speshivalis' i razdvigali rukami kolos'ya, boyas' ih potoptat'. Cao Cao ehal verhom. Vdrug posredi polya vsporhnul ispugannyj golub'. Kon' ot neozhidannosti sharahnulsya v pshenicu i vytoptal znachitel'nyj uchastok. Cao Cao nemedlenno vyzval k sebe chzhu-bo, chtoby vyyasnit', kakaya kara zhdet ego za potravu pshenicy. -- Razve mozhno sudit' chen-syana? -- udivilsya chzhu-bo. -- YA ustanovil zakon i sam zhe narushil ego, -- zayavil Cao Cao. -- Narod ne budet mne doveryat'. Vyhvativ visevshij u poyasa mech, Cao Cao hotel zakolot' sebya, no lyudi ego uderzhali. -- V drevnosti, vo vremena CHun'cyu, zakony ne primenyalis' k znatnym, -- napomnil Go Czya. -- Vy ne mozhete ubit' sebya. Ved' vy predvoditel' ogromnoj armii! Cao Cao dolgo ohal i vzdyhal. -- Nu, raz uzh v takoj knige, kak "CHun'cyu", skazano ob etom, ya poka mogu sohranit' svoyu zhizn'. I tut on mechom otrezal sebe volosy i, brosiv ih na zemlyu, skazal: -- Vmesto golovy ya snyal s sebya volosy. Ob etom byli opoveshcheny tri armii, i voiny, ustrashennye takim primerom, s pochteniem vypolnyali prikazy Cao Cao. Kogda CHzhan Syu uznal o priblizhenii vojska Cao Cao, on obratilsya s pis'mom k Lyu Byao, prosya ego okazat' pomoshch' s tyla, a sam vmeste so svoimi voenachal'nikami Lej Syuem i CHzhan Syanem vyshel navstrechu vragu. Obe armii stali drug protiv druga. CHzhan Syu vyehal vpered na kone i, ukazyvaya na Cao Cao, zakrichal: -- Gumannost' tvoya fal'shiva, ty beschestnyj i besstydnyj chelovek! CHem ty otlichaesh'sya ot dikogo zverya? Po prikazu polkovodcev, s obeih storon na poedinok vyehali Syuj CHu i CHzhan Syan'. V tret'ej shvatke CHzhan Syan' byl ubit. Vojska CHzhan Syu ponesli porazhenie. Cao Cao presledoval ih do samyh sten Nan'yana. CHzhan Syu zapersya v gorode. Cao Cao okruzhil Nan'yan, namerevayas' vzyat' ego shturmom. Vidya, chto rov shirok i voda v nem gluboka, Cao Cao velel zasypat' rov zemlej. Po ego prikazu, iz meshkov s peskom soorudili vysokij holm i, pristaviv k nemu lestnicu, nablyudali za proishodyashchim v gorode. Cao Cao sam ob容hal vokrug gorodskih sten. Proshlo tri dnya. Cao Cao prikazal sobrat' kuchu hvorosta u zapadnyh vorot i podtyanut' tuda vojsko, yakoby dlya togo, chtoby podnyat'sya na stenu. Zametiv eti prigotovleniya, Czya Syuj skazal CHzhan Syu: -- Mne ponyatny namereniya Cao Cao. Na hitrost' nado otvechat' hitrost'yu. Vot uzh pravil'no govoritsya: Na samyh moguchih lyudej moguchaya sila najdetsya. Kto dejstvuet hitrost'yu, sam na bol'shuyu hitrost' natknetsya. Kakov byl etot plan, vy uznaete v sleduyushchej glave. GLAVA VOSEMNADCATAYA v kotoroj budet rasskazano o tom, kak Czya Syuj predreshil pobedu, i o tom, kak Syahou Dun' s容l svoj glaz Itak, Czya Syuj razgadal namerenie Cao Cao i sostavil svoj plan. -- YA videl s gorodskoj steny, -- skazal on, -- kak vrag priblizilsya k gorodu, i tri dnya nablyudal za dejstviyami Cao Cao. On zametil, chto na yugo- vostochnom uglu steny kirpich raznogo cveta i "olen'i roga"(*1) polurazrusheny. Vot on i zadumal v etom meste nanesti nam udar, no pritvorilsya, chto othodit k severo-zapadu i dlya otvoda glaz stal zapasat' tam hvorost. On hochet zastavit' nas ottyanut' vojska tuda dlya zashchity. Sam zhe on pod pokrovom nochnoj temnoty nepremenno podymetsya na stenu i vorvetsya v gorod s yugo-vostochnogo ugla. -- CHto zhe delat'? -- sprosil CHzhan Syu. -- Nado zavtra poluchshe nakormit' otbornyh voinov i spryatat' ih v domah na yugo-vostochnoj storone. A naselenie pust' pereryaditsya voinami i delaet vid, chto gotovitsya zashchishchat' severo-zapadnuyu storonu. Kogda vrag cherez yugo- vostochnyj ugol proniknet v gorod, po uslovnomu signalu iz zasady vyskochat nashi voiny. Tak my smozhem vzyat' v plen samogo Cao Cao. CHzhan Syu prishel v vostorg ot etogo plana. Utrom razvedchiki donesli Cao Cao, chto yugo-vostochnaya chast' goroda sovershenno opustela: CHzhan Syu sobral vse vojsko na severo-zapadnoj storone. -- Oni popali v moyu lovushku! -- samodovol'no zayavil Cao Cao. On velel nezametno prigotovit' lopaty, kryuch'ya i vse neobhodimoe dlya togo, chtoby vzbirat'sya na steny, i dnem povel vojsko k severo-zapadnoj stene. Noch'yu zhe, vo vremya vtoroj strazhi, Cao Cao perebrosil otbornye chasti na yugo- vostochnyj ugol. Voiny spustilis' v rov i razobrali "olen'i roga". V gorode ne bylo zametno nikakih priznakov dvizheniya. Kogda zhe vojsko Cao Cao proniklo v gorod, vnezapno razdalsya tresk hlopushek, i so vseh storon vyskochili voiny, skryvavshiesya v zasade. Vojsko Cao Cao brosilos' nautek, no CHzhan Syu vo glave hrabrecov udaril protivniku v spinu. Armiya Cao Cao bez oglyadki bezhala neskol'ko desyatkov li. CHzhan Syu gnal ee do samogo rassveta, a zatem ostanovil svoe vojsko i vozvratilsya v gorod. Cao Cao sobral i privel v poryadok svoi razbitye vojska. On poteryal bolee pyatidesyati tysyach chelovek i mnogo oboznyh povozok, Lyuj Cyan' i YUj Czin' byli raneny. Mezhdu tem Czya Syuj ugovoril CHzhan Syu obratit'sya k Lyu Byao s pros'boj, chtoby on otrezal Cao Cao put' k otstupleniyu. Lyu Byao, poluchiv pis'mo, reshil nemedlenno vystupit', no tut razvedchiki donesli, chto Sun' Ce s vojskom raspolozhilsya lagerem v Hukou. -- Sun' Ce pustilsya na hitrost'! -- voskliknul Kuaj Lyan. -- |to ne bez uchastiya Cao Cao! On opyat' poterpel porazhenie, i teper' samyj