Ocenite etot tekst:



---------------------------------------------------------------
     © Copyright Aleksandr Sidorov, zhurnalist, filolog, Rostov-na-Donu
     Email: zhiganets@mail.ru
     8.863-2. 33-43-75
---------------------------------------------------------------


     Literaturnyj huligan
     BOLXSHINSTVO  IZ  NAS  VOVSE  NE  ZNAET  PUSHKINA.  Tot,  chej  obraz  nam
navyazyvayut,  NICHEGO  OBSHCHEGO  NE  IMEET  s  geniem russkoj  poezii, 200-letie
kotorogo my otmechaem 6 iyunya etogo goda.
     Tvorchestvo Pushkina  do sih por  podcenzurno.  Ryad  ego proizvedenij  ne
pechataetsya  vovse,  drugie  naglo  vymarany.  Ot  mnogotochij  v  ego  stihah
sozdaetsya vpechatlenie,  chto  on  izobretal  azbuku  Morze! Pozvol'te  slegka
vospolnit' probel, dlya nachala vsego lish' sokrativ kolichestvo tochek:

     S utra sadimsya my v telegu,
     My rady golovu slomat'
     I, preziraya len' i negu,
     Krichim: poshel! e.ena mat'!
     ("Telega zhizni")
     ...
     Molchi zh, kuma; i ty, kak ya, greshna,
     A vsyakogo slovami razobidish';
     V chuzhoj pi..e solominku ty vidish',
     A u sebya ne vidish' i brevna!
     ("Ot vsenoshchnoj vechor...")
     ...
     Podojdi, ZHaneta,
     A Luiza - poceluj,
     Vybrat', tak obidish';
     Tak na vseh i vstanet h..,
     Tol'ko vas uvidish'.
     ("Svodnya grustno za stolom")
     .........
     Ty pomnish' li, kak byli my v Parizhe,
     Gde nash kazak il' polkovoj nash pop
     Morochil vas, k vincu podsev poblizhe,
     I vashih zhen pohvalival da e.?
     ("Refutaciya g-na Beranzhera")

     Primeram  nest'  chisla. Poet  ispol'zoval  mat  i  v filosofskih,  i  v
liricheskih stihah, i v poeticheskoj publicistike.
     Pravda, v besedah so mnoj nekotorye filologi utverzhdali, chto sam Pushkin
byl by protiv  publikacii takih  stihov. Odno delo  -  v shutku,  v druzheskom
krugu,  drugoe  -  na  shirokuyu  publiku...  No  pochemu  komu-to  dano  pravo
opredelyat', chego HOTEL poet, chego - net?  I  pochemu v drugih sluchayah cenzory
ne schitayutsya s zhelaniyami avtora? Naprimer, v istorii s epigrammoj Pushkina na
perevodchika "Iliady" Gnedicha:
     Kriv byl Gnedich poet, prelozhitel' slepogo Gomera;
     Bokom odnim s obrazom shozh i ego perevod.
     Ustydivshis' neumestnoj  ironii,  poet v  rukopisi neshchadno  vymaral  eti
stroki.  Sto  let  ih nikto  i ne  znal.  Tak  net  zhe, dokopalis'  lyubeznye
pushkinisty, zatrativ nemalo trudov i podklyuchiv chut' li ne kriminalistov!
     Publikuyutsya i  gluboko  lichnye, INTIMNYE  pis'ma  poeta.  U  nego  chto,
razresheniya sprashivali?
     Delo dazhe ne v mnimom  "nesoglasii" Pushkina s publikaciej ego stihov, v
kotoryh ispol'zovan  mat  . Absurdnost' podobnyh opravdanij ochevidna hotya by
potomu, chto VSE |TI STIHI NAPECHATANY POLNOSTXYU v pushkinskih  izdaniyah! V nih
propushcheny tol'ko otdel'nye slova i vyrazheniya.
     "Ohrana"  nravstvennosti dohodit do marazma.  Polnost'yu pechatayut "zad",
no  zamenyayut  tochkami "zadnicu". Tonkoe razlichie! V poslanii YUr'evu stydlivo
vybrasyvayut slovo "bordel'". Privodit  v uzhas blyustitelej  "celka". Svobodno
pechataetsya "vyblyadok",  no  zameneno  tochkami  slovo  "bl.d'".  A vot chudnyj
primer. V shutlivom stihotvorenii "Brovi car' nahmurya" poet pishet:

     Govorit on s gorem
     Frejlinam dvorca:
     "Veshayut za morem
     Za dva za yajca!
     To est' razumeyu, -
     Vdrug primolvil on, -
     Veshayut za sheyu,
     No surov zakon".

