estili, byli raneny. Pokryty krov'yu. Pulevye raneniya, rany ot nozha, perelomannye kosti... - H'yugo opyat' sodrognulsya. - My radovalis', chto ne stali im soprotivlyat'sya. Poka my tak zhdali, dvoe ranennyh umerli. Nas ogorodili kolyuchej provolokoj, i karaulili nas troe s avtomatami. I vse vremya poblizosti byli eshche kto-nibud' - s ruzh'yami. - V forme? - sprosil Dik Vil'son. - Nekotorye v forme. Naprimer odin iz teh, chto byli s avtomatami. CHernokozhij s nashivkami kaprala, - H'yugo, pohozhe, prodolzhal svoyu istoriyu s neohotoj. Slova tekli medlenno, dlya kazhdogo trebovalos' kakoe-to usilie. |l Hardi glyanul voprositel'no na senatora. Senator kivnul, i |l obernulsya k stoyashchej v dveryah |jlin. Kivnul v napravlenii svoego kabineta. |jlin ushla bystrym shagom: ej ne hotelos', chtoby rasskaz proshel mimo ee. - CHeril i ya pogovorili s drugimi plennikami, - skazal H'yugo Bek. - Proizoshlo srazhenie i oni ego proigrali. Oni byli fermerami, oni organizovalis' vmeste - navernoe tak, kak eto sdelano u mistera Vil'sona: ob®edinenie sosedej, pytayushchihsya sovmestno vyzhit' bez postoronnej pomoshchi. - Gde eto bylo? - sprosil Dik Vil'son. - Ne znayu. No eto uzhe ee imeet znacheniya. Ih tam bol'she net, - otvetil H'yugo. Voshla |jlin, v ruke - napolovinu napolnennyj stakan. Peredala ego H'yugo Beku: - Pozhalujsta. H'yugo otpil, oglyadelsya ispuganno, vypil snova, srazu osushiv polovinu soderzhimogo stakana. - "Spasibo. O, Gospodi, spasibo tebe!", - viski v kakoj-to stepeni pomoglo, golos ego zazvuchal tverzhe, no vzglyad, begavshij po licam prisutstvuyushchih, po-prezhnemu ostavalsya zatravlennym. - Potom prishel propovednik, - skazal H'yugo. - On voshel k nam za ogradu iz kolyuchej provoloki. Ponimaete, ya byl tak zapugan, chto ne zapomnil vsego, chto on nam govoril. Ego zvali Genri Armitazh, a my byli zahvacheny Angelami Boga. On mnogo govoril, inogda po-prezhnemu, a inogda takim osobym cerkovnym tonom, chasto povtoryaya: "bratiya moi" i "lyudi Bozhii, slushajte i uverujte". Vse my spaslis' ne sluchajno, skazal on. My perezhili konec sveta, i teper' u nas v etoj zhizni est' cel'. My obyazany zakonchit' delo Boga. Obrushilsya molot Gospoden', i lyudi Boga dopushcheny dovesti do konca svyatoe delo. No vser'ez ya nachal ego slushat', kogda on skazal, chto u nas est' vybor: libo prisoedinit'sya k nim, libo umeret'. Esli my reshim prisoedinit'sya, to togda my budem obyazany ubit' teh, kto otkazhetsya prisoedinit'sya, a potom... - Podozhdite-ka minutku, - v golose Dzhordzha Kristofera smeshalis' nepoddel'nyj interes i nedoverie. - Genri Armitazh - eto byl propovednik, vystupavshij po radio. YA ne odin raz slushal ego. |to byl horoshij i umnyj chelovek. A teper' ty utverzhdaesh', chto on sumasshedshij? H'yugo bylo trudno glyadet' pryamo v glaza Kristofera, no golos ego byl vpolne tverd: - Mister Kristofer, to, chto izmenilo ego proizoshlo zadolgo do nashej vstrechi, poetomu dazhe ne ponyat', kogda imenno eto bylo. Poslushajte, vy zhe sami znaete, skol'ko chelovek povredilos' v ume, kogda proizoshlo Padenie Molota. U Armitazha bylo bol'she prichin svihnut'sya, chem u podavlyayushchego bol'shinstva ostal'nyh. - On byl umnym. Vse, chto on govoril bylo umno. Ladno, prodolzhim. Tak na chem on svihnulsya, na kakom punkte, i zachem emu ponadobilos' besedovat' s vami? - Da ved' kak raz ob etom on nam pryamo skazal! On rasskazal nam, kak on ponyal, chto Molot Bozhij privedet k koncu sveta. On preduprezhdal, kak tol'ko mog - s pomoshch'yu radio, televideniya, gazet... - Tut vse pravil'no, - skazal Dzhordzh. - I kogda nastal den', on vmeste s pyat'yudesyat'yu svoimi naibolee vernymi tovarishchami - ne prosto chlenami svoego cerkovnogo ob®edineniya, no imenno _t_o_v_a_r_i_shch_a_m_i_ - i so svoej sem'ej otpravilsya v gory, chtoby s vershiny gory nablyudat' za koncom sveta. Oni videli tri udara - tri stolknoveniya oblomkov komety s Zemlej. Potom oni perezhili eto zhutkij dozhd', kotoryj nachalsya kak potok vody, peremeshannoj s komkami goryachej gryazi, a zakonchilsya navodneniem, pohodyashchim na Noev potop, i Armitazh vse zhdal poyavleniya angelov. - Kogda on eto skazal, nikto iz nas ne rassmeyalsya. Kstati, ego rasskaz slushali ne tol'ko plenniki, no i mnogie iz... Angelov Boga, kak oni sami sebya nazyvali. Oni stoyali vokrug i tozhe slushali. I oni vse vremya krichali: "Amin'!" i nastavlyali na nas ruzh'ya. My ne smeli smeyat'sya. - Armitazh zhdal, kogda Angely predstanut pered ego pastvoj. No angely tak i ne poyavilis'. I togda on vo svoimi tovarishchami v poiskah bezopasnogo mesta nachal spuskat'sya s gory, oni spuskalis' vse nizhe i nizhe. - Oni shli beregom morya San-Ioakvin i povsyudu videli trupy. Nekotorye iz ego tovarishchej zaboleli, dvoe byli zastreleny, kogda pytalis' podojti k poluzatoplennoj vodoj shkole. - Hvatit ob etom, - skazal senator. - Horosho, ser. Slushayus'. V sleduyushchej chasti ego vystupleniya razobrat'sya bylo trudnee. Vse vremya Armitazh pytalsya ponyat', pochemu, chert poberi, net nikakih angelov. Tak on govoril. Gde-to vo