udobnyj moment udarit' po nemu. Lyu Byao prikazal Huan Czu stojko zashchishchat' vhod v ushchel'e, a sam povel vojska v An'chzhun, gde uslovilsya vstretit'sya s CHzhan Syu, i otrezal Cao Cao put' k otstupleniyu. Vojska Cao Cao dvigalis' medlenno i vozle Syanchena vyshli k reke YUjshuj. Vdrug Cao Cao ispustil gromkij vopl', i vse voprositel'no posmotreli na nego. -- YA vspomnil, kak v proshlom godu na etom meste pogib moj Dyan' Vej... Kak zhe mne ne plakat'? On prikazal vojskam ostanovit'sya i ustroil zhertvoprinoshenie. Prinesya zhertvu dushe umershego Dyan' Veya, Cao Cao svoej rukoj podkladyval v kuril'nicu blagovoniya i s rydaniyami klanyalsya. Vse voiny rastroganno vzdyhali. Kogda okonchilas' ceremoniya, Cao Cao prines zhertvy dushe svoego plemyannika Cao An'-minya i dushe starshego syna Cao Ana. Krome togo, on pomyanul dushi vseh pogibshih voinov i dazhe konya, ubitogo streloj. Na drugoj den' pribyl gonec ot Syun' YUya s izvestiem, chto Lyu Byao vystupil na pomoshch' CHzhan Syu i raspolozhilsya lagerem v An'chzhune, otrezav put' k otstupleniyu. -- My proshli za den' slishkom maloe rasstoyanie, -- skazal Cao Cao. -- Mne, konechno, bylo izvestno, chto razbojniki budut presledovat' nas. U menya gotov plan dejstvij. Mozhete ne somnevat'sya -- my pridem v An'chzhun, i CHzhan Syu budet razbit. Cao Cao toropil vojska, poka ne doshel do granic An'chzhuna, gde stoyala armiya vraga, zapiraya vhod v ushchel'e. CHzhan Syu vel vojska za nim sledom. Pol'zuyas' nochnoj temnotoj, Cao Cao velel po doroge ustroit' zasadu. Na rassvete armii CHzhan Syu i Lyu Byao soedinilis'. Vidya malochislennost' vojsk Cao Cao, oni reshili, chto protivnik otstupaet, i poveli vojska k ushchel'yu. Neozhidanno iz zasady udarili vojska Cao Cao i razrezali sily nastupayushchih na dve chasti. Posle korotkoj bitvy Cao Cao proshel cherez An'chzhunskoe ushchel'e i raspolozhilsya lagerem u ego vhoda. Lyu Byao i CHzhan Syu, vosstanoviv poryadok v svoih razbityh vojskah, stali derzhat' sovet. -- Kto mog predvidet', chto Cao Cao zadumaet takoj kovarnyj plan? -- voskliknul Lyu Byao. -- Nado eshche raz popytat'sya ostanovit' Cao Cao, -- predlozhil CHzhan Syu. Obe armii vnov' soedinilis' v An'chzhune. V eto vremya Syun' YUj, razuznav cherez lazutchikov, chto YUan' SHao sobiraetsya napast' na Syujchan, nemedlenno otpravil donesenie Cao Cao. Poluchiv pis'mo, Cao Cao vzvolnovalsya i povernul vojska obratno. Lazutchiki donesli ob etom CHzhan Syu, i tot reshil nachat' presledovanie. -- Presledovat' vraga sejchas -- znachit poterpet' porazhenie, -- vozrazhal Czya Syuj. -- Ne presledovat' ego -- znachit upustit' blagopriyatnyj moment! Lyu Byao podderzhal CHzhan Syu, i oni vystupili s desyatitysyachnoj armiej. Vskore oni nagnali Cao Cao, i zavyazalsya boj. Voiny Cao Cao srazhalis' s velikim muzhestvom i razbili vraga. -- YA nakazan za to, chto ne vnyal vashim slovam! -- sokrushenno govoril CHzhan Syu, obrashchayas' k Czya Syuyu. -- A vot teper' bystree privodite vojska v poryadok i snova napadajte na Cao Cao. -- My uzhe poterpeli porazhenie, -- vozrazhali CHzhan Syu i Lyu Byao. -- Gde tut dumat' o novom napadenii! -- Nado dognat' Cao Cao segodnya zhe, -- nastaival Czya Syuj, -- i my oderzhim polnuyu pobedu. Esli budet ne tak, otrubite mne golovu! CHzhan Syu poveril emu, no Lyu Byao ispugalsya i otkazalsya vystupit'. CHzhan Syu poshel odin i vernulsya s pobedoj, prichiniv armii Cao Cao bol'shoj uron. Togda Lyu Byao obratilsya k Czya Syuyu s takim voprosom: -- Skazhite, kak eto ponyat'? Ran'she vy govorili, chto presledovat' s otbornymi vojskami otstupayushchego protivnika -- znachit poterpet' porazhenie, a potom skazali, chto presledovat' s razbitymi vojskami armiyu, oderzhavshuyu pobedu, -- znachit pobedit'? I v konce koncov vyshlo tak, kak vy predvideli! -- Vy ochen' iskusnye polkovodcy, no vse zhe vam ne sravnit'sya s Cao Cao, -- otvetil Czya Syuj. -- Pust' dazhe armiya Cao Cao byla razbita, no u nego nesomnenno est' sposobnye voenachal'niki, umeyushchie zashchitit' tylovye otryady ot vraga. Hotya nashi vojska i otvazhny, no protivostoyat' vragu ne smogli by. Poetomu ya i predskazal porazhenie. Ved' Cao Cao uvel svoyu armiyu tol'ko potomu, chto v Syujchane chto-to proizoshlo. Razbiv nashu armiyu, on ne podumal o tom, chto my mozhem opyat' napast' na nego. Vot eto i obespechilo nashu pobedu. Lyu Byao i CHzhan Syu vnimatel'no vyslushali ego nastavleniya. Czya Syuj posovetoval Lyu Byao vernut'sya v Czinchzhou, a CHzhan Syu -- raspolozhit'sya v Syanchene. Obe armii prikryvali drug druga podobno tomu, kak guby prikryvayut zuby. Poka ostavim CHzhan Syu i Lyu Byao i vernemsya k Cao Cao. Kogda emu donesli, chto ego otryady, idushchie pozadi, podverglis' napadeniyu, on pospeshil na pomoshch', no v eto vremya armiya CHzhan Syu uzhe otoshla. Voiny iz razbityh otryadov zhalovalis' Cao Cao: -- Esli by ne lyudi, iz-za gor vyshedshie nam na pomoshch', my popali by v plen k vragu. -- Kakie lyudi? Togda odin voin otbrosil kop'e, sprygnul s konya i poklonilsya Cao Cao. |to byl znamenityj Li Tun iz Pinchunya. Cao Cao pointeresovalsya, zachem on prishel. -- YA stoyal lagerem v ZHunani, -- otvechal Li Tun, -- no kogda uznal, chto vy srazhaetes' s CHzhan Syu i Lyu Byao, pospeshil vam na pomoshch'. Cao Cao nagradil ego i otpravil