obedy nad Zlom, kak gornye vershiny nad holmami vydelyayutsya dva imeni, dva pisatelya, nerazryvno svyazannyh vekom, temoj i tvorchestvom: gollandec Jost van den Vondel i anglichanin Dzhon Mil'ton. Ih proizvedeniya, napisannye na raznyh yazykah -- no sluzhat odnoj celi, i sejchas zvuchat edva li sovremennej, chem trista let tomu nazad. Otec Aleksandr Men' pishet: "Mnogie lyudi, chitaya Bibliyu, polagayut, chto zlo prishlo s chelovekom, chto do nego vse bylo blagopoluchno. No okazyvaetsya, po slovam apostola Ioanna, zlo uzhe voshlo v mir do cheloveka, i kogda chelovek povernulsya v storonu zla, to est' vopreki Bogu, on uzhe imel kem-to protorennuyu dorogu. I eshche odno. V Biblii est' obraz, figuriruyushchij kak by na zadnem plane, -- eto obraz gigantskogo morskogo chudovishcha, simvol haosa, simvol myatezhnoj stihii, kotoraya vse razrushaet. |to Satana". Zdes' my stalkivaemsya s nekim protivorechiem: esli ne govorit' o koe-kakih v obshchem-to neznachitel'nyh pered likom vechnosti sektah napodobie satanistov ili preslovutogo "Aum SinrikE", to kak mozhet pervovrag roda chelovecheskogo i protivostoyatel' Delu Bozhiyu, kotorym imenem ego ni nazovi, Satana, Lyucifer ili kto ugodno -- sdelat'sya personazhem proizvedeniya istinno hudozhestvennogo, sozdannogo chelovekom, prebyvayushchim v lone Cerkvi Hristovoj i ne myslyashchem svoej zhizni vne ee? Dazhe v "Bozhestvennoj Komedii" Dante Lyucifer, pomeshchennyj v centre Ada po poyas vmerzshim v nekoe ledyanoe ozero -- personazh monumental'nyj, no otvratitel'nyj i v konechnom schete epizodicheskij. O ego vosstanii protiv Boga, o ego grehe, predshestvovavshem grehu cheloveka, Dante pochti ne govorit, -- vo vsyakom sluchae, pryamo. V soznanii cheloveka rubezha XIII i XIV vekov, cheloveka pozdnego Srednevekov'ya i rannego Vozrozhdeniya, eta tema ne prosto byla vtorostepenna, ona eshche ne sushchestvovala, i davnij spor Blazhennogo Avgustina i Pellagiya o svobode voli kazalsya chem-to vpolne otvlechennym i sholasticheskim. Mysl' o tom, chto mozhno, opisyvaya deyaniya Satany i ego pozornoe porazhenie, voznosit' hvalu Gospodu, prinadlezhit inomu vremeni -- vremeni Reformacii. Vprochem, pervuyu popytku literaturno izlozhit' istoriyu sotvoreniya mira, shesti dnej, za kotorymi vosposledoval sed'moj den' otdyha, istoriyu iznachal'nogo prihoda zla, utraty Raya i vse inye stol' kratko izlozhennye v Biblii sobytiya, predprinyal hristianskij episkop Vienny (drevnerimskoj Vindobony, -- v nashi dni etot gorod nazyvayut po-russki Venoj) Sv.Avit okolo 500 goda posle Rozhdestva Hristova v naivnyh latinskih gekzametrah. S teh por mnogoe proizoshlo v mire: porvali mezhdu soboj Vostochnaya i Zapadnaya cerkvi, prihodili i uhodili eresi, inye iz nih ne ostavili po sebe i sleda, iz inyh vyrosli legendy, poroyu poetichnye, poroyu prosto strashnye. A potom prishel XVI vek, Reformaciya, Kontrreformaciya, Lyuter, |razm Rotterdamskij, Kal'vin, Genrih VIII, velikoe razdelenie evropejskoj Cerkvi na katolikov, lyuteran, kal'vinistov, anglikan i mnozhestvo men'shih konfessij. XVI vek podaril miru niderlandskuyu revolyuciyu. Sleduyushchij vek oboznachen v istorii katastrofoj mirovogo znacheniya -- revolyuciej anglijskoj. |ti dva veka korennym obrazom izmenili hristianskoe soznanie, vne zavisimosti ot togo, govorim my sejchas o soznanii katolika, lyuteranina, kal'vinista -- ili dazhe o soznanii pravoslavnogo, ibo imenno na XVII vek prishlas' v Rossii svoya sobstvennaya "kontrreformaciya" -- raskol i obnovlenie cerkvi, dlya Rossii eto byl vek patriarha Nikona i protopopa Avvakuma. V eto vremya v protestantskih stranah stalo schitat'sya osobenno neschastlivym chislo 13: bylo zamecheno, chto trinadcatym za stolom vo vremya Tajnoj Vecheri sidel Iuda: s teh por chelovek dazhe ne veruyushchij staraetsya, chtoby za ego stolom ne sobralos' odnovremenno trinadcat' chelovek (vprochem, ne bez isklyuchenij: v katolicheskoj Italii to zhe samoe chislo chashche schitayut kak raz chislom udachi, to zhe i v Latinskoj Amerike). V eto vremya s novoj siloj razgorelsya spor o tom, est' u cheloveka svobodnaya volya -- ili net ee, i vsyakij li chelovek ot rozhdeniya libo spasen, libo proklyat, chto ni delaj on v zhizni. V eto vremya samoe pristal'noe vnimanie bogoslovov, pisatelej i oratorov privlek vopros -- otkuda vzyalos' zlo i kto voobshche takoj D'yavol. Teoreticheskie spory porozhdali, s odnoj storony, grazhdanskie i mezhgosudarstvennye vojny, s drugoj storony -- iz nih vozrastala velikaya poeziya. Ot potryasenij i religioznyh gonenij bezhali nekogda iz Antverpena v Kel'n roditeli budushchego nacional'nogo geniya Niderlandov, Josta van den Vondela (1587-1679), surovye posledovateli Menno Simmonsa, mennonity -- tak sluchilos', chto poyavilsya Vondela svet na germanskoj zemle, v god kazni korolevy-katolichki Marii Styuart (sud'be kotoroj on pozzhe posvyatil odnu iz samyh proslavlennyh svoih dram). On proishodil iz ves'ma religioznoj sem'i, nekotoroe vremya dazhe byl u mennonitov d'yakonom. -- no v vozraste pyatidesyati let osoznanno pereshel v katolicizm. V etom zhe vozraste on perezhil i