     Slova "za yajca"  zameneny  mnogotochiem! Stihotvorenie  teryaet smysl. No
zdes'  hotya  by pikantnyj kalambur. A v poslanii Mansurovu idet rech'  o yunoj
Krylovoj:

     No skoro schastlivoj rukoj
     Nabojku shkoly skinet,
     Na barhat lyazhet pred toboj
     I nozhen'ki razdvinet.

     Ot  poslednej  stroki  ostalos' tol'ko  "I".  Pochemu?! Nu kak zhe: vdrug
dogadlivyj chitatel' smeknet, dlya chego eta devica "razdvinet nozhen'ki"...



                                            "I matershchinu poret..."

     "BLAGORODNYE  CENZORY"  skazhut:  sochineniya Pushkina  izdayutsya  massovymi
tirazhami,  ih  mogut  prochest'  shkol'niki,   podrostki...  Po  etomu  povodu
obratimsya k  samomu Pushkinu: "|ti  kritiki nashli  strannyj sposob  sudit'  o
nravstvennosti kakogo-nibud' stihotvoreniya. U odnogo  iz nih est'  15-letnyaya
plemyannica, u drugogo - 15-letnyaya  znakomaya - i vse, chto  po blagousmotreniyu
roditelej  eshche  ne  dozvolyaetsya   im   chitat',   provozglasheno  neprilichnym,
beznravstvennym, pohabnym! Kak  budto  literatura i  sushchestvuet  tol'ko  dlya
16-letnih devushek! Veroyatno, blagorodnyj nastavnik ne daet ni im, ni dazhe ih
bratcam  polnyh sobranij  sochinenij ni  edinogo  klassicheskogo  poeta,  dazhe
drevnego. Na to izdayutsya hrestomatii, vybrannye mesta i tomu pod. No publika
ne devica i ne 13-letnij mal'chik". Pisano v 1830 godu...
     MNE  VOZRAZYAT: kto-to ishchet u velikogo stihotvorca velikie proizvedeniya,
kto-to - skabreznosti. Nu, vypustyat Aleksandra Sergeevicha bez kupyur; malo li
pohabshchiny nynche  pechatayut. Stoilo iz-za etogo ogorod gorodit'? Neuzhto Pushkin
genialen potomu, chto sochinyal maternye stishki?
     I poetomu - tozhe! Pushkin nikogda ne stal by velikim  poetom, ne bud' on
velikim matershchinnikom.  Pri vsem  "koshchunstve"  eta mysl' ochevidna.  Nachnem s
togo,  chto Pushkin  byl iskusnym  skvernoslovom  ot  mladyh  nogtej  do svoej
gibeli.  Eshche  v   licejskih  "nacional'nyh   pesnyah"  priyateli  gorlanili  o
Sashe-"Francuze" (prozvishche Pushkina):

     A nash Francuz
     Svoj hvalit vkus
     I matershchinu poret.

     Zametim:  eto   podcherkivalos'   kak  otlichitel'naya   cherta   kurchavogo
podrostka, vydelyavshaya ego sredi tolpy tovarishchej!
     V yunosti poet prodolzhal sovershenstvovat'sya v "brannom" remesle.  On sam
pishet o sobraniyah "Zelenoj lampy":

     YA slyshu, vernye poety,
     Vash ocharovannyj yazyk...
     Nalejte mne vina komety!
     ZHelaj mne zdraviya, kalmyk!
     ("YA. Tolstomu")