ohranyat' zapadnuyu granicu ZHunani ot Lyu Byao i CHzhan Syu. Vozvrativshis' v Syujchan, Cao Cao dolozhil imperatoru, chto Sun' Ce sovershil podvig, i emu bylo pozhalovano zvanie Istrebitelya myatezhnikov i titul Uskogo hou. Zatem on otpravil gonca k Sun' Ce, povelevaya pokarat' Lyu Byao. Cao Cao pribyl vo dvorec i prinyal pozdravleniya ot chinovnikov. Posle ceremonij Syun' YUj sprosil: -- Gospodin moj, vy ochen' medlenno dvigalis' k An'chzhunu. Skazhite, pochemu vy byli uvereny, chto pobedite myatezhnikov? -- Tot, u kogo net dorogi dlya otstupleniya, neizbezhno dolzhen vstupit' v smertel'nuyu shvatku. Medlenno zavlekaya vraga, ya dejstvoval po svoemu planu i znal, chto obyazatel'no oderzhu pobedu. Syun' YUj v voshishchenii poklonilsya emu. CHerez nekotoroe vremya voshel Go Czya, i Cao Cao sprosil: -- Pochemu vy yavilis' v takoj pozdnij chas? -- YUan' SHao prislal k vam cheloveka s pis'mom, -- otvetil Go Czya, dostavaya pis'mo iz rukava. -- Gonec govorit, chto YUan' SHao hochet poslat' vojska protiv Gunsun' Czanya, prosit vas dat' emu provianta i podkreplenie. -- A ya slyshal, chto YUan' SHao sobiraetsya napast' na Syujchan. Vidimo, moe vozvrashchenie izmenilo ego namereniya. Prochitav tekst pis'ma, izlozhennyj izyskannym slogom, Cao Cao obratilsya za sovetom k Go Czya: -- YUan' SHao tak derzok, chto mne hochetsya raspravit'sya s nim. No, k sozhaleniyu, dlya etogo u menya sil ne hvataet. CHto delat'? -- Vam izvestno, chto Lyu Ban i Syan YUj ne imeli sebe ravnyh po sile, -- skazal Go Czya. -- No Lyu Ban mudrost'yu pobedil Syan YUya i vzyal ego v plen. Nyne vyhodit tak, chto u YUan' SHao desyat' nedostatkov, a u vas desyat' dostoinstv. Hotya armiya u nego i velika, boyat'sya ego nechego. YUan' SHao slishkom lyubit ceremonii, vy derzhites' prosto -- v etom vashe dostoinstvo. YUan' SHao dejstvuet bezrassudno, vy v postupkah rukovodstvuetes' razumom. V etom vashe preimushchestvo. Vo vremya pravleniya Huan'-di i Lin-di vlast' mnogoe teryala ot svoego myagkoserdechiya. YUan' SHao svojstvenno slabovolie, vy preispolneny strogosti. Dlya pravitelya eto bol'shoe dostoinstvo. Odnako YUan' SHao dobrodushen tol'ko vneshne, a v dushe zavistliv. Te, kogo on naznachaet na vysokie dolzhnosti, bol'shej chast'yu ego rodstvenniki. Vy vneshne prosty i vnutrenne chisty. Vy ispol'zuete lyudej po ih sposobnostyam. Umenie razbirat'sya v lyudyah -- vashe dostoinstvo. YUan' SHao stroit mnogo planov, no redko ih vypolnyaet. Vy sostavlyaete plan i vsegda vypolnyaete ego. Reshitel'nost' -- vashe dostoinstvo. YUan' SHao lyubit sobirat' vokrug sebya lyudej znamenityh, vy sobiraete vernyh. |ta dobrodetel' -- vashe dostoinstvo. YUan' SHao milostiv k tem, kto blizok k nemu, i ne obrashchaet vnimaniya na teh, kto dalek ot nego. Vy zabotites' obo vseh okruzhayushchih. Gumannost' -- vashe dostoinstvo. YUan' SHao slushaet tol'ko l'stecov i podozrevaet vseh v kramole, vy na lest' ne poddaetes'. Prozorlivost' -- vashe dostoinstvo. YUan' SHao ne razlichaet dobro i zlo, a vashi zhe zakony yasny i strogi. Umenie upravlyat' -- vashe dostoinstvo. YUan' SHao lyubit kazat'sya mogushchestvennym, a sam ne znaet dazhe voennogo iskusstva. Vy malymi silami odolevaete bol'shie -- vedete vojny, kak mudrec. Masterstvo polkovodca -- vashe dostoinstvo. Vy obladaete desyat'yu dostoinstvami, i pobedit' YUan' SHao vam netrudno. -- Otkuda zhe u menya stol'ko dostoinstv? -- ulybnulsya Cao Cao. -- To, chto Go Czya govoril o desyati dostoinstvah i desyati nedostatkah, polnost'yu sovpadaet s moimi myslyami, -- vstavil Syun' YUj. -- Hotya armiya YUan' SHao i mnogochislenna, ej vse zhe ne zapugat' nas. -- Samyj opasnyj nash vrag -- syujchzhouskij Lyuj Bu, -- skazal Go Czya. -- YUan' SHao pojdet na sever protiv Gunsun' Czanya. Snachala my dolzhny unichtozhit' Lyuj Bu, chtoby izbavit'sya ot opasnosti na yugo-vostoke, a potom mozhno budet zanyat'sya i YUan' SHao. |to nailuchshij plan. Inache my ne smozhem napast' na YUan' SHao, tak kak Lyuj Bu nepremenno obrushitsya na Syujchan, chto budet nemaloj bedoj. Cao Cao soglasilsya s ego slovami. -- Prezhde sledovalo by poslat' cheloveka dogovorit'sya s Lyu Beem, -- posovetoval Syun' YUj. -- Tol'ko togda mozhno dvinut' vojska. Cao Cao prinyal vo vnimanie i etot sovet. On otpravil pis'mo Lyu Beyu i shchedro odaril gonca YUan' SHao. Cao Cao pozhaloval YUan' SHao chin polkovodca, naznachil ego glavnokomanduyushchim vojskami chetyreh okrugov -- Czi, Cin, YU i Bin -- i napisal emu: "Mozhete pokarat' Gunsun' Czanya, ya sochtu svoim dolgom pomoch' vam". YUan' SHao, poluchiv pis'mennoe razreshenie ot Cao Cao, s radost'yu vystupil v pohod. A tem vremenem Lyuj Bu, nahodyas' v Syujchzhou, kazhdyj den' zadaval piry. CHen' Guj i ego syn neizmenno prisutstvovali na nih i prevoznosili ego dobrodeteli. CHen' Gun byl krajne nedovolen etim i chasto govoril Lyuj Bu: -- CHen' Guj i ego syn slishkom l'styat vam, a chto u nih na ume, razgadat' nevozmozhno. Vam by sledovalo ih osteregat'sya. -- Ty bez prichiny kleveshchesh' na dobryh lyudej i hochesh' povredit' im, -- napustilsya na nego Lyuj Bu. CHen' Gun tyazhelo vzdohnul: -- Naprasno vy ne obrashchaete vnimaniya na iskrennie slova. My popadem v bedu... On stal podumyvat' o tom, chtoby pokinut' Lyuj Bu, no ne reshalsya na eto, opasayas', chto lyudi zasmeyut ego. Dni prohodili