rascvet darovaniya, -- vse osnovnoe v ego ogromnom po ob®emu tvorchestve okazalos' sozdano v posleduyushchie tridcat' let. Davno otmetiv svoe shestidesyatiletie, poet pristupil k drame "Lyucifer" -- v te samye gody, kogda v Anglii i v Irlandii shla grazhdanskaya vojna, vo glave pravitel'stva stoyal Oliver Kromvel', lord-protektor, -- ego Vondel imenoval ne inache kak "protektor-vervol'f". Otnosheniya mezhdu Angliej i Niderlandami, postoyanno vyyasnyavshimi otnosheniya po voprosu vladychestva nad morem, to i delo perehodili v vojnu, a vojna trebovala vladeniya yazykami protivnika, po men'shej mere -- znaniya mezhdunarodnogo yazyka zapadnyh hristian -- latyni. Imenno "latinskij sekretar'" v pravitel'stve Kromvelya, Dzhon Mil'ton (1608-1674), stal prodolzhatelem Vondela: on i tol'ko on voznes literaturnuyu razrabotku temy Poteryannogo i Vozvrashchennogo Raya na bolee nikogda i nikem ne dostignutuyu vysotu. P'esa Vondela byla opublikovana v 1654 godu, mezhdu tem dvumya godami ranee Mil'ton okonchatel'no oslep, -- blagodarya etomu pechal'nomu sobytiyu on izbezhal kazni vo vremena Restavracii, kogda telo "protektora-vervol'fa" bylo vynuto iz mogily i posmertno vzdernuto na viselicu. Svoyu poemu Mil'ton ne pisal, on diktoval ee, lishnij raz napomniv chelovechestvu, chto pervyj iz velikih poetov Evropy, Gomer, tozhe byl slepcom, i kak raz slepota otkryvaet pered vzorom chelovecheskogo duha samye sokrovennye glubiny i tajny bytiya. O poeme Mil'tona pishet otec Aleksandr Men': "Syuzhet vse tot zhe. My ego vidim na etot raz uzhe ne v drame, a v ogromnom, grandioznom epose". Oslepnuv, nekotoroe vremya Mil'ton gotovilsya k glavnomu delu svoej zhizni, na sluh vosprinimaya tysyachi i tysyachi strok staroj i novoj literatury, -- i uzhe cherez neskol'ko let pristupil k diktovke ogromnoj poemy: "Poteryannogo Raya", kotoruyu opublikoval v 1667 godu. "Lyucifer" Vondela byl v to vremya literaturnoj novinkoj, krome "Lyucifera" Mil'tonu yavno byla izvestna i vtoraya p'esa trilogii, "Adam v izgnanii" (1664). "Noj", uvidevshij svet v god vos'midesyatiletiya Vondela (1667), vidimo, ostalsya emu neznakom. I do nashih dnej ne utihayut spory o tom -- naskol'ko vse-taki povliyali p'esy Vondela na poemy Mil'tona. No eto delo teoretikov, chitatelyu zhe i nevooruzhennym glazom vidna svyaz' etih proizvedenij: "Poteryannyj raj" nachinaetsya v tochnosti v tom meste, gde "Lyucifer" zakanchivaetsya. Dramaticheskij epos Vondela plavno prevratilsya v epicheskuyu poemu, -- vpolne nezavisimuyu uzhe tem odnim, chto sozdavalas' ona na drugom yazyke, a do osoznaniya poeticheskogo perevoda kak otdel'nogo zhanra u Evropy ostavalos' eshche poltora stoletiya. |ti knigi svyazany -- i ne bolee togo. Vondel, sam pocherpnuv ideyu v rannej, sozdannoj v 1601 godu na latyni p'ese svoego druga, yurista Gugo Grociya "Adam izgnannyj", dal Mil'tonu povod i tolchok. Kto znaet, kakuyu poemu, na kakuyu temu sozdal by Mil'ton bez "Lyucifera" Vondela. My tak ili inache imeem to, chto imeem. V chastnosti -- imeem novye russkie perevody vseh treh dram Vondela, obeih poem Mil'tona. Perevod "Poteryannogo raya", vypolnennyj Arkadiem SHtejnbergom, byl vpervye izdan v 1976 godu v "Biblioteke Vsemirnoj Literatury". Moj perevod trilogii Vondela -- v 1988 godu v "Literaturnyh pamyatnikah", po sluchayu chetyrehsotletiya so dnya rozhdeniya avtora. Nakonec, perevod pozdnej poemy Mil'tona, "Vozvrashchennyj raj", zakonchen Sergeem Aleksandrovskim osen'yu 1999 goda. Krug zamknulsya, chitatel' mozhet sam uznat' o tom, kak iz sovsem nemnogih strok biblejskih tekstov velikie poety semnadcatogo veka izvlekli ispolinskuyu kartinu, sopostavimuyu razve chto s "Bozhestvennoj komediej" Dante. Otdel'nym izdaniem na russkom yazyke "Vozvrashchennyj raj" ne vyhodil bolee stoletiya: dazhe v ne ves'ma sovershennyh perevodah, vypolnennyh do 1917 goda, vo vremena nikogda ne otmenyavshejsya pri pravlenii Doma Romanovyh cerkovnoj cenzury, poemu staralis' ne propagandirovat', -- hotya kommentarij k prozaicheskomu perevodu professora A.Z. Zinov'eva, opublikovannyj v 1861 godu, ne ustarel po sej den' i ispol'zovan v nashem izdanii. "Vozvrashchennyj Raj" -- ne prosto epicheskaya poema ob Iisuse Hriste, eto pryamoe prodolzhenie "Poteryannogo Raya", gde glavnym geroem byl vse-taki Satana; imenno ob iskushenii Satanoj Iisusa Hrista v Ego zemnoj zhizni rasskazyvaet eta kniga. I Satana v nej inoj, impozantnost' Lyucifera Vondela i titanizm Satany v prezhnem izobrazhenii samogo Mil'tona ischezayut; kak pishet otec Aleksandr Men', zdes' "Satana uzhe polnost'yu lishen chert geroizacii. <...