shivat'. -- YUan' SHao razbil Gunsun' Czanya, -- soobshchil Man' CHun. -- YA hotel by slyshat' podrobnosti, -- zhivo otkliknulsya Lyu Bej. -- Gunsun' Czan' voeval s YUan' SHao, no bez uspeha. Togda on soorudil vysokuyu bashnyu, gde sobral zapas provianta na trista tysyach voinov, i stal oboronyat'sya. Voenachal'niki Gunsun' Czanya nepreryvno delali vylazki, i odnazhdy YUan' SHao kogo-to iz nih okruzhil. Gunsun' Czan' ne poshel na vyruchku, zayaviv, chto, esli pomoch' odnomu, drugie ne zahotyat derzhat'sya do konca i budut nadeyat'sya na podmogu. Poetomu, kogda podoshli vojska YUan' SHao, mnogie voiny Gunsun' Czanya sdalis'. Gunsun' Czan' poslal cheloveka za pomoshch'yu v Syujchan, no gonec popal v ruki voinov YUan' SHao. Togda Gunsun' Czan' reshil dogovorit'sya s CHzhan YAnem o napadenii na YUan' SHao iznutri i izvne. No i etot gonec byl shvachen. YUan' SHao podoshel k lageryu Gunsun' Czanya i podal uslovnyj signal, vvedya tem samym protivnika v zabluzhdenie. Gunsun' Czan' vyshel v boj, no natknulsya na zasadu. Poteryav bolee poloviny lyudej, on vnov' ukrylsya za stenami. YUan' SHao sdelal podkop pod bashnyu i podzheg ee. Ne nahodya puti k spaseniyu, Gunsun' Czan' snachala ubil zhenu i detej, a zatem povesilsya sam. Trupy ih sgoreli v ogne. A YUan' SHao privlek na svoyu storonu vojska Gunsun' Czanya i stal eshche sil'nee. Ego mladshij brat, YUan' SHu, svoej chrezmernoj nadmennost'yu vosstanovil protiv sebya vse naselenie Huajnani i vynuzhden byl izvestit' YUan' SHao, chto ustupaet emu pravo na imperatorskij tron. YUan' SHao potreboval pechat', no YUan' SHu obeshchal privezti ee sam. Teper' on pokinul Huajnan' i hochet ujti v Hebej. Zajmites' imi, gospodin chen-syan, esli oni soedinyat sily, s nimi trudno budet sladit'. Lyu Beya ohvatila pechal'. On pripomnil milosti, kotorye emu okazyval Gunsun' Czan', vspomnil o CHzhao YUne. Gde-to on teper'? "YA sejchas zhe dolzhen bezhat' otsyuda, i zhdat' bol'she nechego", -- podumal on pro sebya i, podymayas', obratilsya k Cao Cao: -- Esli YUan' SHu pojdet k YUan' SHao, emu ne minovat' Syujchzhou. Proshu vas, dajte mne vojsko; ya udaryu na YUan' SHu i voz'mu ego v plen. |to vpolne vozmozhno. -- Horosho. YA dolozhu Synu neba, -- ulybnuvshis', poobeshchal Cao Cao. Na sleduyushchij den' Lyu Bej predstal pered imperatorom. Cao Cao vydelil emu pyat'desyat tysyach peshego i konnogo vojska i poslal vmeste s nim CHzhu Lina i Lu CHzhao. Proshchayas' s Lyu Beem, imperator prolival slezy. Vernuvshis' domoj, Lyu Bej vzyal oruzhie, osedlal konya i dvinulsya v put'. Dun CHen provodil ego do pervogo chantina. -- Vy uzh kak-nibud' poterpite, -- na proshchan'e skazal emu Lyu Bej. -- |tot pohod pomozhet nashim planam. -- Pomnite, vy dolzhny sosredotochit' vse svoi pomysly na vypolnenii voli nashego gosudarya, -- skazal emu Dun CHen, i oni rasstalis'. -- Pochemu vy tak speshite v etot pohod? -- pointeresovalis' Guan' YUj i CHzhan Fej. -- YA byl, kak ptica v kletke, kak ryba v seti, -- otvetil Lyu Bej. -- |tot pohod dlya menya vse ravno chto okean dlya ryby i goluboe nebo dlya pticy. On velel brat'yam toropit' vojska CHzhu Lina i Lu CHzhao. K etomu vremeni Go Czya i CHen YUj vernulis' iz poezdki po proverke provianta i kazny i, uznav obo vsem, sejchas zhe pospeshili k Cao Cao. -- Gospodin chen-syan, pochemu vy naznachili komanduyushchim Lyu Beya? -- On sobiraetsya otrezat' put' YUan' SHu, -- otvetil Cao Cao. -- Prezhde, kogda Lyu Bej byl pravitelem YUjchzhou, my sovetovali vam ubit' ego, no vy ne poslushalis', -- prerval ego CHen YUj. -- Teper' vy dali emu vojsko, a eto vse ravno chto otpustit' drakona v more ili tigra v gory. Bol'she uzh vam ne povelevat' im, esli by dazhe vy i zahoteli. -- Mozhno bylo ne ubivat' Lyu Beya, no vo vsyakom sluchae ne sledovalo otpuskat' ego, -- prisoedinilsya Go Czya. -- Ved' u drevnih skazano: "Vragu daj na odin den' poblazhku, a bedy tebe hvatit na desyat' tysyach vekov". Soglasites', chto eto spravedlivye slova. I Cao Cao prikazal Syuj CHu s otryadom v pyat'sot voinov vernut' Lyu Beya. Syuj CHu brosilsya vypolnyat' prikazanie. V puti Lyu Bej zametil pozadi oblako pyli i skazal Guan' YUyu i CHzhan Feyu: -- Nas dogonyayut lyudi Cao Cao. Lyu Bej velel stat' lagerem i prikazal Guan' YUyu i CHzhan Feyu byt' v polnoj gotovnosti. Vskore v lager' yavilsya Syuj CHu. -- Zachem vy pribyli syuda? -- sprosil ego Lyu Bej. -- Gospodin chen-syan prosit vas vernut'sya. On hochet posovetovat'sya s vami po kakomu-to delu. -- Kogda polkovodec vystupil v pohod, on ne povinuetsya dazhe poveleniyu gosudarya, -- vozrazil Lyu Bej. -- YA byl dopushchen k Synu neba i poluchil prikaz chen-syana. Bol'she ob etom govorit' ne budem! Tak i dolozhite Cao Cao. "Mezhdu Lyu Beem i Cao Cao sushchestvuyut druzheskie otnosheniya, -- razmyshlyal Syuj CHu. -- Prikazaniya ubit' ego ya ne poluchal. Nado vernut'sya i zhdat' drugih ukazanij". On poproshchalsya s Lyu Beem i, vozvrativshis' obratno, peredal Cao Cao vse, chto skazal Lyu Bej. Cao Cao kolebalsya, ne znaya, kak postupit'. -- Lyu Bej ne zahotel vernut'sya, znachit on chto-to zadumal, -- skazali Go Czya i CHen YUj. -- Pri nem moi lyudi, CHzhu Lin i Lu CHzhao, -- promolvil Cao Cao. -- Vryad li on pojdet na izmenu. I ya sam ego poslal, teper' raskaivat'sya pozdno! Vskore pod predlogom speshnyh del ushel iz Syujchana