lsya vecher. Puteshestvenniki zametili usad'bu i napravilis' tuda otdohnut'. Ih vstretil ubelennyj sedinami starik i sprosil: -- Kto vy i k kakomu rodu vy prinadlezhite? -- YA -- mladshij brat Lyu Beya po imeni Guan' YUj, -- otvetil tot s poklonom. -- Tak eto vy srazili YAn' Lyana i Ven' CHou? -- Da, ya, -- otvetil Guan' YUj. Starik obradovalsya vstreche i priglasil ego v dom. -- V kolyaskah edut eshche dve zhenshchiny, -- predupredil ego Guan' YUj. Hozyain vyzval zhenu i doch', i zhen Lyu Beya s pochetom vveli v zal. Guan' YUj, skrestiv ruki, stal ryadom s nimi. Hozyain priglasil ego sest'. -- Ne smeyu eto sdelat' v prisutstvii vysokopochitaemyh zhen moego starshego brata. Starik velel zhene i docheri provesti zhenshchin vo vnutrennie pokoi, a sam prinyalsya potchevat' Guan' YUya. -- Kak vashe imya? -- sprosil gost'. -- Zovut menya Hu Hua, -- otvetil starik. -- Vo vremena imperatora Huan'-di ya byl i-lanom, no otkazalsya ot dolzhnosti i uehal v derevnyu. Syn moj Hu Ban' sluzhit u ZHun®yanskogo taj-shou Van CHzhi. Mozhet byt', vam sluchitsya prohodit' eto mesto, bud'te dobry, peredajte emu pis'mo. Guan' YUj ne otkazal stariku v pros'be. Posle utrennej edy zhenshchiny zanyali mesta v kolyaskah, i otryad Guan' YUya dvinulsya dal'she, vzyav napravlenie na Loyan. Put' ih lezhal cherez pereval Dunlin, ohranyaemyj voenachal'nikom Kun Syu i ego pyat'yustami voinami. Uvedomlennyj o priblizhenii Guan' YUya, Kun Syu vyshel emu navstrechu. Guan' YUj soshel s konya i privetstvoval ego. -- Kuda vy napravlyaetes'? -- osvedomilsya Kun Syu. -- YA rasproshchalsya s chen-syanom i edu v Hebej otyskivat' brata, -- otvetil Guan' YUj. -- Hebejskij YUan' SHao -- vrag chen-syana, i chtoby tuda proehat', u vas dolzhno byt' pis'mennoe razreshenie, -- zayavil Kun Syu. -- YA ochen' toropilsya s ot®ezdom i ne uspel ego poluchit'. -- V takom sluchae podozhdite, poka ya poshlyu cheloveka k chen-syanu za ukazaniyami. -- |to slishkom zaderzhit menya. -- Inache ya postupit' ne mogu -- ya sleduyu zakonu! -- Znachit, vy ne razreshite mne projti cherez zastavu? -- sprosil Guan' YUj. -- Ostav'te v zalog sem'yu, a sami prohodite, -- predlozhil Kun Syu. Guan' YUj v gneve shvatilsya za mech. Kun Syu brosilsya na pereval i udaril v baraban, sobiraya voinov. Te bystro vskochili na konej i pomchalis' vniz s gromkimi krikami: -- Poprobuj-ka projdi! Guan' YUj otvel kolyaski v storonu, a sam shvatilsya s Kun Syu. Odin udar stal'nogo mecha -- i trup Kun Syu lezhal na zemle. Voiny brosilis' vrassypnuyu, no Guan' YUj kriknul im: -- Vernites', voiny! Protiv vas ya nichego ne imeyu! Peredajte chen-syanu Cao Cao, chto ya vynuzhden byl ubit' Kun Syu, potomu chto on hotel prichinit' mne vred! Vse voiny sklonilis' pered ego konem. Guan' YUj proshel cherez zastavu i prodolzhal svoj put' k Loyanu. No o sluchivshemsya uzhe stalo izvestno loyanskomu taj-shou Han' Fu, i tot sozval voenachal'nikov na sovet. -- Raz u nego net pis'mennogo razresheniya chen-syana, znachit edet on samovol'no. Propustim ego -- i my zhe budem vinovaty, -- skazal ya-czyan Myn Tan'. -- Guan' YUj hrabr i svirep, -- vozrazil Han' Fu. -- Siloj s nim ne sladit'. Ved' eto on ubil YAn' Lyana i Ven' CHou! Net, dejstvovat' tut nado tol'ko hitrost'yu! -- Togda my "olen'imi rogami" pregradim put' k zastave, i kogda Guan' YUj pridet, ya vstuplyu s nim v boj, -- predlozhil Myn Tan'. On