> On vstrechaetsya s Iisusom Hristom. On uzhe bogatyj vladelec vseh soblaznov zemli! On predlagaet budushchemu Izbavitelyu mira pojti po puti slavy, sily, udovletvoreniya vseh zhelanij. No Iisus pobezhdaet vse ego iskusheniya, i Satana otstupaet. Otstupaet potomu, chto u nego net glavnogo -- net velichiya duha". Interesno dobavit' k etomu, chto pri sovetskoj vlasti novyj perevod, pritom perevod blistatel'nyj, u "Poteryannnogo raya" poyavilsya -- i dvazhdy byl on izdan. "Vozvrashchennyj raj", poemu bol'she o Boge, chem o D'yavole, na vsyakij sluchaj ne perevodili i ne izdavali, vidimo, po toj logike, chto o Boge sleduet govorit' kak mozhno men'she: chto ne sushchestvuet, o tom ne govoryat, i naoborot: sootvetstvenno, luchshe ne govorit' o Boge -- a to on voz'met da kak-nibud' i zasushchestvuet (vyrazhenie M.L.Gasparova). Mil'tonov "Vozvrashchennyj raj" byl izdan v 1671 godu, cherez chetyre goda posle togo, kak uvidel svet obessmertivshij imya Mil'tona "Poteryannyj raj". Odnako esli nabroski pervoj poemy, ogromnoj po ob®emu, byli sdelany eshche zryachim poetom v 1640-h godah, esli uzhe oslepshij -- i lish' poetomu ostavlennyj v pokoe vo vremena anglijskoj Restavracii byvshij "latinskij sekretar' Mil'tona" raspolagal dlya pervoj poemy obshirnym materialom, pocherpnutym kak iz Biblii, tak i iz p'es Josta van den Vondela, to dlya "Vozvrashchennogo raya" materiala u Mil'tona bylo, myagko govorya, malo. Edinstvennoe mesto, gde v Evangelii poyavlyaetsya Satana sobstvennoj personoj -- opisannoe vsemi tremya evangelistami-sinoptikami "iskushenie v pustyne", imevshee mesto vo vremya sorokadnevnogo posta, na vremya kotorogo udalilsya v pustynyu Spasitel' posle Svoego Kreshcheniya. V samom kratkom iz Evangelij, v povestvovanii evangelista Marka, ob etom rasskazano sovsem nemnogo: "Nemedlenno posle togo Duh vedet Ego v pustynyu. I byl on tam v pustyne sorok dnej, iskushaemyj satanoyu, i byl so zveryami, i Angely sluzhili Emu" (Mk, 1;12). Materiala dlya poeta-epika, kak my vidim, malovato. Znachitel'no bolee podrobno rasskazyvaet tu zhe istoriyu evangelist Matfej: "Togda Iisus vozveden byl Duhom v pustynyu, dlya iskusheniya ot diavola, i, postivshis' sorok dnej i sorok nochej, naposledok vzalkal. I pristupil k Nemu iskusitel' i skazal: esli Ty Syn Bozhij, skazhi, chtoby kamni sii sdelalis' hlebami. On zhe skazal emu v otvet: napisano, ne hlebom odnim budet zhit' chelovek, no vsyakim slovom, ishodyashchim iz ust Bozhiih. Potom beret Ego d'yavol v svyatoj gorod i postavlyaet Ego na kryle hrama, i govorit Emu: esli Ty Syn Bozhij, bros'sya vniz, ibo napisano: Angelam Svoim zapovedaet o Tebe, i na rukah ponesut Tebya, da ne pretknesh'sya o kamen' nogoyu Tvoeyu. Iisus skazal emu: napisano takzhe: ne iskushaj Gospoda Boga tvoego. Opyat' beret Ego d'yavol na ves'ma vysokuyu goru i pokazyvaet Emu vse carstva mira i slavu ih, i govorit Emu: vsE eto dam Tebe, esli, pav, poklonish'sya mne. Togda Iisus govorit emu: otojdi ot menya, satana, ibo napisano: Gospodu Bogu tvoemu poklonyajsya i Emu odnomu sluzhi. Togda ostavlyaet Ego d'yavol, i se, Angely pristupili i sluzhili Emu". (Mf, 4; 1-11) Tretij sinoptik, evangelist Luka, avtor ne tol'ko sobstvennogo teksta Evangeliya, no i knigi "Deyaniya Apostolov", uchenik apostola Pavla, sovpadaet v svoem izlozhenii etogo sobytiya s tekstom Matfeya pochti doslovno. Odnako ego tekst vse zhe neskol'ko podrobnej: "Iisus, ispolnennyj Duha Svyatogo, vozvratilsya ot Iordana i poveden byl Duhom v pustynyu. Tam sorok dnej On byl iskushaem ot diavola i nichego ne el v eti dni, a po proshestvii ih naposledok vzalkal. I skazal Emu diavol: esli Ty Syn Bozhij, to veli etomu kamnyu sdelat'sya hlebom. Iisus skazal emu v otvet: napisano, chto ne hlebom odnim budet zhit' chelovek, no vsyakim slovom Bozhiim. I, vozvedya Ego na vysokuyu goru, diavol pokazal Emu vse carstva vselennoj vo mgnovenie vremeni, i skazal Emu diavol: Tebe dam vlast' nad vsemi simi carstvami i slavu ih, ibo ona predana mne, i, komu hochu, dayu ee; itak, esli Ty poklonish'sya mne, to vsE budet Tvoe. Iisus skazal emu v otvet: otojdi ot Menya, satana, napisano: Gospodu Bogu Tvoemu poklonyajsya i Emu odnomu sluzhi. I povel Ego v Ierusalim, i postavil Ego na kryle hrama, i skazal Emu: esli Ty Syn Bozhij, bros'sya otsyuda vniz, ibo napisano: Angelam Svoim zapovedaet o Tebe sohranit' Tebya; i na rukah ponesut Tebya, da ne pretknesh'sya o kamen' nogoyu Tvoeyu. Iisus skazal emu v otvet: skazano: ne iskushaj Gospoda Boga tvoego. I, okonchiv vse iskushenie, diavol otoshel ot Nego do vremeni". (Lk, 4; 1-13) CHitatelyu brositsya v glaza razve chto inoj poryadok treh iskushenij, predlozhennyh Spasitelyu Satanoj, -- tot, kto prochel poemu Mil'tona, znaet, chto Mil'ton vybral tot poryadok, kotoryj izlozhen apostolom Lukoj, -- odnako zakonchil poemu hvaloj angelov, upomyanutoj tol'ko u Matfeya. Inache govorya, iz sovsem nebol'shogo evangel'skogo syuzheta, rasskazannogo sinoptikami -- v evangelii ot Ioanna, v "Evangelii Duha" o nem ne upomyanuto vovse, vidimo, imenno potomu, chto Ioann stremilsya dopolnit' sinoptikov, a zdes' bylo kak raz dopolnit' ih nechem -- iz obmena tremya replikami vyvel slepoj Mil'ton epicheskuyu poemu v chetyre glavy, ob®emom bolee dvuh tysyach strok. V zhivopisi syuzhet "Iskusheniya v pustyne" vsegda byl populyaren, v poezii -- znachitel'no men'she, i redko kto otvazhivalsya napisat' na etot syuzhet bolee chem stihotvorenie v odnu-dve stranicy. Nel'zya skazat', chto Dzhon Mil'ton stremilsya predstat' biografom imenno Satany. Sovremennye nam satanisty opirayutsya ne na Mil'tona, a na svoi sobstvennye podelki