i Ma Ten. Tem vremenem Lyu Bej pribyl v Syujchzhou, gde ego vstretil cy-shi CHe CHzhou. Posle torzhestvennogo pira k nemu prishli Sun' Cyan', Mi CHzhu i drugie voenachal'niki. Potom Lyu Bej navestil svoyu sem'yu. V skorom vremeni vernulis' razvedchiki, poslannye razuznat', chto delaetsya u YUan' SHu, i donesli, chto tot rastochitel'stvuet sverh vsyakoj mery; Lej Bo i CHen' Lan' ushli v Sunshan'; sily YUan' SHu rastayali. Lyu Bej reshil, ne teryaya vremeni, vo glave pyatidesyati tysyach voinov dvinut'sya emu navstrechu. Kogda podoshel YUan' SHu so svoej armiej, Lyu Bej, stoya pod znamenem, kriknul emu: -- Ty myatezhnik i bezzakonnik! Veli svyazat' sebya i sdavajsya, daby iskupit' svoyu vinu! -- Cynovshchik! Bashmachnik! -- bran'yu otvechal YUan' SHu. -- ZHalkoe sozdanie! U tebya eshche hvataet naglosti oskorblyat' menya! YUan' SHu podal signal k napadeniyu. Lyu Bej nemnogo otoshel, i ego armiya, udariv s dvuh storon, tak razbila vojsko YUan' SHu, chto trupami pokrylos' vse pole i krov' lilas' rekoj. Mnozhestvo voinov razbezhalos', spasaya svoyu zhizn'. Sunshan'skie razbojniki Lej Bo i CHen' Lan' razgrabili proviant i vse zapasy YUan' SHu, kotoryj hotel vernut'sya v SHouchun', no snova podvergsya napadeniyu razbojnikov. S nichtozhnymi ostatkami vojska emu prishlos' vzyat' s soboj svoyu sem'yu i slug i ujti v Czyantin. Stoyalo znojnoe leto. Ostavshiesya tridcat' hu pshenicy YUan' SHu velel razdelit' mezhdu voinami; sem'ya i slugi ego golodali i mnogie iz nih umerli. YUan' SHu ne mog est' grubuyu pishchu i velel povaru prinesti medovoj vody, chtoby utolit' zhazhdu. -- Otkuda ya voz'mu medovuyu vodu? Ostalas' tol'ko krovavaya, -- otvetil povar. Sidevshij na lozhe YUan' SHu vnezapno s dikim voplem povalilsya na pol. U nego nachalas' krovavaya rvota, i vskore on ispustil duh. Sluchilos' eto v shestom mesyace chetvertogo goda perioda Czyan'-an' [199 g.]. Potomki slozhili o YUan' SHu takie stihi: V konce dinastii Han' oruzh'e gremelo povsyudu, Bezumstvoval YUan' SHu, no znal li on sam, pochemu? On predkov svoih pozabyl, proslavlennyh gunov i syanov, Mechtal imperatorom stat', i tron uzhe snilsya emu. Pechat'yu bahvalilsya on, kotoruyu vzyal verolomstvom, I znaki nebes preziral, s razvratom srodniv proizvol. Kogda on vody poprosil i ne bylo dazhe rosinki, So stonom na zemlyu upal i krov'yu, zlodej, izoshel. Plemyannik YUan' SHu perevez grob s telom umershego i ego sem'yu v Luczyan, gde vseh ih perebil Syuj Cyu. Syuj Cyu zabral pechat' i otpravil ee v Syujchan dlya peredachi Cao Cao. Tot na radostyah pozhaloval emu dolzhnost' gaolinskogo taj-shou. Tak pechat' popala v ruki Cao Cao. Mezhdu tem Lyu Bej, uznav o gibeli YUan' SHu, napisal donesenie dvoru i otpravil pis'mo Cao Cao. CHzhu Lina i Lu CHzhao on vernul v Syujchan, a sam, ostaviv vojska ohranyat' Syujchzhou, vyehal iz goroda, chtoby prizvat' razbezhavsheesya naselenie prinimat'sya za svoi dela. Kogda CHzhu Lin i Lu CHzhao dolozhili obo vsem Cao Cao, tot prishel v velikij gnev i hotel kaznit' ih, no ego otgovoril Syun' YUj. -- Napishite luchshe pis'mo CHe CHzhou, chtoby on ustroil Lyu Beyu lovushku, -- posovetoval on. Cao Cao tak i sdelal. CHe CHzhou, poluchiv povelenie, prizval na sovet CHen' Dena. -- Vse eto ochen' prosto, -- skazal CHen' Den. -- Lyu Bej poehal sozyvat' narod, ne projdet i dnya, kak on vernetsya. Ustrojte u gorodskih vorot zasadu i podozhdite ego. Kogda on pod容det, s nim mozhno budet pokonchit' odnim udarom. YA sam s gorodskoj steny strelami pereb'yu ego strazhu. CHe CHzhou prinyal etot sovet. Pridya domoj, CHen' Den vse rasskazal otcu, i tot velel emu totchas zhe uvedomit' Lyu Beya. CHen' Den otpravilsya v put' i vblizi Syujchzhou vstretil Guan' YUya i CHzhan Feya. Vyslushav rasskaz CHen' Dena, CHzhan Fej hotel srazu zhe perebit' strazhu u gorodskih vorot, no Guan' YUj uderzhal ego: -- Oni nas ozhidayut. Dejstvovat' nado navernyaka. My vospol'zuemsya nochnoj temnotoj i sdelaem vid, budto v Syujchzhou pribyli vojska Cao Cao. CHe CHzhou vyjdet iz goroda, togda my ego i pristuknem. CHzhan Fej soglasilsya s Guan' YUem. U voinov, nahodivshihsya pod ih komandoj, bylo takoe zhe vooruzhenie, kak i u vojska Cao Cao. Noch'yu oni podoshli k gorodu, okliknuli strazhu i na vopros, kto oni takie, otvetili, chto eto otryad CHzhan Lyao, poslannyj chen-syanom Cao Cao. Ob etom dolozhili CHe CHzhou. Tot vyzval CHen' Dena i skazal emu v nereshitel'nosti: -- Esli ya ih ne vstrechu, moya predannost' okazhetsya pod somneniem, a vyjti boyus', chtoby ne popast' v lovushku. V konce koncov on podnyalsya na stenu i skazal, chto noch'yu trudno razglyadet' pribyvshih i chto luchshe podozhdat' do rassveta. -- Otkryvajte vorota, poka nas ne nastig Lyu Bej! -- zakrichali vnizu. CHe CHzhou nichego ne ostavalos', kak sest' na konya i vyehat' za vorota goroda. -- Gde CHzhan Lyao? -- sprosil on, no pri svete ognya raspoznal Guan' YUya, kotoryj s podnyatym mechom vo ves' opor nessya emu navstrechu. -- Prezrennyj myatezhnik! Ty hotel ubit' moego brata! -- krichal on. CHe CHzhou v strahe povernul obratno. U pod容mnogo mosta CHen' Den so steny osypal ego strelami. CHe CHzhou poskakal vdol' steny, Guan' YUj za nim. Podnyalas' ego ruka, opustilsya mech, i mertvyj CHe CHzhou upal na zemlyu. Guan' YUj otrubil emu golovu i vernulsya s pobednym krikom: -- Myatezhnik CHe CHzhou ubit! Ostal'nye ne vinovny! Sdavajtes', i vy izbezhite smerti! Voiny opustili kop'ya. Kogda vozbuzhdenie uleglos', Guan' YUj s otrublennoj golovoj CHe CHzhou poskakal navstrechu Lyu Beyu i rasskazal emu, kak bylo delo. Lyu Bej zavolnovalsya. -- CHto my budem delat', esli pridet Cao Cao? -- My s CHzhan Feem vstretim ego! -- otvetil Guan' YUj. Lyu Bej v容hal v Syujchzhou krajne vstrevozhennyj. Pochtennye starejshiny goroda padali nic na doroge, privetstvuya ego. Vo dvorce brata vstretil CHzhan Fej, on uzhe perebil vsyu sem'yu CHe CHzhou. -- Ty ubil odnogo iz priblizhennyh Cao Cao! -- voskliknul Lyu Bej. -- Kak chen-syan sterpit eto? -- YA znayu, kak zastavit' Cao Cao otstupit', -- zayavil CHen' Den. Vot uzh poistine: I ot tigra ushel, iz logova vybravshis' lovko, I zlodeya ubil, obmanuv ego hitroj ulovkoj. Kakoj plan predlozhil CHen' Den, raskroet sleduyushchaya glava. GLAVA DVADCATX VTORAYA povestvuyushchaya o tom, kak YUan' SHao i Cao Cao vystupili v pohod s tremya armiyami, i o tom, kak Guan' YUj i CHzhan Fej vzyali v plen Van CHzhuna i Lyu Daya YUan' SHao -- vot kogo boitsya Cao Cao, -- skazal CHen' Den, predlagaya svoj plan. -- On, kak tigr, zasel v zemlyah Czi, Cin i YU. Pochemu by ne obratit'sya k nemu s pros'boj o pomoshchi? -- No my s nim nikogda ne imeli svyazej, -- vozrazil Lyu Bej. -- Da i zahochet li on pomoch'? Ved' ya nedavno razbil ego brata. -- Zdes' u nas est' chelovek, kotoryj byl blizok k trem pokoleniyam sem'i YUan' SHao. Esli poslat' ego s pis'mom k nemu, YUan' SHao nepremenno otkliknetsya. -- Uzh ne CHzhen Syuan' li eto? -- sprosil Lyu Bej. -- Da. CHzhen Syuan' byl bol'shim uchenym i obladal mnogimi talantami. Dolgoe vremya on uchilsya u Ma YUna, kotoryj vo vremya zanyatij opuskal prozrachnuyu krasivuyu zanavesku i sazhal pered nej svoih uchenikov, a po tu storonu polukrugom raspolagal devushek-pevic. CHzhen Syuan' tri goda slushal ego uchenie i ni razu ne vzglyanul na zanaves. Ma YUn tol'ko divu davalsya, i kogda CHzhen Syuan', zakonchiv uchen'e, sobiralsya domoj, uchitel' skazal: -- Vy edinstvennyj, kto postig smysl moego ucheniya. V sem'e CHzhen Syuanya dazhe vse sluzhanki znali naizust' "Stihi Mao"(*1). Odnazhdy odna iz sluzhanok oslushalas' CHzhen Syuanya, i tot zastavil ee stoyat' na kolenyah pered kryl'com. Drugaya shutya sprosila ee slovami iz stihotvoreniya Mao: Pochemu ty stoish' v gryazi? Provinivshayasya otvechala, prodolzhaya stihotvorenie: Emu ya prosto slovechko skazala, I gnev ego na sebe ispytala. Takova byla obstanovka, v kotoroj ros CHzhen Syuan'. V gody pravleniya imperatora Huan'-di CHzhen Syuan' byl chinovnikom i dosluzhilsya do china shan-shu. Potom nachalis' podnyatye evnuhami smuty. On pokinul svoj post i vernulsya v derevnyu, a teper' zhil v Syujchzhou. Lyu Bej, v bytnost' svoyu v CHzhoczyune, uchilsya u CHzhen Syuanya, a kogda stal pravitelem Syujchzhou, vremya ot vremeni poseshchal ego dom, prosil u nego nastavlenij i ochen' uvazhal ego. Vot pochemu sejchas, uslyshav imya etogo cheloveka, Lyu Bej tak obradovalsya i vmeste s CHen' Denom otpravilsya k CHzhen Syuanyu prosit' ego napisat' pis'mo YUan' SHao. CHzhen Syuan' ohotno soglasilsya. Lyu Bej tut zhe velel Sun' Cyanyu snaryadit'sya v put' i dostavit' pis'mo na mesto. Prochitav pis'mo, YUan' SHao podumal: "Lyu Beyu pomogat' ne sledovalo by -- on razbil moego brata. No iz uvazheniya k shan-shu CHzhen Syuanyu ya otkazat' ne mogu". I on sozval sovet, chtoby obsudit' pohod protiv Cao Cao. Sovetnik Tyan' Fyn vystupil pervym: -- Uzhe neskol'ko let dlitsya vojna, narod istoshchen, v zhitnicah net zapasov. Bol'shuyu armiyu podymat' nel'zya. Poshlite snachala donesenie Synu neba o pobede nad Gunsun' Czanem. Esli ono do Syna neba ne dojdet, ob座avite, chto Cao Cao prepyatstvuet upravleniyu, podymite vojska i zahvatite Liyan. Krome togo, soberite bol'shoj flot v Henee, zagotov'te oruzhie, otbornymi vojskami zajmite pogranichnye goroda, i cherez tri goda velikoe delo budet zaversheno. -- Net, s etim ya ne soglasen, -- zayavil SHen' Pej. -- Blagodarya svoemu voennomu talantu knyaz' YUan' SHao odolel dikie ordy v Hebee. A pokarat' Cao Cao tak zhe legko, kak mahnut' rukoj! Zachem zatyagivat' eto na mesyacy? -- Pobeda ne vsegda na storone togo, u kogo mnogo vojsk, -- vozrazil Czyuj SHou. -- U Cao Cao vojska otbornye, i dejstvuet on na osnovanii zakonov. On ne stanet, kak Gunsun' Czan', sidet' i zhdat', poka popadet v bedu. Ne sovetuyu vam podymat' vojska, ne poslav predvaritel'no imperatoru doneseniya o pobede. -- A razve dlya pohoda na Cao Cao net predloga? -- sprosil Go Tu. -- Esli knyaz', posledovav sovetu shan-shu CHzhen Syuanya, vmeste s Lyu Beem vystupit za spravedlivost', eto budet sootvetstvovat' vole neba i zhelaniyam naroda. Poistine eto byla by velikaya radost'! CHetyre sovetnika tak i ne mogli prijti k obshchemu resheniyu, i YUan' SHao ne znal, chto predprinyat'. V etot moment pribyli Syuj YU i Syun' SHen'. -- Vot u kogo bol'shoj opyt! Poslushaem, chto oni skazhut, -- reshil YUan' SHao. Posle privetstvennyh ceremonij on obratilsya k nim: -- Prishlo pis'mo ot Lyu Beya. SHan-shu CHzhen Syuan' sovetuet mne pomoch' Lyu Beyu v vojne protiv Cao Cao. Kak vy dumaete, poslat' li mne armiyu? -- O knyaz'! -- v odin golos vskrichali oba. -- Svoimi mnogochislennymi vojskami vy