dlya CHen' Guna v toske i pechali; chtoby razognat' tosku, on s neskol'kimi vsadnikami otpravilsya na ohotu v okrestnosti Syaopeya. Vdrug on uvidel na doroge vo ves' opor skachushchego gonca. Podozrenie zakralos' v dushu CHen' Guna. On ostavil ohotu i brosilsya po tropinke napererez goncu. -- Otkuda ty i kto tebya poslal? -- kriknul on. Gonec znal, chto eto odin iz priblizhennyh Lyuj Bu, i smutilsya, ne znaya, chto otvetit'. CHen' Gun velel obyskat' ego i obnaruzhil sekretnyj otvet Lyu Beya na pis'mo Cao Cao. Na doprose gonec skazal: -- Cao Cao prikazal mne dostavit' pis'mo Lyu Beyu. Teper' ya vezu ot nego otvet, no chto v nem soderzhitsya, ne znayu. Lyuj Bu, kotoromu bylo vrucheno pis'mo, vskryl ego i vnimatel'no prochel. "Poluchiv vashe povelenie ubit' Lyuj Bu, smeyu li ya ne dumat' ob etom besprestanno! No vojska moi malochislenny, i ya ne reshayus' dejstvovat' legkomyslenno. Esli vy, gospodin chen-syan, takzhe poshlete protiv Lyuj Bu bol'shuyu armiyu, ya pospeshu vypolnit' vashu volyu. Moi vojska i oruzhie v skorom vremeni budut gotovy, i togda ya otdam sebya v vashe rasporyazhenie". Lyuj Bu snachala ohvatil strah, no potom on vpal v yarost' i velel obezglavit' gonca. Prezhde vsego Lyuj Bu poslal CHen' Guna i Czan Ba zaruchit'sya podderzhkoj tajshan'skih razbojnikov Sun' Guanya, U Dunya, In' Li i CHan Si, i zatem na vostoke v oblasti SHan'dun vzyat' YAn'chzhou. Gao SHunyu i CHzhan Lyao bylo prikazano napast' na Syaopej, a Sun Syanyu i Vej Syuyu otpravit'sya na zapad. Sam Lyuj Bu vozglavil bol'shoj otryad, chtoby pomogat' na vseh treh napravleniyah, gde eto budet neobhodimo. O nadvigayushchejsya opasnosti izvestili Lyu Beya, i on sozval voennyj sovet. -- Nado dat' znat' Cao Cao, -- posovetoval Sun' Cyan'. -- Kto zhe osmelitsya poehat' sejchas v Syujchan? -- sprosil Lyu Bej. -- YA poedu, -- vyzvalsya Czyan' YUn, podhodya k kryl'cu. Czyan' YUn byl zemlyakom Lyu Beya i zanimal pri nem dolzhnost' chzhu-bo. Lyu Bej vruchil emu pis'mo i velel bez zaderzhki mchat'sya v Syujchan. V Syaopee byli sdelany vse prigotovleniya k oborone. Kogda podoshla armiya Gao SHunya, Lyu Bej podnyalsya na storozhevuyu bashnyu nad vorotami. -- Zachem ty privel syuda vojska? YA ved' ne ssorilsya s tvoim gospodinom, -- obratilsya on k Gao SHunyu. -- Ty svyazalsya s Cao Cao i zamyshlyal ubit' moego gospodina. Nyne eto raskrylos'. Kak zhe mne ne voevat' s toboj? Gao SHun' dal vojsku signal nachinat' boj. Lyu Bej zakryl vorota i ne pokazyvalsya. Na drugoj den' CHzhan Lyao povel voinov k zapadnym vorotam. Guan' YUj s gorodskoj steny kriknul emu: -- Vy -- voploshchenie spravedlivosti, a ne porokov, pochemu zhe vy rastochaete sily radi myatezhnikov? CHzhan Lyao molcha potupil golovu. Guan' YUj znal, chto u etogo cheloveka chestnaya dusha, i dobavil eshche neskol'ko laskovyh slov. Boya Guan' YUj ne prinyal. Togda CHzhan Lyao poshel k vostochnym vorotam. Navstrechu emu vyshel CHzhan Fej. Uznav ob etom, Guan' YUj pospeshil k vostochnym vorotam, nagnal CHzhan Feya i velel emu nemedlenno vernut'sya v gorod. -- Pochemu zhe ne presledovat' CHzhan Lyao? -- izumilsya CHzhan Fej. -- Ved' on otstupaet s perepugu! -- Kak voin on ne nizhe nas s toboj, -- prodolzhal nastaivat' Guan' YUj. -- No ya vzvolnoval ego pravdivymi slovami, on raskayalsya i ne hochet s nami voevat'. CHzhan Fej ponyal i bol'she v boj ne vyhodil. Tem vremenem Czyan' YUn dobralsya do Syujchana i obo vsem rasskazal Cao Cao. Tot sozval sovetnikov. -- YA hochu napast' na Lyuj Bu, -- skazal on. -- YUan' SHao nam ne opasen, no Lyu Byao i CHzhan Syu mogut udarit' v spinu. -- Dvoe poslednih nedavno razbity i nikak ne derznut na eto, -- uspokoil ego Syun' YUj. -- No Lyuj Bu hrabr. I esli on eshche vstupit v soyuz s YUan' SHu, oni zavoyuyut zemli po rekam Huaj i Sy. Togda delo oslozhnitsya. -- Nado vospol'zovat'sya tem, chto Lyuj Bu vystupil protiv nas pervym, -- perebil ego Go Czya. -- Na podderzhku naroda polagat'sya nel'zya, nado dejstvovat' bystro. Cao Cao poslushalsya ego i prikazal Syahou Dunyu, Syahou YUanyu, Lyuj Cyanyu i Li Dyanyu dvinut'sya vpered vo glave pyatidesyati tysyach voinov. Zatem vystupil v pohod i sam Cao Cao; ego soprovozhdal Czyan' YUn. Vskore razvedchiki donesli ob etom Gao SHunyu, kotoryj tut zhe pomchalsya k Lyuj Bu, i tot velel emu otstupit' na tridcat' li ot Syaopeya, chtoby vmeste s vsadnikami Hou CHena, Hao Myna i Cao Sina vstretit' vojska Cao Cao. Kogda Lyu Bej uvidel, chto Gao SHun' otstupil, on ponyal, chto vojska Cao Cao blizko, i, ostaviv Sun' Cyanya ohranyat' gorod, poshel sam s Guan' YUem i CHzhan Feem na pomoshch' Cao Cao. Syahou Dun', komandovavshij peredovymi chastyami, vstretilsya s vojskom protivnika i vstupil s Gao SHunem v edinoborstvo. Gao SHun' dralsya dolgo i uporno, no ustoyat' ne smog i bezhal. Syahou Dun' presledoval ego po pyatam. Togda Cao Sin, nahodivshijsya v stroyu, ukradkoj vystrelil iz luka i popal Syahou Dunyu v levyj glaz. Syahou Dun' vzrevel ot boli i vydernul strelu, a vmeste s neyu i glaz. "Otcovskaya plot', materinskaya krov' -- brosit' nel'zya", -- podumal on i proglotil glaz. Podnyav kop'e, Syahou Dun' brosilsya na Cao Sina, i ne uspel tot opomnit'sya, kak poluchil udar kop'em pryamo v lob i zamertvo ruhnul s konya. Otomstiv Cao Sinu, Syahou Dun' vernulsya v stroj. Gao SHun' podal