i poddelki, napodobie "Sataninskoj biblii" Antona SHandora LaVeya, uchredivshego "Pervuyu cerkov' Satany". Kstati, imenno emu prinadlezhit postulat o tom, chto satanizm ne nuzhdaetsya v vere, no nuzhdaetsya v izuchenii. Iz chego mozhno sdelat' prostejshij vyvod o tom, chto imenno v izuchenii satanizm ne nuzhdaetsya. Geroj Mil'tona monumentalen i poroyu privlekatelen, no eto ne bolee chem otrazhennyj svet utrachennogo im velichiya -- velichiya teh vremen, kogda on siyal yarchajshej sredi zvezd na nebesah. Sovremennik Mil'tona, velikij zachinatel' novoj russkoj literatury protopop Avvakum syn Petrov, v te zhe 1670-e gody, rabotaya nad "Knigoj tolkovanij i nravouchenij", pisal: "I bezplotnyh na nebesi ne poshchadil Bog za gordost' i nepravdu, yakozhe Iezekiil' prorok glagolet -- heruvim is sredy ognya izverzhen byst', zane obretoshasya nepravda v nem" ("Tolkovanie na psalom XLIV"). Tak chto bol'shoj chest'yu dlya Satany bylo -- stat' geroem dilogii Mil'tona. Vozmozhno, s tochki zreniya chisto teologicheskoj on i etogo ne stoit -- no Mil'ton spravedlivo predpolagal, chto on poet, a ne teolog. "Zlo" ne antonim "Dobra" i dazhe ne antipod ego, ibo po suti svoej Dobru ne protivostoit, -- chto nevozmozhno, -- no lish' pytaetsya protivostoyat'. Lyucifer Vondela posle porazheniya vosklicaet, obrashchayas' k Bogu: "Ty, kto ne ukrotil, no lish' osilil nas!" Poverzhennyj Satana Mil'tona, ob®yatyj zhalost'yu k samomu sebe i samohval'stvom, govorit o Boge: "Podal'she ot Nego! On vyshe nas / Ne razumom, no siloj; v ostal'nom / My ravnye". No i to, i drugoe -- lish' samoobol'shchenie vraga roda chelovecheskogo. Satana ne v silah protivostoyat' Bogu, on ne v silah protivostoyat' Bozh'emu voinstvu, posle zhe prishestviya Iisusa Hrista v chelovecheskoj ploti na zemlyu -- Satana ne v silah protivostoyat' i CHeloveku. Trilogiya Vondela zavershaetsya spaseniem pravednika Noya i obeshchaniem prishestviya Spasitelya dlya vseh gryadushchih lyudej. Dilogiya Mil'tona zakanchivaetsya ne prosto prishestviem Spasitelya, no Ego poslednim otkazom -- ne tol'ko ot zla, no dazhe ot besedy s nositelem nachal'nogo zla. Net lish' Hrista vo slave, Spasitelya torzhestvuyushchego -- no etot obraz nezrimo prisutstvuet za strokami vseh dram i poem Mil'tona i Vondela: prisutstvuet, ibo gryadet so vsej neizbezhnost'yu, bezuslovnoj dlya vsyakogo hristianina. Konechno, p'esy Vondela sozdany gollandcem-katolikom, poemy Mil'tona -- anglichaninom-protestantom, a ih russkie perevody adresovany russkomu zhe chitatelyu, v bol'shinstve svoem pravoslavnomu. No, kak pisal Vondel v pis'me k drugu svoih pozdnih let, kal'vinistu Ioahimu Audanu, "Ezheli Iisus Hristos est' tot centr, vokrug kotorogo obrashchayutsya Nebo i Zemlya i vse inye veshchi, to ne nadlezhit i nam imet' raznoglasiya". "ZHZCH", ili ZHizn' Zamechatel'nyh CHertej Dzh. B. Rassela Nu, da ya, -- zaklyuchil Mefistofel', -- zhivu Tol'ko lish' tem, chto zloj son vidit mir nayavu. Konstantin Sluchevskij. V vertepe Novye vremena -- novye cherti. |poha Reformacii i barokko, a sledom epohi Prosveshcheniya, romantizma i bolee pozdnie vremena podarili nam novogo d'yavola: takogo, v kotorogo mozhno ne verit', no s kotorym mozhno obrashchat'sya kak s literaturnym geroem. CHelovechestvo svelo fenomen vsemirnogo Zla do sobstvennogo urovnya, i naplodilo o novom cherte ogromnuyu literaturu. V novogo D'yavola mozhno bylo ne verit', no dazhe ateistam i materialistam prihodilos' schitat'sya s nim kak s literaturnym geroem. Uslovno takogo cherta my privykli imenovat' Mefistofelem -- s legkoj ruki Gete, Lenau i vseh ih posledovatelej i podrazhatelej. A chto zhe "glavnyj d'yavol"? Tot, kto byl prezhde Satanoj i Lyuciferom, kto lish' v HH veke pred®yavil miru svoi vysokotehnologichnye roga i kopyta? |tot velikij duh do nedavnego vremeni prebyval dostoyaniem dazhe ne literaturovedeniya, a semantiki. Vot chto pishet o nem M.L.Gasparov: "My govorim sim-vol -- eto predmet, oboznachayushchij drugoj predmet ili ponyatie, edinye s nim. <...> A kakuyu vzyat' protivopolozhnuyu pristavku, chtoby poluchit' znachenie "raz®-edinenie"? Pristavku dia- -- poluchitsya sam dia-vol, kotoryj gubit lyudej, zavodya rozn' mezhdu nimi".* Dzheffri Berton Rassel, avtor serii knig o vrage roda chelovecheskogo, istorik iz amerikanskogo gorodka s romanticheskim nazvaniem Notr Dam, shtat Indiana, opredelenno reshil ob®yat' neob®yatnoe. Popytka obozret' vse, napisannoe i dazhe podumannoe o D'yavole za vsyu istoriyu chelovechestva -- vo mnogom srodni to li buntu mil'tonovskogo Satany, to li Sizifovu trudu. Odnako, podobno doktoru Rie (ateistu!) iz romana Kamyu "CHuma", avtor "prosto znaet, chto nado delat' vse, chto v chelovecheskih silah", skol'ko mozhet ohvatit' vzglyadom avtor, posvyativshij etoj teme zhizn' -- stol'ko i oglyadyvaet. Prichem krug izuchaemyh istochnikov ochen' velik; za malymi isklyucheniyami vse vazhnoe, napisannoe na anglijskom, francuzskom, nemeckom, ital'yanskom, tak zhe, kak na grecheskom i na latyni, avtor uspevaet rassmotret'. I vot -- pered nami uzhe chetvertaya kniga. V predlagaemom teper' chitatelyu "Mefistofele" tema rassmatrivaetsya v strogo opredelennyj period: ne stol'ko ot istoricheskogo "doktora Faustusa", skol'ko ot vremen pozdnego Renessansa, Reformacii Lyutera i Kal'vina -- i do nashih dnej, inache govorya, lish' nemnogim menee pyati stoletij, naibolee blizkoe nam vremya, naibolee ponyatnoe, naibolee protivorechivoe, naibolee zanyatoe konkretno dannoj temoj i naimenee sposobnoe otnestis' k nej s podobayushchej ser'eznost'yu. V tom, chto avtor ee proyavil, dostoinstvo truda Rassela. Tut zhe i ego slabost'. Dostatochno izvlech' iz primechanij Rassela k sobstvennoj knige formulu, kotoroj on ogranichivaet krug svoego obzora: "YA ne chitayu po-russki, no obojti Dostoevskogo nevozmozhno, i eto zastavlyaet menya izmenit' prinyatomu pravilu -- ne obsuzhdat' pisatelej, kotoryh ya ne mogu chitat' v originale". Takoj princip ne mozhet ne vyzyvat' uvazheniya, no on zhe vyzyvaet i sozhalenie, ibo avtor, legko imenuyushchij citatu iz Terenciya citatoj iz Goraciya stol' zhe legko sposoben utratit' u chitatelya kredit doveriya. Takaya oshibka u Rassela ne odna, no podobnye detali redaktor ne schel vozmozhnym ispravlyat', zasylaya knigu v pechat', -- vprochem, koe-gde tekst prishlos' snabdit' dopolnitel'nymi kommentariyami. Imenno potomu, chto melkie oshibki i vynuzhdennye krupnye probely ne umalyayut znacheniya mnogotomnogo truda, vpervye stol' dostupno i pri etom obstoyatel'no vvodyashchego russkih chitatelej v ser'eznuyu nauku, eshche nedavno nahodivshuyusya pod prakticheski glasnym zapretom: cenzura v Rossii vpervye byla otmenena uzhe posle vyhoda originala knigi v Amerike, v 1986 godu. K schast'yu, avtor stremitsya k shirote obzora, a ne obobshcheniyam na osnove nemnogih berushchihsya za osnovu faktov, chto vygodno vydelyaet sredi prochih issledovatelej temy personificirovannogo Zla. CHem Rassel men'she vsego gorditsya, tak eto tem, chto on malo znaet; naprotiv, ne imeya vozmozhnosti obojti tot ili inoj istochnik, v primechaniyah on ogovarivaet, chto vynuzhden eto delat'. Kazhetsya, lish' k finalu i vsego v neskol'kih strokah mel'kaet u nego prognosticheskaya nota -- kakoj budet gryadushchaya vera v D'yavola. Da i to nichego revolyucionnogo ne prognoziruet tam, gde nichto ne mozhet byt' izvestno dostoverno. Nekogda Osval'd SHpengler v predislovii k pervomu tomu "Zakata Evropy" nazyval imena Gete i Nicshe, i schital, chto obyazan im "pochti vsem". Avtor "ZHizni zamechatel'nyh chertej", k schast'yu, obyazan ne komu-to odnomu ili dvoim, a ochen' mnogo komu. Periodicheski vse zhe prihodit na um ego shodstvo so SHpenglerom: tot reshil obojtis' ogranichennym krugom istochnikov, ibo na bol'shee zhizni ne hvatit. CHto zh teper' udivlyat'sya, chto prognozy SHpenglera, kak i Marksa, v celom ne sbyvayutsya? |to ne ukor SHpengleru. Russkomu chitatelyu v knigah Rassela budet nedostavat' kak raz ssylok na horosho izvestnyj v Rossii, svoj sobstvennyj material, -- russkaya d'yavoliada ochen' bogata, -- no kak raz neznanie vostochnoevropejskoj "d'yavologii" Rasselu postavit' v vinu nikak nel'zya, Gogolya ili Bulgakova my vpolne mozhem osilit' v originale. Ves'ma ubeditel'no obosnovav hotya i transcendentnoe, no vpolne poddayushcheesya osoznaniyu chelovecheskim rassudkom bytie D'yavola, avtor uzhe ne mozhet vzyat' na sebya otvetstvennost' za kazhduyu upominaemuyu im realiyu ili citatu, hotya v obshchih chertah on tochen na udivlenie. Hotya -- ostaetsya amerikancem. Protestant Rassel ne hochet upominat', chto Tereza Avil'skaya i Huan de la Krus dazhe v svetskoj literature upominayutsya kak Sv. Tereza de Avila (Avil'skaya) i Sv. Huan de la Krus (v russkoj tradicii inogda dazhe Sv. Ioann-ot-Kresta): eti mistiki, vizionery, a dlya sovremennogo chitatelya voobshche-to v pervuyu ochered' poety -- kanonizirovany katolicheskoj cerkov'yu. Rassel mnogo pishet o razlichnyh aspektah torzhestvuyushchego nevezhestva kak ob osnove dlya potencial'nogo ateizma, bolee vsego lyubyashchego vyrozhdat'sya v d'yavolopoklonstvo: "Dzhon Bejl, protestantskij episkop Ossorskij (1495-- 1563), rasskazyval, kak Satana v oblichii otshel'nika pohvalyalsya: "my, monahi, nikogda ne chitaem Bibliyu" i prevoznosil papu kak svoego dobrogo druga i pomoshchnika v bor'be s istinnym hristianstvom". Tut umestno pripomnit' lyubimye pogovorki russkih hlystov, privodivshuyusya v otvet na upominanie Biblii: "Ty etu knigu slozh' da pod sebya polozh'", "Kto Bibliyu prochtet, tot s uma sojdet" i t.d. Mezhdu tem svyazej mezhdu vostochnymi hristianami i protestantami ne stol' uzh mnogo, ne schitaya pryamyh missionerstv shtundo-baptizma i bredovyh sekt napodobie "paniyashkovcev", schitavshih maksimal'no intensivnoe ispuskanie kishechnyh gazov -- istinnym izgnaniem Satany. Vprochem, tut skorej sovpadayut obshchie mesta fiziologii. Avtor pishet o D'yavole: "...on yavlyalsya Lyuteru v oblike zmeya i vide zvezdy; on hryukal, kak borov; on sporil s Lyuterom, kak sholast; on ispuskal zlovonie; on vnedryalsya v kishechnik Lyutera, i reformator prochno associiroval ego s fekaliyami i kishechnymi gazami". "... Lyuter puskal v hod i pryamye sredstva. On