pogonitsya za mnoj, a vy streloj iz zasady ub'ete ego. Potom my otpravim ego trup v Syujchan, i nagrada nam obespechena! Han' Fu s tysyachej voinov ukrylsya v zasade po obeim storonam dorogi i, kogda Guan' YUj uzhe byl blizko, kriknul: -- Prishelec, kto ty takoj? -- YA -- Han'shoutinskij hou Guan' YUj, hochu projti po etoj doroge! -- otvetil tot. -- A u tebya est' pis'mennoe razreshenie chen-syana Cao Cao? -- Ne uspel vzyat'. -- YA poluchil prikaz chen-syana ohranyat' etu zemlyu i vylavlivat' lazutchikov. Esli u tebya net dokumenta -- znachit, ty beglyj! -- K vostoku ot hrebta Kun Syu uzhe nashel svoyu smert', i ty hochesh' togo zhe! -- vskipel Guan' YUj. -- A nu, kto ego shvatit? -- zakrichal Han' Fu. Myn Tan', razmahivaya mechom, ustremilsya na Guan' YUya, no posle tret'ej shvatki obratilsya v begstvo. Guan' YUj pognalsya za nim. Starayas' zavlech' protivnika, Myn Tan' ne podumal o bystrote bega ego konya. Guan' YUj v mgnovenie oka nastig ego i razrubil popolam. V etot moment Han' Fu, ukryvshis' za vorotami, vystrelil iz luka. Strela ugodila Guan' YUyu v ruku. On zubami vytashchil strelu. Iz rany ruch'em lilas' krov', no Guan' YUj vo ves' duh mchalsya vpered. Voiny Han' Fu rasstupilis'. Ruka Guan' YUya podnyalas', opustilsya mech, i golova Han' Fu, snesennaya vmeste s plechom, pokatilas' po zemle. Guan' YUj vozvratilsya k kolyaskam, otorval kusok shelka i perevyazal ranu. Ne zhelaya pokazyvat' nikakih priznakov slabosti, on noch'yu prikazal dvigat'sya k Ishujskoj zastave. Ohranyal etu zastavu voenachal'nik Byan' Si, i oruzhiem emu sluzhila bulava. Rodom on byl iz Binchzhou, kogda-to sluzhil u ZHeltyh, potom pereshel k Cao Cao. On reshil pojti na hitrost', kogda uznal o priblizhenii Guan' YUya. Posadiv v zasadu v kumirne Hranitelya strany dvesti chelovek s mechami, on vyehal vstrechat' puteshestvennikov. -- Imya vashe gremit po vsej Podnebesnoj, -- skazal on Guan' YUyu. -- Kto ne voshishchaetsya vami! Vozvrashchenie k bratu dokazyvaet vashe blagorodstvo i predannost'. Guan' YUj byl dovolen takoj vstrechej. On i ego lyudi minovali Ishujskuyu zastavu i pod®ehali k kumirne Hranitelya strany. Monahi pri kolokol'nom zvone vyshli im navstrechu. Kogda-to v etoj kumirne voskurival blagovoniya han'skij imperator Min-di, a teper' zdes' obitalo okolo tridcati monahov. Odin iz nih, nosivshij v monashestve imya Pu Czin, okazalsya zemlyakom Guan' YUya. Provedav o kovarnom plane Byan' Si, on vstupil v besedu s Guan' YUem. -- Skol'ko let proshlo s teh por, kak vy pokinuli Pudun! -- voskliknul on. -- Uzhe pochti dvadcat'! -- otvetil Guan' YUj. -- Uznaete li vy bednogo monaha? -- Net, ne uznayu -- slishkom davno ya pokinul rodinu! -- A ved' nash dom ot vashego otdelyala tol'ko rechka! -- Proshu gospodina pozhalovat' k stolu! -- oborval etu besedu Byan' Si. -- Ty, monah, slishkom razboltalsya! -- Net, net! -- toroplivo voskliknul Guan' YUj, vstupayas' za monaha. -- Kogda zemlyaki vstrechayutsya, oni vsegda vspominayut byloe. Pu Czin priglasil Guan' YUya v kumirnyu vypit' chayu. -- Zdes' v kolyaskah dve zhenshchiny; snachala predlozhite im vojti, -- skazal Guan' YUj. Monah razlival chaj. I tut Guan' YUj zametil, kak on rukoj pritronulsya k visevshemu na poyase nozhu i brosil mnogoznachitel'nyj vzglyad na Byan' Si. Guan' YUj ponyal etot vzglyad i velel svoim lyudyam s oruzhiem sledovat' za nim. Byan' Si usadil