odoleete malochislennye, sil'nymi -- razob'ete slabyh, pokaraete zlodeya i podderzhite pravyashchij dom. Pravil'no, pravil'no, posylajte vojska! -- Vashe mnenie sovpadaet s moimi myslyami, -- skazal YUan' SHao i pereshel k obsuzhdeniyu plana pohoda. Prezhde vsego on poruchil Sun Syanyu izvestit' o svoem reshenii CHzhen Syuanya i peredat' Lyu Beyu, chtoby on dvigalsya navstrechu. Vo glave armij YUan' SHao postavil SHen' Peya i Fyn Czi. Tyan' Fyna, Syun' SHenya i Syuj YU on naznachil sovetnikami i povelel vystupit' k Liyanu. Kogda vse obyazannosti byli raspredeleny, Go Tu obratilsya k YUan' SHao: -- Vam, knyaz', pered pohodom sledovalo by perechislit' vse zlodeyaniya Cao Cao i vozvestit' o nih po vsem okrugam, trebuya nakazaniya zlodeyu. Togda veshchi budut nazvany svoimi imenami. YUan' SHao poslushalsya ego i velel shu-czi CHen' Linyu, kotoryj v svoe vremya podvergsya goneniyam so storony Dun CHzho i skrylsya ot opasnosti v Czichzhou, sochinit' vozzvanie. Ono glasilo: "Izvestno, chto pronicatel'nyj pravitel' predvidit opasnosti i blagodarya etomu izbegaet prevratnostej sud'by; predannyj sanovnik predvidit trudnosti i blagodarya etomu ukreplyaet vlast'. |to znachit, chto esli est' vydayushchiesya lyudi, to est' i vydayushchiesya dela, a esli est' vydayushchiesya dela, to est' i vydayushchiesya podvigi. Ved' neobychajno to, chto svershaetsya neobychajnymi lyud'mi. V drevnosti, kogda imperator moguchej Cin'skoj dinastii oslabel, CHzhao Gao zahvatil vlast'. Poddannye terpeli neveroyatnye pritesneniya, nikto ne smel otkryto skazat' slova. I, nakonec, v hrame Van展(*2) proizoshlo pozornoe sobytie; tam byli sozhzheny tablichki s imenami predkov. Pozor etot posluzhit urokom naveki, iz pokoleniya v pokolenie. Pozzhe, v gody pravleniya imperatricy Lyuj-hou, ee brat'ya Lyuj CHan' i Lyuj Lu(*3) prisvoili sebe vlast'. V stolice oni derzhali dve armii i pravili knyazhestvami Lyan i CHzhao(*4). Oni samovlastno vmeshivalis' v upravlenie Podnebesnoj, reshali dela v palatah dvorca, ponizhali vysshih i vozvyshali nizshih, tak chto vskore serdce naroda ohladelo k nim. Togda Czyanskij hou CHzhou Bo i CHzhusyujskij Lyu CHzhan podnyali protiv nih vojska. Neuderzhimye v svoem gneve, oni perebili zlodeev i vosstanovili v pravah velikogo predka -- han'skogo imperatora Ven'-di. Tak velikim podvigom CHzhou Bo i Lyu CHzhan vernuli imperiyu na put' procvetaniya i slavy. Vot dostojnyj primer tomu, kak mudrye sanovniki ukreplyayut vlast'! Evnuh Cao Ten, usynovivshij Cao Suna -- otca Cao Cao, -- vstupil v soyuz s Czo Guanem i Syuj Huanom. Oni vmeste tvorili zlo, byli alchny, sovershali nasiliya, meshali razvitiyu prosveshcheniya i zhestoko obrashchalis' s narodom. Celye povozki zolota i yashmy daril Cao Sun mogushchestvennym lyudyam i tem kupil sebe vysokoe polozhenie i dobilsya vysokih chinov. Cao Cao poluchil v nasledstvo vse bogatstva evnuha. Ne obladaya dobrodetelyami, Cao Cao dejstvuet kovarno i hitro, on lyubit smuty i raduetsya chuzhim neschast'yam. YA sam stanu vo glave svoih otvazhnyh voinov, unichtozhu zlodeya, kak eto uzhe bylo s Dun CHzho, kotoryj pritesnyal chinovnikov i grabil narod. YA podymayu mech i b'yu v baraban, daby navesti poryadok v Vostochnom Sya(*5). YA prizyvayu geroev i beru ih k sebe na sluzhbu. Prezhde ya dumal, chto u Cao Cao sposobnosti sokola i sobaki, chto ego kogti i zuby mogut sluzhit' velikomu delu, i vstupil s nim v soyuz. YA dal emu vojsko. No glupoe legkomyslie i nedal'novidnost' Cao Cao doveli ego do oprometchivyh napadenij i pospeshnyh otstuplenij, do tyazhelyh poter' i porazhenij. On ne raz gubil armii, no ya snova daval emu vojsko, nagrazhdal za hrabrost' i okazyval znaki uvazheniya. YA predstavil doklad imperatoru, i ego naznachili yan'chzhouskim cy-shi. YA oblek ego bol'shoj vlast'yu i ukrepil ego vliyanie v nadezhde, chto on opravdaet sebya, hot' raz oderzhav pobedu, podobnuyu pobedam cin'skogo vojska(*6). No Cao Cao vospol'zovalsya vlast'yu, kak svin'ya. On vyskochil iz zaprudy, kak bol'shaya ryba, stal raznuzdannym i zhestokim. On gubit prostoj narod, beschelovechno obrashchaetsya s mudrymi i prichinyaet zlo dobrodetel'nym. Tak, czyuczyanskij taj-shou Byan' ZHan, chelovek vydayushchihsya talantov, imya kotorogo znala vsya Podnebesnaya, byl kaznen despotom Cao Cao za pryamotu i chestnost' v svoih rechah. Golova Byan' ZHana byla vystavlena napokaz; vsya ego sem'ya unichtozhena. Lyudi uchenye vozmushcheny, narod negoduet. Nekij hrabryj muzh v gneve svoem podnyal na tirana ruku, i ves' okrug podderzhal ego. Cao Cao byl razbit v Syujchzhou, i zemli ego zahvatil Lyuj Bu. Cao Cao bezhal na vostok, ne imeya pristanishcha i ne znaya, gde preklonit' golovu. YA stoyu za moguchij stvol i slabye vetvi(*7), ya ne iz teh, kto vozmushchaet spokojstvie naroda. Poetomu ya eshche raz razvernul znamena, oblachilsya v laty i vystupil na pomoshch' Cao Cao. Kogda zagremeli moi boevye barabany, polchishcha Lyuj Bu bezhali bez oglyadki. Spasaya Cao Cao ot smertel'noj opasnosti i vosstanavlivaya ego vlast', ya pomogal ne naseleniyu YAn'chzhou, a okazyval uslugu lichno emu. Potom sluchilos' tak, chto na imperatorskij poezd v puti napali ordy razbojnikov, i ya, ne imeya vozmozhnosti pokinut' Czichzhou, kotoromu ugrozhala opasnost' so storony severnyh granic, poslal chzhun-lana Syuj Syunya k Cao