lichno izgnal besa iz svoego uchenika Ioganna SHlaginhaufena Emu sluzhili oruzhiem shutki, raskaty hohota, nasmeshki, oskorbleniya, skabreznosti, ispuskanie vetrov -- vse, chto ispolneno bodrosti i zadora, vse prizemlennoe i grubo-dobrodushnoe, vse, chto otgonyaet unynie, kotorym kormitsya nechistyj. Zashchishchayas' ot D'yavola, on lozhilsya v postel' s Kati -- i eto prevoshodno pomogalo". Tut uzhe polnaya paniyashkovshchina, hotya i na Zapade "fekal'nyj" d'yavol byl voobshche-to horosho izvesten zadolgo do Lyutera (gnostikam, v chastnosti, Valentinu, bylo vazhno upomyanut', chto v zemnom Svoem voploshchenii Hristos "el, ne otdavaya"). Mezhdu tem Lyuter ochen' by udivilsya, esli b uznal, chto podobnoe tolkovanie D'yavola -- ves'ma drevnee i nosit pochti isklyuchitel'no karnaval'nyj harakter. Avtor razumno predpochitaet issledovat' v osnovnom "ser'eznye" knigi, posvyashchennye D'yavolu, i neizbezhno srazu posle SHekspira obrashchaetsya k grandioznym eposam XVII veka, k dramam Josta van den Vondela i poemam Dzhona Mil'tona. Rassel, po vsej vidimosti, ne smog oznakomit'sya s p'esoj Vondela "Lyucifer" ni v originale, ni v odnom iz perevodov na francuzskij ili nemeckij yazyk, ogranichivshis' svedeniyami iz tret'ih istochnikov, -- hotya, kol' skoro on ne vvel ogovorki o tom, chto oznakomilsya s p'esoj Vondela po perevodu (takovaya ogovorka est' v razgovore o Dostoevskom), sleduet schitat', chto chitat' na gollandskom yazyke XVII veka on umeet. Avtor pishet, chto "Lyucifer spuskaetsya s nebes dlya iskusheniya Adama i Evy eshche do togo, kak izgnan ottuda sam" -- mezhdu tem Lyucifer v odnoimennoj p'ese na Zemlyu voobshche ne spuskaetsya, on napravlyaet tuda Apolliona (s etogo nachinaetsya p'esa). On pishet, chto "vondelovskij Lyucifer ne raz pomyshlyaet o pokayanii, no otvergaet etu mysl'" -- mezhdu tem nechto podobnoe imeet mesto lish' v odnoj replike Lyucifera v konce chetvertogo dejstviya, kogda arhangel Rafail vedet s nim poslednie "mirnye peregovory", pytayas' predotvratit' nebesnuyu bitvu. Pereskazyvaya p'esu "Adam v izgnanii", Rassel pishet, chto "Lyucifer iskushaet praroditelej chelovechestva posle svoego padeniya s nebes", -- mezhdu tem v etoj p'ese Lyucifer na scene voobshche ne poyavlyaetsya. Rassel ne tol'ko ne chital p'es Vondela, no i ves'ma davno razreshennyj vopros o tom -- chto bylo ran'she, "Lyucifer" Vondela ili "Poteryannyj Raj" Mil'tona -- yavno dlya nego predmet vtorostepennyj, poetomu i voznikaet u nego somnenie "otkuda chto vzyalos'" u Mil'tona. Poskol'ku u russkogo chitatelya est' vozmozhnost' prochest' oboih avtorov pod odnim perepletom (M., seriya "Rozhdestvo Hristovo 2000") -- "zagadki Mil'tona" takovymi byt' perestayut, ibo kosmogoniya Mil'tona polna doslovnyh citat iz kosmogonii Vondela, mennonita, pereshedshego v katolicizm za poltora desyatiletiya do napisaniya i postanovki "Lyucifera". Govorya o "Lyucifere" Vondela, Rassel dopuskaet chisto protestantskuyu oshibku: "Namerenie voplotit'sya ne mozhet hronologicheski predshestvovat' padeniyu Lyucifera -- ved' predvechnoe znanie Boga obo vsem, chto dolzhno proizojti v mire, ne oznachaet, chto Ego dejstviya vnutri prostranstvenno-vremennogo kontinuuma lisheny prichinno-sledstvennoj svyazi". No katolik Vondel byl tochno uveren, chto namerenie voplotit'sya v CHeloveka prisushche Bogu iznachal'no -- dlya togo chelovek i sotvoren, i angelam predlozheno sklonit'sya pered nim, kak vtorym posle Boga "licom" vo vsej Vselennoj; Lyucifer ushchemlen v pravah, on do sih por polagal takovym vtorym "licom" sebya, i k buntu ego pobuzhdaet gordynya. Lyucifer, kak i vse inye angely, lishen znaniya o budushchem voploshchenii Hrista; mezhdu tem p'esa shla v teatre (hotya i byla zapreshchena posle vtoroj postanovki), i zritel', o takovom voploshchenii znayushchij, ponimal proishodyashchee na scene luchshe, chem personazhi. Motivy postupkov Satany (u Vondela -- Lyucifera) kazhutsya Rasselu v etom rakurse i strannymi i neissledovannymi. Podobnye istolkovaniya V. V. Nabokov v "Dare" nazval "svyatoj nenablyudatel'nost'yu", ibo koncepciya povedeniya budushchego Knyazya T'my u gollandskogo klassika na redkost' strojna i prakticheski polnost'yu (s popravkoj na konfessional'nuyu prinadlezhnost' avtorov) prodolzhena Mil'tonom v "Poteryannom rae". K slovu skazat', i zdes' Rassel ispol'zuet svoj zhe material ne polnost'yu: "Esli vselennaya svisaet s neba, esli to i drugoe otdeleno Haosom ot Ada -- gde zhe Ad?" U Mil'tona raspolozhenie Ada tochno ukazano: po puti k Zemle Satana vstrechaet vladyku Haosa, Anarha, kotoryj nedovolen tem, chto imenno ot ego vladenij ottorgnuta chast', daby sotvorit' v nej Ad; inache govorya, Ad lezhit nizhe Haosa, a tot, v svoyu ochered', nizhe Zemli i nizhe nebesnyh sfer: slovom, po Mil'tonu i Haos, i Ad lezhat vne Vselennoj, chto daleko ne odno i to zhe, esli sravnit' s predlozheniem Rassela rassmatrivat' Mil'tonov Ad kak mesto, raspolozhennoe nigde. Kstati, scenu s Anarhom Rassel otchego-to ignoriruet. Rassel nazyvaet p'esu Gugo Grociya "Izgnanie Adama" (1601) "populyarnoj": mezhdu tem velikij yurist