vremya svoih skitanij on eto ponyal. Krome togo, v opredelennoj mere na razgadku ego natolknul Dzherri Ouen. - Ouen? - Da. |to i byla gruppa, k kotoroj on prisoedinilsya. Esli verit' Dzherri, to imenno on vdohnul novuyu zhizn' v Armitazha. Ne znayu, kakaya dolya tut pravdy, est' li tut voobshche pravda. Znayu tol'ko, chto vskore posle togo, kak Dzherri prisoedinilsya k nemu Armitazh vmeste so svoimi lyud'mi voshel v sostav bandy lyudoedov, i teper' banda nazyvaetsya Armiya Novogo Bratstva, a rukovodyat eyu Angely Boga. - A Dzherri Ouen ih glavnokomanduyushchij? - skazal Dzhordzh Kristofer. Pohozhe, vse, chto on do sih por uslyshal predstavlyalos' emu do nevozmozhnosti strannym. - Net, ser. YA ne znayu kakoj post on zanimaet. On chto-to vrede lidera, no mne ne pokazalos', chto on samyj glavnyj. Pover'te, eto ya govoryu s radost'yu. Mne dazhe prosto nuzhno bylo komu-to ob etom skazat', - H'yugo pripodnyal svoj stakan s viski i ustavilsya na nego. - Vot chto nam rasskazal Armitazh, nam i kannibalam. Dopivaya viski, H'yugo dal sebe vremya podumat'. "Pravil'no delaet", - podumal Garri. - "On ne nameren ogorchat' menya". - Delo nachatoe Padeniem Molota eshche ne zakoncheno, - skazal H'yugo. - U Boga vovse ne bylo namerenij polozhit' konec rodu chelovecheskomu. Bog namerevalsya unichtozhit' lish' civilizaciyu, chtoby chelovek mog snova zhit' soglasno Ego prednachertaniyam. V pote lica svoego dolzhen on dobyvat' svoj hleb. Ne budet bol'she zagryaznenij sushi, morej, vozduha. Zagryazneniya otbrosami industrial'noj civilizacii, uvodyashchej cheloveka vse dal'she i dal'she ot prednachertannogo Bogom puti. My, bezuslovno, poshchazheny, chtoby zakonchit' delo, nachalo kotoromu polozhil Molot Boga. - I te, kto byli poshchazheny, chtoby zakonchit' eto delo, yavlyayutsya Angelami Boga. Oni ne mogut oshibat'sya. Ubijstva i kannibalizm - to, chto oni obyazany delat', eto ne kladet pyatno na chistotu dushi. Armitazh ubezhdal nas prisoedinit'sya k Angelam. - Ih sobralos' uzhe s dve sotni, oni razmahivali avtomatami, drobovikami, toporami i nozhami. Byla odna devushka, kotoraya razmahivala vilami. Klyanus' v etom, takimi vilami s dvumya zub'yami, s derevyannoj rukoyatkoj... Vse eto sluzhilo ochen' ubeditel'nym dovodom. No naibolee ubezhdal sam Armitazh. Mister Kristofer, vy zhe slyshali ego, on umeet ochen' horosho ubezhdat'. - Kristofer promolchal. - A ostal'nye vse krichali "allilujya" i "amin'", i po vole Bozh'ej sredi nih byl Dzherri, on razmahival toporom i krichal vmeste s ostal'nymi! Dzherri bylo po dushe proishodyashchee, vse, chto sejchas proishodilo, bylo emu po dushe, ya videl eto po ego glazam. On smotrel na menya tak, budto nikogda ne vstrechalsya so mnoj prezhde, budto eto ne ya pozvolil zhit' emu v moem dome v techenii neskol'kih mesyacev. Sidyashchij v svoem pohozhem na tron kresle senator vse vremya slushal, poluprikryv glaza. Teper' on ustavil vzglyad na Beka i skazal: - Podozhdite minutku, H'yugo. Vy ne nahodite, chto vse eto ochen' pohodit na celi, kotorye stavilo pered soboj Grafstvo? ZHizn' sredi prirody, pishcha - lish' estestvennogo proishozhdeniya, vzrashchennaya samostoyatel'no, nikakoj politiki, nikakogo zagryazneniya okruzhayushchej sredy. Razve eto ne to samoe, chego vy dobivalis'? Pohozhe, chto Armitazh hotel togo zhe, chto i vy. Predpolozhenie senatora privelo H'yugo Beka v uzhas: - O, net, ser! Net. YA eshche do Padeniya Molota nachal ponimat', chto vovse ne vse v nashih celyah pravil'no, a uzh _p_o_s_l_e_... senator, my prosto ne ponimali, chto nas okruzhaet, chto nam neobhodimy veshchi, proizvedennye sovremennoj civilizaciej. Ogo, da u nas byli dve mikrovolnovye kuhonnye plity! A eti proklyatye vetryaki tak i ne davali dostatochno elektrichestva, chtoby mozhno bylo zaryadit' batarei. Mikrovolnovye plity pochti ne mogli rabotat', a kogda udaril Molot, uragan pryamo sdul nashi vetryaki! My pytalis' vyrashchivat' posevy, ne primenyaya iskusstvennoe oroshenie, s pomoshch'yu odnih lish' organicheskih udobrenij, bez insekticidov - i bol'shaya chast' urozhaya dostalas' ne lyudyam, a zhukam i prochim nasekomym! Posle etogo ya predlozhil vvesti v obihod opryskivateli, no etogo delat' ne stali, a vmesto etogo, chert poberi, komu-to prihodilos' kazhdyj den' polzat' po zemle i sobirat' nasekomyh s list'ev salata! I potom, u nas byl gruzovik i motoroller i silovoj dvigatel'. U nas byla zvukovosproizvodyashchaya apparatura vysokoj tochnosti i nabor zapisej Galadrilya. Eshche u nas byli apparatura dlya kinos®emok, v tom chisle stroboskopicheskij istochnik sveta i byli elektrogitary. U nas byla elektricheskaya posudomojka, i sushilka dlya odezhdy, no my, chtoby sberech' goryuchee, vovse nichego obychno ne stirali, a esli stirali, to vysushivali pryamo na solnce. O, konechno, inogda my sobiralis' i zanimalis' stirkoj, i stirali vruchnuyu, no obychno nam ne hotelos' etim utruzhdat' sebya, i dlya kazhdoj stirki trebovalsya kakoj-to osobyj povod. - A aspirin, a igolki, bulavki, a shvejnaya mashinka, a bol'shaya, spasibo za nee Gospodu, chugunnaya kuhonnaya