ego na cynovke v zale pokayanij. -- S dobrym ili zlym namereniem priglasili vy menya syuda? -- obratilsya k nemu Guan' YUj. Byan' Si eshche nichego ne uspel otvetit', kak Guan' YUj zametil za shirmami vooruzhennyh lyudej. -- Kak ty posmel? A ya schital tebya chestnym chelovekom! -- voskliknul Guan' YUj. -- Bejte ego! -- zakrichal Byan' Si. Voiny, risknuvshie vypolnit' eto prikazanie, pali ot mecha Guan' YUya. Byan' Si bezhal v bokovuyu galereyu. Guan' YUj brosil v nego korotkij mech i pobezhal vsled za nim. Byan' Si hotel metnut' v nego svoyu bulavu, no Guan' YUj udarom dlinnogo mecha razrubil ee nadvoe. Zatem on nastig Byan' Si i zarubil ego. Raspravivshis' s kovarnym vragom, Guan' YUj pospeshil na pomoshch' zhenshchinam. Ih uzhe okruzhali voiny. Pri vide ego oni vse rasseyalis'. Guan' YUj poblagodaril Pu Czina: -- Ne bud' vas, eti zlodei ubili by menya! Spasibo vam! -- Mne tozhe nel'zya zdes' ostavat'sya, -- skazal monah. -- Voz'mu ya svoyu chashu dlya milostyni da pojdu brodit' po zemle, kak oblako po nebu! My eshche vstretimsya s vami, beregite sebya! Guan' YUj dvinulsya dal'she, v napravlenii ZHun®yana. ZHun®yanskij taj-shou Van CHzhi, prihodivshijsya rodstvennikom Han' Fu, stal pridumyvat', kak pogubit' Guan' YUya. Poslav lyudej ohranyat' zastavu, on vyehal navstrechu Guan' YUyu i s ulybkoj molvil: -- Vy, gospodin, ochen' speshite, i zhenshchiny v kolyaskah, dolzhno byt', pritomilis'. Proshu vas v gorod, otdohnete na podvor'e, a zavtra poedete dal'she. Vidya pochtitel'nost' Van CHzhi, Guan' YUj soglasilsya sdelat' ostanovku. Vse raspolozhilis' na podvor'e. Van CHzhi priglashal Guan' YUya na pir, no tot otkazalsya. Togda Van CHzhi prislal emu ugoshchenie na dom. Otkushav, zhenshchiny po pros'be Guan' YUya udalilis' otdyhat', a slugi, nakormiv konej, tozhe legli spat'. Guan' YUj snyal laty. V eto vremya Van CHzhi tajno vyzval svoego priblizhennogo Hu Banya i skazal emu tak: -- Guan' YUj bezhal, izmeniv chen-syanu. Po doroge on ubival nachal'nikov zastav, tyazhki ego prestupleniya. No on hrabr, i v edinoborstve protivostoyat' emu nevozmozhno. Podgotov'te tysyachu voinov s fakelami i vo vremya tret'ej strazhi podozhgite podvor'e. Pust' sgoryat vse! YA pridu tuda s vojskom. Vyslushav prikazanie, Hu Ban' podumal: "Mnogo raz ya slyshal imya Guan' YUya, no nikogda ego ne videl. Popytayus'-ka ya posmotret' na nego". -- Gde polkovodec Guan' YUj? -- sprosil on u smotritelya podvor'ya. -- A von, chitaet v komnate, -- otvetil tot. Hu Ban' ukradkoj zaglyanul v komnatu. Guan' YUj, opershis' pravoj rukoj o nizen'kij stolik, levoj poglazhival borodu i chital pri svetil'nike. -- Poistine nebesnyj chelovek! -- prosheptal Hu Ban'. -- Kto tam? -- okliknul Guan' YUj. -- CHinovnik zhun®yanskogo taj-shou Hu Ban', -- otvetil tot, vhodya i klanyayas'. -- Tak vy syn Hu Hua, kotoryj zhivet vozle Syujchana? -- Imenno tak, -- otvetil Hu Ban'. Guan' YUj peredal emu pis'mo otca. Prochitav pis'mo, Hu Ban' vzdohnul. -- Po oshibke ya edva ne pogubil zamechatel'nogo cheloveka! -- tiho proiznes on i dobavil: -- Van CHzhi hochet vas ubit', on velel okruzhit' podvor'e i vo vremya tret'ej strazhi podzhech' ego. YA sejchas otkroyu gorodskie vorota, a vy poskorej sobirajtes' i uezzhajte. Guan' YUj pospeshno sobralsya, poprosil zolovok sest' v kolyaski i dvinulsya k okraine goroda. Vorota byli uzhe otkryty. Oni uspeli projti