napisal ee v svoi nepolnyh 18 let dlya pokaza francuzskomu dofinu, i nikogda ne pereizdaval -- a chto glavnoe, p'esa byla napisana po-latyni. Rassel dovol'no tochno pereskazyvaet ee soderzhanie, no o tom, kak povliyala ego p'esa -- pryamo li, kosvenno li cherez dramy Vondela, sami po sebe yavno nesushchie na sebe sled znakomstva s nej -- na velikie eposy Mil'tona, my ne nahodim ni slova. Ne luchshe i v sleduyushchem veke. Rassel vnosit yavnuyu terminologicheskuyu putanicu, utverzhdaya, chto "Deni Didro (1713-- 1784), Klod Adrien Gel'vecij (1715-- 1771) i Pol' Anri T'erri, baron Gol'bah (1723-- 1789) byli polnymi ateistami i prezirali deizm, kotoryj dlya nih malo otlichalsya ot sueveriya". Odnako istoriya filosofii yasno pokazala, chto za vozmozhnym isklyucheniem Fridriha Nicshe (mnenie o. Aleksandra Menya) ni edinogo posledovatel'nogo ateista sredi filosofov Evropy nikogda ne bylo, vsegda gde-to i chto-to prihodilos' ostavlyat' na usmotrenie "poka eshche neizvestnyh zakonov prirody", robesp'erovskogo "Verhovnogo Sushchestva", UFO, -- nakonec, spornyj vopros otkladyvalsya, k primeru, do okonchatel'noj pobedy proletariata v mirovoj revolyucii. Perechislennye Rasselom avtory (kak i bolee pozdnie) skoree verovali v sobstvennyj ateizm, chem posledovatel'no, kak Nicshe, otricali Boga. O tom zhe, chto v starosti Vol'ter v Fernee vystroil na sobstvennye sredstva cerkov', snabzhennuyu posvyatitel'noj nadpis'yu "Vol'ter -- Bogu" Rassel ne upominaet, hotya rasskazyvaet istoriyu o tom, kak Vol'ter soznalsya v tom, chto verit v Boga, no ne verit ni v Hrista. ni v Bogorodicu*. Vprochem, Rassel spravedlivo ogovarivaetsya, chto perechislennye im ateisty byli blizki k vpadaniyu v panteizm -- tot samyj, za kotoryj cerkov' sozhgla Dzhordano Bruno. Nesmotrya na to, chto k koncu HH veka vul'garnyj pozitivizm Ogyusta Konta okonchatel'no ostalsya dotlevat' poslednimi ugol'kami v golovah provincial'nyh professorov, Rassel po krajnej mere v istoricheskom plane udelyaet emu vnimanie. Pozhaluj, izbytochnoe: ni odin pozitivist ne vstupit s nim v polemiku, -- esli on, konechno, racional'nyj pozitivist, a ne stydlivyj agnostik. Kstati, imenno agnosticizmu kak psevdoreligii, v kotoroj chasto ostaetsya vera "v nechto edakoe" (to li v Boga, to li v D'yavola) avtor knigi vnimaniya pochti vovse ne udelyaet. A ved' imenno slovo "agnostik" vpisyvayut v grafu "veroispovedanie" desyatki, esli ne millionov lyudej, govoryashchih na bol'shinstve zhivyh narechij. Mnogie iz nih, ne vidya v mire nichego horoshego i potomu ne verya v Boga, gotovy skoree poverit' v D'yavola. "YA Bogom oskorblen navek, / Za eto ya v nego ne veryu..." -- kak v 1901 godu pisala Zinaida Gippius. Ee liricheskij geroj -- gotovyj kandidat v satanisty. Uzhas Rassela pered relyativizmom markiza de Sada, kak estestvennym rezul'tatom filosofii prosvetitelej i enciklopedistov, sposoben vyzvat' u chitatelya skoree ne ulybku, a udivlenie; posle vsego novejshego satanizma, otnoshenie po men'shej mere v literaturnoj srede k de Sadu slozhilos' druzhelyubnoe i neskol'ko ironicheskoe; trudno imenovat' de Sada "satanistom" posle Alistera Krouli s ego "Knigoj zakona", dlya kotorogo "Satana -- ne vrag chelovechestva, a ZHizn', Svet i Lyubov'"* posle Antona SHandora LaVeya s ego "Sataninskoj Bibliej" i posle Majkla Akino s ego "Svitkom Seta". Kak priznaet sam Rassel, nyne d'yavol iz literatury snova vernulsya v zhizn' na rol' marginal'nogo, hotya chrezvychajno agressivnogo boga -- pust' lish' dlya nemnogih, pritom i sredi nih preobladayut vse-taki zhuliki i dushevnobol'nye, no etim kontingentom krug d'yavolopoklonnikov, konechno, ne ischerpyvaetsya. Vprochem, dlya istorii kul'tury tvoreniya vysheperechislennyh pisatelej znacheniya ne imeyut, v otlichie hotya by ot "ZHyustiny" de Sada; robkie popytki zashchitit' "Sataninskuyu Bibliyu" kak literaturnoe proizvedenie baziruyutsya na tom, chto v nej stilizovan yazyk "Biblii korolya Iakova", no eto zashchita s negodnymi argumentami. Vprochem, krug pryamyh pochitatelej LaVeya posle ego smerti v 1997 godu suzilsya nastol'ko, chto pered nami skoree razvorachivaetsya bor'ba za avtorskie prava na "Sataninskuyu bibliyu", chem bor'ba mezhdu zlom i dobrom: v samom pryamom i anekdoticheskom smysle "lyudi gibnut za metall". De Sad blagodarya literaturnomu darovaniyu hotya by sohranil za soboj opredelennyj krug chitatelej. Vseh istinno veruyushchih pochitatelej provozglashennogo LaVeem Boga Satany posle smerti avtora "Sataninskoj biblii" mozhno razmestit' v odnom ne ochen' bol'shom kinozale; pritom chislo poklonnikov prodolzhaet padat': Satana ne spasaet, on dazhe ne gubit. A duhovidcy, zateryannye sredi sharlatanov, starayutsya molchat', ibo lyuboe predskazanie v nashe vremya mnogokratno uvelichivaet veroyatnost' sbyvaemosti samogo sebya, i takov effekt raboty mirovyh SMI. Odnako v XIX -- XX vekah lish' ochen' nemnogim providcam moglo pridti v golovu, chto dvadcat' pervoe stoletie na zemle stanet epohoj imenno religioznyh vojn na grani global'nogo konflikta. Zdes' vera v D'yavola (religioznaya ili literaturnaya -- so vremen