plita, ta, kotoruyu sdelali v Majne... - Znachit, ya mogu rascenit' vami skazannoe, kak to, chto vy ne byli soglasny s Armitazhem? - sprosil senator Dzhellison. - Net, ya ne byl soglasen. No ya derzhal svoj rot na zamke i nablyudal za Dzherri. On kazalsya vazhnoj personoj, i ya ponimal, chto esli on smog vojti v ih ryady, chto esli emu nastol'ko doveryayut, chto dali emu topor, to tozhe samoe po silam i mne. CHeril i ya peregovorili ob etom, peregovorili shepotom, potomu chto nam bylo zapreshcheno preryvat' Armitazha, i my soglasilis', chto nam sleduet prisoedinit'sya k nim. YA hochu skazat': a razve u nas byl vybor? Vot my i prisoedinilis'. V tot raz. Dvoe potom peredumali - pod konec... Kazalos', yazyk otkazyvaetsya povinovat'sya H'yugo. On obvel komnatu molyashchim, ishchushchim vzglyadom, i ni na odnom lice ne uvidel sochuvstviya. I on skazal toroplivo: - Sperva my dolzhny byli ubit' teh, kto otkazhetsya prisoedinit'sya. Navernoe nam dali by dlya etogo nozhi, no tochno ne znayu, potomu chto vse skazali, chto hotyat prisoedinit'sya k nim. Potom my dolzhny byli prigotovit' myaso. |to my sdelali, potomu chto chetyre plennika umerli ot pulevyh ranenij. Pohozhij na krolika malen'kogo rosta tip skazal nam, chto dvoih umershih puskat' na myaso ne sleduet, potomu chto oni chem-to tam boleli. Myaso prigotavlivaetsya tol'ko iz zdorovyh! YA pozdnee govoril s nim i... - H'yugo zamigal. - Vprochem, eto pustyaki. U nih bylo dva bol'shih kotla dlya myasa. My dolzhny byli narezat' myaso. CHeril stanovilos' vse huzhe. Mne prishlos' pomogat' ej. Nam dali nozhi i my razrezali te trupy na kuski, a etot pohozhij na krolika doktor proveril kazhdyj kusok prezhde chem tot byl zalozhen v kotel. YA videl, kak odna zhenshchina vzyala myasnickij nozh i vse stoyala, glyadya na... eto... na nizhnyuyu polovinu umershego muzhchiny, a potom ee vyrvalo, i ona kinulas' na ohrannika, i ee zastrelili, a potom etot pohozhij na krolika doktor osmotrel ee, i togda my tozhe razrezali ee na kuski. - I vse vremya, poka... myaso... prigotovlyalos', Armitazh prodolzhal propovedovat'. On mog tak prodolzhat' bez ostanovki chasami. Vse angely govorili, chto eto znak, chudesnoe znamenie, chto chelovek ego vozrasta ne mog by bez chuda propovedovat', ne ustavaya. On vse krichal, chto dlya Angelov Boga net nichego zapretnogo, chto nashi grehi proshcheny, a zatem vse bylo gotovo, i my eli, a odin paren'... kogda rezali myaso, u nego vse shlo horosho, no est' on ne smog, i togda nam prikazali, i my povalili ego i pererezali emu glotku. H'yugo uzhe ne mog dyshat'. V komnate bylo tiho. - I vy eli, - skazal senator Dzhellison. - YA el. - Nadeyus', posle etogo ty ne stanesh' rasschityvat' vser'ez, chto smozhesh' ostat'sya zdes'? - chut' li ne lyubeznym tonom skazal Dzhordzh Kristofer. Garri posmotrel na zhenshchin. |jlin vyglyadela spokojnoj, no Garri zametil, chto ee glaza ni razu ne vstretilis' s glazami H'yugo. A sovetskaya zhenshchina-kosmonavt smotrela na H'yugo s neskryvaemym uzhasom. Garri vspomnil, kak ego sestra hotela napolnit' vannu, i uvidela kak po stene vannoj polzet gromadnyj pauk. Sestra smotrela pochti tak zhe. Glaza zhenshchiny byli shiroko raskryty. Kazalos', ona siloj prinuzhdala sebya ostat'sya na meste, ne ubezhat' podal'she otsyuda. Ona ne mogla otvesti v storonu svoego vzglyada. "NUZHNO OTMETITX VOT CHTO. TIPICHNYJ KAPITALIST POD DAVLENIEM UGROZHAYUSHCHIH EMU OBSTOYATELXSTV PROYAVLYAET OPREDELENNYE NAKLONNOSTI, KOTORYE MOZHNO PREDSKAZATX ZARANEE: NAKLONNOSTI K UBIJSTVU I KANNIBALIZMU..." Garri vzyval k Bogu, chtoby nikto ne obratil vnimanie na to, chto s nim tvorilos'. Nikto, krome nego ne napryagal vse sily, chtoby ne rashohotat'sya. I esli b Garri sidel u stola na vidu u vseh, emu prosto-naprosto prishlos' by pod etot stol zalezt'. - Net. Ne ochen' rasschityvayu, - otvetil H'yugo. - Ostat'sya... ni zdes', ni nigde. V etom ih sila. Raz ty el chelovecheskoe myaso, kuda zhe ty smozhesh' pojti? Ty stal odnim iz nih, ty vmeste s etim sumasshedshim propovednikom, kotoryj govorit tebe, chto vse idet tak, kak nado. Ty - Angel Boga. Ty ne mozhesh' oshibat'sya, ne mozhesh' postupat' ploho - esli tol'ko ne vzdumaesh' ubezhat' ot nih, i togda ty izmennik i verootstupnik, - golos H'yugo upal, on zabormotal monotonno: - V etom ih sila, inogo rezul'tata byt' ne mozhet. CHeril ne ostalas' by so mnoj. Ona sobiralas' vydat' menya. Sobiralas', ona dejstvitel'no sobiralas' sdelat' eto. Poetomu ya ubil ee. |to byla edinstvennaya vozmozhnost' ubezhat' ot nih, i ya ubil ee... no... no ya ne hotel etogo delat', no chto ya eshche mog by sdelat'? - Skol'ko vremeni vy probyli s nimi? - sprosil |l Hardi. - Okolo treh nedel'. Bylo eshche odno srazhenie, i my zahvatili eshche plennyh. A potom proizoshlo to zhe samoe, chto i ran'she, tol'ko teper' ya byl po tu storonu provoloki, u menya byl pistolet i ya krichal: "Allilujya!" My snova dvinulis' na sever, k zemlyam mistera Vil'sona, i kogda ya uvidel Garri, ya ne osmelilsya zagovorit' s nim. No kogda emu pozvolili ujti... - Vam pozvolili ujti? - sprosil