     Vrode  bezobidnye stroki. Neponyatno tol'ko, chto za kalmyk  i  pochemu on
dolzhen  zhelat'  Pushkinu zdraviya. A kalmyk - eto  mal'chik kamer-yunkera Nikity
Vsevolozhskogo, prisluzhivavshij  na  zasedaniyah  obshchestva.  Po tradicii, kogda
kto-to   otpuskal  necenzurnoe  slovechko,  kalmyk   podskakival  k   nemu  i
raportoval: "Zdraviya zhelayu!"
     V zrelosti poet tozhe  lyubil vvernut' krepko "zagnut'". K primeru, pishet
Vyazemskomu  iz Boldina: "...Zaehal ya v  glush'  Nizhnyuyu, da i sam ne znayu, kak
vybrat'sya? Tochno elovaya shishka v zhope; voshla horosho, a vyjti, tak i shershavo".
I do poslednih dnej svoih  i v obshchenii,  i v pis'mah, i v  stihah Pushkin  ne
stesnyalsya v vyrazheniyah.
     NO PRI  CH¨M ZDESX "RUSLAN I LYUDMILA", "Evgenij Onegin",  "YA vas lyubil"?
Vot za chto pochitaem my  nashego velikogo arapa genial'nym poetom! Vse tak. No
lyubov'  Pushkina  k  grubomu  prostorechiyu  i  ploshchadnoj  brani  imeet  pryamoe
otnoshenie k ego vysokoj  poezii. Da, Pushkin slaven ne tem, chto ispol'zoval v
stihah mat. V protivnom sluchae my poluchili by ocherednogo Ivana Barkova. Delo
v drugom - v NARODNOSTI tvorchestva Pushkina.
     Zemnoj  poklon  nyane  Arine  Rodionovne:  ona  sygrala  nemaluyu  rol' v
formirovanii lichnosti poeta. No vazhno i drugoe: on, kak gubka, vpityval rech'
prostolyudinov,  yazyk ulic, bazarov  i kabakov  -  NARODNYJ  YAZYK,  sokrovishcha
fol'klora - skazki, byliny, pesni, chastushki... A tvorchestvo naroda NEMYSLIMO
BEZ KREPKIH  VYRAZHENIJ, NEOTDELIMO  OT  SOCHNOGO  MATA.  Aleksandr  Sergeevich
chityval s ohotoj sborniki fol'klora, v tom chisle iz sobraniya Kirshi Danilova.
Projdemsya "po pushkinskim mestam":

     A uvidel on, Sergej,
     CHuzhogo muzhika,
     A chuzhogo muzhika
     Na zhene-to svoej,
     A muzhik babu e..l,
     Sergeevu zhenu...
     ("Sergej horosh", iz Kirshi Danilova)
     ...
     A divlyus' ya bratcu krestovomu,
     Smelomu Oleshke Popovichu,
     Da eshche ya da knyazyu Vladimiru,
     Knyazyu Vladimiru stol'no-kievskomu, -
     Svoyu-to zhopu tak on sam e..t,
     A chuzhuyu zhopu - tak lyudyam daet!
     ("Dobrynya i Vasilij Kazimirovich", iz onezhskih bylin)

     Imenno  glubokoe  ponimanie  nacional'nogo  haraktera,  vlyublennost'  v
rodnuyu rech'  VO  VSEH  E¨  PROYAVLENIYAH sdelala Pushkina  NARODNYM  PO|TOM. Ne
sluchajno massy  prostolyudinov, prishedshih provodit' poeta  v poslednij  put',
tak  perepugali  carya,  chto  on  prikazal tajno  pohoronit'  Pushkina!  Takoe
proyavlenie narodnoj lyubvi s teh por  povtorilos' lish' odnazhdy - na pohoronah
Vladimira Vysockogo...
     NO  VEDX  NARODNOSTX  SOSTOIT NE  V  TOM, chtoby  slepo  perenosit' vse,
uslyshannoe v podvorotne, na stranicy knig. Verno. No i  ne v tom, chtoby VSE,
uslyshannoe v  podvorotne, schitat' gryaz'yu. YAzyk  - dusha  naroda; dushu  nel'zya
kromsat' po kuskam. |to - udel  ne poetov,  a myasnikov. Imenno potomu Pushkin
bezmerno  sokrushalsya  po  povodu  "Borisa  Godunova": "...odnogo  zhal'  -  v
"Borise"   moem  vypushcheny  narodnye  sceny,  da   matershchina   francuzskaya  i
otechestvennaya".
     Eshche  raz  povtoryayu:  lyubov'  velikogo  poeta  k  russkomu  matu  -  eto
proyavlenie lyubvi  k  russkomu  yazyku  i  narodu. Pushkin  lyubil v  yazyke  vsyu
prelest', ne delya leksiku na "chistuyu" i "nechistuyu".