romantikov uzhe ne igraet roli) snova srastaetsya s siyuminutnoj politikoj, i vsyakogo novogo pravitelya, ot Nerona do Gorbacheva, kto-nibud' nepremenno norovit narech' Antihristom, dejstviyami kotorogo, eto uzh tochno izvestno, dvizhet lichno Satana. Harakterno, chto sobstvenno Mefistofelyu Rassel udelyaet zametno men'she mesta, hotya imenno eto imya, vpervye imenno v takoj oglasovke proiznesennoe u Gete, on sdelal zaglaviem knigi. Otsutstvie kanonicheskogo, besspornogo perevoda "Fausta" Gete na anglijskij yazyk zametno zatrudnilo i citirovanie, i pereskaz tragedii; vprochem, u russkogo chitatelya voznikayut te zhe trudnosti; staryj perevod Nikolaya Holodkovskogo, vybrannyj nami dlya peredachi citat, dovol'no tyazhel i ne vsegda sohranyaet formu podlinnika; naprotiv, perevod Borisa Pasternaka, chrezvychajno tochno vosproizvodyashchij formu, ne stol' uzh blizok k originalu -- eto skoree sobstvennyj "Faust" Pasternaka. Rasselu prinadlezhit vazhnoe nablyudenie: Mefistofel' -- bes iz chisla samyh bezobidnyh, Gospod' eshche dopuskaet besedu s nim. |to D'yavol, no ne iz velikih knyazej t'my (hotya i ne "melkij bes", konechno). |to chert bez kopyta, -- hotya v neizvestnom, po vsej vidimosti, amerikanskomu uchenomu romane Bulgakova, po krajnej mere v ego chernovikah, "konsul'tant s kopytom" poyavlyalsya. Vprochem, znakomstvo s russkoj literaturoj Rassel, kazhetsya, nachal i zakonchil na Dostoevskom, o chem uzhe govorilos'. Na ishode HH veka ves' evropejskij mir zabolel "centifoliyami" -- otborom chego-libo, prinadlezhnogo etomu veku, nepremenno v sta obrazcah (sto velikih stihotvorenij, kartin, nauchnyh dostizhenij, -- i, konechno zhe, romanov). V pervuyu pyaterku napisannyh po-anglijski "velikih romanov" obychno popadali odna, dve, dazhe tri knigi Dzhejmsa Dzhojsa, no konkurenciyu im neizbezhno sostavlyali romany Fr. S. Ficdzheral'da, inache govorya, tozhe irlandca, hotya i vyrosshego na amerikanskoj pochve; prezhde vsego ego roman "Velikij Getsbi" (1925). V obychnoj "centifolii" (kak teper' prinyato govorit', mesto v rejtinge) nahodilos' mesto reshitel'no vsem romanam Ficdzheral'da, v tom chisle i edinstvennomu, sozdannomu ran'she, chem "Getsbi" -- "Po etu storonu raya" (1920). V romane etom est' glava s nedvusmyslennym nazvaniem "D'yavol", dlya principial'nogo, kazalos' by, realista nevozmozhnaya, pust' i netrezvomu, no geroyu yavlyaetsya samyj nastoyashchij d'yavol. Prichem glavnyj atribut etogo d'yavola, zastavlyayushchij geroya ispugat'sya -- nogi. "A potom |mori vdrug zametil ego nogi, i chto-to slovno udarilo -- on ponyal, chto emu strashno. Nogi byli protivoestestvennye...<...> Obut on byl ne v botinki, a v nechto vrode mokasin, tol'ko s ostrymi, zagnutymi kverhu nosami, vrode toj obuvi, chto nosili v XIV veke. Temno-korichnevye, i nosy ne pustye, a kak budto do konca zapolnennye stupnej... Neopisuemo strashnye..." (perevod M. Lorie). Kak ni stranno, etogo d'yavola Rassel ne upominaet. Vazhno obratit' vnimanie, chto d'yavolu romantizma, d'yavolu Gete, kopyta uzhe ne trebovalis', -- eto skoree atribut opernogo Mefistofelya iz opery Guno. Dazhe pridumannaya isklyuchitel'no radi razvlecheniya chitatelej hromota "Hromogo Besa" Lesazha (1707), kotorogo Rassel upominaet lish' v primechaniyah, vhodila v chislo ne samyh neobhodimyh opoznavatel'nyh znakov adskogo gostya, imenuemogo sovershenno pryamo. D'yavolu dvadcatyh godov HH veka, d'yavolu Bulgakova i Ficdzheral'da kopyto trebovalos' kak nepremennyj atribut, po nemu ego opoznavali, kak l'va po kogtyam i osla po usham. D'yavol romantizma (kak literaturnogo techeniya), Mefistofel', dolzhen byl kak budto umeret' vmeste s literaturnym techeniem, okonchatel'nym koncom kotorogo Rassel proizvol'no nazyvaet 1914 god, hotya poslednee pridetsya ostavit' na sovesti avtora, ibo recidivy romantizma i teper' i v budushchem stol' zhe neizbezhny, kak lunnye zatmeniya. Mezhdu tem materiala issledovatelyu imenno etot "literaturnyj d'yavol", detishche Gete, Kazota i Gofmana, daet bol'she lyubogo prezhnego, on prodolzhaet svoe sushchestvovanie, no uzhe skoree kak antiteza: ne Fausta, tak Don-Kihota. |to d'yavol simvolizma, d'yavol dekadansa. No esli Mefistofel' -- d'yavol melkij, to voobrazhaemyj d'yavol dekadenta Gyuismansa -- izmel'chavshij, nedarom sam Gyuismans, perebolev satanizmom, udarilsya v samoe krajnee katolichestvo; poetomu okazalsya stol' udachen i stol' parodien religioznyj orden gyuismanitov, zhrecov odnoj iz glavnejshih religioznyh konfessij chelovecheskogo budushchego, narisovannyj Gerbertom Uellsom v romane "Gryadushchie dni", syuzhetno primykayushchem k ego zhe znamenitoj knige "Kogda spyashchij prosnetsya". Rassel prosto ne mozhet ohvatit' ves' material, dazhe inoj raz i trebuyushchij vnimaniya. V chastnosti, teosofskaya koncepciya d'yavola zanimaet u nego chrezvychajno malo mesta, togda kak v istorii kul'tury i religii ona sygrala bol'shuyu i tyazhkuyu rol'. K primeru, vot chto pisal vidnyj anglijskij okkul'tist konca XIX veka CH. Dzh. Garrison (1855-- ?) v svoej knige "Sokrovennaya Vselennaya" (shest' lekcij po problemam okkul'tnoj n