chelovecheskimi golovami, lyudi s golovami zverej... - Nevozmozhno! Lyudi mogut sparivat'sya tol'ko s lyud'mi. YA podrazumevayu, tol'ko s zhenshchinami. |to bylo by neestestvenno... - Ksant - neobychnaya strana. Magiya delaet vozmozhnym mnogoe. Bink uvidel, chto logika pobezhdaet emocii. - No dazhe esli tak, - s trudom vydavil on, - vse ravno eto ne opravdyvaet tvoe zavoevanie Ksanta. CHto bylo, to proshlo, smena pravitel'stva ne... - YA schitayu, chto skazannoe opravdyvaet vzyatie vlasti mnoj, Bink. Potomu chto uskorennaya evolyuciya i mutacii, vyzyvaemye magiej i incestom mezhdu vidami izmenyayut Ksant. Esli my ostanemsya otrezannymi ot Mandenii, v Ksante vskore ne ostanetsya ni odnogo cheloveka - lish' gibridy. Tol'ko postoyannyj pritok lyudej pozvolil cheloveku v Ksante sohranyat' svoj vid za poslednee tysyacheletie. Teper' zhe zdes' ne tak mnogo lyudej. Kogda chelovek sparivaetsya s garpiej, rezul'tatom budet nikak ne chelovecheskoe ditya. - Net! - uzhasnulsya Bink. - Nikto ne budet... s gryaznoj garpiej! - S gryaznoj garpiej, vozmozhno, i net. Nu, a kak naschet chisten'koj, horoshen'koj garpii? - Trent voprositel'no pripodnyal brov'. - Oni zhe ne vse odinakovye, znaesh' li. My vidim lish' ih otshchepencev, a ne molodyh, svezhih... - Net! - Predpolozhim, chelovek pop'et vodichki iz Istochnika Lyubvi sluchajno, konechno... a ryadom s nim nap'etsya garpiya? - Net... On... - No Bink znal, chto Trent popal v tochku. Lyubovnoe zaklinanie vyzyvalo neuderzhimoe zhelanie. On vspomnil to, chto videl vo vremya puteshestviya, kogda okazalsya ryadom s Istochnikom Lyubvi, perejdya po mostu Proval. On togda chut' ne vypil vody iz nego, ne zametiv ponachalu grifona i edinoroga v lyubovnyh ob®yatiyah. Tam prisutstvovala i garpiya. Pri etih vospominaniyah Bink sodrognulsya. - Tebya nikogda ne privlekala horoshen'kaya rusalka? Ili ledi-kentavr? - nastaival Trent. - Net, kovarnaya kartina elegantnyh grudej rusalki voznikla v ego mozgu. I CHeri-kentavr, chto podvezla ego vo vremya puteshestviya k Volshebniku Hamfri. Kogda on dotragivalsya do nee, bylo li eto na samom dele sluchajno? Ona prigrozila sbrosit' ego v ovrag, no govorila eto ne vser'ez. Ona byla ochen' priyatnoj krasotkoj. Skoree, lichnost'. CHestnost' vynudila ego neohotno priznat'. - Mozhet byt'. - I navernyaka byli drugie, menee shchepetil'nye, chem ty, - Trent byl neumolim. - V opredelennyh obstoyatel'stvah oni mogli ustupit', ne tak li? Razve mal'chishki iz tvoej derevni ne begayut ukradkoj podsmatrivat' za kentavrami, kak eto delali v moi dni? Parni vrode Zinka, Dzhamy i Potifera, negodyai i huligany, vyzyvali razdrazhenie v obitalishche kentavrov. Bink horosho pomnil ih. On ne zadumyvalsya prezhde nad ih postupkami. Konechno, oni hodili, chtoby polyubovat'sya gologrudymi krasotkami, a esli oni podlovili odnu otdel'no... Bink ponyal, chto lico ego zalila kraska. - K chemu ty klonish'? - voprosom on postaralsya skryt' svoe smushchenie. - Tol'ko k odnomu - Ksant dolzhen imet' svyaz'... prosti, plohoe slovo!... dolzhen byl imet' kontakt s Mandeniej zadolgo do samyh rannih zapisej. Do Voln Nashestvij. Potomu chto tol'ko v Mandenii sushchestvuet chelovecheskaya rasa v chistom vide. S momenta, kak chelovek stupil nogoj v Ksant, on nachal izmenyat'sya. U nego poyavlyaetsya magiya, u ego detej ee eshche bol'she, poka nekotorye iz nih ne stanovyatsya Volshebnikami. I esli oni starayutsya zhit' v Ksante, oni neizbezhno sami stanovyatsya magiej. Ili ih potomki. Ili razrushaya bar'ery mezhdu vidami, ili pererozhdayas' v chertej, el'fov, goblinov, velikanov, trollej - ty horosho razglyadel Hamfri? - On gnom, - ne dumaya, otvetil Bink. Potom: - Net! - On chelovek i horoshij pri etom, no on uzhe daleko na puti k chemu-to eshche. On nahoditsya sejchas na vershine svoej magicheskoj vlasti, no ego deti, esli on kogda-nibud' imi obzavedetsya, budut uzhe nastoyashchimi gnomami. YA dumayu, on eto znaet i potomu ne zhenitsya. A posmotri na Hameleona - u nee net pryamoj magii, potomu chto ona sama magiya. Takim putem vse chelovecheskoe naselenie Ksanta menyaetsya neizbezhno, esli tol'ko net pritoka svezhej krovi iz Mandenii. SHCHit nuzhno ubrat'! Magicheskim sushchestvam Ksanta nuzhno pozvolit' migrirovat' za ego predely svobodno, tam oni postepenno vernut'sya k svoim prezhnim formam. Syuda dolzhny prihodit' novye zhivotnye. - No... - Bink obnaruzhil, chto spravlyaetsya s uzhasom novyh koncepcij. - Esli vsegda byl... prezhde vsegda byl obmen, chto sluchilos' s lyud'mi, chto prishli syuda tysyachi let nazad? - Veroyatno, kakoe-to vremya voznikali prepyatstviya, otrezavshie migraciyu. Veroyatno, Ksant okolo tysyachi let byl nastoyashchim ostrovom, chto izolirovalo doistoricheskih poselencev, poetomu oni sovershenno slilis' s sushchestvovavshimi formami i dali nachalo kentavram i drugim vidam. |to proishodit vnov' iz-za SHCHita. Lyudi dolzhny... - Dostatochno, - prosheptal Bink, okonchatel'no potryasennyj. - YA ne mogu bol'she slushat'. - Ty uberesh' yagodnye bomby? Ponimanie vernulos' podobno vspyshke molnii. - Net! YA zabirayu Hameleona i uhozhu... sejchas. - No ty dolzhen ponyat'... - Net! Zloj Volshebnik nachal ubezhdat' ego. Esli Bink eshche nemnogo poslushaet ego, on perejdet na ego storonu i Ksant budet poteryan. - To, chto ty predlagaesh', uzhasno. |to ne mozhet byt' pravdoj. YA ne mogu prinyat' ee. Trent vzdohnul s vidimym podlinnym sozhaleniem. - CHto zh, popytku sdelat' stoilo, hotya ya i boyalsya, chto ty otvergnesh' moyu teoriyu. YA vse ravno ne mogu pozvolit' tebe razrushit' zamok. Bink napryagsya, izgotovivshis' bezhat', chtoby ne okazat'sya transformirovannym. SHest' futov... - Nuzhdy ubegat' net, Bink, - pokachal golovoj Trent. - Peremirie ya ne narushu. Kogda ya pokazyval kartinki tebe, ya mog eto sdelat', no ya cenyu dannoe mnoyu slovo. Poetomu pridetsya pojti na kompromiss. Esli ty ne prisoedinyaesh'sya ko mne, ya vynuzhden prisoedinit'sya k tebe. - CHto? - Bink, ch'i ushi zakrylis' dlya kovarnoj logiki Zlogo Volshebnika, byl pojman vrasploh. - Poshchadi Zamok Rugna. Uberi bomby. YA pomogu tebe bezopasno pokinut' predely zamka. |to okazalos' tak legko. - Tvoe slovo? - Moe slovo, - torzhestvenno proiznes Trent. - Ty mozhesh' zastavit' zamok otpustit' nas? - Da. |to eshche odno, chto ya uznal v etoj biblioteke. YA dolzhen lish' proiznesti opredelennye slova i zamok dazhe budet pomogat' nam v puti. - Tvoe slovo, - povtoril s podozreniem Bink. Do sih por Trent ne narushal dannogo im slova... hotya kakaya garantiya v dal'nejshem? - Nikakih tryukov, nikakih vnezapnyh peremen v namereniyah? - Moe slovo chesti, Bink. CHto on mog sdelat'? Esli by Volshebnik hotel narushit' peremirie, nichto ne meshalo emu transformirovat' Binka sejchas zhe v zhabu, zatem podkrast'sya k Hameleonu i transformirovat' ee... Binku hotelos' doveryat' emu. - Horosho. - Idi uberi bomby. YA dogovoryus' s Rugna. Bink poshel. Hameleon vstretila ego radostnymi krikami i na etot raz on s bol'shim udovol'stviem prinyal ee v svoi ob®yatiya. - Trent soglasilsya pomoch' nam vybrat'sya otsyuda, - soobshchil on ej. - O, Bink, ya tak rada, - voskliknula ona, celuya ego. Emu prishlos' shvatit' ee za ruku, inache ona ot radosti vyronila by bombu, kotoruyu vse eshche derzhala. S kazhdym chasom Hameleon stanovilas' vse krasivee. Ee individual'nost' pochti ne izmenilas', isklyuchaya to, chto ee slabeyushchij um delalsya vse menee podozritel'nym i bolee prostym. Binku nravilis' eti kachestva i sejchas, on dolzhen byl priznat'sya, chto ee krasota emu tozhe nravilas'. Ona prinadlezhala Ksantu, ona byla magiej, ona ne pytalas' manipulirovat' im v svoih lichnyh celyah. Ona byla tem tipom devushki, chto emu nravilsya. No on znal, chto ee glupost' ottolknet ego tak zhe, kak ee urodstvo vo vremya drugoj fazy. On ne smozhet zhit' ni s krasivoj idiotkoj, ni s urodlivym geniem. Sejchas, poka v nem eshche zhilo vospominanie o ee ume, ona byla privlekatel'na, a krasota ee uslazhdala ego vzor. Nadeyat'sya na chto-to drugoe bylo by verhom gluposti uzhe s ego storony. Bink otodvinulsya ot Hameleona. - Nam nuzhno ubrat' eti bomby, - skazal on. - Ostorozhno. No chto delat' s emocional'noj bomboj vnutri nego? 14. VIHLYAKI Bez vsyakih prepyatstvij troe vyshli iz zamka Rugna. Reshetka byla podnyata. Trent nashel pod®emnuyu lebedku, smazal ee i stal vrashchat' pri pomoshchi magii, skrytoj v mehanizme. Prizraki prishli pozhelat' vsem schastlivogo puti. Pri rasstavanii Hameleon dazhe vsplaknula, da i Bink oshchutil pechal'. On znal, naskol'ko odinoko budet prizrakam neskol'ko dnej posle obshchestva zhivyh lyudej. I on dazhe stal uvazhat' sam nesokrushimyj zamok. On delal to, chto dolzhen byl delat'. Tak zhe, kak i Bink. Oni nesli s soboj meshki s fruktami iz sada i byli odety v bolee udobnuyu odezhdu iz kladovyh zamka, kotoraya hranilas' tam i ne portilas' s pomoshch'yu drevnih zaklinanij. Oni vyglyadeli kak chleny korolevskogo semejstva, da i oshchushchali sebya takovymi. Zamok Rugna neploho o nih pozabotilsya. Na etot raz im ne ugrozhala nikakaya burya. Ni odno derevo ni delalo ugrozhayushchih zhestov, vmesto etogo oni dvigali svoimi vetvyami, slovno v zhestah druzheskogo proshchaniya. Ne poyavlyalos' nikakih zlobnyh zhivotnyh. I nikakih zombi. V udivitel'no korotkoj vremya zamok ischez iz vidu. - Teper' my za predelami territorii Rugna, - ob®yavil Trent. - Pora vozobnovit' bditel'nost', tak kak nachinaetsya podlinnaya dikaya mestnost'. - Nam? - peresprosil Bink. - Ty ne sobiraesh'sya vozvrashchat'sya? - V etot raz net, - otvetil Volshebnik. Podozreniya Binka vernulis'. - No chto ty skazal zamku? - YA skazal: ya vernus' Korolem. Rugna budet pravit' Ksantom snova. - I on poveril? Vzglyad Trenta ostalsya spokojnym. - Pochemu on dolzhen somnevat'sya v pravde? YA vryad li smogu zavoevat' koronu, ostavayas' v zamke. Bink pomolchal. Zloj Volshebnik nikogda ne obeshchal ostavit' svoj zamysel zavoevaniya Ksanta. On prosto soglasilsya pomoch' Binku i Hameleonu bezopasno pokinut' zamok. On eto sdelal. Itak, oni teper' nahodilis' v teh zhe otnosheniyah, chto i ran'she - dejstvovali pod znakom peremiriya, kotoroe zaklyuchili, chtoby vybrat'sya iz dikoj mestnosti. Posle etogo... v golove Binka bylo pusto. Neukroshchennyj les ne zastavil dolgo sebya zhdat'. Oni oshchutili ego prisutstvie. Troe vstupili na nebol'shuyu polyanku, porosshuyu malen'kimi horoshen'kimi zhelten'kimi cvetami, i podnyalsya roj pchel. Oni serdito zazhuzhzhali nad nimi, ne kasayas' i ne zhalya ih, no vnezapno otvorachivaya na blizkom rasstoyanii. Hameleon chihnula. I snova chihnula, ochen' sil'no chihnula. Potom chihnul Bink, za nim Trent. - CHihayushchie pchely! - mezhdu pristupami chihaniya kriknul Trent. - Transformiruj ih! - kriknul emu Bink. - NE mogu!.. chhi... i!.. sfokusirovat'sya na nih, glaza slezyatsya. Ap-chhi! V lyubom sluchae, on nevinnye sozdaniya, a-a-ap-ap-ap-chhi! - Begite, vy, bolvany! - zakrichala Hameleon. Oni posledovali ee sovetu i, kak tol'ko pokinuli polyanu, pchely ostavili ih. CHihanie prekratilos'. - Horosho, chto eto okazalis' ne udushayushchie pchely! - voskliknul Volshebnik, protiraya slezyashchiesya glaza. Bink soglasilsya s nim. CHih-drugoj - nichego strashnogo, no dyuzhina-drugaya, sleduyushchaya drug za drugom bez pereryva, bylo delom ser'eznym. Vryad li ostalos' by vremya dyshat'. SHum, podnyatyj imi, rastrevozhil drugih obitatelej dzhunglej. Razdalos' rychanie i topot gromadnyh lap, shagayushchih po zemle. Vskore pokazalsya ogromnyj ognedyshashchij drakon. On brosilsya cherez polyanu s pchelami, no oni blagorazumno ostavili ego v pokoe. Oni znali, chto luchshe ne provocirovat' drakona na chihanie, potomu chto ogon', kotoryj on pri etom izvergal by, unichtozhil by ih. - Izmeni ego! Izmeni ego! - kogda drakon sorientirovalsya na Hameleona, v panike zakrichala ona. Drakony obychno proyavlyali strannoe pristrastie k krasivym devushkam. - Ne mogu, - probormotal Trent. - Kogda on okazhetsya v predelah neobhodimyh shesti futov, ego ogon' uzhe vseh nas podzharit. U nego dvadcatifutovyj fakel. - Ot tebya malo pomoshchi, - pozhalovalas' ona. - Transformiruj menya! - predlozhil Bink s neozhidannym vdohnoveniem. - Horoshaya ideya, - i Bink vdrug stal sfinksom. On sohranil sobstvennuyu golovu. no u nego bylo telo byka, kryl'ya orla i nogi l'va. On byl ogromen, mnogo vyshe drakona. - YA ne imel ponyatiya, chto sfinksy byvayut takimi gromadnymi, - udivilsya Bink. - Prosti... ya snova zabyl, - otvetil Trent. - YA dumal o legendarnom sfinkse iz Mandenii. - No v Mandenii net magii. - Tot sfinks, dolzhno byt', davnym-davno zabrel iz Ksanta. On stoit okamenevshim uzhe tysyachi let. - Okamenevshim? CHto moglo ispugat' sfinksa takogo razmera? - udivilas' Hameleon, vsmatrivayas' v chudovishchnoe lico Binka. No pora bylo pristupat' k delu. - Provalivaj, zveryuga! - zagremel Bink. Drakon medlenno adaptirovalsya k novoj situacii. On vypustil v Binka struyu oranzhevogo ognya, opalivshego tomu per'ya. Ogon' lish' vyzval u Binka razdrazhenie. On podnyal l'vinuyu lapu i shlepnul drakona. Usilie bylo nebrezhnoe, no ono otbrosilo drakona pryamo na derevo. S serditogo dereva posypalsya grad kamennyh orehov. Drakon izdal vopl' boli, proglotil svoe plamya i sbezhal. Bink ostorozhno razvernulsya, nadeyas', chto ni na kogo ne nastupil. - Pochemu my ran'she ne podumali ob etom? - prorevel on. - YA mogu dovezti vas pryamo do kraya dzhunglej. Nikto nas ne uznaet i ni odno sushchestvo nas ne pobespokoit. On prignulsya kak mozhno nizhe, i Hameleon s Trentom vzobralis' po ego hvostu na spinu. Bink medlennym shagom tronulsya vpered. SHag etot, okazalsya bystree, chem beg lyubogo cheloveka. On uverenno prodvigalsya vpered. No nedolgo. Hameleon, poprygav na zhestkoj spine sfinksa, reshila, chto ej nuzhno v tualet. Nichego ne ostavalos' delat', kak predostavit' ej takuyu vozmozhnost'. Bink sgorbilsya, chtoby ona bezopasno mogla soskol'znut' na zemlyu. Trent tozhe vospol'zovalsya pereryvom, chtoby razmyat' nogi. On podoshel k ogromnomu licu Binka. - YA by transformiroval tebya obratno, no vse-taki luchshe priderzhivat'sya odnoj formy, poka ona stanet ne nuzhna, - skazal on. - U menya net dannyh, chto chastaya transformaciya vredna dlya cheloveka, no luchshe ne riskovat'. Tak kak sfinks - forma razumnaya, intellektual'no ty ne postradaesh'. - Net, ya - o'kej, - soglasilsya Bink. - A fizicheski luchshe, chem kogda-libo. Mozhesh' ty otgadat' zagadku? Kto hodit utrom na chetyreh nogah, na dvuh nogah v polden' i na treh vecherom? - Ne smogu, - otvetil yavno ozadachennyj Trent. - Vo vseh legendah, chto ya slyshal, sfinksy konchali samoubijstvom, poluchiv pravil'nyj otvet na svoi zagadki. |to byli sfinksy men'shego razmera, drugogo vida... no ya ne sovsem razbirayus' v detalyah i riskovat' ne budu. - |, ladno, - proiznes ogorchennyj Bink. - YA dogadyvayus', chto zagadka idet iz mozga sfinksa, a ne iz moego. YA uveren, chto vse sfinksy imeyut obshchego predka, hotya tozhe ne znayu razlichiya mezhdu vidami. - Stranno. YA imeyu v vidu ne tvoe neznanie mandenijskih legend, a tvoyu pamyat' na zagadki. Ty - sfinks. YA vlozhil tvoj mozg v sushchestvuyushchee telo, tak kak eti sushchestva vse mertvy ili okameneli tysyacheletiya nazad. YA transformiroval tebya v pohozhee chudovishche, Binka-sfinksa. No esli u tebya dejstvitel'no sohranilas' pamyat' sfinksa, nastoyashchie vospominaniya sfinksa... - Dolzhno byt', sushchestvuyut slozhnosti magii, kotoryh my ne ponimaem, - skazal Bink. - Mne by hotelos' ponimat' istinnuyu prirodu magii, prichem lyuboj magii. - Da, eto zagadka. Magiya sushchestvuet v Ksante i nigde bol'she. Pochemu? Kakov ee mehanizm? Pochemu Ksant kazhetsya sosednim lyuboj oblasti Mandenii, sovpadaet v geografii, yazyke i kul'ture? Kak eta magiya vo vsem ee mnogoobrazii peredaetsya ot geograficheskogo rajona k ego obitatelyam? - YA razmyshlyal nad etim. I dumal, chto vozmozhna kakaya-to radiaciya ot zemli ili pitatel'nye svojstva pochvy... - Kogda ya stanu Korolem, prikazhu nachat' izuchenie prirody unikal'nogo Ksanta. Kogda Trent stanet Korolem... Proekt, opredelenno, byl privlekatelen, mozhno skazat', zacharovyvayushchim, no ne takoj cenoj. Mgnovenie Bink kolebalsya. Prostym dvizheniem svoej moshchnoj lapy on mog razdavit' Zlogo Volshebnika, navsegda pokonchiv s ugrozoj. Net. Dazhe esli Trent i ne byl ego drugom, Bink ne mog narushit' peremirie podobnym obrazom. Krome togo, emu sovsem ne ulybalos' ostat'sya chudovishchem na vsyu zhizn', fizicheski ili moral'no. - Ledi slishkom zaderzhalas', - zametil Trent. Bink povernul svoyu vnushitel'nuyu golovu, ishcha vzglyadom Hameleona. - Ona obychno bystra v veshchah takogo roda. Ona ne lyubit ostavat'sya odna, - potom on podumal eshche koe o chem. - Esli tol'ko ej ne vzbrelo v golovu otpravit'sya iskat' svoe zaklinanie, nu, chtoby stat' normal'noj devushkoj. Ona pokinula Ksant v popytke izbavit'sya ot magii i teper', kogda ona snova okazalas' v Ksante, ona staraetsya najti kontrmagiyu takogo vida. Sejchas ona ne ochen' umna i... Trent pochesal podborodok. - |to dzhungli. Mne ne hotelos' by narushat' ee uedinenie, no... - Mozhet byt', nam stoit poiskat' ee? - M-mm. Horosho. YA schitayu, chto ty vyderzhish' eshche odnu transformaciyu, - reshil Trent. - YA sdelayu iz tebya ishchejku. |to mandenijskoe zhivotnoe, vid sobaki, ochen' podhodyashchee dlya vynyuhivaniya sledov. Esli ty natknesh'sya na nee, zanyatuyu chem-libo lichnym - chto zh ty tol'ko zhivotnoe, a ne muzhchina, kotoryj za nej podglyadyvaet. Vnezapno Bink prevratilsya v ostronosoe sushchestvo s visyachimi ushami. On mog razlichit' lyuboj zapah, v etom on byl uveren. On nikogda ran'she ne ponimal, naskol'ko vazhen zapah. Stranno, chto kogda-to on polagalsya na drugie, menee ostrye chuvstva. Trent pripryatal ih zapasy v lozhnom oputyvayushchem dereve i oglyadelsya vokrug. - Ochen' horosho, Bink, davaj nyuhaj, ishchi, gde ona, - Bink horosho ponimal slova Trenta, no otvetit' ne mog, tak kak byl formoj negovoryashchego zhivotnogo. Sled Hameleona byl nastol'ko ocheviden, chto bylo prosto porazitel'no, kak eto Trent ne mog uchuyat' ego sam. Bink opustil svoj nos k samoj zemle - kak estestvenno, chto golova pomeshchena tak blizko k osnovnomu istochniku informacii vmesto togo, chtoby torchat' tak vysoko, kak u Trenta - i uvereno dvinulsya vpered. Sled vel k kustam dal'she v dzhungli. CHto-to zamanilo ee tuda. Vo vremya ponizheniya umstvennyh sposobnostej chto ugodno moglo obmanut' Hameleona. Vse zhe Bink ne mog ulovit' postoyannogo zapaha zhivotnogo ili rasteniya, za kotorym ona mogla by posledovat'. |to predpolagalo magiyu. Obespokoennyj Bink fyrknul i rvanulsya vpered. Volshebnik posledoval za nim. Magicheskaya lovushka pochti opredelenno ukazyvala na opasnost'. No ee sled ne vel ni k oputyvayushchemu derevu, ni k proglatyvayushchemu bolotu, ni k logovu krylatogo drakona. On vilsya mezh ochevidnyh opasnostej, napravlyayas' k yugu v samye glubokie dzhungli. CHto-to yavno velo ee, bezopasno provodya mimo vseh ugroz, no chto, kuda... i zachem? Bink ponimal sushchnost', esli ne detali: kakoj-to manyashchij ogonek okoldoval ee, manya vse vremya vpered i ostavayas' postoyanno chut'-chut' nedosyagaemym. Mozhet byt', on predlagal kakoj-to eliksir, kakoe-to zaklinanie, chtoby sdelat' ee normal'noj, i ona poshla za nim. Ogonek zaedet ee v neprohodimye dzhungli, gde ona poteryaetsya, i tam brosit ee. Dolgo ona ne vyzhivet. Bink pokolebalsya. Sled on ne poteryal, takogo sluchit'sya ne moglo. |to bylo chto-to drugoe. - V chem delo, Bink? - sprosil Trent. - YA znayu, chto ee zamanila kakaya-to magiya, no poskol'ku my nashli ee sledy, my mozhem... - on zamolchal, tozhe oshchutiv nechto drugoe. |to bylo sodroganie zemli, slovno kakoj-to massivnyj predmet udaryal v nee. Predmet, vesyashchij mnogo tonn. Trent poglyadel vokrug. - YA ne mogu eto videt', Bink, ty chto-to chuesh'? Bink molchal. Veter dul ne v tu storonu. On ne mog ulovit' zapah togo, chto proizvodilo takoj zvuk. - Ne hochesh', chtoby ya transformiroval tebya vo chto-nibud' bolee moshchnoe? - sprosil Trent. - Mne chto-to ne po nravu eta situaciya. Sperva drakon, teper' eta strannaya pogonya. Esli Bink izmenitsya, on bol'she ne smozhet uchuyat' sled Hameleona. On prodolzhal molchat'. - Ladno, Bink, ostavajsya ryadom so mnoj. YA uspeyu transformirovat' tebya v lyuboe sushchestvo, esli ponadobitsya, chtoby protivostoyat' lyuboj opasnosti, no ty dolzhen derzhat'sya na nuzhnom rasstoyanii. YA dumayu, my priblizhaemsya k bol'shoj opasnosti ili ona priblizhaetsya k nam, - on kosnulsya svoego mecha. Oni dvinulis' bylo dal'she, no sodroganie zemli stanovilos' vse sil'nej, prevrativshis' v razmerennyj shag kakogo-to vnushitel'nogo zhivotnogo. I vse-taki oni nichego ne videli. Teper' zvuk razdavalsya pryamo u nih za spinoj i neotvratimo priblizhalsya. - Dumayu, nam luchshe spryatat'sya, - mrachno skazal Trent. - Kak govoritsya, ostorozhnost' - luchshaya chast' doblesti. Horoshaya mysl'. Oni zashli za bezvrednoe pivobochkovoe derevo i stali molcha nablyudat'. Topot stanovilsya vse gromche. Ochen' gromkim. Derevo celikom sotryasalos' ot sil'noj mernoj vibracii. Bum! Bum! Bum! Malen'kie vetki posypalis' s dereva, a v stvole poyavilas' treshchina. Obrazovalas' tonkaya struya piva, raspleskivayas' pered chuvstvitel'nym sobach'im nosom Binka. On otpryanul: dazhe v chelovecheskom oblike on nikogda ne ispytyval pristrastiya k etomu napitku. Bink vyglyanul iz-za stvola. Tam vse ravno nikogo ne bylo vidno. Zatem chto-to, nakonec, stalo vidimym. Ot igol'chatogo dereva otlomilas' vetka, kusty s siloj razoshlis' v storony. CHast' zemli opustilas'. Iz mnozhestva treshchin v stvole polilos' eshche bol'she piva, napolnyaya vozduh hmel'nym aromatom. I vse-taki nichego sushchestvennogo razglyadet' ne udavalos'. - Ono nevidimo, - prosheptal Trent, vytiraya s odnoj ruki pivo. - Nevidimyj velikan. Nevidimyj. |to oznachalo, chto ego transformirovat' Trent ne mog. On dolzhen videt' to, chto sobiralsya transformirovat'. Oni molcha, okutannye sgushchayushchimisya parami piva, nablyudali za prohodom giganta. Poyavilis' chudovishchnye otpechatki chelovecheskih stupnej, kazhdaya dlinoj - futov desyat', utopayushchie dyujmov na neskol'ko v lesnuyu pochvu. Bum! - i ischez kremovyj kust. Bum! - i oputyvayushchee derevo podzhalo svoi shchupal'ca, ispugavshis'. Bum! - i upavshij stvol grohnulsya poperek pyatifutovogo sleda giganta. Nahlynula von', udushayushchaya, slovno ot griba-vonyuchki ili ot vygrebnoj yamy v letnyuyu zharu. CHuvstvitel'nyj nos Binka zaprotestoval. - YA - chelovek ne truslivyj, - progovoril Trent, - no ya nachinayu oshchushchat' strah. Kogda ni zaklinanie, ni mech ne mogut povredit' protivniku... - nos ego smorshchilsya. - Odin zapashok ego tela smertelen. On, dolzhno byt', piroval na pomojke. Bink osoznal, chto sherst' u nego na zagrivke stala dybom. On slyshal o podobnom chudovishche, no prinimal eti razgovory za shutku. Nevidimyj vonyuchij velikan! - Esli on proporcionalen, - zametil Trent, - to v nem okolo shestidesyati futov vysoty. V Mandenii takoe bylo by nevozmozhno po chisto fizicheskim prichinam, kvadratichnaya zavisimost' i vse takoe prochee. No zdes' kto mozhet skazat', chto net magii. On vidit svoyu dorogu nad lesom, a ne cherez nego, - Trent zamolchal, razmyshlyaya. - YA dumayu, on ne presleduet nas. Kuda on idet? Tuda zhe, kuda ushla Hameleon, podumal Bink i zarychal. - Pravil'no, Bink. Luchshe my dvinemsya po ee sledu bystree i najdem ee, prezhde chem na nee nastupyat. Oni dvinulis' dal'she, sleduya po protoptannomu puti. Tam, gde otpechatki giganta nakladyvalis' na sledy Hameleona, preobladal zapah velikana, nastol'ko sil'nyj, chto stradal nyuh Binka. On ogibal otpechatki nog velikana i nahodil bolee priyatnyj dlya nego zapah Hameleona. Vdrug poslyshalsya svist kryl'ev, priblizhayushchijsya pod pryamym uglom k trope, po kotoroj sledovali Bink s Trentom. Bink trevozhno podnyal mordu... i uvidel grifona, ostorozhno laviruyushchego mezhdu derev'yami. Trent vyhvatil mech i otstupil k chernomu stvolu maslobochkovogo dereva, vstav licom k chudovishchu. Bink, ne imeya vozmozhnosti srazhat'sya, oskalil zuby i otstupil na bezopasnoe rasstoyanie. on byl dovolen, chto eto ne drakon. Odin, po-nastoyashchemu moshchnyj fakel ognya vzorval by derevo i unichtozhil by ih. V dannom zhe sluchae navisayushchie vetvi dereva budut meshat' kryl'yam chudovishcha, vynuzhdaya ego srazhat'sya na zemle. Hotya i riskovannoe delo, no zona bitvy suzhalas' do dvuh izmerenij, chto bylo preimushchestvom dlya Binka i Trenta. Mozhet byt', esli Bink otvlechet na sebya chudovishche, Trent smozhet podobrat'sya na nuzhnoe rasstoyanie i transformirovat' ego. Grifon opustilsya na zemlyu, slozhiv shirokie blestyashchie kryl'ya. Ego l'vinyj hvost svilsya kol'cami, a perednie lapy s ogromnymi l'vinymi kogtyami prochertili v gryazi borozdy. Orlinaya golova povernulas' k Trentu. - Kuda? - sprosil on. Bink pochti fizicheski oshchutil, kak ego smertonosnyj klyuv razryvaet ego plot'. Bol'shoj grifon mog odolet' drakona srednih razmerov, a etot byl prosto gromaden. Bink pododvinulsya k Trentu na rasstoyanie, nuzhnoe dlya transformacii. - Slushaj, sleduj za otpechatkami giganta, - skazal Trent chudovishchu. - Ugu, - otvetil grifon. On povernulsya, orientiruyas' na otpechatki sledov velikana, napryag myshcy l'va, razvernul kryl'ya i podprygnul v vozduh. On poletel, derzhas' nizko nad zemlej, vdol' proseki, prodelannoj velikanom. Trent i Bink obmenyalis' udivlennymi vzglyadami. Oni pochti ne rasschityvali ucelet': grifony slavilis' podvizhnost'yu v shvatke i magiya Trenta ne podejstvovala by vovremya. - On hotel uznat' napravlenie, zadumchivo proiznes Trent. - Dolzhno byt', vperedi proishodit nechto strannoe. Nam luchshe potoropit'sya. Budet nehorosho, esli my opozdaem na ritual'noe zhertvoprinoshenie kakogo-nibud' chelovecheskogo kul'ta. Ritual'noe zhertvoprinoshenie? Bink v rasteryannosti zarychal. - Ty znaesh', - mrachno otvetil Trent. - Krovavyj altar', krasivaya devstvennica... - Rrr-rrr! - Bink brosilsya po sledu. Vskore vperedi oni uslyshali shum. Do nih donessya topot, rev, pisk, zvuki udarov. - Zvuki takie, budto tam v razgare srazhenie, - zametil Trent. - YA dejstvitel'no ne mogu predstavit'... Nakonec oni dobralis' do mesta i zamerli, ozadachennye. |to bylo udivitel'noe sborishche sushchestv, raspolozhivshihsya likami vnutr' kruga: drakony, zmei, grifony, mantikory, garpii, trolli, gobliny, fei i mnogie drugie, kotoryh srazu bylo ne razlichit'. Tam byli dazhe lyudi. |to bylo ne uveselitel'noe sborishche: vse zanimalis' individual'nymi uprazhneniyami - topali nogami, kusali vozduh, hlopali vmeste kopytami, stuchali kamnyami. Vnutri kruga valyalis' mertvye i umirayushchie, na kotoryh nikto ne obrashchal vnimaniya. Bink mog videt' i obonyat' zapah krovi i slyshat' ih stony v agonii. Opredelenno, eto byla bitva, no gde vrag? Nevidimyj velikan yavno ne mog byt' etim vragom, ego sledy sosredotochilis' v odnom meste kruga, ne zabirayas' na sosedskuyu territoriyu. - YA dumal, chto koe-chto znayu o magii, - pokachal golovoj Trent, - no eto vyshe moego ponimaniya. |ti sushchestva - estestvennye vragi, i vse zhe oni ne obrashchayut drug na druga vnimaniya i ne brosayutsya na dobychu. Mozhet, oni vse naelis' odurmanivayushchih yagod? - Uf! - voskliknul Bink, zametiv Hameleona. Ona derzhala v rukah dva bol'shih ploskih kamnya na nebol'shom rasstoyanii drug ot druga, pristal'no vglyadyvayas' mezhdu nimi. Vdrug ona hlopnula imi drug o druga s takoj siloj, chto oni vypali u nee iz ruk. Hameleon osmotrela vozduh vokrug nih, zagadochno ulybayas', snova podnyala kamni i povtorila to zhe samoe. Trent prosledil za vzglyadom Binka. - Durman! - povtoril on. No Bink ne chuvstvoval zapaha odurmanivayushchih yagod. - Hameleon, dolzhno byt', nahoditsya pod vliyaniem kakogo-to mestnogo zaklinaniya. Luchshe nam otstupit', poka my ne stali ch'ej-nibud' dobychej. Trent nachal pyatit'sya, hotya Binku sovsem ne hotelos' pokidat' Hameleona. Staryj kentavr s sedoj grivoj okliknul ih. - Ne slonyajtes' bez dela! Idite v rezervnuyu polovinu, - on pokazal napravlenie. - Tam my ponesli tyazhelye poteri i bol'shaya noga ne mozhet spravit'sya odin. On dazhe ne vidit vraga. Oni mogut prorvat'sya v lyubuyu minutu. Najdite kakie-nibud' kamni. Bros' svoj mech, idiot! - Brosit' mech? - peresprosil Trent s ponyatnym razdrazheniem. - |to zhe vihlyaki. Razrezh' ego popolam i vse, chto ty poluchish' - dva vihlyaka. Ty... - Vihlyaki! - vydohnul Trent, a Bink prorychal svoe gnevnoe slovo. Kentavr prinyuhalsya. - Ty p'yan? - Bol'shaya noga prodyryavil pivobochkovoe derevo, za kotorym my pryatalis', - ob®yasnil Trent. - YA schital, chto vihlyakov iskorenili. - My tozhe vse tak dumali, - otvetil kentavr. - No zdes' vyvelas' bol'shaya koloniya. Ty dolzhen ili razdavit' vihlyaka, ili szhech', ili utopit'. Ni odnomu nel'zya pozvolit' udrat'. Teper' prinimajsya za delo. Trent oglyadelsya. - Gde kamni? - Zdes', - pokazal kentavr. - YA sobral celuyu kuchu. YA znal, chto ne smogu spravit'sya odin i poslal manyashchie ogon'ki za pomoshch'yu. Vnezapno Bink uznal kentavra - German-otshel'nik. Izgnannyj iz obshchiny kentavrov za chto-to nehoroshee pochti desyat' let nazad. Udivitel'no, chto on smog vyzhit' zdes', v takih glubokih dzhunglyah. No kentavry - narod krepkij. Trent etogo ne znal. Vse eto sluchilos' uzhe posle ego sobstvennogo izgnaniya. No on horosho znal, chto predstavlyayut soboj vihlyaki, kakoj uzhas. On vzyal iz zapasov Germana dva podhodyashchih kamnya i proshel k severnomu uchastku. Bink posledoval za nim. On tozhe dolzhen pomoch'. Dazhe esli odin vihlyak ujdet proch', v odin prekrasnyj den' poyavitsya celyj roj, kotoryj, vpolne vozmozhno, ne udat'sya ostanovit'. On dognal volshebnika. - Gav! Gav! - nastojchivo prolayal on. Trent smotrel pryamo pered soboj. - Bink, esli ya transformiruyu tebya zdes' i sejchas, drugie uvidyat eto i uznayut menya. Oni mogut napast' na menya i bor'ba protiv vihlyakov pojdet nasmarku. YA schitayu, chto my mozhem spravit'sya nalichnym sostavom. Kentavr horosho vse organizoval. Tvoya estestvennaya forma vryad li luchshe prisposoblena dlya takoj vojny, chem ta, v kotoroj ty nahodish'sya. Podozhdi, poka vse zakonchitsya. Argumenty Binka ne sovsem udovletvoryali, no vybora, pohozhe, u nego ne bylo. Poetomu on reshil stat' poleznym nastol'ko, naskol'ko mog. Mozhet, on sumeet vyslezhivat' vihlyakov po zapahu. Kogda oni pribyli na opredelennyj im uchastok, grifon izdal gromkij krik i oprokinulsya na spinu. On napominal togo grifona, chto sprashival u nih dorogu: on togda, veroyatno, poteryal iz vidu manyashchij ogonek. No dlya Binka vse grifony vyglyadeli i pahli odinakovo. Ne to, chtoby ob®ektivno eto imelo znachenie. Vse sushchestva, chto sobralis' zdes', imeli odnu obshchuyu cel'. I vse zhe on chuvstvoval opredelennuyu identifikaciyu. Bink podbezhal k grifonu, nadeyas', chto ranenie neser'eznoe. Grifon istekal krov'yu ot smertel'noj rany. Vihlyak prosverlil emu dyru skvoz' serdce. Vihlyaki prodvigalis' neozhidannymi ryvkami vdol' magicheskogo tunnelya, sozdavaemogo imi. Zatem oni ostanavlivalis', chtoby vosstanovit' energiyu ili, mozhet byt', prosto porazmyshlyat' nad filosofskimi voprosami. Nikto ne znal, razumny li vihlyaki. Sledovatel'no, vihlyak-ubijca, porazivshij grifona, dolzhen byt' gde-to ryadom. Bink potyanul nosom i ulovil slabyj gnilostnyj zapah. On sorientirovalsya na nego i uvidel pervogo v svoej zhizni vihlyaka. |to byl spiraleobraznyj chervyak dlinoj v dva dyujma, absolyutno visyashchij v vozduhe. On sovershenno ne vyglyadel toj ugrozoj, kotoroj yavlyalsya. Bink zalayal, ukazyvaya nosom na vihlyaka. Trent uslyshal laj. On shagnul k Binku s dvumya kamnyami. - Otlichnaya rabota, Bink! - kriknul on i prihlopnul vihlyaka mezhdu kamnyami. Kogda on raznyal kamni, mertvyj vihlyak upal na zemlyu. Odnim men'she! Zz-z! - Eshche odin! - zakrichal Trent. - Oni dyryavyat vse, dazhe vozduh, poetomu my slyshim hlopok vakuuma vsled za nim. |tot dolzhen byt' pryamo zdes'. Vot! - On vnov' hlopnul kamnyami, razdaviv eshche odnogo vihlyaka. Potom vse smeshalos'. Vihlyaki uporno proryvalis' naruzhu, kazhdyj svoim sposobom. Nel'zya bylo predskazat', skol'ko provisit vihlyak v vozduhe, sekundu ili minutu, ili naskol'ko daleko prodvinetsya - na dyujm ili futy. Kazhdyj vihlyak prodvigalsya v strogo opredelennom napravlenii, ne otklonyayas' ni na jotu, potomu mozhno bylo prosledit' etu liniyu i zasech' vihlyaka dovol'no bystro. Esli kto-to okazyvalsya pered vihlyakom v nepodhodyashchij moment, on okazyvalsya prosverlennym, a esli dyra prohodila cherez zhiznenno vazhnyj organ, on umiral. No vstat' pozadi vihlyaka tozhe bylo nevozmozhno, tak kak, chem blizhe podhodish' k istochniku, iz kotorogo vylupilsya roj, tem bol'she vihlyakov vstrechaesh'. Ih bylo tak mnogo, chto, unichtozhaya odnogo, mozhno bylo okazat'sya zhertvoj drugogo. Pravil'noj byla taktika nahozhdeniya na krayu rasprostranyayushchejsya massy i unichtozhenie liderov pervymi. Kazalos', vihlyaki razumom ne obladali ili, po krajnej mere, byli bezrazlichny k okruzhayushchemu. Ih magicheskie tunneli na svoem puti protykali vse, chto ugodno. Esli bystro ne obnaruzhit' vihlyaka, to bylo slishkom pozdno iskat' ego, tak kak tvar' peredvigalas' dal'she. I vse-taki, najti spokojno visyashchego vihlyaka bylo nelegko, tak kak so storony on vyglyadel pohozhim na skruchennuyu vetochku. CHtoby privlech' vnimanie, on dolzhen byl peremestit'sya, a potom moglo okazat'sya slishkom pozdno. - Slovno stoish' na ognennom rubezhe i pytaesh'sya pojmat' proletayushchie puli, - probormotal Trent. Slova ego prozvuchali kak eshche odin namek na Mandeniyu: veroyatno, mandenijskie vihlyaki nazyvalis' pulyami. Nevidimyj velikan dejstvoval sprava ot Binka, o chem otchetlivo soobshchil emu ego nos. Bum! - i eshche odin vihlyak perestal sushchestvovat'. Mozhet byt', dazhe sto. No takzhe i vse, chto popadalo pod etu nozhku. Dlya Bol'shoj Nogi Bink iskat' vihlyakov ne smel, dlya nego eto byl by smertnyj prigovor. Naskol'ko on ponimal, velikan toptalsya, rasschityvaya lish' na udachu, chto bylo takim zhe horoshim metodom, kak i lyuboj drugoj. Sleva srazhalsya s vihlyakom edinorog. Kogda on obnaruzhival vihlyaka, to postupal dvumya sposobami: ili davil ego mezhdu rogom i kopytom, ili smykal vokrug nego past' i razmalyval na klochki svoimi loshadinymi zubami. |to kazalos' Binku opasnym i merzkim sposobom, potomu chto esli ty vzyal ego v rot v nepravil'nyj moment... Z-zz! V chelyusti edinoroga poyavilas' dyra. Zakapala krov'. Edinorog izdal zhalobnoe rzhanie, zatem zatopal vdol' napravleniya tunnelya. On nashel vihlyaka i vse ravno razzheval ego, no na drugoj storone chelyusti. Muzhestvo edinoroga privelo Binka v voshishchenie. No on dolzhen byl zanimat'sya svoim delom. Vozle nego kak raz ochutilis' dva vihlyaka. On ukazal na blizhajshego Trentu, zatem podbezhal ko vtoromu, boyas', chto Trent vovremya ne uspeet. Sobach'i zuby prisposobleny kusat' i rvat', no mozhet, oni spravyatsya s zadachej. On prikusil vihlyaka. Tot otvratitel'no hlyupnul. Telo ego bylo ne ochen' tverdym i potekla zhidkost'. Vkus byl sovershenno uzhasnyj. CHto-to vrode kisloty... kusok budet prodolzhat' sverlit' tunnel', kak kroshechnyj vihlyak, stol' zhe opasnyj, kak i celyj. On vyplyunul to, chto ostalos'. Rot navernyaka nikogda ne ochistit'. Z-zz! Z-zz! Eshche para poblizosti. Trent odnogo uslyshal i nachal iskat', Bink obnaruzhil vtorogo. No tol'ko oni sosredotochilis' na unichtozhenii etih dvuh, kak mezhdu nimi razdalsya tretij z-zz! Vremennye promezhutki mezhdu poyavleniem vihlyakov sokrashchalis' po mere togo, kak ogromnaya vnutrennyaya massa vihlyakov dostigala perimetra. Ih bylo slishkom mnogo, chtoby spravitsya so vsemi! Ves' roj dolzhen byl dostigat' millionov. Sverhu razdalsya oglushitel'nyj rev. - O-a-uf! Mimo proskakal kentavr German. So skol'zyashchej rany u nego na boku stekala strujka krovi. - V storonu! - krichal on. - Bol'shaya Noga ranen! Otojdite v storonu! - No vihlyaki prorvutsya, - vozrazil Trent. - Znayu! My nesem bol'shie poteri po vsemu perimetru. |to gorazdo bol'shij roj, chem ya schital, ochen' plotnyj poseredine. My vse ravno ne smozhem uderzhat' ih. Nado obrazovat' novyj krug i nadeyat'sya, chto so vremenem podojdet pomoshch'. Spasajtes', poka velikan ne upal. Horoshij sovet. Ogromnyj otpechatok nogi poyavilsya nepodaleku ot Binka, kogda Bol'shaya Noga poshatnulsya. Nado ubirat'sya. - A-o-oo-ah! - revel velikan. Poyavilsya eshche odin otpechatok, na etot raz v centre kruga. Do Binka donessya poryv vozduha, nasyshchennyj aromatami velikana. - Uu-aaoo-ah! Zvuk donosilsya s vysoty futov v pyat'desyat po napravleniyu k centru roya vihlyakov. Razdalsya grohot padeniya, slovno ruhnulo povalennoe magiej derevo. German, nashedshij ubezhishche za tem zhe maslobochkovym derevom, chto i Bink s Trentom, vyter so lba bryzgi meda i pechal'no pokachal golovoj. - Pogib bol'shoj chelovek. Teper' malo nadezhdy sderzhat' ugrozu. My dezorganizovany i nas slishkom malo, a vrazh'ya sila vse rvetsya naruzhu. Unichtozhit' ih vse mog by tol'ko uragan ili zasuha, - potom on snova poglyadel na Trenta. - Ty kazhesh'sya mne znakomym. Ty ne... da. Dvadcat' let nazad. Trent podnyal ruku. - Sozhaleyu, no neobhodimost'... - nachal on. - Net, podozhdi, Volshebnik, - prerval ego German. - Ne transformiruj menya. YA ne prodam tvoej tajny. YA mog by pryamo sejchas razbit' tebe golovu kopytom, no ya ne pitayu k tebe zla. Ty znaesh', pochemu menya prognali sorodichi? - Ne znayu, tak kak ne znayu tebya, - pomedliv, otvetil Trent. - YA - German-otshel'nik, nakazannyj za to, chto praktikovalsya v magii. YA nauchilsya vyzyvat' manyashchie ogon'ki. Ni odin kentavr, schitaetsya, ne... - Ty imeesh' v vidu, chto kentavry mogut vladet' magiej? - Mogut... esli zahotyat. My, kentavry, tak davno zhivem v Ksante, chto stali estestvennym vidom. No magiya schitalas'... - Neprilichnoj, - zakonchil Trent, vyrazhaya vsluh mysli Binka. Itak, magicheskie sushchestva mogli delat' magiyu, ih nesposobnost' korenilas' v kul'ture, a ne v genah. - Poetomu ty stal otshel'nikom v dzhunglyah. - Verno. YA razdelyayu s toboj unizhenie izgnaniya. No sejchas pered nami zadacha bolee vazhnaya, chem sohranit' sebya. Ispol'zuj svoj talant dlya unichtozheniya vihlyakov. - YA ne mogu transformirovat' vseh vihlyakov. Mne nuzhno delat' eto, sosredotochivshis' na kazhdom iz nih, no ih slishkom mnogo... - Ne tak. My dolzhny szhech' ih. YA nadeyalsya, chto moi ogon'ki privedut syuda salamandru... - Salamandra! - voskliknul Trent. - Konechno. No dazhe tak ogon' ne rasprostranitsya dostatochno bystro, chtoby uspet' szhech' vseh vihlyakov, i dazhe esli on eto sdelaet, nevozmozhno budet ostanovit' ego, a eto budet eshche bol'shej ugrozoj, chem vihlyaki. My prosto smenim odnu razrushayushchuyu silu na druguyu. - Ne sovsem. Dlya salamandr sushchestvuyut opredelennye ogranicheniya i ih mozhno kontrolirovat'. YA dumal o... Z-zz! V stvole dereva poyavilas' dyrka. Med potek, slovno krov' dereva. Bink brosilsya, chtoby razdavit' vihlyaka, kotoryj k schast'yu, proshel mezhdu nimi, nikogo ne zadev. Fu! CHto za vkus! - Oni vnutri dereva, - skazal Trent. - Nekotorye dolzhny okazat'sya vnutri veshchej. Takih pojmat' nevozmozhno. German podskakal k neprimetnomu kustu. Sorval s nego neskol'ko lian. - Salamandrova trava, - poyasnil on. - Za gody izgnaniya ya stal nastoyashchim naturalistom. |to travu salamandra szhech' ne mozhet. Ona predstavlyaet dlya ognya estestvennyj bar'er. V konce koncov, plamya budet ostanovleno razmnozhayushchimisya plodovitymi rasteniyami. Esli iz etoj travy sdelat' korzinku, ya mogu obnesti bystren'ko salamandru po bol'shomu krugu, kak raz za predelami zarazhennogo vihlyakami uchastka... - No kak ostanovit' ogon', prezhde chem on unichtozhit bol'shuyu chast' Ksanta? - sprosil Trent. - polagat'sya na travu my ne mozhem. Polovina dzhunglej sgorit, prezhde chem issyaknet plamya. My ne smozhem vovremya ostanovit' ego, - on sdelal pauzu. - Ty znaesh', vot poetomu tvoi ogon'ki, navernoe, i ne vyzvali salamandru. |tot gustoj les obladaet, estestvenno, zaklinaniem, kotoroe ottalkivaet salamandr, chtoby derzhat' ih na rasstoyanii, potomu chto, inache, ogon' naneset lesu nepopravimyj ushcherb. Vse zhe, esli my nachnem pozhar... German podnyal svoyu sil'nuyu ruku ostanavlivayushchim zhestom. On byl staryj kentavr, no vse eshche sil'nyj, ego ruka porazhala chudnoj muskulaturoj. - Ty znaesh', chto ogon' salamandry mozhet rasprostranyat'sya lish' v tom napravlenii, otkuda on nachalsya. Esli my obrazuem krug vokrug napravlennogo vnutr' magicheskogo ognya... - Ponyal, - perebil ego Trent, - on pogasnet sam soboj v centre. - Trent oglyanulsya. - Bink? Kto eshche? Binku