Cao prizvat' ego otstroit' hramy predkov dinastii i zashchishchat' molodogo pravitelya. Cao Cao dal volyu svoim durnym naklonnostyam i stal dejstvovat' bezzakonno. On oskorblyal pravyashchij dom, narushal poryadki. On zanyal dolzhnosti treh gunov i prisvoil vsyu vlast'. On svoej volej nagrazhdal i miloval. Po odnomu ego slovu lyudej nakazyvali i kaznili. Svoih lyubimcev on proslavlyal na pyat' pokolenij, a teh, kogo nenavidel, unichtozhal v treh pokoleniyah. Esli ego osuzhdali prostye lyudi -- ih kaznili otkryto; esli znatnye -- kaznili tajno. CHinovniki ne otkryvali rta, putniki obmenivalis' lish' molchalivymi vzglyadami. Po zaranee sostavlennym spiskam on razdelil na klassy vseh pravitel'stvennyh chinovnikov. Taj-vej YAn Byao, vyzvavshij nepriyazn' Cao Cao, byl nepovinno izbit palkami, no on gotov byl preterpet' pyat' vidov nakazanij i prinyat' na sebya gnev i podozreniya, tol'ko by ne obrashchat'sya k zakonam. I-lan CHzhao YAn' takzhe byl nepodkupno chesten i spravedliv, svoej mudrost'yu on zasluzhil uvazhenie pri imperatorskom dvore. A Cao Cao sred' belogo dnya osmelilsya shvatit' ego i samovlastno predal kazni, dazhe ne vyslushav ego opravdanij! K mogile brata prezhnego imperatora, knyazya Lyan Syao, sleduet otnosit'sya s blagogoveniem i vsyacheski oberegat' rastushchie na nej tutovye i sandalovye derev'ya, sosny i kiparisy. No voiny Cao Cao v ego prisutstvii razryli mogilu, vzlomali grob, snyali odezhdy s umershego, ukrali zoloto i dragocennosti. Do sego dnya Syn neba prolivaet slezy, i vse okruzhayushchie skorbyat! Dlya teh, kto raskapyvaet mogily i grabit trupy, Cao Cao uchredil osobye dolzhnosti. Sam Cao Cao, zanimayushchij posty treh gunov, vedet sebya, kak razbojnik, obizhaet gosudarya, vredit narodu. On -- proklyatie dlya lyudej i duhov. K nichtozhestvu svoemu on dobavil tiraniyu i zhestokost'. Nyne prepyatstviya i zaprety rasstavleny povsyudu, silki i seti zapolnyayut vse tropinki, rvy i volch'i yamy pregrazhdayut dorogi. Podymesh' ruku -- popadesh' v set', dvinesh' nogoj -- ugodish' v zapadnyu. Vot pochemu sredi naseleniya okrugov YAn' i YUj rastet otchayanie, a v stolice usilivaetsya ropot. Esli prosmotret' vse knigi po istorii, to i sredi samyh beznravstvennyh sanovnikov ne najdesh' ni odnogo, kto byl by bolee alchen, zhestok i pohotliv, chem Cao Cao. My zdes' tol'ko perechislyaem ego grehi. My ne ispravlyali Cao Cao v nadezhde, chto on ispravitsya sam. No u Cao Cao okazalos' serdce volka. On vynashivaet zlye zamysly i hochet rasshatat' stolpy gosudarstva. On stremitsya oslabit' Han'skij dom, unichtozhit' chestnyh i predannyh i stat' nezakonnym osnovatelem dinastii. Kogda my poshli na sever voevat' s Gunsun' Czanem, etot sil'nyj i upornyj razbojnik zaderzhal tam nas na celyj god. I Cao Cao tajno predlagal emu svoyu pomoshch', no gonec byl shvachen, zagovor byl raskryt, i Gunsun' Czan' unichtozhen. Ostrie kovarstva slomalos', predatel'skij plan Cao Cao provalilsya. Nyne Cao Cao raspolozhilsya v Aocane, gde ego polozhenie ukreplyaet reka, i sobiraetsya, kak kuznechik svoimi nozhkami, pregradit' put' grohochushchim kolesnicam(*8). Vdohnovlennye duhom predkov velikogo Han', my gotovy smesti vse prepyatstviya! U nas velikoe mnozhestvo kop'enoscev i vsadnikov -- voinov, otvazhnyh, kak CHzhun Huan, Sya YUj i U Ho(*9). My prizyvaem umelyh luchnikov. V Binchzhou nashi vojska pereshli Tajhan, v Cinchzhou -- perepravilis' cherez reki Czi i Ta. Nasha velikaya armiya idet po techeniyu Huanhe, chtoby srazit'sya s golovnymi otryadami nepriyatelya, i ot Czinchzhou dvigaetsya k Van容, chtoby otrezat' vrazheskij tyl. Gromopodobna postup' nashih voinov, ih sila podobna yazykam plameni, ohvativshim suhuyu travu, i golubomu okeanu, hlynuvshemu na pylayushchie ugli. Vstretitsya li na ih puti pregrada, kotoraya ostanovit ih? Luchshie voiny Cao Cao nabrany v seleniyah okrugov YU i Czi. Vse oni ropshchut i stremyatsya domoj, prolivayut slezy i ishchut sluchaya ujti ot nego. Ostal'noe vojsko -- lyudi iz okrugov YAn' i YUj da ostatki armij Lyuj Bu i CHzhan YAna. Nuzhda pridavila ih i zastavila vremenno pojti na sluzhbu k Cao Cao. Oni povinuyutsya emu, poka u nego est' vlast', no vse chuvstvuyut sebya na chuzhbine i vrazhduyut drug s drugom. Kak tol'ko ya podymus' na vershinu gory, razvernu znamya, udaryu v barabany i vskinu beloe polotnishche, prizyvaya ih sdat'sya, oni rassyplyutsya, kak pesok, razvalyatsya, kak kuchi cherepicy, i nam ne nado budet prolivat' krov'. Nyne dinastiya Han' klonitsya k upadku, niti, svyazyvayushchie imperiyu, oslabli. U svyashchennoj dinastii net ni odnogo zashchitnika, na kotorogo mozhno bylo by polozhit'sya. Vse vysshie sanovniki v stolice opustili golovy i bespomoshchno slozhili kryl'ya -- im ne na kogo operet'sya. ZHestokij tiran ugnetaet vernyh i predannyh, i oni ne mogut vypolnit' svoego dolga. Cao Cao derzhit sem'sot otbornyh voinov yakoby dlya ohrany dvorca, a na samom dele imperator u nego v plenu. YA opasayus', chto eto nachalo polnogo zahvata vlasti, i bolee ne mogu bezdejstvovat'! V eti tyazhelye vremena predannye dinastii sanovniki dolzhny byt' gotovy pozhertvovat' svoej zhizn'yu! Nepokolebimym zashchitnikam Podnebesnoj otkryvaetsya put' k sversheniyu podviga. Da i nado li ubezhdat' geroev! My dovodim do vseobshchego svedeniya, chto Cao Cao poddelal