tol'ko neskol'ko li, kak vdali zamel'kali fakely: ih presledoval otryad voinov. -- Guan' YUj, stoj! -- krichal skakavshij vperedi Van CHzhi. Guan' YUj ostanovilsya i gnevno voskliknul: -- Negodyaj! Podlec! YA s toboj ne vrazhdoval, a ty hotel szhech' menya! Van CHzhi s kop'em napereves brosilsya na protivnika, no tut zhe byl razrublen nadvoe korotkim mechom Guan' YUya. Presledovateli razbezhalis'. Guan' YUj dvinulsya dal'she, myslenno blagoslovlyaya Hu Banya. Puteshestvenniki dobralis' do granic Huachzhou, gde ih vstretil Lyu YAn'. -- Kak vy sebya chuvstvuete, taj-shou? -- sprosil Guan' YUj, klanyayas', sidya na kone. -- A vy kuda napravlyaetes'? -- osvedomilsya Lyu YAn'. -- Edu iskat' brata. -- No ved' Lyu Bej u YUan' SHao, a YUan' SHao -- vrag chen-syana. Kak eto on razreshil vam ehat'? -- My s nim ob etom prezhde ugovorilis'. -- V®ezd na perepravu cherez Huanhe ohranyaet Cin' Ci, podchinennyj Syahou Dunya, -- predupredil Lyu YAn'. -- Pozhaluj, on vam ne dast perepravit'sya. -- A vy ne odolzhite mne lodku? -- sprosil Guan' YUj. -- Lodki est', no sdelat' etogo ya ne mogu. -- Pochemu? YA spas vas ot smerti, ubiv YAn' Lyana i Ven' CHou, a vy otkazyvaete mne! -- YA boyus', chto esli eto stanet izvestno Syahou Dunyu, on obvinit menya v izmene. Guan' YUj ponyal, chto Lyu YAn' chelovek nichtozhnyj, i zatoropilsya vpered. U perepravy navstrechu puteshestvennikam vyehal s vojskom Cin' Ci, chtoby uznat', kto edet. -- Han'shoutinskij hou Guan' YUj, -- otvetil tot. -- A kuda vy napravlyaetes'? -- V Hebej, iskat' starshego brata Lyu Beya, -- otvetil Guan' YUj. -- Hochu perepravit'sya cherez reku. -- A pis'mennoe razreshenie chen-syana u vas est'? -- Zachem ono mne? YA chen-syanu ne podvlasten. -- YA poluchil prikaz Syahou Dunya ohranyat' perepravu, i pust' u vas hot' kryl'ya vyrastut, vy vse ravno ne proletite! -- voskliknul Cin' Ci. -- A slyshal ty, chto ya po puti ubival vseh, kto smel mne protivit'sya? -- kriknul Guan' YUj, prihodya v yarost'. -- Drugih-to vy ubivali, a vot poprobujte ubit' menya! -- pohvalyalsya Cin' Ci. -- Kto ty po sravneniyu s YAn' Lyanom i Ven' CHou! -- otvetil Guan' YUj. Cin' Ci podhlestnul konya i, podnyav mech, brosilsya na Guan' YUya. Vsadniki soshlis', i v pervoj zhe shvatke pala na zemlyu golova Cin' Ci. Guan' YUj kriknul ego voinam: -- YA ubral s dorogi togo, kto posmel mne derzit'. Vam boyat'sya nechego! Pozhivej prigotov'te mne lodku i perevezite cherez reku! Voiny podognali k beregu lodku. Puteshestvenniki spokojno perepravilis' i vstupili v zemli YUan' SHao. Tak Guan' YUj proshel pyat' zastav i srazil shesteryh voenachal'nikov! V chest' etogo potomki slozhili stihi: Ostaviv bogatstvo, pechat' i han'skogo kinuv chen-syana, On v dal'nij otpravilsya put', revnuya o brate svoem. Na neutomimom kone on tysyachi li proletaet, Zastavy odnu za drugoj svoim otkryvaet mechom. Otvaga i chestnost' ego, kak duh, vo vselennoj vitayut, I slava ego, kak i vstar', zemnoj napolnyaet prostor. On hrabro proshel pyat' zastav, srazil shesteryh polkovodcev, I vse eto temoyu sluzhit dlya kisti i tushi s teh por. -- Ne hotelos' mne ubivat' lyudej, no prishlos'! -- vzdohnul Guan' YUj. -- Cao Cao, naverno, sochtet menya neblagodarnym chelovekom. -- Guan' YUj, ostanovis'! -- poslyshalsya vozglas. S severa mchalsya vsadnik. Guan' YUj uznal Sun' Cyanya. -- CHto novogo s teh por, kak my