signal k boyu. Vojska Cao Cao poterpeli porazhenie. Syahou YUan' spas svoego brata i bezhal vmeste s nim. Lyuj Cyan' i Li Dyan', sobrav razbitye vojska, otstupili v Czibej i razbili tam lager'. Gao SHun', oderzhav pobedu, napravil svoi sily protiv Lyu Beya. Kak raz v eto vremya podoshel i Lyuj Bu s bol'shim vojskom. Poistine: Svoj glaz proglotil on i silu obrel na mgnoven'e. No mozhet li dolgo derzhat'sya, kto ranen v srazhen'e? O sud'be Lyu Beya vy uznaete v sleduyushchej glave. GLAVA DEVYATNADCATAYA o tom, kak Cao Cao srazhalsya u sten Syapi, i o tom, kak Lyuj Bu pogib na bashne Belyh vorot Ob容dinennymi silami Lyuj Bu udaril na Lyu Beya s treh storon i obratil protivnika v begstvo. Lyu Bej s neskol'kimi desyatkami vsadnikov brosilsya v Syaopej, i Lyuj Bu, presleduya ego po pyatam, vorvalsya v gorod. Udalos' emu eto potomu, chto voiny, nahodivshiesya na stene, ne uspeli ubrat' pod容mnyj most, a strelyat' iz lukov ne reshalis', opasayas' popast' v svoih. Polozhenie bylo beznadezhnym, i Lyu Bej vynuzhden byl pokinut' svoyu sem'yu na proizvol sud'by. On bezhal iz goroda cherez protivopolozhnye vorota. Kogda Lyuj Bu dobralsya do doma Lyu Beya, emu navstrechu vyshel Mi CHzhu. -- Nastoyashchij geroj ne ubivaet bezzashchitnyh zhen i detej, -- tak slyshal ya, -- obratilsya on k Lyuj Bu. -- Cao Cao iz-za vlasti boretsya s vami, a Lyu Bej pomnit vashu uslugu, kotoruyu vy emu okazali, kogda vystrelili v alebardu u vorot lagerya, i ne posmeet vam izmenit'. Sejchas on byl vynuzhden stat' na storonu Cao Cao, i ya rasschityvayu na vashu snishoditel'nost'. -- My s Lyu Beem starye druz'ya, -- uspokoil ego Lyuj Bu. -- Kak zhe ya posmeyu prichinit' vred ego sem'e? Po prikazaniyu Lyuj Bu, Mi CHzhu perevez sem'yu Lyu Beya v Syujchzhou. Sam zhe Lyuj Bu povel vojska v SHan'dun k granicam YAn'chzhou, ostaviv Gao SHunya i CHzhan Lyao ohranyat' Syaopej. Odnomu tol'ko Sun' Cyanyu udalos' skryt'sya iz goroda, a Guan' YUj i CHzhan Fej sobrali voinov i bezhali v gory. Kogda Lyu Bej bezhal, spasayas' ot opasnosti, on zametil, chto kto-to sleduet za nim. |to okazalsya Sun' Cyan'. -- Sem'yu ya poteryal i ne znayu, zhivy li moi brat'ya, -- skazal emu Lyu Bej. -- Kak mne teper' byt'? -- Poedemte k Cao Cao, a tam podumaem, -- predlozhil Sun' Cyan'. Lyu Bej soglasilsya. Po uzkoj tropinke oni napravilis' v Syujchan. Zapasov pishchi u nih ne bylo, i im prihodilos' pitat'sya podayaniem. No zhiteli, kak tol'ko uznavali, chto proezzhaet Lyu Bej, napereboj ugoshchali ego. Po doroge oni ostanovilis' na nochleg v dome ohotnika. Navstrechu im vyshel yunosha po imeni Lyu An' i nizko poklonilsya. Uznav, chto pered nim pravitel' okruga YUjchzhou, yunosha zagorelsya zhelaniem ugostit' Lyu Beya dich'yu, no podstrelit' emu nichego ne udalos'. Togda on ubil svoyu zhenu i prigotovil kushan'e. -- CHto eto za myaso? -- pointeresovalsya Lyu Bej. -- Volch'e. Lyu Bej nichego ne zapodozril i s容l izryadnyj kusok. Bylo uzhe pozdno, i on ulegsya spat'. Na rassvete on vyshel na zadnij dvor sedlat' konya i uvidel na kuhne trup zhenshchiny, s ruki kotoroj bylo srezano vse myaso. I tut on ponyal, kakoe zharkoe el vchera! Lyu Bej byl gluboko potryasen. Slezy bezhali u nego ruch'em, kogda on sadilsya na konya. Lyu An' govoril emu: -- Snachala ya reshil bylo posledovat' za vami, no u menya doma staraya mat', ya ne smeyu uezzhat' daleko. Lyu Bej poblagodaril ego i rasproshchalsya. Kogda oni vyehali iz Lyanchena, to vdrug uvideli oblako pyli, zakryvshee nebo: priblizhalos' bol'shoe vojsko. |to byla armiya Cao Cao, i Lyu Bej v soprovozhdenii Sun' Cyanya napravilsya k nemu. On rasskazal Cao Cao o tom, kak poteryal Syaopej, kak rasteryal brat'ev, zhen i detej, i iz sostradaniya k nemu Cao Cao prolival slezy. Lyu Bej povedal emu i o tom, kak Lyu An' ubil svoyu zhenu, chtoby nakormit' ego. Cao Cao velel Sun' Cyanyu vernut'sya i podarit' Lyu Anyu sto lyan zolota. Vojska podoshli k Czibeyu. Syahou YUan' i drugie voenachal'niki vyehali navstrechu i vse vmeste pribyli v lager'. Kogda Syahou YUan' rasskazal, chto ego brat Syahou Dun' lishilsya glaza i lezhit bol'noj, Cao Cao srazu zhe otpravilsya povidat' postradavshego i prikazal otvezti ego v Syujchan na izlechenie. V to zhe vremya byli poslany razvedchiki razuznat', gde teper' nahodyatsya vojska Lyuj Bu. Vskore prishlo donesenie, chto Lyuj Bu, CHen' Gun i Czan Ba zaklyuchili soyuz s tajshan'skimi razbojnikami i oni vmeste grabyat yan'chzhouskie oblasti. Cao Cao velel Cao ZHenyu s trehtysyachnym otryadom napast' na Syaopej, a sam podnyal bol'shoe vojsko i vmeste s Lyu Beem dvinulsya v pohod protiv Lyuj Bu. Kogda oni priblizilis' k Syaoguanyu, tajshan'skie razbojniki Sun' Guan', U Dun', In' Li i CHan Si s tridcatitysyachnym vojskom pregradili im put'. Cao Cao prikazal Syuj CHu vstupit' v boj. Protiv nego vyehali chetyre vrazheskih voenachal'nika. Syuj CHu otvazhno rinulsya na nih i obratil v begstvo vseh chetyreh. Cao Cao, vospol'zovavshis' etim, presledoval protivnika do samogo Syaoguanya. Konnye razvedchiki donesli ob etom Lyuj Bu, kotoryj k tomu vremeni uzhe uspel vozvratit'sya v Syujchzhou i, ostaviv CHen' Guya ohranyat' gorod, sobiralsya idti na pomoshch' Syaopeyu. Nezadolgo do vystupleniya Lyuj Bu, CHen' Guj skazal CHen' Denu: -- Pomnish', Cao Cao zayavil mne: "Vostochnye dela poruchayu tebe"? Tak