senator Dzhellison. - Da, ser. No oni zabrali moj gruzovik, - otvetil Garri. - U menya est' poslanie dlya vas, poslanie ot Angelov Boga. Vot pochemu oni pozvolili mne ujti. Kogda menya shvatili, ya skazal im, chto ya vash pochtal'on, chto ya nahozhus' pod vashej zashchitoj i pokazal im napisannoe vami pis'mo. Oni zasmeyalis', no potom Dzherri Ouen skazal... - Snova Ouen, - skazal Kristofer. - Nam navernyaka sledovalo by ubit' ego. - Net, ser. Ne dumayu, chto vam sledovalo by eto sdelat', - skazal Garri. - Esli b ne on, menya by zdes' ee bylo. - Itak, Ouen - odin iz ih vozhdej, - zametil |l Hardi. Garri pozhal plechami: - Ego slushalis'. Po krajnej mere, ya ne videl, chtoby on otdaval kakie-libo prikazy. No on skazal, chto ya kak raz podhozhu dlya togo, chtoby peredat' vam poslanie, vot ya i dostavil ego syuda. YA proshel uzhe po doroge mili dve, kogda menya dognal H'yugo. A posle togo, kak on skazal, chto emu hotelos' by vernut'sya syuda, ya podumal, chto budet luchshe, esli do togo, kak vy prochtete ih pis'mo, vy vyslushaete to, chto on skazal vam. - Da. Vy pravil'no postupili, Garri, - skazal Dzhellison. - Itak, Dzhordzh? Beka izgnali po vashemu prikazu. Pohozhe, Kristofer byl oshelomlen vsem uslyshannym. - Otsrochka na dvadcat' chetyre chasa? Mozhet razreshit' emu ostat'sya na noch', a potom dat' emu na dorogu tri porcii pishchi? - Mne kazhetsya, do togo kak my primem kakoe-libo reshenie, nam sleduet prochitat' pis'mo, - skazal |l Hardi. - I my eshche ne vyyasnili vse, chto nam neobhodimo. H'yugo, kakovy ih sily? Vy nazvali cifru: tysyacha chelovek. Naskol'ko tochna eta ocenka? - |to chislo nazval Dzherri Ouen, beseduya s serzhantom Hukerom. Dumayu, chto primerno tak ono i est'. No ih budet bol'she. Oni zahvatili Bejkersfild. ZHiteli goroda ne organizovalis', i oni zanyali ego. I teper' prochesyvayut gorod v poiskah oruzhiya i novobrancev. - Tak ih uzhe bol'she, chem tysyacha? - Da, dumayu, chto tak, no, mozhet byt' ne vse vooruzheny. I, mozhet byt', eshche ne vse novobrancy proshli cherez... to samoe. No projdut obyazatel'no. - Znachit, posle... e... ceremonii posvyashcheniya ih sily, vozmozhno, udvoyatsya, - skazal Hardi. - Ploho. Vy upomyanuli o serzhante Hukere. Kto eto? Bek pozhal plechami: - Iz vseh kto tam est', on, pohozhe, naibolee blizok k tomu, chtoby igrat' rol' vozhdya. Vysokogo rosta chernokozhij soldat. Vo vsyakom sluchae, nosit soldatskuyu formu. Tam u nih est' generaly i tak dalee, no serzhant Huker glavnee ih vseh. Mne ne chasto prihodilos' videt' ego. U nego svoya sobstvennaya palatka, i kuda by on ne napravilsya, on ne idet peshkom, a edet na mashine - s shoferom i mnozhestvom telohranitelej. I Armitazh vsegda razgovarivaet s nim ochen' vezhlivo, tak, kak ni s kem bol'she ne razgovarivaet. - CHernokozhij, - skazal Dzhordzh Kristofer. Oglyanulsya na Rika Delanti, kotoryj ne proiznes ni edinogo slova, poka Bek rasskazyval svoyu istoriyu. Oglyanulsya - i srazu toroplivo otvel vzglyad. - U nih est' i drugie chernye lidery, - skazal Bek. - Oni provodyat mnogo vremeni s Hukerom. I nel'zya skazat' nichego plohogo o chernokozhih ili chikanos ili eshche o kom. V pervuyu paru dnej esli skazhesh' takoe, tebya prosto pob'yut. Vse ravno, chernokozhij li skazhet: "belesyj" ili belyj skazhet "nigger". No esli ty ne pojmesh' bystro chto k chemu, oni schitayut, chto ty, znachit, ne iskrenne prinyal ih veru... - Na menya kosit'sya nechego, - skazal Rik Delanti. - YA obladal vsemi pravami, kotorye ya schital neobhodimymi. Vopros o bor'be za ravenstvo peredo mnoj ne stoyal. V komnatu voshli Garvi Rendell i Tim Hamner. V rukah u nih byli vzyatye v biblioteke skladnye stul'ya. |jlin podoshla k Timu i zasheptala emu toroplivo na uho. I vse postaralis' ne zametit' vyrazhenie uzhasa, poyavivsheesya na licee Hamnera. Alis Koks prinesla zazhzhennye kerosinovye lampy. Privetlivyj zheltyj svet lamp kazalsya sejchas kak-to nepodhodyashchim. - YA razozhgu ogon', senator? - sprosila Alis. - Da, pozhalujsta. H'yugo vy videli kakovo u nih vooruzhenie? - Da, ser. U nih mnogo oruzhiya. Ruzh'ya, avtomaty, pushka, neskol'ko mortir... - Mne nuzhny podrobnosti, - skazal |l Hardi. - My delaem i sdelaem vse, chto vozmozhno, no polozhenie del stanovitsya trevozhnym. Poluchenie vsej vozmozhnoj poleznoj dlya nas informacii, kotoroj on raspolagaet, vozmozhno, zajmet ne odin den'. Mister Kristofer, ne mozhete li vy peresmotret' svoe reshenie? Vid u Kristofera byl, tochno emu dushno: - YA ne hochu, chtoby on byl zdes'. On ne mozhet ostat'sya zdes'. Hardi pozhal plechami: - A gubernator? H'yugo, chto vam izvestno o zamestitele gubernatora Montroze? - Nichego, krome togo, chto on s nimi, - otvetil H'yugo. - On vsegda sredi teh, kto komanduet, i kuda by on ne napravilsya, ego soprovozhdaet mnogo telohranitelej, sovsem kak serzhanta Hukera. Gubernator nikogda ne razgovarival s nami, no inogda my poluchali poslaniya, podpisannye ego imenem. - No kto na samom dele stoit vo glave vseh? - sprosil Hardi. - Ne znayu! YA dumayu, chto komitet. Mne nikogda ne prihodilos' imet' delo