rasstalis' v ZHunani? -- sprosil ego Guan' YUj. -- Kogda vy ushli, Lyu Bi i Gun Du snova zavladeli gorodom, -- otvetil Sun' Cyan'. -- Menya poslali v Hebej dlya peregovorov s YUan' SHao, a on priglasil na sovet Lyu Beya, chtoby obsudit', kak razbit' Cao Cao. No oni ne uchli, chto hebejskie voenachal'niki vrazhduyut drug s drugom. Tyan' Fyn -- v temnice, Czyuj SHou -- v izgnanii, SHen' Pej i Go Tu boryutsya za vlast'. YUan' SHao kolebletsya. My posovetovalis' s Lyu Beem i reshili, chto on poedet v ZHunan' k Lyu Bi, a ya -- vstrechat' vas, chtoby vy ne popali k YUan' SHao. Speshite v ZHunan', tam vy uvidites' s vashim bratom. Guan' YUj poprosil Sun' Cyanya poklonit'sya gospozhe Gan' i gospozhe Mi. Oni zainteresovalis' ego priklyucheniyami. Sun' Cyan' rasskazal o tom, kak YUan' SHao dvazhdy sobiralsya kaznit' Lyu Beya i kak Lyu Bej spassya v ZHunan'. Sun' Cyan' posovetoval Guan' YUyu totchas otpravlyat'sya tuda. ZHenshchiny plakali, zakryv lica rukami. Guan' YUj povernul v storonu ZHunani, no v puti ih nastigla pogonya. -- Stoj, Guan' YUj! -- vo ves' golos krichal skakavshij vperedi svoego vojska Syahou Dun'. Vot uzh poistine: Srazil on shest' polkovodcev -- i vot smetena pregrada, No armiyu novuyu vstretil, i snova srazhat'sya nado. O tom, kak spassya Guan' YUj, rasskazyvaet sleduyushchaya glava. GLAVA DVADCATX VOSXMAYA povestvuyushchaya o tom, kak brat'ya razreshili somneniya, i o tom, kak Guan' YUj i CHzhan Fej vstretilis' s Lyu Beem v Guchene Zametiv pogonyu, Guan' YUj priderzhal konya i, szhimaya v ruke mech, kriknul: -- Ty presleduesh' menya, narushaya etim velikodushnoe obeshchanie, dannoe mne gospodinom chen-syanom! -- CHen-syan mne nikakih ukazanij ne daval, a ty po puti ubival lyudej i lishil zhizni odnogo iz moih voenachal'nikov! -- otvetil Syahou Dun'. -- |to slishkom bol'shaya derzost'! YA vydam tebya chen-syanu, pust' on sam razbiraetsya! Syahou Dun' vzyal kop'e naizgotovku, no tut on zametil vsadnika, mchavshegosya k nemu s gromkim vozglasom: -- Ne derites' s Guan' YUem! Guan' YUj ostanovilsya. Podospevshij gonec vynul iz-za pazuhi bumagu i skazal Syahou Dunyu: -- CHen-syan lyubit i uvazhaet polkovodca Guan' YUya za ego vernost' i spravedlivost'. Opasayas', chto v doroge ego budut ostanavlivat' na zastavah, chen-syan velel mne peredat' emu ohrannuyu gramotu s razresheniem ezdit' povsyudu! -- A izvestno chen-syanu, chto Guan' YUj uspel ubit' neskol'kih nachal'nikov zastav? -- sprosil Syahou Dun'. -- Poka eshche net, -- otvetil gonec. -- Nu, tak ya shvachu ego i otpravlyu k chen-syanu, pust' on reshit sam, otpustit' li ego. -- Uzh ne voobrazhaesh' li ty, chto ya tebya boyus'? -- brosil vyzov Guan' YUj i, hlestnuv konya, poskakal na Syahou Dunya. Posledovalo desyat' shvatok. -- Polkovodcy, pogodite! -- eto krichal novyj gonec. Syahou Dun' opustil kop'e i sprosil: -- CHen-syan velel shvatit' Guan' YUya? -- Net. On prislal emu ohrannuyu gramotu. -- A izvestno chen-syanu, chto Guan' YUj ubival lyudej? -- Net. -- Togda ya ego ne otpushchu! Syahou Dun' podal znak svoim voinam okruzhit' Guan' YUya. Sil'no razgnevannyj, Guan' YUj brosilsya v boj, razmahivaya mechom. Tol'ko protivniki sobiralis' skrestit' oruzhie, kak eshche primchalsya odin chelovek. -- Guan' YUj, Syahou Dun'! Prekratite boj! -- eto byl CHzhan Lyao. Vsadniki priderzhali konej. -- CHen-syan uznal, chto Guan' YUj ubil nachal'nikov