                                   V ego stihah polno gumna

     NYNESHNIE  "ZASHCHITNIKI  NRAVSTVENNOSTI"  yavlyayutsya dostojnymi  preemnikami
teh,   kto   brezglivo  nazyval  stihi  Pushkina  "burlackimi",  "muzhickimi",
"neprilichnymi",  "nizkimi".  O  "Ruslane  i  Lyudmile"  pisali: "Vozmozhno  li
prosveshchennomu  ili  hot'  nemnogo  svedushchemu  cheloveku  terpet',  kogda  emu
predlagayut  novuyu  poemu,  pisanuyu  v   podrazhanie   Eruslanu  Lazarevichu?..
Pozvol'te sprosit':  esli by  v Moskovskoe  blagorodnoe sobranie  kak-nibud'
vtersya... gost' s borodoyu, v armyake, v laptyah, i zakrichal by zychnym golosom:
zdorovo, rebyata! Neuzheli  stali by takim  prokaznikom  lyubovat'sya?" Imenityj
sobrat poeta po peru otrezal:
     Mat' docheri velit na etu skazku plyunut'.
     Takie  ocenki  tvorchestva  soprovozhdali  Pushkina   vsyu   zhizn'.  Poeziya
schitalas' darom  bogov, prizvana byla govorit'  o  vozvyshennom,  prekrasnom,
oblagorazhivaya dushu izyashchnym slogom...  V Carskosel'skom  licee  prepodavatel'
slovesnosti  Koshanskij  pooshchryal uchenikov  na  sochinenie stihov -  i  neshchadno
pravil  "piitov":  nadobno  pisat'  vmesto  "vykopav  kolodcy"   -  "izryvshi
kladezi", vmesto "ploshchadi" - "stogny", vmesto "govorit'" - "veshchat'"...
     Literaturoved   Aleksej  YUgov  vspominaet,  kak  uzhe   v   nashe   vremya
devushka-redaktor  gnevno  vspyhnula,  vstretiv  v rukopisi  slova  "guzhi"  i
"gumno". Predstav'te zhe publiku nachala proshlogo  veka, chitayushchuyu  v  "Evgenii
Onegine":
     Na nebe seren'kie tuchi;
     Pered gumnom solomy kuchi...
     Kakovo  bylo vosprinimat' lyudyam, schitavshim  "hamskimi" slova "vizzhat'",
"krapiva", "pora", "kruzhka", takie stroki iz "Grafa Nulina":
     Indejki s krikom vystupali
     Vosled za mokrym petuhom;
     Tri utki poloskalis' v luzhe;
     SHla baba cherez skotnyj dvor
     Bel'e povesit' na zabor...
     Kritiki  na  skotnyj dvor zaglyadyvat' ne zhelali. I ih mozhno ponyat': oni
zashchishchali SVOI  predstavleniya  o prekrasnom. "Grafa Nulina",  k primeru,  oni
nazvali "pohabnym"...
     VSYA LITERATURNAYA  ZHIZNX ALEKSANDRA PUSHKINA -  bor'ba protiv  licemeriya,
zathlosti, za to, chtoby o nashej poezii s polnym pravom mozhno bylo skazat':

     Tam russkij duh... tam Rus'yu pahnet!

     A razve  drugie  poety ne  stremilis' k etomu? Stremilis', naverno.  No
straus ne mozhet letat' - prirodoj ne dano. Vot vam dlya sravneniya:

     Tam, na vetkah, ptichki rajski,
     Hazhival zamorskij kot,
     Peli solov'i kitajski
     I zhuzhukal vodomet...
     (Gavrila Derzhavin)
     .....
     U lukomor'ya dub zelenyj;
     Zlataya cep' na dube tom:
     I dnem i noch'yu kot uchenyj
     Vse hodit po cepi krugom;
     Idet napravo - pesn' zavodit,
     Nalevo - skazku govorit.
     Tam chudesa: tam leshij brodit,
     Rusalka na vetvyah sidit...
     (Aleksandr Pushkin)

     Ne bud' Pushkina, kto  znaet,  skol'ko by vremeni zhuzhukal v nashej poezii
vodomet.  Pust'  Derzhavin  prinadlezhit  XVIII  veku.   No  vot  ZHukovskij  s
velikolepnymi balladami, naskvoz'  propitannymi Evropoj.  Kto  sejchas chitaet
ego  "Undinu"  -  poeticheskij pereskaz miloj skazochki  Vilanda? A pushkinskuyu
"Skazku  o  rybake  i rybke" znaet  lyuboj iz nas.  I razve  vazhno nam, chto v
osnove ee lezhit nemeckaya skazka o rybake i kambale:

     Timpe-timpe-timpe-te,
     Ryba kambala v vode!
     Il'zebil', zhena moya,
     Protiv voli shlet menya!