s vysshimi bossami... Moim bossom byla negrityanka po imeni Kassi, vysokaya, zlaya, pridirchivaya. Ona _v_e_r_i_l_a_! Podlinnye bossy eto Armitazh, serzhant Huker. Mozhet byt', gubernator. CHernokozhij gorozhanin po imeni Alim Nassor... - Alim Nassor? YA ego znal, - skazal Rendell. - Odnazhdy my brali u nego interv'yu. Prirozhdennyj lider. Obladal bol'shim vliyaniem v rajone Uottsa. |jlin otoshla ot Tima, vstala na koleni vozle Rendella. Garri nablyudal s interesom, kak ona sheptala Rendellu na uho. Mozhno li potryasti do glubiny dushi reportera televideniya? Da, mozhno. Bezuslovno. I, esli Garri hot' skol'ko-nibud' razbiraetsya v lyudyah - ispugat' do umopomracheniya. No ved' ne tol'ko Rendell ispugan do uzhasa. Vid u Dika Vil'sona delaetsya vse bolee i bolee zhalkij. Ne udivitel'no, ibo territoriya kontroliruemaya Dikom, s kazhdym novym prihodom Garri neuklonno umen'shaetsya v razmerah. A teper' Novoe Bratstvo stoit uzhe na poroge iskonnyh zemel' Dika. Vzglyad Dzhordzha vyrazhal krajnee otvrashchenie. Nakonec on skazal: - Kazhdyj raz kak ya glyazhu na nego menya tyanet blevat'. Senator, skol'ko u nas eshche ostalos' viski? Esli vy sejchas nal'ete mne porciyu, pozzhe ya vzamen vam otdam pintu iz zapasov moego spirtnogo. - Ne nado nikakogo vzamen, - skazal Dzhellison. - |jlin, esli vas ne zatrudnit prinesite, pozhalujsta, butylku. Dumayu, nam vsem bylo by polezno chut' vypit'. I ya hotel by poluchit' neskol'ko bol'she informacii. Garri, vy upominali o pis'me? - Da, ser. - Veroyatno, poka my p'em, ya mog by prochest' ego. Garri vstal, podoshel k kreslu senatora. Iz vnutrennego karmana vytashchil konvert, peredal ego senatoru. Senator ostorozhno raspechatal konvert i vynul ottuda neskol'ko listov bumagi. Listki byli ispisany ot ruki - shirokim perom, kem-to, obladavshim prevoshodnym pocherkom. Garri ochen' hotelos' prochest', chto tam napisano, no prishlos' vernut'sya na svoe mesto. |jlin vnesla polnuyu butylku "Ould Fedkal", nalila vsem prisutstvuyushchim. Nikto ne otkazalsya. |jlin nalila viski v stakan H'yugo Beka, i H'yugo tut zhe, zhadno glotaya, vypil. I on budet pit' teper' ves' svoj ostatok zhizni, esli tol'ko emu udastsya nahodit' spirtnoe, - produmal Garri. - U nih prosto golodno, ili oni mrut ot goloda? - sprosil Kristofer. - Dazhe ne golodno, - otvetil H'yugo. - Ih vrach... takoj, pohozhij na krolika... govoril, chto oni razyskali bol'shoj sklad vitaminnyh tabletok... i ya sam s®el mnogo takih tabletok... - On uvidel lica prisutstvuyushchih i zakrichal: - Net! YA el chelovecheskoe myaso lish' dva raza! Tol'ko kogda prinimal uchastie v ritualah! Bol'shej chast'yu eda, kotoroj nas kormili - eto byla obychnaya eda, vzyataya v supermarketah. Inogda eshche my eli myaso zhivotnyh. Im ne neobhodim kannibalizm. Myaso lyudej edyat tol'ko kogda nabirayut novobrancev. |to - ritual. - CHertovski dejstvennyj ritual, - skazal Garvi Rendell. Vse obernulis' k nemu. - Poglyadite na H'yugo. Na ego dushu leglo klejmo. Klejmo, kotoroe yasno vidno vsem i kazhdomu. Vy oshchushchaete imenno eto, ne pravda li, H'yugo? H'yugo kivnul. - Predpolozhim, ya skazhu vam, chto klejmo eto razglyadet' nevozmozhno. - Vzglyad H'yugo vyrazil nedoumenie. - Vse pravil'no, - prodolzhil Garvi. - Vy-to sami _z_n_a_e_t_e_, chto ono est'. - Nekotorym iz nih nravitsya vkus chelovechiny, - H'yugo sheptal, no vse uslyshali ego. Golosom, polnym uzhasa, zagovoril Vil'son: - I ya - na ocheredi! CHerez chetyre dnya oni zayavyatsya ko mne! - Veroyatno my mozhem zaderzhat' ih nastuplenie, - Dzhellison podnyal vzglyad ot pis'ma. - |to interesnyj dokument. V nem provozglashaetsya, chto vlast' vzyal na sebya ispolnyayushchij obyazannosti gubernatora Montroz. Potom tut adresovannoe lichno mne poslanie, v kotorom menya priglashayut obsudit' usloviya, na kotoryh rukovodimaya mnoj obshchina vojdet v sostav ego organizacii. Vyrazheno eto predlozhenie v vezhlivyh tonah, no tem ne menee tak, chto yasno: nikakih vozrazhenij ne dopuskaetsya. I hotya pryamyh ugroz nam v pis'me ne soderzhitsya, v nem opisyvaetsya, kakie neschast'ya proizoshli s temi gruppami, kotorye otkazalis' priznat' ego vlast'. V pis'me utverzhdaetsya, chto eti gruppy dolzhny rascenivat'sya kak bandy myatezhnikov, - Dzhellison pozhal plechami. - I nikakogo upominaniya o kannibalah i Angelah Boga. - Vy zhe ne hotite skazat'... Znachit vy ne poverili mne, senator? - v sovershennom otchayanii sprosil H'yugo Bek. - YA vam veryu, - otvetil senator. - My vse vam verim, - on obvel vzglyadom komnatu, vse kivkom podtverdili soglasie. - Mezhdu prochim, v pis'me nam daetsya dve nedeli, i o tekushchej po territorii Dika Vil'sona reke upominaetsya kak o reke, tekushchej po nashej zemle. Mozhet byt', tak v pis'me skazano prosto dlya togo, chtoby my ne vzdumali vstat' na zashchitu Dika. No, mozhet byt', eto oznachaet, chto napadenie otkladyvaetsya... - YA dumayu, chto oni poka ne sobirayutsya vstupat' v draku s vami, - skazal H'yugo Bek. - Sejchas oni poka hotyat dobrat'sya do... drugogo mesta. Mne kazhetsya, sperva oni dvinutsya