pyati zastav, i, opasayas', chto ego budut presledovat' v puti, velel mne peredat', chtoby ego nigde ne zaderzhivali! -- skazal CHzhan Lyao. -- Caj YAn ostavil na moe popechenie svoego plemyannika Cin' Ci, a Guan' YUj ubil ego! -- goryachilsya Syahou Dun'. -- YA nikogda etogo ne zabudu! -- Caj YAnu ya vse ob®yasnyu sam. A chto kasaetsya Guan' YUya, to ego chen-syan otpuskaet, i vy ne smeete oslushat'sya ego prikaza! -- zayavil CHzhan Lyao. Syahou Dunyu prishlos' otstupit'. -- Kuda vy sejchas napravlyaetes', Guan' YUj? -- sprosil ego CHzhan Lyao. -- YA slyshal, chto moj brat ushel k YUan' SHao, i teper' budu iskat' ego po vsej Podnebesnoj, -- otvetil Guan' YUj. -- A pochemu by vam ne vernut'sya k chen-syanu, poka vy ne znaete, gde nashel pristanishche Lyu Bej? -- Razve v etom est' smysl? Net, uzh vy luchshe poprosite u chen-syana za menya proshchenie! S etimi slovami Guan' YUj poklonilsya CHzhan Lyao, i oni rasstalis'. Guan' YUj dognal kolyaski, i bok o bok s Sun' Cyanem oni dvinulis' dal'she, beseduya o proisshedshem. Oni byli uzhe neskol'ko dnej v puti, kogda neozhidanno hlynul liven' i ves' ih bagazh promok. Zavidev vperedi u podnozh'ya gornoj cepi odinokuyu usad'bu, Guan' YUj napravilsya tuda, chtoby ustroit'sya na nochleg. Ih vstretil starik hozyain. Guan' YUj nazval sebya i rasskazal o celi svoego puteshestviya. -- Menya zovut Go CHan, -- predstavilsya starik. -- ZHivem my zdes' s nezapamyatnyh vremen. Davno ya slyshal vashe slavnoe imya! Kak ya schastliv, chto mogu poklonit'sya i licezret' vas! V chest' takogo sobytiya on zakolol barana i prigotovil vino. ZHenshchiny proshli vo vnutrennie pokoi otdyhat', a Go CHan, Guan' YUj i Sun' Cyan' ostalis' pirovat' v zale dlya gostej. Bagazh razlozhili sushit', konej nakormili. V sumerki v komnatu voshel kakoj-to yunosha. Starik skazal: -- |to moj nedostojnyj syn, -- i dobavil, obrashchayas' k yunoshe: -- Podojdi, poklonis' polkovodcu! -- Otkuda on prishel? -- sprosil Guan' YUj. -- S ohoty, -- otvetil starik. YUnosha okinul Guan' YUya vzorom i pokinul zal. -- Vot nakazanie dlya sem'i! -- pozhalovalsya starik. -- V rodu nashem iz pokoleniya v pokolenie byli libo uchenye, libo zemledel'cy. I vot tol'ko moj edinstvennyj syn zabrosil trud i zanyalsya ohotoj! -- V nyneshnee smutnoe vremya on mozhet styazhat' sebe slavu, esli ovladeet voennym iskusstvom, -- skazal Guan' YUj. -- Kakoe zhe tut, govorite vy, neschast'e? -- Da esli by on hotel etim zanyat'sya -- u nego hot' cel' v zhizni byla by! -- voskliknul starik. -- Ved' on brodyazhnichaet i delaet to, chego ne sleduet! Vot o chem ya skorblyu! Guan' YUj posochuvstvoval emu, i na tom oni rasstalis'. Byla uzhe glubokaya noch'. Guan' YUj i Sun' Cyan' sobiralis' lozhit'sya spat', kak vdrug uslyshali kriki i rzhanie konej na zadnem dvore. Guan' YUj okliknul slug. Nikto ne otozvalsya. S mechami v rukah oni vyshli razuznat', v chem delo, i uvideli, chto ih slugi derutsya s kakimi-to lyud'mi, a syn Go CHana lezhit na zemle i krichit. -- |tot mal'chishka hotel pohitit' Krasnogo zajca, no kon' ego tak lyagnul, chto sbil s nog, -- skazali Guan' YUyu slugi. -- My vybezhali na shum, a lyudi iz usad'by nabrosilis' na nas! -- Negodyaj! Kak ty smel tronut' moego konya? -- vskipel Guan' YUj. Tut pribezhal Go CHan i zaprichital: -- Ah, dryannoj mal'chishka! Za takoe skvernoe delo ty zasluzhivaesh' desyat' tysyach