imperatorskij ukaz, povelevayushchij otpravit' vojska v pohod. My opasaemsya, kak by dal'nie pogranichnye okruga ne poverili etomu i ne poslali pomoshch' myatezhniku, ibo togda oni pogubyat sebya i stanut posmeshishchem dlya Podnebesnoj! |ta opasnost' dolzhna byt' predotvrashchena! Nyne vojska okrugov YUchzhou, Binchzhou, Cinchzhou i Czinchzhou uzhe vystupili na zashchitu Podnebesnoj. Kogda eto vozzvanie poluchat v Czinchzhou, vy uvidite, kakie ogromnye sily soedinyatsya s vojskami CHzhan Syu. Esli vse ostal'nye okruga takzhe soberut vojska i vystavyat ih vdol' granic, pokazyvaya etim svoyu moshch' i gotovnost' podderzhat' dinastiyu, eto budet velikim podvigom! Geroj, kotoryj dobudet golovu Cao Cao, poluchit titul hou s pravom vladeniya pyat'yu tysyachami dvorov i krupnuyu denezhnuyu nagradu. Sdavshihsya voinov i voenachal'nikov ni o chem doprashivat' ne budut. My obrashchaemsya s etim vozzvaniem ko vsej Podnebesnoj i izveshchaem, chto svyashchennaya dinastiya v opasnosti!" Prosmotrev vozzvanie, YUan' SHao ostalsya ochen' dovolen. On prikazal perepisat' ego i razoslat' vo vse okruga i uezdy, vyvesit' na zastavah, na perekrestkah dorog i perepravah. Vozzvanie popalo i v Syujchan. Cao Cao, stradavshij ot golovnoj boli, lezhal na svoem lozhe. Pri vide vozzvaniya on zadrozhal vsem telom i pokrylsya holodnoj isparinoj. Zabyv o svoih nedugah, on odnim pryzhkom vskochil s posteli i kriknul Cao Hunu: -- Kto pisal vozzvanie? -- |to, kak ya slyshal, kist' CHen' Linya, -- otvetil tot. -- Tot, kto obladaet literaturnym talantom, dolzhen podkreplyat' ego voennym iskusstvom! -- rassmeyalsya Cao Cao. -- Bessporno, CHen' Lin' pishet prekrasno, no chto tolku v etom, esli u YUan' SHao net voennyh sposobnostej! Cao Cao nemedlenno sobral sovet, chtoby obsudit' plan pohoda protiv vraga. Na sovet prishel i Kun YUn. -- S YUan' SHao vozmozhen tol'ko mir, voevat' s nim nel'zya -- slishkom veliki ego sily, -- skazal on. -- Kakoj smysl dogovarivat'sya s nim o mire? -- otmahnulsya Syun' YUj. -- |to nestoyashchij chelovek. -- Zemli YUan' SHao obshirny, narod tam sil'nyj, -- ne sdavalsya Kun YUn. -- U nego takie mudrye sovetniki, kak Syuj YU, Go Tu, SHen' Pej i Fyn Czi, takie vernye sanovniki, kak Tyan' Fyn i Czyuj SHou. U nego tri slavnyh polkovodca -- YAn' Lyan, Ven' CHou i YUn Guan', da i voenachal'niki Gao Lan', SHun'yuj Cyun i CHzhan He tozhe pol'zuyutsya shirokoj izvestnost'yu. Mozhno li nazyvat' ego nestoyashchim chelovekom? -- U YUan' SHao mnogo vojsk, no v nih net poryadka, -- perebil ego Syun' YUj. -- Tyan' Fyn smel, no nenadezhen, Syuj YU zhaden, no neumen, SHen' Pej userden, no nepronicatelen, Fyn Czi hrabr i reshitelen, no nikakoj pol'zy ne prinosit! Lyudi eti nenavidyat drug druga, mozhete ne somnevat'sya, u nih nachnetsya mezhdousobica. YAn' Lyan i Ven' CHou hrabry zhivotnoj hrabrost'yu, i v pervom zhe boyu ih netrudno vzyat' zhiv'em. Ostal'nye -- gruby i neotesany. Bud' ih hot' t'ma, oni nichego ne mogut sdelat'! Kun YUn molchal. Cao Cao gromko rassmeyalsya: -- Da, Syun' YUj ochen' verno izobrazil ih! Itak, pohod byl reshen. Vo glave peredovyh otryadov byl postavlen Lyu Daj; vojskom, prikryvayushchim tyl, komandoval Van CHzhun. Pyat'desyat tysyach voinov dvinulis' k Syujchzhou protiv Lyu Beya. Sam Cao Cao vozglavil dvesti tysyach voinov i povel ih k Liyanu, chtoby odnovremenno napast' i na YUan' SHao. -- Boyus', chto Lyu Dayu i Van CHzhunu ne spravit'sya s takoj zadachej, -- zametil CHen YUj. -- YA i sam znayu, -- skazal Cao Cao. -- |to prostaya ulovka: ya ne sobirayus' posylat' ih srazhat'sya s Lyu Beem. Pust' stoyat tam, poka ya ne razgromlyu YUan' SHao, potom ya podtyanu vojska i razob'yu Lyu Beya sam. Armiya Cao Cao podoshla k Liyanu. Vojska YUan' SHao stoyali v vos'midesyati li ot goroda. Protivniki obnesli mesta svoih stoyanok glubokimi rvami, nasypali vysokie valy, no v boj ne vstupali. Oborona dlilas' s vos'mogo mesyaca do desyatogo. Syuj YU byl nedovolen tem, chto vojskami komanduet SHen' Pej, a Czyuj SHou -- tem, chto YUan' SHao ne pol'zuetsya ego sovetami. Soglasiya mezhdu nimi ne bylo, oni dazhe ne pomyshlyali o napadenii. YUan' SHao, ohvachennyj somneniyami, tozhe ne dumal o reshitel'nyh dejstviyah. Togda Cao Cao prikazal Czan Ba, prezhde sluzhivshemu u Lyuj Bu, ohranyat' Cinsyuj, Io Czinyu i Li Dyanyu raspolozhit'sya na reke Huanhe, Cao ZHenyu s glavnymi silami razmestit'sya v Guan'du, a sam s otryadom vozvratilsya v Syujchan. Lyu Daj i Van CHzhun stoyali lagerem v sta li ot Syujchzhou. Nad lagerem razvevalos' znamya Cao Cao, no voenachal'niki nastupleniya ne predprinimali, ogranichivayas' razvedkoj k severu ot reki. Lyu Bej, ne znaya namerenij protivnika, ne reshalsya napadat' pervym i takzhe dovol'stvovalsya razvedkoj. Neozhidanno ot Cao Cao priskakal k Lyu Dayu i Van CHzhunu gonec s prikazom nemedlenno nachat' voennye dejstviya. -- CHen-syan toropit nas so vzyatiem goroda, -- skazal Lyu Daj. -- Vy dvinetes' pervym. -- Net, chen-syan prikazal vam. -- Kak zhe mne idti vperedi -- ya glavnokomanduyushchij! -- CHto zh, povedem vojska vmeste, -- predlozhil Van CHzhun. -- Net, luchshe potyanem zhrebij. ZHrebij pal na Van CHzhuna, i on s polovinoj vojsk otpravilsya na shturm Syujchzhou. Ob etom stalo izvestno Lyu Beyu. On pozval CHen' Dena i skazal: -- YUan' SHao raspolozhilsya v Liyane; ego sovetniki i sanovniki ssoryatsya, i on ne dvigaetsya s mesta. Krome togo, ya slyshal, chto v liyanskoj armii net znameni Cao Cao. CHto budet, esli on poyavitsya zdes'? -- Cao Cao vsegda hitrit, -- zametil CHen' Den. -- On schitaet naibolee vazhnym mestom Hebej i vnimatel'no sledit za nim, no narochno podnyal znamya ne tam, a zdes', chtoby vvesti nas v zabluzhdenie. YA uveren, chto samogo Cao Cao tut net. -- Brat'ya moi, -- obratilsya Lyu Bej, -- kto iz vas mozhet razuznat', tak li eto? -- YA gotov! -- vyzvalsya CHzhan Fej. -- Tebe nel'zya, ty slishkom vspyl'chiv. -- Esli Cao Cao zdes', ya pritashchu ego k vam! -- goryachilsya CHzhan Fej. -- Razreshite mne razvedat', -- vmeshalsya Guan' YUj. -- Esli poedet Guan' YUj, ya budu spokoen, -- zaklyuchil Lyu Bej. Guan' YUj s tremya tysyachami konnyh i peshih voinov vystupil iz Syujchzhou. Nachinalas' zima. CHernye tuchi zavolokli nebo, v vozduhe kruzhilis' snezhnye vihri. Lyudi i koni byli zaporosheny snegom. Guan' YUj, razmahivaya mechom, vyehal vpered, vyzyvaya Van CHzhuna na peregovory. -- CHen-syan zdes', pochemu vy ne sdaetes'? -- sprosil Van CHzhun, takzhe vyezzhaya vpered. -- Pust' vyjdet, ya hochu pogovorit' s nim! -- Da razve on zahochet smotret' na tebya? -- voskliknul Van CHzhun. Guan' YUj, pridya v yarost', stremitel'no kinulsya na Van CHzhuna, i tot, strusiv, povernul konya. Guan' YUj nagnal ego i, perelozhiv mech v levuyu ruku, pravoj uhvatilsya za remen', skreplyayushchij laty protivnika, styanul ego s konya, perekinul poperek svoego sedla i vernulsya v stroj. Armiya Van CHzhuna razbezhalas'. Svyazannogo Van CHzhuna Guan' YUj dostavil k Lyu Beyu. -- Kto ty takoj? Kak ty posmel vystavit' znamya chen-syana? -- sprosil ego Lyu Bej. -- Sam by ya ni za chto ne osmelilsya, esli by ne poluchil prikaza vvesti vas v zabluzhdenie, -- otvetil Van CHzhun, -- chen-syana na samom dele zdes' net. Lyu Bej velel dat' emu odezhdu, napoit' i nakormit', no derzhat' v temnice, poka ne budet pojman Lyu Daj. Zatem on sozval vtoroj sovet. -- Moj brat zahvatil Van CHzhuna, a ya voz'mu Lyu Daya, -- skazal CHzhan Fej. -- Lyu Daj kogda-to byl yan'chzhouskim cy-shi i odnim iz pervyh prishel k perevalu Hulao srazhat'sya protiv Dun CHzho, -- zametil Lyu Bej. -- S nim nado byt' ostorozhnym. -- Ne tak uzh on silen, chtoby o nem stol'ko govorit'! -- zayavil CHzhan Fej. -- YA voz'mu ego zhivym, i delu konec! -- No esli ty ub'esh' ego, rasstroitsya velikoe delo, -- predupredil Lyu Bej. -- Ruchayus' svoej zhizn'yu! -- zaveril CHzhan Fej. Lyu Bej dal emu tri tysyachi voinov, i CHzhan Fej tronulsya v put'. Odnako posle poimki Van CHzhuna vzyat' Lyu Daya okazalos' ne tak-to prosto. Neskol'ko dnej CHzhan Fej podsteregal ego, pod容zzhal k lageryu protivnika, branilsya, vyzyval ego v boj, no Lyu Daj ne vyhodil. Togda u CHzhan Feya zarodilsya novyj plan. Pritvorivshis' p'yanym, on pridralsya k narusheniyam poryadka i izbil odnogo voina. Provinivshegosya svyazali i polozhili posredi lagerya. -- Pogodi u menya! -- prigrozil emu CHzhan Fej. -- Segodnya noch'yu pered vystupleniem prinesu tebya v zhertvu znameni! Vecherom po prikazaniyu CHzhan Feya voina tajno osvobodili, i tot bezhal k Lyu Dayu i rasskazal o gotovyashchemsya napadenii na ego lager'. Perebezhchik byl sil'no izbit, i Lyu Daj emu poveril. On velel svoim voinam ujti iz lagerya i ustroit' zasadu v storone. Noch'yu CHzhan Fej, razdeliv vojsko na tri otryada, poslal desyatka tri voinov podzhech' lager' vraga, a ostal'nye dolzhny byli obojti protivnika s tyla i napast' na nego, kak tol'ko budet dan signal'nyj ogon'. Tridcat' voinov pronikli v lager' vraga i podozhgli ego. Lyu Daj napal na nih, no tut podospeli dva otryada CHzhan Feya. Voiny Lyu Daya ne znali, kak veliki sily protivnika, i obratilis' v begstvo. Lyu Daj vyrvalsya na dorogu, i tut ego vstretil CHzhan Fej. Vragi vsegda shodyatsya na uzkoj tropinke! Polozhenie bylo bezvyhodnoe. V pervoj zhe shvatke Lyu Daj popal v plen, ostal'nye sdalis' sami. CHzhan Fej otpravil donesenie v Syujchzhou. -- YA dovolen CHzhan Feem! -- zayavil Lyu Bej. -- Prezhde on byl neistov i grub, a na etot raz dejstvoval mudro! -- Nu, kakovo? -- sprashival CHzhan Fej brata, kogda tot vmeste s Guan' YUem vyehal iz goroda vstrechat' ego. -- Vy zhe govorili, chto ya vspyl'chiv i grub! -- A stal by ty pridumyvat' hitrost', esli by ya ne poumeril tvoj pyl? -- sprosil Lyu Bej. CHzhan Fej rassmeyalsya. Podveli svyazannogo Lyu Daya. Lyu Bej soskochil s konya, razvyazal ego i obratilsya k nemu s takimi slovami: -- Moj mladshij brat obidel vas. Nadeyus', chto vy prostite ego? Van CHzhun tozhe byl osvobozhden. S plennikami obhodilis' ochen' milostivo. Lyu Bej ob座asnil im: -- YA ubil CHe CHzhou potomu, chto on hotel prichinit' mne vred, a chen-syan Cao Cao zapodozril menya v bunte i reshil nakazat'. Da razve ya derznu buntovat'! YA zhelal okazat' emu uslugu v znak blagodarnosti za bol'shie milosti. Nadeyus', vy zamolvite za menya dobroe slovechko, kogda vernetes' v Syujchan? Dlya menya eto bylo by velikim schast'em. -- My gluboko blagodarny vam za to, chto vy sohranili nam zhizn', -- otvechali Lyu Daj i Van CHzhun. -- My ne pozhaleem dazhe svoih semej, no budem zashchishchat' vas pered chen-syanom! Lyu Bej poblagodaril. Na drugoj den' plennikam vozvratili ih vojsko i provodili za