tuda. - Kuda? - sprosil Hardi. H'yugo - eto vse zametili - hotel bylo nachat' torgovlyu. No reshil etogo ne delat': - K yadernomu centru San-Ioakvin. Oni uznali, chto centr prodolzhaet dejstvovat'. I uznav, bukval'no obezumeli. V pervyj raz za vse vremya zagovoril Dzhonni Bejker: - YA ne znal, chto v doline San-Ioakvin byl yadernyj centr. - On eshche ne byl vveden v stroj, - skazal Garvi Rendell. - On byl sozdan sovsem nedavno. Dumayu, chto pered Padeniem Molota tam kak raz shli ispytaniya. Osobo ego ne reklamirovali: iz-za pobornikov ohrany okruzhayushchej sredy. Sovetskie kosmonavty zagovorili vozbuzhdenno po-russki. V ih razgovor tut zhe vmeshalis' Bejker i Delanti - tol'ko govorili oni gorazdo medlennee. Potom Bejker skazal: - My namerevalis' razyskat' dejstvuyushchij silovoj centr. My dumali, chto Sakramento, vozmozhno, ucelel. Gde etot san-ioakvinskij centr? My obyazany spasti ego. - Spasti ego? - lico Dzhordzha Kristofera bylo serym. - Da mozhem li my spasti sami sebya?! CHert poberi, mne chto-to v eto ne veritsya! Kakim obrazom eta armiya lyudoedov tak bystro uvelichivaetsya v chislennosti? - Muhammed, - skazal Garvi Rendell. - CHto? - Kogda Muhammed nachinal, u nego bylo pyat' posledovatelej. CHerez chetyre mesyaca on zahvatil vlast' nad vsej Araviej. CHerez dva goda on vladel uzhe polumirom. Novoe Bratstvo uvelichivaetsya v chisle primerno po tem zhe prichinam. Mer Zejc pokachal golovoj: - Senator... Ne znayu, mozhem li my ih ostanovit'? Mozhet byt', poka u nas est' vozmozhnost', luchshe ujti v Haj S'erru? Otvetom bylo dolgoe molchanie. VOLSHEBNIKI Vsyakij znachitel'nyj uspeh v tehnologii neotlichim ot volshebstva. Artur S.Klark Dan Forrester dremal, sidya pered kuhonnoj plitoj. V plite goreli drova. Nogi Dana byli chisto vymyty i zabintovany. On prinyal dozu insulina, nadeyas', chto lekarstvo eshche sohranilo svoyu silu, boyas', chto ono uzhe isportilos'. Danu bylo ochen' trudno ostavat'sya bodrstvuyushchim. Nad nim hlopotali Maurin Dzhellison i missis Koks. Oni prinesli Danu chistuyu suhuyu odezhdu, nalili emu goryachego chayu. Bylo ochen' priyatno vot tak sidet' i chuvstvovat', chto ty v bezopasnosti. Dan slyshal golosa, donosyashchiesya iz komnaty. On pytalsya ponyat', o chem razgovarivayut, no vse vremya zasypal - i zastavlyal sebya prosypat'sya. Vsyu svoyu zhizn' Dan Forrester rabotal, poznavaya zakony, upravlyayushchie vselennoj. On nikogda ne pytalsya odushevlyat' ee. No posle Padeniya Molota v dushe Dana Forrestera poselilsya malen'kij kolyuchij komok gneva. Gneva na mirozdanie. Pered etim tozhe byl gnev, uzhe zabytyj gnev, kotoryj Dan oshchutil, kogda v pervyj raz uznal, chto eto znachit - byt' diabetikom. Zakony, upravlyayushchie vselennoj, ne blagovolyat k tem, kto stradaet diabetom. Dan s etim davnym-davno primirilsya. I namerevalsya on vse ravno - vyzhit'. Prohodil den' za dnem - a Dan vse eshche zhil. Ustavshij do smerti, izbegayushchij vstrechi s lyudoedami s kazhdym dnem vse bolee golodnyj, polnost'yu soznayushchij, chto insulin portitsya, polnost'yu soznayushchij vo chto prevrashchayutsya ego nogi - on prodolzhal dvigat'sya vse dal'she. Goryachij kom gneva ne rassasyvalsya... no sejchas chto-to v dushe Dana nachalo tayat'. Teplo fizicheskogo komforta, i teplo druzhby privelo k tomu, chto on vspomnil, chto on do krajnosti ustalyj i bol'noj chelovek, chto sobstvennye nogi emu kazhutsya derevyashkami. No on izo vseh sil staralsya ne vspominat' ob etom: vospominaniya meshali slushat' to, o chem govorili v sosednej komnate. Lyudoedy. Armiya Novogo bratstva. Poslannyj senatoru ul'timatum. Tysyacha chelovek... oni zanyali Bejkersfild, teper' ih chislo mozhet udvoit'sya... Dan Forrester gluboko vzdohnul. Podnyal vzglyad na Maurin: - Pohozhe, chto priblizhaetsya vojna. Ne bylo li zdes' poblizosti magazina ili sklada krasok? Maurin nahmurilas', glyadya na nego. Lyudi shodili s uma i posle men'shego, chem prishlos' ispytat' Danu Forresteru. - Magazin ili sklad krasok? - Da. - Kazhetsya, byl. Da, na okraine Portervillya byl "Standard Brandz". Sejchas, ya dumayu, on nahoditsya pod vodoj. Dan popytalsya sobrat' voedino razbegayushchiesya mysli. - Veroyatno, hozyaeva hranili svoj tovar v plastikovyh meshkah. A kak obstoyat dela s udobreniyami? Naprimer, s ammiachnymi udobreniyami? Ih mozhno ispol'zovat' dlya... - YA znayu dlya chego ispol'zuyutsya udobreniya, - skazala Maurin. - Da, u nas est' nekotoroe kolichestvo ih. No slishkom malo, chtoby nadeyat'sya na horoshij urozhaj. Forrester snova vzdohnul: - Mozhet byt', udobreniya pridetsya ispol'zovat' ne dlya togo, chtoby poluchit' horoshij urozhaj. Ili, mozhet byt', my smozhem ih ispol'zovat' po pryamomu naznacheniyu pozdnee. V etih mestah bylo mnogo plavatel'nyh bassejnov? A byl magazin, prodayushchij oborudovanie dlya bassejnov? - Da, takoj magazin byl. Sejchas on pod vodoj... - Na kakoj glubine? Maurin vnimatel'no vglyadelas' v Dana. Vid u nego byl uzhasnyj, no v glazah bezumiya ne bylo - absolyutno nikakogo bezumiya. On znaet, chto govorit, o chem sprashivaet. - Ne znayu. Magazin byl oboznachen na kartah |da Hardi. |to - vazhno? - Dumayu, da... - Dan vnezapno zamolchal. On slushal. V sosednej komnate govorili ob atomnoj elektrostancii. Forrester vstal. CHtoby ne upast', emu prishlos' shvatit'sya za stul. - Pozhalujsta, ne pomozhete li vy mne tuda dojti? - On skazal eto izvinyayushchim tonom, no zvuchalo chto-to v ego golose isklyuchayushchee vozmozhnost' otkaza. - O... eshche odno. Benzokolonka. Mne ponadobitsya rastvoritel' mashinnogo masla. Maurin, ozadachennaya, pomogla Forresteru dojti do prihozhej, vedushchej v komnatu, gde proishodilo soveshchanie. - Ne znayu. U nas byla benzokolonka, no ochen' malen'kaya. Razumeetsya, v Porterville byli drugie benzokolonki, pobol'she, no oni raspolagalis' vblizi plotiny, i sejchas nahodyatsya na bol'shoj glubine. No zachem? Zachem vam vse eto? Forrester koe-kak dobralsya do komnaty. Voshel v nee, opirayas' na ruku Maurin. Dzhonni Bejker zamolchal na poluslove i ustavilsya na nego. Ustavilis' na Dana i vse ostal'nye. - Izvinite za vtorzhenie, - skazal Forrester. I oglyanulsya bespomoshchno v poiskah stula. Mer Zejc, sidevshij blizhe vseh, vskochil. Forrester sel na ego mesto, a mer poshel v biblioteku za skladnym stulom dlya sebya. Dan chasto zamigal, oglyadyvaya prisutstvuyushchih. - Izvinite, - skazal on snova. - Kto-to sprashival, gde nahoditsya yadernyj silovoj centr San-Ioakvin? - Da, - otvetil |l Hardi. - YA znayu, chto on nahoditsya gde-to tam, v San Ioakvine, no, chert poberi, sejchas on pod vodoj. Ego postroili kak raz posredi doliny. Ne mozhet byt', chtoby on sohranilsya i prodolzhal rabotat'... - On byl postroen na holme Battonvillou, - skazal Forrester. - YA videl kartu holma, on vozvyshaetsya nad vozvyshayushchej mestnost'yu primerno na pyat'desyat futov. No ya dumayu, chto on vse ravno zatoplen, i, krome togo, ya ne mog tuda dobrat'sya iz-za lyudoedov. Vzglyad Hardi sdelalsya zadumchivym. |jlin Hamner toroplivo vyshla i vernulas' s kartoj. Ona rasstelila ee na stole pered senatorom. Dzhellison i Hardi prinyalis' izuchat' kartu. Maurin Dzhellison proshla cherez komnatu i sela na pol ryadom s Dzhonni Bejkerom. Ih ruki neproizvol'no iskali drug druga i nashli, somknulis'. - Rajon vokrug elektrostancii pokryt primerno pyatidesyatifutovym sloem vody, - soobshchil |l Hardi. - H'yugo, vy tochno uvereny, chto ona prodolzhaet dejstvovat'? - Angely schitayut, chto da. Kak ya uzhe govoril, eto privelo ih v beshenstvo. - Pochemu? - sprosil Kristofer. - Svyashchennaya vojna, - otvetil H'yugo Bek. - Sushchestvovanie Angelov Boga imeet lish' odnu cel': unichtozhenie togo, chto ostalos' ot promyshlennosti. YA videl, kak oni razrushali to, chto ostalos' ot ugol'noj elektrostancii. Oni ne ispol'zovali special'nyh orudij ili dinamita. Prosto nakinulis' na nee s toporami, palkami ili prosto golymi rukami. Vy ponimaete, elektrostanciya uzhe byla polurazrushena. Ona podverglas' navodneniyu. No kogda Angely zakonchili svoyu rabotu, uzhe nel'zya bylo ugadat', chto zdes' bylo ran'she. I vse vremya Armitazh krichal: "Delajte delo Boga!" - On na etu temu propoveduet kazhduyu noch'. Unichtozhenie dela ruk chelovecheskih. Tri dnya nazad... mne kazhetsya, eto bylo tri dnya nazad... - H'yugo podschital na pal'cah. - Da. Tri dnya nazad oni uznali, chto yadernyj silovoj centr eshche rabotaet. YA dumal, Armitazha hvatit udar! S etogo dnya on povtoryal tol'ko odno: "Unichtozh'te citadel' satany!" Ponimaete, a_t_o_m_n_a_ya_ energiya! Ponimaete, eto kak by voploshchenie vsego togo, chto nenavidyat Angely. Dazhe Dzherri Ouen prishel v beshenstvo. On inogda govoril, chto koe-chto mozhet byt' sohraneno. Gidroelektrostancii, naprimer, - esli dobit'sya togo, chtoby posle vosstanovleniya oni uzhe ne prichinyali vreda okruzhayushchej srede. No atomnye elektrostancii byli emu nenavistny eshche _d_o Padeniya Molota. - Oni namereny unichtozhit' vsyu tehnologiyu? - sprosil Hardi. H'yugo Bek pokachal golovoj: - Serzhant Huker i ego okruzhenie ne unichtozhayut togo, chto mozhet okazat'sya dlya nih poleznym. Oni sberegayut vse, chto mozhet imet' voennoe znachenie. No vse oni soglasny v tom, chto v doline ne dolzhno byt' nikakoj atomnoj elektrostancii. Dzherri Ouen govoril, chto on znaet sposob, kak polnost'yu unichtozhit' ee. - My ne vprave pozvolit' im eto sdelat', - skazal Dan Forrester. On ves' podalsya vpered, golos ego zvuchal reshitel'no. On zabyl o tom, kem on stal, zabyl o svoem dolgom i muchitel'nom puti syuda, na sever, mozhet byt' on dazhe zabyl o Padenii Molota. - My obyazany spasti yadernyj silovoj centr. Esli u nas budet elektroenergiya, my smozhem vossozdat' civilizaciyu. - On prav, - skazal Rik Delanti. - |to ochen' vazhno... - Ne menee vazhno, chtoby my ostalis' v zhivyh, - skazal senator Dzhellison. - My znaem, chto Novoe Bratstvo naschityvaet bolee tysyachi bojcov, a, mozhet byt', i namnogo bol'she. Sami my mozhem vystavit' chelovek pyat'sot - i mnogie iz nih budut ploho vooruzheny. I lish' nekotorye iz nas poluchili voennuyu podgotovku. Nam povezet, esli my smozhem prosto sohranit' za soboj etu