smertej! No bud'te miloserdny, gospodin moj, moya staruha lyubit mal'chishku bol'she vsego na svete! Prostite ego! -- Mal'chishka i vpryam' dryannoj! -- skazal Guan' YUj. -- Po vashim slovam ya vizhu, chto on nedostoin svoego roditelya. No radi vas ya proshchayu ego. Guan' YUj poruchil lyudyam horoshen'ko smotret' za loshad'mi, a sam s Sun' Cyanem vernulsya v zal otdyhat'. Nautro Go CHan s zhenoj voshli v zal i, poklonivshis', skazali: -- Nash shchenok oskorbil dostoinstvo tigra! My gluboko tronuty miloserdiem vashim! -- Privedite-ka mal'chishku ko mne, ya ego vrazumlyu! -- skazal Guan' YUj. -- On eshche vo vremya chetvertoj strazhi ubezhal so svoej shajkoj neizvestno kuda, -- priznalsya Go CHan. Rasproshchavshis' s Go CHanom, Guan' YUj usadil zhenshchin v kolyaski i pokinul usad'bu. Vmeste s Sun' Cyanem, ohranyaya zhenshchin, oni dvinulis' dal'she po gornoj doroge. No ne proehali oni i tridcati li, kak iz-za gor vyshlo bolee sotni lyudej s dvumya vsadnikami vo glave. U ehavshego vperedi golova byla povyazana zheltoj povyazkoj, i byl on odet v voennyj halat. Za nim sledoval syn Go CHana. -- YA voenachal'nik CHzhan Czyao, polkovodca knyazya neba! -- ob®yavil chelovek v zheltoj povyazke. -- Prishelec, slezaj s konya i mozhesh' prohodit'! Guan' YUj razrazilsya gromkim hohotom: -- Glupec! Esli ty byl u CHzhan Czyao, to, dolzhno byt', ty znaesh' imena treh brat'ev: Lyu Beya, Guan' YUya i CHzhan Feya? -- YA slyshal, chto Guan' YUj krasnolicyj, s dlinnoj borodoj, no videt' ego mne ne prihodilos'! -- otvetil chelovek v zheltoj povyazke. -- A ty kto takoj? Vmesto otveta Guan' YUj otlozhil v storonu mech i osvobodil svoyu borodu iz meshochka. V tu zhe minutu vsadnik speshilsya, stashchil s konya syna Go CHana i zastavil preklonit' koleni pered Guan' YUem. -- Menya zovut Pej YUan'-shao, -- otvetil on na vopros Guan' YUya. -- S teh por kak pogib CHzhan Czyao, u menya ne bylo gospodina, i ya, sobrav lyudej podobnyh sebe, ukryvalsya v zdeshnih gorah. Nynche pribezhal etot negodnik i skazal, chto v ih dome ostanovilsya na nochleg prishelec, obladayushchij bystronogim skakunom, i ugovoril menya otobrat' u vas etogo konya. Da razve mog ya podumat', chto vstrechus' s vami! Syn Go CHana pal nic, umolyaya o poshchade. -- YA proshchayu tebya radi tvoego otca! -- skazal Guan' YUj, i mal'chishka ubezhal, v strahe obhvativ golovu rukami. -- A otkuda ty znaesh' moe imya, esli ne videl menya? -- sprosil Guan' YUj, obrashchayas' k Pej YUan'-shao. -- V tridcati li otsyuda est' gora Spyashchego byka, na kotoroj zhivet chelovek po imeni CHzhou Can. Sila ego takova, chto obeimi rukami on podymaet tysyachu czinej! U nego dlinnaya v'yushchayasya boroda i groznaya naruzhnost'. Prezhde on byl voenachal'nikom u CHzhan Bao, a kogda CHzhan Bao pogib, CHzhou Can sobral shajku. Mnogo raz v razgovore so mnoj upominal on vashe slavnoe imya, no mne, k sozhaleniyu, ne predstavlyalos' sluchaya videt' vas. -- Zelenye lesa -- ne takoe mesto, kuda nadlezhit stupat' noge geroya! -- skazal Guan' YUj. -- Ne gubite samih sebya, bros'te lozhnyj put' i vstupite na put' istinnyj! Beseduya tak, oni zametili nebol'shoj otryad, priblizhayushchijsya k nim pod predvoditel'stvom smuglolicego cheloveka vysokogo rosta. -- |to CHzhou Can! -- skazal Pej YUan'-shao. -- Polkovodec Guan' YUj! -- CHzhou Can mgnovenno soskochil s konya i opustilsya na