vot, ya uveren, Lyuj Bu poterpit porazhenie, i nam vygodno sodejstvovat' etomu. -- S vneshnimi delami upravlyus' ya sam, -- zaveril ego CHen' Den. -- Esli Lyuj Bu budet razbit i vernetsya syuda, vy s Mi CHzhu ne vpuskajte ego v gorod, a u menya uzhe gotov plan, kak izbavit'sya ot nego. -- No kak zhe byt'? Zdes' nahodyatsya zheny i deti Lyuj Bu, da k tomu zhe u nego mnogo druzej. -- Ob etom ya tozhe podumal, -- skazal CHen' Den. On otpravilsya k Lyuj Bu i predlozhil emu sleduyushchee: -- Syujchzhou okruzhen mnozhestvom vragov, i Cao Cao, konechno, predprimet yarostnoe napadenie. Vozmozhno, pridetsya otstupit'. Razumnee bylo by perevezti v Syapi den'gi i proviant. Esli Syujchzhou budet okruzhen, no zapasy v Syapi sohranyatsya, my smozhem eshche spastis'. Vam, gospodin, sledovalo by zaranee pozabotit'sya ob etom. -- Vy govorite mudro! Mne nado perebrat'sya tuda s zhenami i det'mi, -- reshil Lyuj Bu. On velel Sun Syanyu i Vej Syuyu perepravit' v Syapi sem'yu, proviant i kaznu, a sam s vojskom, vzyav s soboj CHen' Dena, dvinulsya k Syaoguanyu. Kogda oni proshli polovinu puti, CHen' Den skazal: -- Razreshite mne poehat' vpered k perevalu i razuznat', net li tam vojsk Cao Cao. S soglasiya Lyuj Bu CHen' Den pervym podnyalsya na pereval, gde ego vstretil CHen' Gun i drugie voenachal'niki. -- Lyuj Bu porazhen, pochemu vy ne hotite dvigat'sya vpered, -- upreknul ih CHen' Den. -- On sobiraetsya pokarat' vas za eto! -- Sily Cao Cao slishkom veliki, -- vozrazil CHen' Gun, -- borot'sya s nim trudno. My budem stojko zashchishchat' pereval, a vy postarajtes' ugovorit' gospodina, chtoby on ohranyal Syaopej. Tak budet luchshe. CHen' Den skromno poddakival, a vecherom, zametiv vdali vojsko Cao Cao, on napisal tri pis'ma, prikrepil ih k strelam i vypustil vniz s perevala. Na drugoj den', rasproshchavshis' s CHen' Gunom, on vskochil na konya i, primchavshis' k Lyuj Bu, skazal: -- Sun' Guan' i ego prispeshniki hotyat sdat' pereval! YA tam ostavil dlya oborony CHen' Guna. V sumerki vam nado by predprinyat' vnezapnoe napadenie, chtoby pomoch' CHen' Gunu. -- Esli by ne vy, pereval uzhe byl by poteryan! -- voskliknul Lyuj Bu i velel CHen' Denu skakat' vpered i dogovorit'sya s CHen' Gunom o tom, chtoby na perevale zazhgli signal'nye ogni i tem oblegchili nastuplenie. CHen' Den priehal k CHen' Gunu i zayavil: -- Vojska Cao Cao oboshli pereval po tropinke. Boyus', chto my poteryaem Syujchzhou. Vozvrashchajtes' skoree! CHen' Gun so svoimi lyud'mi ushel s perevala. CHen' Den zazheg uslovnyj ogon'. Lyuj Bu noch'yu priblizilsya k perevalu, i vojska CHen' Guna, ne razobravshis' v temnote, nabrosilis' na nih. Cao Cao zhe, uvidev signal, dvinulsya vpered i zahvatil pereval. Sun' Guan' i drugie razbezhalis' vo vse storony, spasaya svoyu zhizn'. Lyuj Bu srazhalsya do rassveta i tol'ko togda ponyal svoyu oshibku. Vmeste s CHen' Gunom oni pospeshili v Syujchzhou, no vorota byli zaperty, i so steny na nih posypalis' strely. Mi CHzhu so storozhevoj bashni krichal: -- Ty zahvatil gorod u nashego gospodina, a teper' my hotim vozvratit' ego! Bol'she ty ne vojdesh' syuda! -- Gde CHen' Guj? -- v beshenstve zakrichal Lyuj Bu. -- YA uzhe ubil ego! -- A gde CHen' Den? -- sprosil Lyuj Bu, obrashchayas' k CHen' Gunu. -- Neuzheli vy vse eshche prebyvaete v zabluzhdenii i bespokoites' ob etom zlodee? -- vskrichal tot. Lyuj Bu prikazal povsyudu iskat' CHen' Dena, no ego nigde ne bylo. Ustupaya ugovoram CHen' Guna, Lyuj Bu zatoropilsya v Syaopej, no na polputi vstretil vojska Gao SHunya i CHzhan Lyao. Na rassprosy Lyuj Bu oni otvechali: -- CHen' Den prishel i ob座avil, chto vy okruzheny, i velel idti vam na pomoshch'! -- |to opyat' kovarstvo zlodeya! -- voskliknul CHen' Gun. -- Nu, popadis' mne etot razbojnik! Ub'yu! -- krichal Lyuj Bu. Oni poskakali v Syaopej. Na gorodskih stenah razvevalis' znamena vojsk Cao Cao: Cao ZHen' uzhe uspel zahvatit' gorod. Lyuj Bu, stoya u gorodskih sten, proklinal CHen' Dena, a tot so steny izdevalsya nad nim. -- YA -- poddannyj Han'! Mogu li ya sluzhit' tebe, myatezhniku? Lyuj Bu reshil okruzhit' gorod. No v eto vremya priblizilsya otryad peshih i konnyh voinov vo glave s CHzhan Feem. Gao SHun' popytalsya srazit'sya s nim, no pobedy ne dobilsya. V boj vstupil sam Lyuj Bu. I togda bol'shaya armiya Cao Cao udarila s tyla. Vojska Lyuj Bu bezhali do polnogo iznemozheniya v vostochnom napravlenii, i tut novyj otryad pregradil im dorogu. -- Stoj! -- krichal voenachal'nik, s mechom v ruke skakavshij na kone vperedi. -- Guan' YUj zdes'! Lyuj Bu vynuzhden byl prinyat' boj. Szadi ego nastigal CHzhan Fej. Lyuj Bu nichego ne ostavalos', kak tol'ko bezhat' v Syapi. Hou CHen uzhe vel vojska emu na pomoshch'. Tak vstretilis' Guan' YUj i CHzhan Fej. Oba, prolivaya slezy, povedali drug drugu, chto proizoshlo s nimi za vremya razluki. Pokonchiv s vospominaniyami, oni poveli svoi vojska k Lyu Beyu i, uvidav ego, so slezami poklonilis' do zemli. Lyu Bej i goreval i radovalsya. On predstavil brat'ev Cao Cao, i oni vmeste napravilis' v Syujchzhou. Mi CHzhu vstretil ih i prezhde vsego soobshchil, chto sem'ya Lyu Beya nevredima, chem dostavil emu bol'shuyu radost'. CHen' Guj i ego syn prishli k Cao Cao. CHen-syan ustroil bol'shoj pir i nagradil voenachal'nikov. Sam Cao Cao vossedal v seredine, sprava ot nego sidel CHen' Guj, sleva -- Lyu Bej. Ostal'nye voenachal'niki i voiny pirovali za drugimi stolami. Cao Cao voshvalyal zaslugi CHen' Guya. On pozhaloval emu vo vladenie desyat' uezdov, a CHen' Denu -- titul Pokoritelya voln. Cao Cao byl ves'ma dovolen svoimi uspehami i na sovete zagovoril o napadenii na Syapi. Odnako CHen YUj vozrazil: -- U Lyuj Bu sejchas ostalos' edinstvennoe pristanishche -- Syapi. Esli slishkom sil'no nazhat' na nego, on vstupit v bor'bu na smert' ili postaraetsya perejti k YUan' SHu. Esli zhe Lyuj Bu pomiritsya s YUan' SHu, odolet' ih budet trudno. Nado sejchas zhe poslat' otvazhnogo voenachal'nika pererezat' Huajnan'skuyu dorogu, chtoby zaderzhat' zdes' Lyuj Bu i vsyacheski protivodejstvovat' popytkam YUan' SHu pomoch' emu. Krome togo, est' eshche v SHan'dune prispeshniki Sun' Guanya i Czan Ba. Privesti ih k povinoveniyu -- eto takoe delo, kotorym prenebregat' nel'zya. -- YA sam budu derzhat' SHan'dun, -- skazal Cao Cao, -- a Huajnan'skuyu dorogu poproshu zanyat' Lyu Beya. -- Esli vy prikazyvaete, osmelyus' li ya ne povinovat'sya? -- otvetil Lyu Bej. Na drugoj den', ostaviv v Syujchzhou Mi CHzhu i Czyan' YUna, on vmeste s Sun' Cyanem, Guan' YUem i CHzhan Feem povel vojska na Huajnan'skuyu dorogu. Cao Cao vystupil v pohod na Syapi. Lyuj Bu zagotovil v Syapi dostatochnoe kolichestvo provianta i, zashchishchennyj nepristupnoj rekoj Syshuj, mog spokojno oboronyat'sya. -- Vrag tol'ko chto podoshel i eshche ne uspel raskinut' lager', -- skazal emu CHen' Gun. -- Esli so svezhimi silami obrushit'sya na utomlennoe vojsko, pobeda obespechena. -- Ne stoit riskovat', ya uzhe proigral odnu bitvu, -- vozrazil Lyuj Bu. -- Pust' snachala napadut oni, a potom ya stremitel'nym udarom sbroshu ih v Syshuj. Proshlo neskol'ko dnej. Cao Cao soorudil lager' i, pod容hav k gorodskim stenam, stal vyzyvat' Lyuj Bu. Tot podnyalsya na stenu. -- YA slyshal, chto ty sobiralsya porodnit'sya s YUan' SHu, -- skazal emu Cao Cao, -- vot poetomu ya i prishel syuda. YUan' SHu obvinen v myatezhe, a ty sniskal sebe slavu tem, chto pokaral Dun CHzho. Pochemu ty, pozabyv svoi prezhnie zaslugi, sluzhish' myatezhniku? Kogda gorod padet, raskaivat'sya budet pozdno! Pokoris' i pomogi podderzhat' pravyashchij dom, togda ty sohranish' titul hou. -- Otvedite vojska, i togda my vse obsudim, -- otvechal Lyuj Bu. A stoyashchij ryadom s nim CHen' Gun prinyalsya vsyacheski ponosit' Cao Cao i, vypustiv strelu, popal v per'ya, ukrashavshie ego shlem. -- Klyanus', ya ub'yu tebya! -- v beshenstve kriknul Cao Cao i otdal prikaz vojskam gotovit'sya k boyu. -- Cao Cao prishel izdaleka, i sil u nego hvatit nenadolgo, -- skazal CHen' Gun, obrashchayas' k Lyuj Bu. -- Vy, gospodin, raspolozhites' s konnym i peshim vojskom za gorodskimi stenami i ostav'te menya v gorode. Kogda Cao Cao napadet na vas, ya udaryu emu s tyla. Takoe postroenie nazyvaetsya "bych'i roga"(*1). -- Vashe predlozhenie sovershenno pravil'no. Lyuj Bu nachal gotovit'sya k vystupleniyu. Stoyali uzhe zimnie holoda, i on prikazal svoim lyudyam odet'sya v vatnuyu odezhdu. -- Kuda eto vy, gospodin moj? -- sprosila Lyuj Bu zhena, gospozha YAn', zaslyshav pro sbory. Lyuj Bu rasskazal ej o zamysle CHen' Guna. -- Vy ostavlyaete gorod, pokidaete sem'yu i uhodite s malochislennym vojskom, -- molvila gospozha YAn'. -- A esli vdrug chto-libo sluchitsya, vstrechus' li ya vnov' s vami? Lyuj Bu zakolebalsya i tri dnya bezdejstvoval. CHen' Gun preduprezhdal ego: -- Vojska Cao Cao okruzhili gorod s chetyreh storon. My popadem v zatrudnitel'noe polozhenie, esli ne dvinem vojsko nemedlenno. -- YA dumayu, chto luchshe daleko ne uhodit' i zashchishchat' gorod. -- Nedavno mne stalo izvestno, chto v armii Cao Cao malo provianta, i on otpravil za nim lyudej v Syujchan, -- prodolzhal CHen' Gun. -- Skoro oni dolzhny vernut'sya. Vy mozhete s otbornymi voinami pererezat' im put'. Razve ploh etot plan? Lyuj Bu soglasilsya s nim i rasskazal ob etom gospozhe YAn'. -- Boyus', chto bez vas CHen' Gun i Gao SHun' ne smogut zashchishchat' gorod, -- rasplakalas' gospozha YAn'. -- Esli oni chto-nibud' prozevayut, potom uzh bede ne pomozhesh'. Kogda vy ostavili menya v CHanane, tol'ko blagodarya dobrote Pan SHu mne udalos' ukryt'sya ot vragov. Kto dumal, chto vashej sluzhanke vnov' pridetsya rasstavat'sya s vami? Hotite ujti -- uhodite hot' za desyat' tysyach li, no obo mne ne vspominajte! Gospozha YAn' zalilas' slezami. Smushchennyj Lyuj Bu poshel proshchat'sya s Dyao SHan'. -- Beregite sebya, gospodin moj, -- umolyala ego Dyao SHan', -- ne vyezzhajte odin! -- Tebe nechego boyat'sya! -- uspokaival ee Lyuj Bu. -- So mnoj moya alebarda i Krasnyj zayac. Kto posmeet priblizit'sya ko mne? Odnako, vyjdya ot Dyao SHan', on skazal CHen' Gunu: -- To, chto k Cao Cao idet proviant, -- lozh'. Cao Cao ochen' hiter, i ya ne hochu vyhodit' iz goroda. -- My vse pogibnem, i u nas ne budet dazhe mesta dlya pogrebeniya! -- vzdohnul CHen' Gun. Ves' etot den' Lyuj Bu pil vino s gospozhoj YAn' i Dyao SHan', starayas' rasseyat' svoyu grust'. Sovetniki Syuj Sy i Van Cze predlozhili emu novyj plan: -- YUan' SHu nahoditsya v Huajnani. Slava o nem gremit. Vy prezhde sobiralis' porodnit'sya s nim. Pochemu zhe vy teper' ne obratites' k nemu? S ego pomoshch'yu netrudno razbit' Cao Cao. Lyuj Bu totchas napisal