gorod. No ne uspeli Lyu Daj i Van CHzhun projti i desyati li, kak razdalsya grohot barabanov. CHzhan Fej pregradil im put'. -- Stojte! Moj starshij brat oshibsya! -- krichal CHzhan Fej. -- On ne raspoznal, chto vy myatezhniki! Zachem on otpustil vas? Lyu Daj i Van CHzhun zadrozhali ot straha, kogda CHzhan Fej, okrugliv glaza, s kop'em napereves ustremilsya na nih. -- Pogodi! -- razdalsya predosteregayushchij vozglas. |to byl Guan' YUj. Pri vide ego Lyu Daj i Van CHzhun uspokoilis'. -- Raz starshij brat otpustil ih, kak ty smeesh' narushat' ego prikaz? -- ukoryal brata Guan' YUj. -- Otpusti ih segodnya, a zavtra oni opyat' pridut, -- provorchal CHzhan Fej. -- Podozhdi, kogda oni eshche raz pridut, togda i ub'esh', -- spokojno vozrazil Guan' YUj. -- Pust' dazhe chen-syan unichtozhit tri nashih pokoleniya, vse ravno my bol'she ne pridem! -- v odin golos voskliknuli Lyu Daj i Van CHzhun. -- Prostite nas! -- Esli by zdes' poyavilsya sam Cao Cao, ya ubil by i ego! -- prodolzhal goryachit'sya CHzhan Fej. -- I ni odnoj plastinki ot lat ne vernul by! Nu, ladno uzh, daryu vam vashi golovy! Lyu Daj i Van CHzhun umchalis', v uzhase obhvativ golovy rukami, a Guan' YUj i CHzhan Fej vernulis' k Lyu Beyu i uverenno skazali: -- Cao Cao, konechno, pridet opyat'. -- Esli on napadet, nam v Syujchzhou dolgo ne uderzhat'sya, -- skazal Sun' Cyan'. -- Razumnee budet razdelit' vojska i raspolozhit' ih v Syaopee i Syapi, sozdav polozhenie "bych'ih rogov". Lyu Bej prinyal etot sovet. Kogda Lyu Daj i Van CHzhun peredali Cao Cao slova Lyu Beya, on v negodovanii voskliknul: -- CHto mne s vami delat', negodyai? Vy pozorite gosudarstvo! On velel uvesti neschastnyh i obezglavit'. Poistine pravil'no skazano: Kto slyshal, chtob tigr bezhal ot svin'i il' sobaki? Srazhat'sya s drakonom ne mogut ni ryby, ni raki. Kakova sud'ba etih dvuh lyudej -- ob etom vy uznaete iz sleduyushchej glavy. GLAVA DVADCATX TRETXYA v kotoroj budet idti rech' o tom, kak Ni Hen branil zlodeev, i o tom, kak velikij lekar' Czi Pin byl kaznen za otravlenie Za Lyu Daya i Van CHzhuna vstupilsya Kun YUn: -- Nu kak im bylo sopernichat' s Lyu Beem? -- skazal on. -- A ub'ete ih -- poteryaete sochuvstvie svoih voinov. Cao Cao otmenil kazn', no lishil ih vseh dolzhnostej i zhalovan'ya. On sam hotel vesti vojsko protiv Lyu Beya, no Kun YUn stal otgovarivat' ego: -- Sejchas zima, treshchat morozy, v pohod vystupat' nevozmozhno. Obozhdite do vesny: ran'she sleduet prizvat' k miru CHzhan Syu i Lyu Byao, a potom mozhno podumat' i o Syujchzhou. Cao Cao poslal Lyu E na peregovory k CHzhan Syu. Pribyv v Syanchen, Lyu E prezhde vsego povidalsya s Czya Syuem i v besede s nim vsyacheski voshvalyal dobrodeteli Cao Cao. Czya Syuj predlozhil poslu otdohnut' v ego dome, a sam otpravilsya k CHzhan Syu. V eto zhe vremya pribyl gonec i ot YUan' SHao s predlozheniem zaklyuchit' mir. -- Nu, kak idut dela s Cao Cao? -- sprosil u gonca Czya Syuj. -- Vy, kazhetsya, sobiralis' razbit' ego? -- Nam pomeshali zimnie holoda, -- otvechal tot. -- Vy i Lyu Byao -- lyudi naibolee proslavlennye v strane, i ya poslan k vam prosit' pomoshchi. Czya Syuj usmehnulsya: -- Vozvrashchajtes' luchshe k YUan' SHao, da skazhite emu, chto esli uzh on ne mog terpet' sopernichestva so storony rodnogo brata, kak zhe on poterpit ego ot drugih? Pis'mo on unichtozhil na glazah gonca, a ego samogo prognal. -- CHto vy nadelali? Zachem vy porvali pis'mo? -- vzvolnovalsya CHzhan Syu. -- YUan' SHao sejchas silen, a Cao Cao slab... -- Luchshe pojti sluzhit' Cao Cao, -- zayavil Czya Syuj. -- My vrazhduem, on menya ne primet. -- V sluzhbe Cao Cao est' tri preimushchestva, -- prodolzhal Czya Syuj. -- On poluchil povelenie Syna neba navesti poryadok v Podnebesnoj -- eto vo-pervyh. YUan' SHao, konechno, silen, i nasha nichtozhnaya pomoshch' ne zastavit ego uvazhat' nas, a Cao Cao hot' i slab, no, zaruchivshis' nashej podderzhkoj, budet dovolen -- eto vo-vtoryh. Krome togo, Cao Cao nameren stat' glavoj pyati mogushchestvennyh knyazej, radi chego on, bezuslovno, zabudet o lichnoj vrazhde i pozhelaet pokazat' miru svoe velikodushie -- eto v-tret'ih. Vo vsem etom mozhete ne somnevat'sya. CHzhan Syu velel priglasit' Lyu E. Tot yavilsya i na vse lady prinyalsya rashvalivat' Cao Cao: -- Razve chen-syan poslal by menya zavyazat' druzhbu s vami, esli by on pomnil staroe zlo? CHzhan Syu ochen' obradovalsya i v soprovozhdenii Czya Syuya otpravilsya v Syujchan prinesti pokornost'. On nizko poklonilsya Cao Cao u stupenej vozvysheniya, na kotorom tot sidel. No Cao Cao pospeshno podderzhal ego i, vzyav za ruku, molvil: -- Proshu vas, zabud'te moi malen'kie oshibki. Cao Cao pozhaloval CHzhan Syu i Czya Syuyu vysokie chiny i prosil ih prizvat' k miru Lyu Byao. Czya Syuj skazal: -- Lyu Byao lyubit vodit' druzhbu s lyud'mi znamenitymi. Poshlite k nemu na peregovory proslavlennogo uchenogo, i on pokoritsya. -- Komu by poruchit' eto? -- sprosil Cao Cao, obrashchayas' k Syun' YU. -- Mozhno Kun YUnu, -- predlozhil tot. Po porucheniyu Cao Cao, Syun' YU povidalsya s Kun YUnom: -- CHen-syanu nuzhen znamenityj uchenyj, chtoby vypolnit' rol' gosudarstvennogo posla. Vy ne voz'metes' za eto? -- Sam ya ne voz'mus', no u menya est' drug Ni Hen, -- otvetil Kun YUn. -- Talanty ego v desyat' raz prevoshodyat moi. |tot chelovek mog by byt' sredi