     Pod genial'nym perom Pushkina skazka stala russkoj! A pojdi on po stopam
svoego  uchitelya - i nash rybak prosil by  u rybki sdelat' zhenu rimskim  papoyu
(kak u brat'ev Grimm).
     PUSHKIN OTSTAIVAL PRAVO RUSSKOJ PO|ZII NA "MUZHICKUYU  RECHX". Po sochnosti,
obraznosti, narodnosti  yazyka iz  sovremennyh  emu poetov  s Pushkinym  mogut
sravnit'sya lish' Krylov i Griboedov. No odin ogranichilsya genial'nymi basnyami,
drugoj otdal sebya politike. Ostal'nye esli i  ne  "izryvali kladezi", to vse
zhe staralis' iz®yasnyat'sya v ramkah "piiticheskih".
     Ottogo i ne smog nikto napisat' tak pronzitel'no prosto:
     YA vas lyubil; lyubov' eshche, byt' mozhet,
     V dushe moej ugasla ne sovsem...
     Ne  hoteli pisat' o  lyubvi temi  zhe slovami,  chto o hranenii kartofelya.
Dazhe talantlivyj Baratynskij plel kruzheva:

     Svetlela mrachnaya mechta,
     Tolpoj skryvalisya pechali,
     I zadrozhavshie usta
     "Bog s nej!" nevnyatno lepetali.

     Tot,  kto "lepechet  nevnyatno"  "drozhashchimi  ustami", nikogda  ne  stanet
narodnym poetom.



                           Russkij mat
                           kak priznak
                           kul'tury

     Nynche  polozhenie  neskol'ko  izmenilos'.  "Ohraniteli   nravstvennosti"
vynuzhdeny   sdavat'  pozicii.   Kuda  denesh'sya,  esli  bran',  zhargon  stali
dostoyaniem vysokoj literatury i poezii? Dostatochno nazvat' imena  Brodskogo,
Aleshkovskogo,     Vysockogo,    Dovlatova...     "YAzykovedy"     lihoradochno
"perestraivayutsya".  V  polemike  so  mnoyu  na Bi-Bi-Si odin  iz  pushkinistov
uspokoil: gotovitsya polnoe sobranie sochinenij  Pushkina, gde maternye slova i
vyrazheniya budut ne tol'ko vosstanovleny,  no  i... vydeleny  zhirnym shriftom!
Zachem?! V zhelanii "vozglavit' process"  uchenye muzhi stremyatsya bezhat' vperedi
progressa...
     NYNESHNYAYA POBEDA ZDRAVOGO  SMYSLA  nad hanzhestvom v russkoj literature -
eshche  odna zasluga pushkinskogo  geniya. Imenno  Pushkinu obyazany  my ponimaniem
togo, chto po-nastoyashchemu kul'turnyj chelovek ne mozhet ne lyubit' russkogo mata.
Intelligent  OBYAZAN  znat'  tvorchestvo  rodnogo  naroda. A esli tak, kak  zhe
vozmozhno, chtoby on ne lyubil skvernosloviya? Ved' etim propitan ves' fol'klor!
Tot, kto  podcherkivaet svoe nepriyatie  russkogo mata - ushcherbnyj chelovek. CHto
vovse ne oznachaet priznaniya  ulichnyh pohabnikov "kul'turtregerami".  Kak raz
ih bran' uboga, bezdarna i  gnusna. Bolee  togo: duhovnoe obnishchanie obshchestva
vedet k obnishchaniyu mata i skvernosloviya.
     Druz'ya! Perechityvajte Pushkina! Vlyubites' v nego po-nastoyashchemu. Narodnyj
poet dostoin NASTOYASHCHEJ narodnoj lyubvi.




Last-modified: Thu, 30 Nov 2000 12:29:43 GMT
Ocenite etot tekst: