obravshis' do vhoda v ushchel'e, oni stali lagerem. Tol'ko teper' Li Czyue i Go Sy ponyali, chto Czya Syuj obladaet darom predvideniya, i ocenili ego plan. Oni reshili uporno oboronyat'sya, otkazavshis' ot vsyakih srazhenij. I dejstvitel'no, silyanskie vojska za dva mesyaca ne smogli prodvinut'sya ni na shag. Istoshchiv zapasy provianta i furazha, Ma Ten i Han' Suj stali podumyvat' ob othode. Mezhdu tem v CHanane molodoj sluga iz doma Ma YUya dones o tom, chto ego hozyain, a zaodno s nim Lyu Fan' i CHzhun SHao, soobshchniki Ma Tena i Han' Suya. Li Czyue i Go Sy vpali v beshenstvo, oni prikazali sobrat' vseh iz etih treh semej -- staryh i malyh, pravyh i vinovatyh -- i obezglavili ih na ploshchadi, a golovy zagovorshchikov vystavili u gorodskih vorot. Vest' o potere soobshchnikov okonchatel'no slomila Ma Tena i Han' Suya, i oni speshno otstupili. Ih presledovali CHzhan Czi i Fan' CHou. V zhestokom oboronitel'nom boyu Ma CHao nanes porazhenie CHzhan Czi, no Fan' CHou tesnil Han' Suya. Han' Suj priderzhal konya i kriknul emu: -- Ved' my s vami zemlyaki, pochemu vy tak bezzhalostny? -- Povelenie Syna neba ne narushayut! -- otvechal Fan' CHou, ostanavlivayas'. -- Ved' ya tozhe prishel syuda radi interesov gosudarstva! -- prodolzhal Han' Suj. -- Pochemu zhe vy tak tesnite menya? V otvet na eti slova Fan' CHou povernul konya i vozvratilsya v lager', dav Han' Suyu ujti. No sluchilos' tak, chto plemyannik Li Czyue, Li Be, dones obo vsem svoemu dyade. V strashnom gneve tot hotel napast' na Fan' CHou, no Czya Syuj vozrazil: -- Nyne serdca lyudej nespokojny -- zatron' ih, i razvyazhetsya vojna. Zamyat' takoe delo tozhe nel'zya. Ustrojte luchshe pir v chest' pobedy i priglasite CHzhan Czi i Fan' CHou, a vo vremya pira shvatite Fan' CHou i kaznite. Zachem naprasno rashodovat' sily? Li Czyue prinyal etot sovet. Nichego ne podozrevavshie CHzhan Czi i Fan' CHou s radost'yu yavilis' na pir. V razgar vesel'ya Li Czyue, vdrug izmenivshis' v lice, skazal: -- Pochemu Fan' CHou svyazalsya s Han' Suem? Mozhet byt', on zamyshlyaet myatezh? Fan' CHou rasteryalsya i eshche ne uspel nichego otvetit', kak palach tut zhe u stola otrubil emu golovu. Ispugannyj CHzhan Czi rasprostersya na polu, no Li Czyue podnyal ego so slovami: -- Fan' CHou zamyshlyal myatezh, i ego kaznili. Vam nechego boyat'sya. Vy moj drug. Zatem CHzhan Czi poluchil vojska kaznennogo Fan' CHou i ushel v Hunnun. S teh por nikto iz knyazej ne smel vystupat' protiv Li Czyue i Go Sy. Po sovetu Czya Syuya, oni prinyali mery, chtoby uspokoit' narod, i zavyazali druzhbu s vydayushchimisya lyud'mi. Poryadok v gosudarstve nachal ponemnogu vosstanavlivat'sya. No tut prishla vest', chto v Cinchzhou opyat' podnyalis' ZHeltye, oni sobirayutsya v stotysyachnye tolpy i, rukovodimye raznymi glavaryami, grabyat narod. -- Esli vy hotite razbit' shan'dunskih razbojnikov, to vam ne obojtis' bez Cao Cao, -- vmeshalsya taj-pu CHzhu Czun'. -- Sejchas on pravitel' oblasti Dunczyun'. U nego mnogo vojsk. Esli povelet' emu unichtozhit' myatezhnikov, on raspravitsya s nimi v samyj korotkij srok. Li Czyue obradovalsya i v tu zhe noch' sostavil prikaz i otpravil gonca v Dunczyun', povelevaya Cao Cao vmeste s Bao Sinem iz Czibeya razgromit' myatezhnikov. Poluchiv etot prikaz, Cao Cao nemedlenno udaril na myatezhnikov v SHouyane, a Bao Sin', vorvavshis' v raspolozhenie vraga, poterpel bol'shoj uron. Presleduya myatezhnikov, Cao Cao doshel do samogo Czibeya. Desyatki tysyach chelovek sdavalis' emu v plen. Cao Cao ispol'zoval ih kak golovnye otryady, i kuda by ni prishlo ego vojsko, vse pokoryalis' emu. Ne proshlo i sta dnej, kak v ego rasporyazhenii okazalos' okolo trehsot tysyach voinov, i bolee milliona zhitelej, muzhchin i zhenshchin, prinesli klyatvu pokornosti. Cao Cao otobral naibolee hrabryh voinov i nazval ih cinchzhouskoj armiej, ostal'nyh on raspustil po domam. S etih por vliyanie Cao Cao roslo s kazhdym dnem. On poslal v CHanan' donesenie o pobede, i dvor pozhaloval emu titul Usmiritelya Vostoka. Raspolozhivshis' v YAn'chzhou, Cao Cao stal sozyvat' k sebe mudryh lyudej. Iz uezda Pin'in' prishli k nemu dyadya i plemyannik. Dyadya, Syun' YUj, syn Syun' Kunya, pereshel k nemu ot YUan' SHao. -- |to moj Czy-fan! -- na radostyah voskliknul Cao Cao i naznachil ego nachal'nikom voennogo prikaza. Ego plemyannik, Syun' YU, slyvshij v mire bol'shim uchenym, prezhde sluzhil pri dvore, no potom ostavil dolzhnost' i vernulsya na rodinu, a vot teper' vmeste s dyadej prishel k Cao Cao. Cao Cao naznachil ego nastavnikom po voennym delam. -- YA znaval v YAn'chzhou odnogo cheloveka, -- skazal Syun' YUj, -- da neizvestno, gde on teper'. Cao Cao pointeresovalsya, kto eto takoj. -- |to CHen YUj iz Dunczyunya, -- poyasnil Syun' YUj. -- YA davno slyshal o nem! -- voskliknul Cao Cao i tut zhe poslal cheloveka razyskat' ego. Uznav, chto uchenyj zhivet v gorah i izuchaet knigi, Cao Cao priglasil ego, i, k velikoj radosti, CHen YUj prishel k nemu. -- YA -- nevezhestven i maloopyten, -- skazal on Syun' YUyu, -- i vy nezasluzhenno hvalili menya. No vot Go Czya, kotoryj rodom iz nashej mestnosti, -- samyj bol'shoj v nashe vremya mudrec. Pochemu by ne priglasit' ego? -- YA sovsem zabyl! -- korotko otvetil Syun' YUj. Syun' YUj predlozhil Cao Cao priglasit' Go Czya v YAn'chzhou i vmeste s nim obsudit' dela Podnebesnoj. Go Czya v svoyu ochered' predlozhil priglasit' Lyu E, potomka Guan-u po zhenskoj linii, kotoryj proishodil iz CHende. Kak-to k Cao Cao pereshel voenachal'nik s otryadom v neskol'ko sot chelovek. Zvali ego YUj Czin', i rodom on byl iz Tajshanya. On prekrasno vladel oruzhiem i v voennom dele vydelyalsya sredi vseh prochih, za chto Cao Cao i naznachil ego na dolzhnost' dyan'-czyun' sy-ma. Vskore Syahou Dun' privel ogromnogo detinu. Cao Cao sprosil ego, kto eto takoj. -- |to Dyan' Vej iz CHen'lyu, -- otvetil Syahou Dun'. -- Po hrabrosti ne syskat' emu ravnogo. V proshloe vremya on sluzhil u CHzhan Mo, no possorilsya s ego priblizhennymi, perebil neskol'ko desyatkov chelovek i skrylsya v gory. YA vstretilsya s Dyan' Veem na ohote, kogda on, presleduya tigra, pereskakival cherez potok. Za silu i lovkost' ya vzyal ego v svoe vojsko, a nyne predstavlyayu ego vam. -- Da ya po odnoj naruzhnosti vizhu, chto eto hrabrec! -- voshishchalsya Cao Cao. A Syahou Dun' prodolzhal: -- Kak-to, mstya za druga, on ubil cheloveka i s ego otrublennoj golovoj vyshel na bazar. Nikto iz mnogih soten lyudej, byvshih tam, ne reshalsya k nemu priblizit'sya! Dyan' Vej podobno vetru mozhet mchat'sya na kone, vooruzhennyj dvumya zheleznymi kop'yami po vosem'desyat czinej vesom kazhdoe. Cao Cao povelel ispytat' umenie Dyan' Veya. Shvativ kop'e i vskochiv na konya, on poskakal galopom. Vdrug Dyan' Vej uvidel, chto naletevshij veter oprokidyvaet bol'shoe znamya u shatra i voiny ne v silah uderzhat' ego. Dyan' Vej mgnovenno soskochil s konya, gromkim vozglasom otognal lyudej i, odnoj rukoj vodruziv znamya, vstal vozle nego nepodvizhnyj, kak gora. -- |to drevnij U Laj! -- voskliknul Cao Cao. Ostaviv Dyan' Veya pri sebe, Cao Cao v nagradu podaril emu parchovuyu odezhdu i bystrogo konya pod reznym sedlom. Otnyne Cao Cao stal izvesten na ves' SHan'dun. On otpravil tajshan'skogo pravitelya In SHao za svoim otcom Cao Sunom, kotoryj zhil togda v CHen'lyu. Poluchiv pis'mo syna, Cao Sun vmeste so svoim bratom Cao De i s sem'ej v sorok chelovek, prihvativ s soboj eshche sotnyu slug i sotnyu povozok, otpravilsya v YAn'chzhou. Put' ego lezhal cherez Syujchzhou, pravitel' kotorogo Tao Cyan', chelovek lyubeznyj i pryamodushnyj, davno hotel ustanovit' druzhbu s Cao Cao, no ne bylo podhodyashchego sluchaya. Uznav o tom, chto cherez gorod proezzhaet otec Cao Cao, on vyehal emu navstrechu i ustroil v ego chest' bol'shoj pir. Progostiv dva dnya, Cao Sun dvinulsya dal'she. Tao Cyan' lichno soprovozhdal ego do okrainy goroda i poslal du-veya CHzhan Kaya s otryadom v pyat'sot chelovek ohranyat' ego v puti. Vremya bylo osennee, i kogda Cao Sun s sem'ej i domochadcami pribyl v Huafej, poshli sil'nye dozhdi. Promokshie putniki vynuzhdeny byli ostanovit'sya v drevnej kumirne. Monahi otveli im luchshee pomeshchenie, a CHzhan Kaya s voinami razmestili v dvuh fligelyah. Sredi strazhi podnyalsya ropot. Togda CHzhan Kaj sobral svoih lyudej i skazal im tak: -- My s vami srazhalis' kogda-to v ryadah ZHeltyh, no nas zastavili pokorit'sya Tao Cyanyu. ZHizn' nasha teper' nesladka. Cao Sun vezet s soboj nesmetnoe bogatstvo, i zavladet' ego sokrovishchami sovsem netrudno. Vot chto ya predlagayu: noch'yu vo vremya tret'ej strazhi my vorvemsya i pereb'em vsyu sem'yu Cao Suna, zatem zahvatim den'gi i veshchi, ujdem v gory i stanem razbojnikami. Kak vam nravitsya takoj plan? Vse vyrazili odobrenie. V tu noch' busheval veter i neprestanno lil dozhd'. Cao Sun spokojno otdyhal, kak vdrug uslyshal za stenoj kakoj-to shum. Cao De, vzyav mech, vyshel posmotret', chto sluchilos', no tut zhe byl ubit. Uvlekaya za soboj odnu iz svoih nalozhnic, Cao Sun brosilsya k vyhodu v glubine kumirni, nadeyas' bezhat' cherez ogradu. No nalozhnica ego byla tak tolsta, chto ne mogla perelezt'. Ohvachennyj uzhasom, Cao Sun spryatalsya s neyu v othozhem meste, gde i byl ubit vragami. In SHao spassya ot smerti i bezhal k YUan' SHao. CHzhan Kaj perebil vsyu sem'yu Cao Suna, zahvativ vse ego bogatstva, szheg kumirnyu i ushel so svoim otryadom v Huajnan'. Neskol'kim voinam, byvshim pod komandoj In SHao, udalos' izbezhat' gibeli. Oni-to i rasskazali obo vsem Cao Cao. Pri etom izvestii Cao Cao s voplyami povalilsya na zemlyu. Lyudi podnyali ego. -- Kak zhe mog Tao Cyan' dopustit', chtoby ego voiny ubili moego otca! -- skrezheshcha zubami, negodoval Cao Cao. -- Pri takoj vrazhde ne zhit' nam s Tao Cyanem pod odnim nebom! YA sejchas zhe podnimu vse vojsko i sotru Syujchzhou s lica zemli! Tol'ko togda ya budu schitat' sebya otomshchennym! V eto vremya czyuczyanskij pravitel' Byan' ZHan, bol'shoj drug Tao Cyanya, uznav ob opasnosti, grozyashchej Syujchzhou, dvinulsya s pyatitysyachnym vojskom na pomoshch' Tao Cyanyu. Cao Cao, provedav ob etom, prishel v yarost' i poslal Syahou Dunya pojmat' i ubit' Byan' ZHana. Noch'yu k Cao Cao yavilsya CHen' Gun -- chelovek, takzhe vsej dushoj predannyj Tao Cyanyu. Cao Cao znal, chto eto napersnik Tao Cyanya, i snachala reshil ne dopuskat' ego k sebe, no, pamyatuya o milostyah, kogda-to poluchennyh im ot CHen' Guna, peredumal i prinyal ego v svoem shatre. -- Mne stalo izvestno, chto vy s bol'shim vojskom napravlyaetes' k Syujchzhou, chtoby otomstit' za ubijstvo otca, -- proiznes CHen' Gun. -- Vy sobiraetes' perebit' tam ves' narod, i eto zastavilo menya prijti k vam i zastupit'sya za nevinnyh lyudej. Dolzhen vam skazat', chto Tao Cyan' vysokogumannyj chelovek, on ne iz teh, kto iz-za korysti zabyvaet o spravedlivosti. Vash otec vstretil zluyu smert', no eto vina CHzhan Kaya, a ne Tao Cyanya. I kakuyu obidu prichinilo vam naselenie okruga? Istrebit' ego bylo by prestupleniem. Proshu vas horoshen'ko porazmyslit' ob etom. -- V prezhnie vremena vy ostavili menya i ushli, -- gnevno skazal Cao Cao, -- s kakimi zhe glazami vy yavilis' ko mne teper'? Tao Cyan' pogubil moyu sem'yu, i ya poklyalsya, chto vyrvu u nego pechen' i vyrezhu serdce. Tol'ko tak ya smogu utolit' svoyu zhazhdu mesti. Hot' vy i priehali syuda special'no radi Tao Cyanya, ya budu postupat' tak, slovno ne videl vas i nichego ne slyshal. CHen' Gun poklonilsya, vyshel i so vzdohom skazal: -- Teper' u menya ne hvatit sovesti smotret' v glaza Tao Cyanyu. I on uehal v CHen'lyu k pravitelyu CHzhan Mo. Vojska Cao Cao beschinstvovali povsyudu: izbivali lyudej, oskvernyali mogily. Kogda vest' ob etom doshla do Tao Cyanya, on voskliknul, obrativ lico k nebu i prolivaya slezy: -- Dolzhno byt', ya vinovat pered nebom, esli ono poslalo takuyu bedu na narod Syujchzhou! I on speshno sozval svoih voenachal'nikov na sovet. -- Vojska Cao Cao priblizhayutsya, -- skazal Cao Bao. -- Kak mozhno sidet' slozha ruki v ozhidanii smerti? YA hochu pomoch' vam, gospodin moj, razbit' vraga. Tao Cyanyu nichego ne ostavalos', kak dvinut' svoi vojska navstrechu protivniku. Oni izdali zavideli armiyu Cao Cao, klokochushchuyu, kak snezhnyj buran. Nad golovnym otryadom razvevalos' beloe znamya, na obeih storonah kotorogo krupnymi ieroglifami bylo napisano: "Mshchenie!" Vojska vystroilis' v boevoj poryadok. Cao Cao, odetyj v belyj shelkovyj halat, vyehal iz stroya, razmahivaya plet'yu. Tao Cyan' tozhe vyehal vpered, dolzhnym obrazom poklonilsya i molvil: -- Iz dobrogo namereniya poruchil ya CHzhan Kayu ohranyat' vashego batyushku, ne podozrevaya, chto u nego dusha razbojnika. Nadeyus', vy razberetes' v etom dele. -- Staryj hrych! -- zagremel Cao Cao. -- Ty ubil moego otca, a teper' eshche osmelivaesh'sya obrashchat'sya ko mne s takimi lzhivymi rechami! |j, pokonchit' s etim razbojnikom! -- Poruchite eto mne, -- otozvalsya Syahou Dun'. Tao Cyan' pospeshno vernulsya v stroj. S kop'em napereves Syahou Dun' pomchalsya vsled za nim, no navstrechu emu uzhe skakal Cao Bao. No tut neozhidanno podnyalsya svirepyj veter, vzmetnulis' tuchi pesku, poleteli kamni. Armii protivnikov prishli v zameshatel'stvo. Tao Cyan' otvel svoe vojsko v gorod i derzhal sovet s narodom: -- Sily vraga veliki i protivostoyat' im trudno. Svyazhite menya i otprav'te v lager' Cao Cao. YA primu ego gnev na sebya i tem spasu zhizn' zhitelyam Syujchzhou. Vdrug kakoj-to chelovek vystupil vpered i skazal tak: -- Gospodin moj, vy dolgoe vremya byli spravedlivym pravitelem Syujchzhou, lyudi tronuty vashej milost'yu. Slov net, vojska Cao Cao mnogochislenny, no vse zhe oni ne smogut razgromit' nash gorod, esli vy vmeste s narodom budete zashchishchat' ego. Hot' ya i ne obladayu talantami, no pridumal nebol'shoj plan, pri pomoshchi kotorogo mozhno zastavit' Cao Cao umeret' v takom meste, gde nevozmozhno budet dazhe pohoronit' ego telo. Poistine: Druzhby hotel Tao Cyan', no vstretil odnu vrazhdu. ZHizn' obrel on tam, gde dumal najti bedu. Kto byl etot chelovek, vy uznaete v sleduyushchej glave. GLAVA ODINNADCATAYA v kotoroj govoritsya o tom, kak Lyu Bej spas Kun YUna v Bejhae, i o tom, kak Lyuj Bu razbil Cao Cao v Puyane |tot plan predlozhil mudryj Mi CHzhu, chelovek bogatyj, rodom iz Syun'syanya. On zanimalsya torgovlej i ezdil v Loyan po delam. Odnazhdy, vozvrashchayas' domoj, on vstretil krasivuyu zhenshchinu, kotoraya obratilas' k nemu s pros'boj podvezti ee. Mi CHzhu predlozhil zhenshchine mesto v povozke, a sam poshel peshkom. Zatem, ustupiv ugovoram zhenshchiny, on sel v povozku ryadom s neyu, no derzhalsya pryamo i ni razu ne vzglyanul na nee. Tak proehali oni neskol'ko li. ZHenshchina, sobirayas' sojti, skazala emu na proshchan'e: -- YA vlastitel'nica yuzhnoj zvezdy Ognennoj dobrodeteli i poluchila povelenie Verhovnogo vladyki szhech' tvoj dom. No ya tronuta tvoim uchtivym obhozhdeniem i potomu preduprezhdayu tebya: toropis' s vozvrashcheniem i spasaj svoe dobro -- ya pridu noch'yu. Skazav tak, ona ischezla. Mi CHzhu vspoloshilsya. I dejstvitel'no, edva on uspel vernut'sya domoj i vynesti vse cennoe, kak na kuhne vspyhnul pozhar, i dom sgorel dotla. Potryasennyj etim sobytiem, Mi CHzhu pozhertvoval vse svoe imushchestvo bednym. V tu poru Tao Cyan' priglasil ego na sluzhbu, naznachiv na dolzhnost' be-czya. -- YA sam poedu v Bejhaj prosit' Kun YUna pomoch' nam, -- skazal Mi CHzhu, obrashchayas' k Tao Cyanyu. -- A kto-nibud' drugoj pust' otpravlyaetsya s takoj zhe pros'boj v Cinchzhou k Tyan' Cze. Esli oni odnovremenno dvinut svoi vojska, Cao Cao ne ustoit. Tao Cyan' poslushalsya ego i napisal dva pis'ma: odno iz nih on vruchil Mi CHzhu, a vtoroe vyzvalsya otvezti CHen' Den, urozhenec Guanlina. Kogda poslancy otbyli, Tao Cyan' sam vozglavil oboronu goroda i nachal gotovit'sya k napadeniyu. Bejhajskij Kun YUn byl rodom iz Cyujfu. Vnuk Konfuciya v dvadcatom kolene, syn nachal'nika uezda Tajshan' Kun CHzhou, on s detstva proslavilsya umom. Kogda emu bylo desyat' let, on otpravilsya k henan'skomu pravitelyu Li Inu. Privratnik ne hotel ego puskat', no Kun YUn skazal: -- YA rodstvennik sem'i Li. I voshel. -- V kakom zhe rodstve sostoyali nashi predki? -- sprosil Li In. -- Ved' v drevnie vremena moj predok Kun-czy zadal vopros vashemu predku Lao-czy(*1) ob etikete, -- skazal Kun YUn, -- tak razve eto ne rodnit menya s vami? Li In byl porazhen. I kogda nemnogo pogodya voshel ego drug CHen' Vej, Li In skazal emu, ukazyvaya na Kun YUna: -- |to udivitel'nyj mal'chik! -- Esli chelovek umen v detstve, -- vozrazil CHen' Vej, -- eshche ne znachit, chto on budet umen, kogda vyrastet. -- Esli vashe utverzhdenie pravil'no, -- zametil Kun YUn, -- to vy, gospodin, v detstve nesomnenno byli umny. Vse zasmeyalis', a CHen' Vej skazal: -- Kogda mal'chik vyrastet, on budet velichajshim chelovekom! |to sobytie proslavilo Kun YUna, on stal chzhun-lan-czyanom i poluchil dolzhnost' pravitelya okruga Bejhaj. On byl izvesten svoim hlebosol'stvom. "YA hochu, -- govarival on, -- chtoby gosti za stolom ne perevodilis' i v chashah ne issyakalo vino". Za shest' let prebyvaniya v Bejhae Kun YUn zavoeval lyubov' vsego naroda. V tot den' on po obyknoveniyu sidel v krugu gostej, kogda sluga dolozhil, chto priehal Mi CHzhu. Kun YUn priglasil ego vojti, i Mi CHzhu otdal pis'mo, v kotorom Tao Cyan' soobshchal o napadenii Cao Cao i prosil pomoshchi. -- Kak zhe mne ne pomoch', ved' my s Tao Cyanem starye druz'ya, da i vy lichno priehali prosit' ob etom! -- voskliknul Kun YUn. -- Odnako Cao Cao so mnoj ne vrazhdoval, i ya dumayu snachala predlozhit' emu pokonchit' delo mirom, a v sluchae otkaza ya dvinu svoi vojska. -- Cao Cao nadeetsya na silu svoih armij, i on nikoim obrazom ne soglasitsya zaklyuchit' mir, -- skazal Mi CHzhu. Togda Kun YUn napisal Cao Cao pis'mo i odnovremenno prikazal svoim voenachal'nikam gotovit'sya k pohodu. No kak raz vo vremya etogo soveshchaniya dolozhili, chto priblizhayutsya nesmetnye polchishcha ZHeltyh vo glave s Guan' Haem. Kun YUn sil'no vstrevozhilsya i nemedlenno vystupil s vojskom navstrechu myatezhnikam. Guan' Haj vyehal vpered i zayavil: -- Mne izvestno, chto v Bejhae mnogo provianta. Esli vy dadite mne desyat' tysyach danej risa, ya uvedu vojska. Esli zhe net, to razrushu gorod i ne poshchazhu ni staryh, ni malyh. -- YA -- poddannyj imperatora Han' i zashchishchayu ego zemli, -- zakrichal Kun YUn. -- Mogu li ya vydat' proviant razbojnikam? Togda razgnevannyj Guan' Haj vstupil v edinoborstvo s voenachal'nikom Kun YUna -- Czun Bao i posle neskol'kih shvatok srazil ego nasmert'. Vojsko Kun YUna v smyatenii bezhalo pod zashchitu gorodskih sten. Guan' Haj, razdeliv svoi sily na neskol'ko otryadov, okruzhil gorod so vseh storon. Kun YUn byl ozabochen. Mi CHzhu tozhe opechalilsya, ne smeya bol'she ni o chem napominat' emu. Na drugoj den' Kun YUn stal nablyudat' za vragom s gorodskoj steny i sovsem priunyl, kogda uvidel, chto sily myatezhnikov gromadny. No vdrug on zametil nechto strannoe: v stroj protivnika vrezalsya kakoj-to neizvestnyj vsadnik i, s neobyknovennoj lovkost'yu dejstvuya kop'em, stal razit' vragov napravo i nalevo. Razbojniki bezhali. Vsadnik dostig gorodskoj steny i kriknul, chtoby otkryli vorota, no Kun YUn ne znal ego i ne otkryl vorota. Szadi nasedali myatezhniki. Vsadnik povernulsya i srazil eshche neskol'ko desyatkov chelovek. Togda Kun YUn velel otkryt' emu vorota. Vojdya v gorod, chelovek etot brosil kop'e i, podnyavshis' na stenu, poklonilsya Kun YUnu i obratilsya k nemu s takimi slovami: -- YA iz Huansyanya, i zovut menya Tajshi Cy. Vy chasto okazyvali blagodeyaniya sem'e moej matushki, i vchera, kogda ya vernulsya domoj iz Lyaoduna, ona skazala mne: "Nash gospodin ne raz pomogal nam. Teper' emu ugrozhaet opasnost', i ty dolzhen pomoch' emu". I ya nemedlenno primchalsya k vam. Kun YUn, gluboko rastrogannyj etim, podaril Tajshi Cy odezhdu, laty i konya s sedlom. -- YA hotel by poluchit' tysyachu otbornyh voinov, -- skazal Tajshi Cy. -- YA vyshel by s nimi iz goroda i perebil etih razbojnikov. -- Vy hot' i geroj, -- vozrazil Kun YUn, -- no vse zhe dolzhny pomnit', chto sily ih ochen' veliki! -- YA ved' dolozhil vam, -- otvechal Tajshi Cy, -- chto menya prislala syuda moya matushka, ne zabyvshaya vashih blagodeyanij, i esli ya ne snimu osadu s goroda i ne pomogu vam, mne sovestno budet smotret' ej v glaza. YA reshil vstupit' v smertel'nyj boj. -- YA slyshal, chto v nashe vremya samyj bol'shoj geroj -- Lyu Bej, -- skazal Kun YUn. -- Vot esli by nam udalos' prizvat' ego na pomoshch', to osada pala by sama soboj. Tol'ko kogo k nemu poslat'? -- Gospodin moj, gotov'te pis'mo. YA edu! -- voskliknul Tajshi Cy. Tajshi Cy dosyta naelsya, oblachilsya v laty, prikrepil k poyasu luk so strelami, vooruzhilsya kop'em i s pis'mom Kun YUna tronulsya v put'. Gorodskie vorota priotkrylis', i srazu zhe na vyehavshego Tajshi Cy nabrosilas' celaya orava myatezhnikov vo glave s predvoditelem. Tajshi Cy srazil neskol'kih iz vragov, pytavshihsya ego okruzhit', i prorvalsya vpered. Guan' Haj s sotnej vsadnikov pognalsya za nim, horosho ponimaya, kak opasno vypuskat' cheloveka iz osazhdennogo goroda. Okruzhennyj so vseh storon, Tajshi Cy ostanovilsya i stal osypat' protivnika strelami iz luka. Ot kazhdoj vypushchennoj im strely na zemlyu valilsya vsadnik. Vragi ne posmeli presledovat' ego dal'she. Tajshi Cy blagopoluchno dobralsya do PinŽyuanya i yavilsya k Lyu Beyu. Posle privetstvennyh ceremonij Tajshi Cy vruchil emu poslanie Kun YUna. Lyu Bej pozhelal uznat', chto za chelovek Tajshi Cy. -- YA -- Tajshi Cy iz pogranichnogo goroda v Dunlae, -- otvechal tot. -- Hot' my s Kun YUnom i ne odnogo roda i dazhe ne odnofamil'cy, no ya iz druzheskih chuvstv sluzhu emu i gotov delit' s nim gore i pechali. Nyne Guan' Haj podnyal smutu, Bejhaj okruzhen, gospodin moj v smertel'noj opasnosti. Znaya o vashej nepodkupnoj spravedlivosti i o tom, chto vy vsegda gotovy pomoch' lyudyam v neschast'e, on prikazal mne prorvat'sya iz osazhdennogo goroda i prosit' u vas podmogi. -- Razve Kun YUn znaet o sushchestvovanii Lyu Beya? -- udivilsya Lyu Bej, no soglasilsya pomoch' Kun YUnu. Vskore on vystupil v Bejhaj vmeste so svoimi brat'yami vo glave treh tysyach otbornyh voinov. Guan' Haj, zametiv, chto k osazhdennym priblizhaetsya podkreplenie, dvinulsya bylo navstrechu, no, razuznav, chto sil u Lyu Beya nemnogo, ne stal osobenno trevozhit'sya. Lyu Bej, ego nazvanye brat'ya i Tajshi Cy vyehali vpered i ostanovilis' pered svoim stroem. RazŽyarennyj Tajshi Cy hotel nachat' shvatku, no Guan' YUj operedil ego i brosilsya na Guan' Haya. Vsadniki poneslis' navstrechu drug drugu. V vojskah poslyshalis' kriki: "Razve Guan' Hayu ustoyat' protiv Guan' YUya?" Odna shvatka sledovala za drugoj, no vot podnyalsya mech CHernogo drakona, i Guan' Haj, srazhennyj nasmert', ruhnul na zemlyu. Togda Tajshi Cy i CHzhan Fej odnovremenno vrezalis' v stroj protivnika. Boj zavershili voiny Lyu Beya. Kun YUn, nablyudavshij za hodom srazheniya s gorodskoj steny, videl, kak Tajshi Cy, Guan' YUj i CHzhan Fej, slovno tigry, vorvavshiesya v stado baranov, raspravlyalis' s myatezhnikami. Nikto ne mog im protivostoyat'. Teper' i Kun YUn brosil v boj svoi vojska. Zazhatyj s dvuh storon protivnik poterpel polnoe porazhenie. Voiny vo mnozhestve sdavalis' v plen. Ostal'nye rasseyalis'. Kun YUn torzhestvenno vstretil Lyu Beya. Posle privetstvij byl ustroen pir v chest' pobedy. Mi CHzhu, pol'zuyas' udobnym sluchaem, rasskazal Lyu Beyu o tom, chto Cao Cao obvinyaet Tao Cyanya v ubijstve ego otca i grozitsya unichtozhit' Syujchzhou. -- Tao Cyan' -- blagorodnejshij chelovek, -- skazal Lyu Bej, -- i oskorblen nezasluzhenno. -- Cao Cao gubit narod, -- dobavil Kun YUn, -- opirayas' na sil'nyh, on popiraet slabyh. Pochemu by vam ne otpravit'sya so mnoj na pomoshch' Tao Cyanyu? -- Ne smeyu otkazyvat'sya, -- otvechal Lyu Bej. -- Tol'ko voinov u menya malo, a ya ne hochu dejstvovat' neosmotritel'no. -- Moe zhelanie pomoch' Tao Cyanyu vyzvano chuvstvom staroj druzhby, no v to zhe vremya eto moj velikij dolg, -- prodolzhal Kun YUn. -- Razve vy ne rukovodstvuetes' v svoih postupkah chuvstvom dolga? -- |to tak! -- voskliknul Lyu Bej. -- Razreshite mne tol'ko prezhde poehat' k Gunsun' Czanyu poprosit' u nego podkreplenie. YA bystro vernus'. -- Smotrite, sderzhite slovo, -- predupredil Kun YUn. -- Vy ploho znaete menya, -- skazal Lyu Bej. -- CHelovek, poteryavshij doverie, ne mozhet stoyat' tverdo, govoryat mudrye lyudi, i eto tak zhe verno, kak to, chto vse smertny. Soberet Lyu Bej vojsko ili ne soberet, on vse ravno pridet k vam. Kun YUn soglasilsya i otpravil Mi CHzhu v Syujchzhou, chtoby uspokoit' i obnadezhit' Tao Cyanya. Tut vystupil Tajshi Cy i s poklonom skazal: -- YA uspeshno vypolnil nakaz svoej matushki, opasnost' ne ugrozhaet vam bolee. Teper' ya uezzhayu k Lyu YAo, kotoryj prizyvaet menya. No my s vami eshche uvidimsya. Kun YUn hotel podarit' emu zoloto i shelkovye tkani, no Tajshi Cy otkazalsya ot etih darov i otpravilsya domoj, chtoby ottuda uehat' v YAnchzhou. Tem vremenem Lyu Bej pribyl k Gunsun' Czanyu i rasskazal emu obo vsem. -- Ved' Cao Cao ne vrazhduet s vami. Zachem zhe vam tratit' svoi sily? -- udivilsya Gunsun' Czan'. -- YA uzhe obeshchal i ne mogu narushit' svoego slova, ibo togda ya poteryayu doverie, -- skazal Lyu Bej. -- Horosho, ya dam vam dve tysyachi voinov, -- soglasilsya Gunsun' Czan'. -- YA by hotel prosit' u vas razresheniya vzyat' s soboj CHzhao YUnya. Gunsun' Czan' soglasilsya i na eto. Lyu Bej, Guan' YUj i CHzhan Fej poveli svoi tri tysyachi voinov vpered, a CHzhao YUn' s dvuhtysyachnym otryadom posledoval za nimi, i vse vmeste oni dvinulis' v Syujchzhou. Kogda Mi CHzhu vernulsya k Tao Cyanyu, on rasskazal emu, chto Kun YUn pozval na pomoshch' eshche i Lyu Beya s vojskom. Vskore pribyl i CHen' Den s vest'yu, chto cinchzhouskij Tyan' Cze tozhe obeshchaet svoyu pomoshch'. No armii Kun YUna i Tyan' Cze, ispugavshis' nesmetnyh sil Cao Cao, ne smeli dvinut'sya vpered, i vdaleke, vozle gor, razbili lager'. Cao Cao, uznav o priblizhenii dvuh armij, razdelil svoe vojsko na dva otryada i ne osmelivalsya napast' na gorod. Mezhdu tem Lyu Bej prishel k Kun YUnu, i tot skazal emu: -- Sily Cao Cao veliki, i sam on ves'ma iskusen v voennom dele. Nam nado snachala, chtoby ne sdelat' lozhnogo shaga, posmotret', kak budet dejstvovat' Cao Cao. -- Boyus', chto v gorode trudno budet derzhat'sya bez provianta, -- otvetil Lyu Bej. -- YA predlagayu takoj plan: CHzhao YUnya i Guan' YUya ya ostavlyu s vami, a sam s CHzhan Feem prob'yus' cherez lager' Cao Cao v Syujchzhou i peregovoryu s Tao Cyanem. Kun YUn vpolne odobril eto reshenie. On raspolozhil otryad Tyan' Cze vperedi, a voinov Guan' YUya i CHzhao YUnya nemnogo pozadi, tak chto vojska postroilis' treugol'nikom. V tot zhe den' Lyu Bej i CHzhan Fej s tysyachej konnyh i peshih voinov vorvalis' v raspolozhenie vojsk Cao Cao. Zagremeli barabany, i na Lyu Beya i CHzhan Feya, slovno volny priliva, hlynuli vojska vo glave s YUj Czinem. -- |j, bezumcy, chto vy zateyali? -- zakrichal YUj Czin'. CHzhan Fej, ne otvechaya, pomchalsya na nego. Vsadniki shvatilis'. Lyu Bej obnazhil svoj oboyudoostryj mech i podal signal k napadeniyu. YUj Czin', poterpev porazhenie v etoj bitve, bezhal. CHzhan Fej presledoval vraga, ubivaya vseh, kto popadalsya na puti, i dostig sten Syujchzhou. So steny goroda uvideli znamya s belymi ieroglifami: "PinŽyuan'skij Lyu Bej" i po prikazu Tao Cyanya otkryli vorota. Tao Cyan' vstretil Lyu Beya i provodil ego v okruzhnoe upravlenie. Posle okonchaniya ceremonij v chest' Lyu Beya bylo ustroeno torzhestvo. Lyu Bej vel sebya s dostoinstvom, rech' ego byla izyashchna, i Tao Cyan', gluboko radovavshijsya etomu, prikazal Mi CHzhu peredat' Lyu Beyu pechat' i gorodskuyu emblemu Syujchzhou. -- CHto eto znachit? -- udivilsya Lyu Bej. -- Podnebesnuyu terzaet smuta, -- skazal Tao Cyan'. -- Prava imperatora poprany. Vy zhe stoite krepko i dovodites' rodstvennikom Han'skomu domu. Svoej siloj vy dejstvitel'no sposobny podderzhat' altar' dinastii, i ya hochu otdat' vam Syujchzhou. Ne otkazyvajtes'. YA sam otpravlyu donesenie dvoru. Lyu Bej vstal s cynovki, poklonilsya i skazal: -- Hot' ya i potomok Han'skogo doma, no zaslugi moi neveliki i dobrodeteli nedostatochny. Mne dazhe strashno byt' pravitelem PinŽyuanya. Dostoin li ya vashej milosti? YA prishel k vam iz chuvstva dolga, a vy, naskol'ko ya ponimayu, polagaete, chto mnoyu rukovodilo zhelanie zahvatit' chuzhoe. Esli by u menya voznikli takie pobuzhdeniya, nebo perestalo by pomogat' mne! -- |to moe iskrennee zhelanie, -- utverzhdal Tao Cyan'. On nastojchivo povtoryal svoe predlozhenie, no kak mog Lyu Bej prinyat' ego! -- Vrag u sten goroda, i nado pridumat', kak otbit' ego, -- skazal Mi CHzhu. -- Nastanut bolee spokojnye vremena, i togda my vozobnovim etot razgovor. -- YA obrashchus' k Cao Cao s pis'mennym trebovaniem snyat' osadu, -- skazal Lyu Bej. -- Esli on ne poslushaetsya, ya napadu na nego nemedlenno. V lagerya byl poslan prikaz prekratit' vsyakoe dvizhenie vojsk do teh por, poka gonec ne dostavit pis'mo Cao Cao. Cao Cao soveshchalsya so svoimi voenachal'nikami, kogda emu soobshchili, chto iz Syujchzhou pribyl gonec. Cao Cao vskryl pis'mo -- ono bylo ot Lyu Beya. "S teh por, kak my vpervye vstretilis' s vami, -- govorilos' v pis'me, -- sud'ba razbrosala nas v raznye storony, i ya ne uspel otplatit' vam za uslugu. CHto kasaetsya smerti vashego blagorodnogo batyushki, to v nej povinen zlodej CHzhan Kaj, a vovse ne Tao Cyan'. Nyne ostatki ZHeltyh navodyat smutu povsyudu, a ostavshiesya v zhivyh soobshchniki Dun CHzho vlastvuyut v stolice. YA hotel by, chtoby vy pospeshili ko dvoru i, otkazavshis' ot lichnoj vrazhdy, otveli vojska ot Syujchzhou. |tim vy pomogli by gosudarstvu i dostavili velichajshee schast'e naseleniyu Syujchzhou i vsej Podnebesnoj". Cao Cao, prochitav pis'mo, vskipel ot zlosti: -- Kto takoj etot Lyu Bej, chto osmelivaetsya pouchat' menya! On izdevaetsya nado mnoj! Cao Cao hotel uzhe otdat' prikazanie snesti golovu goncu i brosit' vse sily na Syujchzhou, no Go Czya uderzhal ego: -- Lyu Bej dejstvuet izdaleka. Dlya nachala on pribegaet k ceremoniyam, a potom pustit v hod oruzhie. Vy, gospodin moj, dolzhny dobrymi slovami uspokoit' Lyu Beya i tol'ko potom nachat' bitvu. Inache goroda nam ne vzyat'. Cao Cao poslushalsya Go Czya, ugostil gonca, dostavivshego pis'mo, i uzhe sobiralsya napisat' otvet, kak vdrug priskakal drugoj gonec s izveshcheniem, chto Lyuj Bu napal na YAn'chzhou i zahvatil Puyan. A sluchilos' eto tak. Poterpev porazhenie ot Li Czyue i Go Sy, Lyuj Bu pokinul Uguan' i bezhal k YUan' SHu. No tot, znaya o nepostoyanstve Lyuj Bu, otkazalsya prinyat' ego, i Lyuj Bu pereshel k YUan' SHao. On pomog YUan' SHao razgromit' CHzhan YAnya v CHanshane i s teh por stal derzhat' sebya vyzyvayushche s drugimi voenachal'nikami. YUan' SHao hotel ubit' ego za eto, no Lyuj Bu perebezhal k CHzhan YAnyu. Pan SHu v CHanane ukryl sem'yu Lyuj Bu, a zatem tajno perepravil ee k nemu, za chto Li Czyue i Go Sy otrubili Pan SHu golovu i potrebovali ot CHzhan YAnya, chtoby tot ubil Lyuj Bu. Togda Lyuj Bu pokinul CHzhan YAnya i ushel k CHzhan Mo. Imenno v eto vremya CHzhan CHao predstavil svoemu bratu CHzhan Mo CHen' Guna, kotoryj skazal: -- Podnebesnaya razvalivaetsya na chasti, voiny tvoryat, chto hotyat. Stranno, chto vy, vladeya takimi obshirnymi zemlyami, komu-to podchinyaetes'. Cao Cao ushel na vostok v pohod -- YAn'chzhou pust. Lyuj Bu sejchas samyj hrabryj chelovek v Podnebesnoj, i esli vy vmeste s nim zahvatite YAn'chzhou, vy smozhete zavoevat' nezavisimost'. Vot pochemu Lyuj Bu i napal na YAn'chzhou. Vskore on ovladel Puyanom. Ostavalos' vzyat' vsego lish' tri goroda -- CHzhen'chen, DunŽa i Fan'syan', stojko oboronyaemye Syun' YUem i CHen YUem. Cao ZHen' neskol'ko raz vstupal v boj s vragom, no pobedit' ego ne mog i poslal Cao Cao vest' o svoem tyazhelom polozhenii. Izvestie eto vstrevozhilo Cao Cao, i on skazal: -- Esli ya poteryayu YAn'chzhou, to u menya ne budet pristanishcha. Nado srochno chto-to predprinyat'. -- Luchshe vsego pomirit'sya s Lyu Beem, -- posovetoval Go Czya, -- a potom vernut' YAn'chzhou. Cao Cao totchas zhe napisal otvetnoe pis'mo Lyu Beyu, zatem snyal svoj lager' i uvel vojska. Gonec, vernuvshis' v Syujchzhou, rasskazal ob etom Tao Cyanyu. Tao Cyan' v svoej velikoj radosti priglasil v gorod na pyshnoe prazdnestvo Kun YUna, Tyan' Cze, Guan' YUya, CHzhao YUnya i drugih voenachal'nikov. Kogda okonchilsya pir, Tao Cyan' usadil Lyu Beya na pochetnoe mesto i, poklonivshis' vsem gostyam, skazal: -- YA star, oba moi syna ne obladayut talantami, im ne spravit'sya s gosudarstvennymi delami. A Lyu Bej -- potomok imperatorskogo doma, talanty i dobrodeteli ego veliki, on smozhet uspeshno upravlyat' Syujchzhou. Mne zhe pora na pokoj. -- Kun YUn prizval menya na vyruchku Syujchzhou -- etim ya vypolnil svoj dolg, -- skazal Lyu Bej. -- Esli zhe ya bez vsyakih na to osnovanij voz'mus' za delo upravleniya, Podnebesnaya budet schitat' menya nespravedlivym chelovekom. -- Han'skij dom idet k upadku, -- zayavil Mi CHzhu, -- strana razdroblena, imenno sejchas vremya dlya smelyh dejstvij. Syujchzhou bogatyj i obil'nyj okrug, naselyayut ego sotni tysyach chelovek, i vam, s vashimi sposobnostyami, gospodin Lyu Bej, nel'zya otkazyvat'sya. -- YA ne reshayus' prinyat' eto predlozhenie, -- povtoril Lyu Bej. -- Tao Cyan' -- chelovek dryahlyj i ne mozhet spravit'sya s delami, -- skazal CHen' Den. -- Vy ni v koem sluchae ne dolzhny otkazyvat'sya. -- YUan' SHu prinadlezhit k rodu, chetyre pokoleniya kotorogo dali treh gunov, -- prodolzhal Lyu Bej. -- Vsya strana uvazhaet ego. K tomu zhe on nahoditsya poblizosti, v SHouchune. Pochemu by vam ne ustupit' okrug emu? -- YUan' SHu -- gnilaya kost' iz mogily, o nem i govorit' ne stoit, -- voskliknul Kun YUn. -- Nyneshnij sluchaj vam poslalo nebo. Esli vy etim ne vospol'zuetes', to potom pozdno budet raskaivat'sya. Lyu Bej uporno ne soglashalsya, togda Tao Cyan' so slezami skazal emu: -- Esli vy pokinete menya, nekomu budet zakryt' mne glaza, kogda ya umru. -- Primite to, chto ustupaet vam Tao Cyan', -- vmeshalsya Guan' YUj. -- Upravlyajte delami okruga, dorogoj brat. -- Ved' my nasil'no ne otbiraem u nego okrug, -- dobavil CHzhan Fej. -- On otdaet nam vlast' iz luchshih pobuzhdenij. Pochemu zhe vy ne soglashaetes'? -- Vy hotite, chtoby ya sovershil nespravedlivoe delo! -- voskliknul Lyu Bej. Tao Cyan' trizhdy povtoryal svoyu pros'bu, no Lyu Bej naotrez otkazalsya. Nakonec Tao Cyan' skazal: -- Esli Lyu Bej tak uporno otkazyvaetsya, to nedaleko otsyuda est' gorodok Syaopej, gde on mozhet raspolozhit' svoe vojsko, chtoby ohranyat' Syujchzhou. Vse stali ugovarivat' Lyu Beya ostat'sya v Syaopee, i Lyu Bej soglasilsya. Posle togo, kak Tao Cyan' nagradil voinov, CHzhao YUn' sobralsya v put'. Rasstavayas' s nim, Lyu Bej dolgo derzhal ego za ruki i prolival slezy. Kun YUn i Tyan' Cze tozhe rasproshchalis' i ushli so svoimi vojskami. Lyu Bej, Guan' YUj i CHzhan Fej pribyli v Syaopej, pochinili gorodskuyu stenu i vzyali na sebya ohranu poryadka. Tem vremenem Cao Cao priehal v svoe vojsko, dejstvovavshee v YAn'chzhou. Ego vstretil Cao ZHen' i dolozhil o tom, chto sily Lyuj Bu veliki i chto sovetnikom u nego CHen' Gun. Ves' okrug uzhe poteryan, za isklyucheniem CHzhen'chena, DunŽa i Fan'syanya, kotorye Syun' YUj i CHen YUj reshili derzhat' do konca. -- Lyuj Bu hrabr, no soobrazhaet tugo i ne zasluzhivaet togo, chtoby iz-za nego bespokoit'sya, -- zayavil Cao Cao i velel vojskam raspolagat'sya lagerem. Kogda Lyuj Bu uznal, chto Cao Cao s vojskom uzhe proshel cherez Tensyan', on vyzval svoih voenachal'nikov Syue Lanya i Li Fyna i skazal im: -- YA davno hotel vospol'zovat'sya vashimi uslugami i poruchit' vam s desyatitysyachnym vojskom zashchishchat' YAn'chzhou. Lyuj Bu sam dvinul vojsko protiv Cao Cao. -- Neuzheli vy pokidaete YAn'chzhou? -- sprosil poyavivshijsya v etu minutu CHen' Gun. -- YA raspolozhus' v Puyane i postroyu vojsko treugol'nikom, -- zayavil Lyuj Bu. -- Vy sovershite oshibku, -- skazal CHen' Gun. -- Syue Lan' ne uderzhit YAn'chzhou. Luchshe idite pryamo na yug, v sta vos'midesyati li otsyuda est' nepristupnoe mesto. Ustrojte tam zasadu iz desyati tysyach otbornyh voinov, i kogda vojska Cao Cao budut prohodit' mimo, polovinu propustite, a zatem nanesite neozhidannyj udar i zahvatite v plen Cao Cao. -- YA raspolozhus' v Puyane, -- upryamo povtoril Lyuj Bu. -- Otkuda vam znat', kakie u menya plany? Ostaviv Syue Lanya zashchishchat' YAn'chzhou, Lyuj Bu dvinulsya v pohod. Kogda vojska Cao Cao priblizilis' k samomu opasnomu mestu na doroge v Tajshan', Go Czya skazal: -- Vhodit' syuda nebezopasno. Vozmozhno, zdes' zasada. -- Razve Lyuj Bu dodumaetsya do etogo! -- rashohotalsya Cao Cao. -- Ved' on v Puyane. YAn'chzhou zashchishchaet Syue Lan'. Cao Cao prikazal Cao ZHenyu okruzhit' YAn'chzhou, a sam poshel v Puyan, chtoby poskoree dat' boj Lyuj Bu. Uznav o priblizhenii Cao Cao, CHen' Gun predupredil Lyuj Bu: -- Vojska Cao Cao idut izdaleka, oni utomleny i potomu nam vygodno udarit' na nih srazu, ne dav im vremeni vosstanovit' sily. -- YA iskolesil Podnebesnuyu vdol' i poperek, -- otvechal Lyuj Bu, -- mne li boyat'sya Cao Cao! Kak tol'ko on raskinet lager', ya voz'mu ego v plen! Srazhenie sostoyalos' na drugoj den'. Verhom na kone pod famil'nym znamenem Cao Cao nablyudal, kak razvorachivayutsya vojska Lyuj Bu. Sam Lyuj Bu ehal vperedi, sprava i sleva ego soprovozhdali vosem' otvazhnyh voenachal'nikov. CHislennost' ego armii dohodila do sta pyatidesyati tysyach chelovek. Zagremeli barabany. Cao Cao kriknul Lyuj Bu: -- Nikogda my s toboj ne vrazhdovali, pochemu zhe ty zahvatil moj okrug? -- Kogda gosudarstvo stroit vodoem, -- otvetil Lyuj Bu, -- im mozhet pol'zovat'sya kazhdyj, a ne ty odin! Lyuj Bu tut zhe prikazal svoemu voenachal'niku Czan Ba vstupit' v poedinok. Navstrechu emu vyehal Io Czin'. V tridcati shvatkah sshibalis' vsadniki, no ne mogli odolet' drug druga. Togda na pomoshch' Io Czinyu vyehal Syahou Dun'; na pomoshch' Czan Ba -- CHzhan Lyao. Negodovanie ohvatilo Lyuj Bu. Vskinuv alebardu, on vrezalsya v stroj vraga. Syahou Dun' i Io Czin' obratilis' v begstvo. Armiya Cao Cao poterpela porazhenie i bezhala tridcat' li. Lyuj Bu ne stal ih dal'she presledovat'. Proigrav bitvu, Cao Cao vernulsya v svoj lager' i sozval na soveshchanie voenachal'nikov. -- Sily Lyuj Bu, raspolozhennye v lagere k zapadu ot Puyana, slaby, -- skazal YUj Czin'. -- Mozhno ne somnevat'sya, chto segodnya, schitaya nashu armiyu razbitoj, oni ne primut mer predostorozhnosti. Nado napast' na nih neozhidanno -- eto vyzovet sil'nejshee smyatenie v ih ryadah. Cao Cao tak i postupil. Noch'yu po gluhim tropam ego armiya dvinulas' v put'. A Lyuj Bu v eto vremya piroval s vojskami. CHen' Gun predupredil ego: -- Samyj vazhnyj dlya nas zapadnyj lager'. CHto my budem delat', esli Cao Cao neozhidanno vorvetsya tuda? -- Gde emu osmelit'sya na eto, esli on tol'ko chto proigral bitvu! -- vozrazil Lyuj Bu. -- Cao Cao ves'ma iskusen v voennom dele, -- nastaival CHen' Gun. -- Neobhodimo prinyat' mery predostorozhnosti, chtoby nas ne zahvatili vrasploh. Togda Lyuj Bu otryadil Gao SHunya vmeste s Vej Syuem i Hou CHenom oboronyat' zapadnyj lager'. V sumerki Cao Cao vorvalsya v zapadnyj lager' srazu s chetyreh storon. Ohrana ne vyderzhala natiska i razbezhalas'. Tak Cao Cao ovladel zapadnym lagerem Lyuj Bu. Gao SHun' podoshel tuda tol'ko ko vremeni chetvertoj strazhi i byl vstrechen protivnikom. Vojska vstupili v besporyadochnyj boj. Priblizhalsya rassvet. V eto vremya s zapadnoj storony poslyshalsya grom barabanov -- eto shel na pomoshch' sam Lyuj Bu. Cao Cao pokinul lager' i, presleduemyj Gao SHunem, bezhal na sever. No iz-za gor vyshel eshche odin otryad, i kogda Cao Cao v strahe povernul na zapad, on stolknulsya tut s novym protivnikom. Vsem voenachal'nikam prishlos' vstupit' v smertel'nuyu shvatku. Cao Cao pervym rinulsya na nepriyatel'skij stroj. SHum stoyal nevoobrazimyj. Strely sypalis', kak prolivnoj dozhd'. Cao Cao ne mog prodvinut'sya ni vpered, ni nazad i otchayanno vzyval: -- Spasite! Kto spaset menya? I tut iz obshchej svalki vyrvalsya vsadnik. |to byl Dyan' Vej. Podnyav svoyu oboyudoostruyu alebardu, on kriknul: -- Ne ogorchajtes', gospodin moj, ya zdes'! On soskochil s konya, votknul v zemlyu alebardu, shvatil desyatok kopij i prikazal tem, kto sledoval za nim: -- Predupredite menya, kogda razbojniki budut v desyati shagah pozadi! -- I reshitel'no dvinulsya vpered, ne obrashchaya vnimaniya na strely. Za nim pognalos' neskol'ko desyatkov vsadnikov Lyuj Bu. -- Desyat' shagov! -- razdalsya krik. -- Podpustite ih eshche na pyat' shagov! -- otvechal Dyan' Vej. -- Pyat' shagov! -- vnov' posledoval predosteregayushchij vozglas. Togda Dyan' Vej obernulsya i stal metat' kop'ya. S kazhdym ego broskom chelovek valilsya na zemlyu. On ne promahnulsya ni razu. Rasseyav presledovatelej, Dyan' Vej snova vskochil na konya i pomog Cao Cao vybrat'sya iz kol'ca vragov. Tut podospeli drugie voenachal'niki, i vse vmeste vernulis' v lager'. Vidya, chto uzhe spuskayutsya sumerki, no pozadi vse eshche slyshatsya kriki, Lyuj Bu na kone s alebardoj v ruke prodolzhal presledovat' Cao Cao, gromko kricha: -- Stoj, zlodej, stoj! Vse byli utomleny do krajnosti. Voiny ostanovilis' i v nereshitel'nosti smotreli drug na druga. Kazhdyj dumal tol'ko o tom, kak by spasti svoyu zhizn'. Poistine: Hot' iz kol'ca vragov nas vynesut vernye koni, No kakovo potom ustalym ujti ot pogoni? O dal'nejshej sud'be Cao Cao vy uznaete v sleduyushchej glave. GLAVA DVENADCATAYA iz kotoroj chitatel' uznaet o tom, kak Tao Cyan' trizhdy ustupal Syujchzhou, a takzhe o velikoj bitve mezhu Cao Cao i Lyuj Bu Itak, kogda Cao Cao v smyatenii bezhal na yug, k mestu bitvy podospel novyj otryad. |to prishel emu na pomoshch' Syahou Dun'. On zaderzhal Lyuj Bu, i zavyazalas' velikaya bitva, kotoraya dlilas' do glubokih sumerek. Tut polil dozhd' kak iz vedra, i obe storony otveli svoi vojska. Cao Cao, vernuvshis' v lager', shchedro nagradil Dyan' Veya i povysil ego v chine. Lyuj Bu, dobravshis' do svoego lagerya, stal soveshchat'sya s CHen' Gunom. -- V Puyane est' bogataya sem'ya, -- govoril emu CHen' Gun, -- po familii Tyan'. U nee tysyacha slug -- eto samyj bogatyj dom v okruge.