pis'mo i poruchil im dostavit' ego YUan' SHu. -- Nam nuzhen otryad vojsk, chtoby prolozhit' put', -- skazal Syuj Sy. Lyuj Bu prikazal CHzhan Lyao i Hao Mynu s otryadom v tysyachu voinov dovesti ih do vhoda v ushchel'e. V tu noch' vo vremya vtoroj strazhi Syuj Sy i Van Cze pod ohranoj CHzhan Lyao i Hao Myna promchalis' mimo lagerya Lyu Beya tak stremitel'no, chto ih ne uspeli zaderzhat'. Syuj Sy i Van Cze blagopoluchno dobralis' do SHouchunya i vruchili YUan' SHu pis'mo. -- Kak zhe eto tak? -- nedoumeval YUan' SHu. -- On ubil moego posla i otkazalsya ot braka nashih detej, a teper' opyat' obrashchaetsya ko mne s pros'boj! -- Vsemu vinoj kovarstvo Cao Cao, -- goryacho uveryal Syuj Sy. -- Proshu vas, gospodin, horoshen'ko podumat' nad etim. -- A razve tvoj gospodin soglasilsya by otdat' svoyu doch' za moego syna, kogda by ne byl prizhat vojskami Cao Cao? -- Esli vy, knyaz', sejchas ne pomozhete, to, boyus', kogda budut poteryany guby, zuby tozhe postradayut, -- perebil ego Van Cze. -- Dlya vas eto ne budet schast'em. -- Lyuj Bu -- chelovek nenadezhnyj. Pust' on snachala prishlet doch', a potom ya otpravlyu vojska. Poslam nichego ne ostavalos', kak vernut'sya obratno. Nedaleko ot lagerya Lyu Beya Syuj Sy skazal: -- Dnem nam ne projti, eto mozhno sdelat' tol'ko noch'yu. My pojdem vperedi, a Hao Myn budet prikryvat' nas. Oni podrobno obsudili, kak minovat' opasnoe mesto. No predostorozhnost' ne spasla ih -- put' im pregradil CHzhan Fej so svoim otryadom. Hao Myn vstupil s nim v poedinok, no v pervoj zhe shvatke byl zhivym vzyat v plen. CHast' voinov byla zarublena, ostal'nye razbezhalis'. CHzhan Fej dostavil Hao Myna k Lyu Beyu, i tot pod strazhej otpravil plennika v bol'shoj lager' k Cao Cao. Na ego rassprosy Hao Myn vylozhil vse, chto znal. Cao Cao v sil'nom gneve velel obezglavit' Hao Myna u vorot i zatem razoslal po lageryam prikaz soblyudat' ostorozhnost'; s temi, kto narushit prikaz, budut postupat' po voennym zakonam. Vse nachal'niki lagerej trepetali, i Lyu Bej skazal brat'yam: -- My s vami nahodimsya na samoj trudnoj doroge v Huajnan' i dolzhny byt' osobenno ostorozhny. -- Da my ved' tol'ko chto zahvatili odnogo iz predvoditelej myatezhnikov, -- vorchal CHzhan Fej, -- a Cao Cao dazhe ne nagradil nas i eshche zapugivaet. -- Nepravda! -- vozrazil Lyu Bej. -- Cao Cao komanduet bol'shoj armiej, prikazami on zastavlyaet lyudej povinovat'sya. My obyazany vypolnyat' ih. Guan' YUj i CHzhan Fej dolzhny byli soglasit'sya s nim. Tem vremenem Van Cze i Syuj Sy dolozhili Lyuj Bu, chto YUan' SHu ne okazhet nikakoj pomoshchi, prezhde chem emu ne dostavyat nevestu. -- Kak zhe ee otpravit'? -- sprosil ozadachennyj Lyuj Bu. -- Hao Myn popal v plen, -- skazal Syuj Sy. -- Teper' Cao Cao uznaet o nashih planah i, konechno, primet mery. Bez vashego uchastiya nikto ne smozhet prorvat' okruzhenie. -- A chto, esli my otpravim moyu doch' segodnya zhe? -- Segodnya den' vstrechi zlogo duha, -- zaprotestoval Syuj Sy. -- Vot zavtra -- den' schastlivyj, i luchshe vsego tronut'sya v put' vecherom. Na sleduyushchuyu noch', vo vremya vtoroj strazhi, Lyuj Bu nadel na doch' poverh parchovogo plat'ya laty, vooruzhilsya alebardoj, sel na konya, a doch' posadil sebe za spinu. Vorota raskrylis', i Lyuj Bu pervyj vyehal iz goroda. CHzhan Lyao i Gao SHun' sledovali za nim s trehtysyachnym otryadom. Tak dobralis' oni do lagerya Lyu Beya. Razdalsya grohot barabanov, i CHzhan Fej s Guan' YUem pregradili im put'. Lyuj Bu ne hotel vvyazyvat'sya v srazhenie i dvinulsya vpered. Togda v boj vstupil sam Lyu Bej. Nachalas' zhestokaya bitva. Hotya Lyuj Bu byl hrabr, no sejchas, boyas' za svoyu doch', on ne reshalsya pojti na proryv okruzheniya. Krome togo, szadi nasedali Syuj Huan i Syuj CHu. Ostavalos' odno -- otstupit' v gorod. Lyu Bej tozhe otvel svoe vojsko. Syuj Huan i Syuj CHu vernulis' v svoi lagerya v horoshem nastroenii. Oni byli ochen' dovol'ny tem, chto nikomu ne udalos' uskol'znut'. No Lyuj Bu vorotilsya v gorod s toskoj na serdce i stal zalivat' svoyu dosadu vinom. Cao Cao bilsya u sten goroda v techenie dvuh mesyacev, no ne mog ovladet' im. On sozval svoih voenachal'nikov i skazal tak: -- Na severe nam grozit YUan' SHao, na vostoke -- Lyu Byao i CHzhan Syu. CHtoby vzyat' Syapi, eshche potrebuetsya mnogo vremeni. YA hochu vernut'sya v Syujchan i sdelat' peredyshku. -- |togo delat' nel'zya, -- prerval ego Syun' YU. -- Lyuj Bu poterpel neskol'ko porazhenij, i ego duh podorvan. Voiny schitayut polkovodca svoim povelitelem, i esli on prebyvaet v podavlennom sostoyanii, u nih net zhelaniya srazhat'sya. CHen' Gun umen, no upuskaet vremya. Poka Lyuj Bu ne vospryanul duhom i CHen' Gun ne prinyal opredelennogo resheniya, nado napast' na nih. Lyuj Bu mozhno zahvatit' v plen. -- U menya est' plan, kak razgromit' Syapi i oderzhat' pobedu nad dvuhsottysyachnoj armiej, -- zayavil Go Czya. -- Uzh ne dumaete li vy podnyat' vody rek I i Sy? -- s nasmeshkoj sprosil Syun' YUj. -- Imenno eto ya imeyu v vidu. Cao Cao prishel v vostorg ot etogo plana i prikazal zaprudit' vodu v obeih rekah. Voiny Cao Cao stoyali na vozvyshennosti i nablyudali, kak voda zalivaet Syapi. Vse gorodskie vorota byli zatopleny za isklyucheniem vostochnyh. Ob etom dolozhili Lyuj Bu, no on bespechno mahnul rukoj: -- CHego mne boyat'sya? U menya est' Kra