dolinu. - Papa, - skazala Maurin. - Mne kazhetsya, chto u doktora Forrestera est' nekotorye idei na etot schet. On sprashival menya o... Dan, zachem vam ponadobilos' znat' o rastvoritele masla? Pochemu vy sprashivali o magazine, prodavavshem oborudovanie dlya plavatel'nyh bassejnov? CHto vy zadumali? Dan Forrester vzdohnul snova: - Mozhet byt', mne ne sleduet predlagat' eto. U menya est' odna ideya, no vam ona mozhet byt', ne ponravitsya. - Radi Gospoda Boga! - vydohnul |d Hardi. - Esli vam izvestno chto-to, chto pomozhet nam spastis' - skazhite! CHto vy imeete v vidu? - Nu, vy, veroyatno, uzhe razmyshlyali nad etim, - skazal Forrester. - CHert poberi... - nachal Kristofer. Senator Dzhellison podnyal ruku: - Doktor Forrester, pover'te, vashi zamysly nikak ne mogut vyzvat' u nas otvrashcheniya. Ili razdrazheniya. Proshu vas: v chem sostoit vasha ideya? Forrester pozhal plechami: - Gorchichnyj gaz. Termitnye bomby. Napalm. Eshche ya polagayu, chto my smozhem naladit' proizvodstvo nervno-paraliticheskogo gaza, no v etom ya ne tverdo uveren. Nastupila dolgaya tishina. A zatem senator Dzhellison skazal - ochen', ochen' tiho, no vse uslyshali ego: - YA budu po ushi v der'me. |KSPEDICIYA Pogibnut' miru suzhdeno Na budushchej nedele, No my skorbim lish' ob odnom: O tom, chem my vladeli... Starinnaya evropejskaya ballada, 1000 god nashej ery. Poka |jlin ukladyvala veshchi v samodel'nyj ryukzak, Tim Hamner obedal. So sklonov S'erry dul sil'nyj, pronzitel'no holodnyj veter. Veter nes s soboj melkij, peremeshannyj s dozhdem sneg, no v hizhinu proniknut' ne mog: vse shcheli byli zadelany. Kroshechnaya kerosinovaya lampa |jlin ispuskala uyutnyj svet, gorela plita; v hizhine bylo teplo i suho. Tim rasslabilsya na mgnovenie. On smotrel v otkrytuyu dvercu plity, na krohotnye svivayushchiesya i vnov' vypryamlyayushchiesya yazychki golubogo plameni. - Beda - eto skoree tigr, zataivshijsya v svoem ubezhishche, - skazal Tim. |jlin podnyala na nego vzglyad: - CHto? - |to iz vvedeniya k nauchno-fantasticheskoj povesti Gordona Diksona. Ne znayu, na samom li dele eto citata, ili Dikson ee sam pridumal. Zvuchit ona tak: "Beda - eto skoree tigr, zataivshijsya v svoem ubezhishche, a ne mudrec v okruzhenii svoih knig. Ibo dlya tebya korolevstva s ih armiyami est' nechto mogushchestvennoe i prochnoe, a dlya raspredelyayushchego bedy i neschast'ya roka, oni lish' hrupkie igrushki, kotorye budut oprokinuty legkim dvizheniem pal'ca". - On na samom dele mozhet eto sdelat'? - sprosila |jlin. - Forrester? On zhe volshebnik. Esli Forrester skazal, chto on mozhet sdelat' napalm, bomby i gorchichnyj gaz, znachit on na samom dele mozhet vse eto sdelat', - Tim vzdohnul. - Ne hotelos' by mne, chtoby u nas poyavilis' vse eti shtuki. Menya vospitali v ubezhdenii, chto otravlyayushchie gazy - veshch' skvernaya. Razumeetsya, ya ne schitayu, chto mezhdu gazom i pulej bol'shaya raznica. Smert' est' smert'. - On vzyal vintovku, dostal iz stoyashchej na stole sumki promaslennuyu tryapku i nachal prochishchat' stvol. - Tebe obyazatel'no nuzhno idti? - sprosila |jlin. - My dogovorilis' ne govorit' na etu temu, - otvetil Tim. - Menya ne volnuet o chem my tam dogovorilis'. YA ne hochu, chtoby ty uhodil. YA... - |ta ideya mne i samomu ne slishkom nravitsya, - skazal Tim. - No chto my mozhem sdelat'? Forrester nastaivaet. Esli my poshlem na atomnuyu elektrostanciyu podkrepleniya, on ostanetsya zdes' i sozdast uzhasayushchie veshchi dlya zashchity Tverdyni. - Tim pomotal golovoj v voshishchenii. - On edinstvennyj chelovek v mire, kotoromu udalsya shantazh protiv senatora i Kristofera - odnovremenno! Ego vechno izvinyayushchij vid, morgayushchie glaza i tak dalee - nikogda ne podumaesh', chto u nego takie krepkie nervy. No on yavno ne sobiraetsya, chert voz'mi, hot' eshche odno slovo na temu oruzhiya, poka delo ogranichivaetsya obeshchaniyami. - No pochemu ty? - sprosila |jlin. Ulozhila v ryukzak nedavno svyazannuyu paru noskov iz sobach'ej shersti. - A na chto ya eshche gozhus'? - voprosom otvetil Hamner. - Ty eto znaesh' luchshe, chem ya. Ty pomogaesh' Hardi sostavlyat' spiski rabochej sily. Kak inzhener ya huzhe Breda. Na loshadi ya umeyu ezdit' nedostatochno horosho, tak chto dlya pochtennogo otryada Pola Kristofera ya ne gozhus'... A dlya otryada smertnikov - kak raz gozhus'. - Radi Boga ne govori tak, - |jlin prekratila pakovat' ryukzak i podoshla k Timu. On pogladil ee po zhivotu: - Ne bespokojsya. Hot' vplav', da ya vernus', - Tim rassmeyalsya. - Ili vnov' ispolnyu nash znamenityj nomer "Letuchij gollandec" i snova ponesus' nad vodami. YA eshche nameren uvidet' nashego syna. Ili, mozhet byt', doch'. Ili - dvojnya? Ty sejchas pohozha na perevernutyj vverh nogami voprositel'nyj znak. - CHert voz'mi, chto on boltaet, strah tak i pret iz nego naruzhu. - Tim... - Mne ot etogo tol'ko tyazhelee, |jlin. - Horosho... YA uzhe vse ulozhila. Tim nazhal knopku naruchnyh chasov. - Do vyhoda ostalsya eshche chas, - skazal on. Vstal i obnyal, prizhal k sebe |jlin: - Milaya... - Tim... - Da-a-a? Neizvestno, chto hotela s