koleni u kraya dorogi. -- CHzhou Can preklonyaetsya pered vami! -- Hrabrec, otkuda ty znaesh' menya? -- sprosil Guan' YUj. -- YA videl vas, kogda sluzhil u CHzhan Bao. YA tak zhalel, chto ne mog brosit' razbojnikov i prisoedinit'sya k vam! -- voskliknul on. -- Ne otvergajte menya, proshu vas. Voz'mite k sebe peshim voinom, ya vsegda budu derzhat' vashu plet' i sledovat' u vashego stremeni! YA gotov umeret' za vas! -- A kuda denutsya tvoi lyudi, esli ty ujdesh' so mnoj? -- sprosil Guan' YUj, vidya iskrennost' ego. -- Pust' zhelayushchie idut so mnoj, a ostal'nye delayut, chto im zablagorassuditsya. -- My vse hotim sluzhit' vam! -- poslyshalsya hor golosov. Guan' YUj podoshel k kolyaskam posovetovat'sya s zhenshchinami. -- Vy pokinuli Syujchan i doshli do etih mest, preodolev stol'ko trudnostej i ne nuzhdayas' v postoronnej pomoshchi, -- skazala gospozha Gan'. -- Vy otvergli predlozhenie Lyao Hua perejti k vam, zachem zhe teper' prinimat' shajku CHzhou Cana? Vprochem, reshajte sami, eto vsego lish' mnenie glupyh zhenshchin. -- Vashi slova spravedlivy, -- soglasilsya Guan' YUj i, obrashchayas' k CHzhou Canu, skazal: -- Na to ne moya volya -- gospozhi ne soglashayutsya. Vozvrashchajtes' v gory i podozhdite, poka ya razyshchu brata, togda ya vas prizovu. -- YA, grubyj i neotesannyj chelovek, opustilsya do togo, chto stal razbojnikom. Vstretiv vas, ya slovno uvidel siyayushchee solnce v nebe! Net, ya vas ne pokinu! Esli uzh vy ne hotite brat' vseh, to pust' oni ostayutsya s Pej YUan'-shao, a ya pojdu za vami peshkom hot' tysyachu li! CHzhou Can opustil golovu. Guan' YUj snova obratilsya k zolovkam. -- Odin-dva cheloveka, pozhaluj, ne pomeshayut, -- soglasilas' gospozha Gan'. I Guan' YUj velel CHzhou Canu otpustit' lyudej s Pej YUan'-shao. -- YA tozhe hochu ujti za polkovodcem, -- skazal Pej YUan'-shao. -- Lyudi razbredutsya, esli ty ujdesh', -- vozrazil CHzhou Can. -- Voz'mi ih pod svoyu komandu, a kogda my obosnuemsya v opredelennom meste, ya vas vseh zaberu. Puteshestvenniki napravilis' dal'she v ZHunan' i cherez neskol'ko dnej izdali uvideli gorod na gore. -- Kak etot gorodok nazyvaetsya? -- sprosil Guan' YUj u mestnyh zhitelej. -- Guchen, -- otvetili emu. -- Ne tak davno voenachal'nik po imeni CHzhan Fej prishel syuda s otryadom i, prognav uezdnogo nachal'nika, ovladel gorodom. Sejchas on pokupaet konej, zapasaetsya proviantom i nabiraet voinov. U nego uzhe okolo pyati tysyach chelovek, i nikto vokrug ne smeet emu protivit'sya. -- Kto by mog podumat', chto moj brat zdes'! YA o nem nichego ne slyshal s teh por, kak on poteryal Syujchzhou! -- radostno voskliknul Guan' YUj. Sun' Cyanyu bylo prikazano pospeshit' v gorod i izvestit' CHzhan Feya ob ih pribytii. Na etom my poka ostavim puteshestvennikov i obratimsya k CHzhan Feyu. Vyrvavshis' iz Syujchzhou, on bolee mesyaca prozhil v Mandanskih gorah. Zatem, otpravivshis' na poiski Lyu Beya, on prohodil cherez Guchen i obratilsya k nachal'niku uezda s pros'boj odolzhit' emu proviant. Tot otkazal. CHzhan Fej razgnevalsya, prognal nachal'nika uezda, otobral u nego pechat' i ovladel gorodom. On reshil ustroit' zdes' dlya sebya ubezhishche. Kogda k nemu yavilsya Sun' Cyan' i rasskazal, chto Lyu Bej, pokinuv YUan' SHao, otpravilsya v ZHunan' i chto nyne Guan' YUj vezet k nemu iz Syujchana obeih zhen i prosit brata vyjti vstrechat' ego, CHzhan Fej, ne proroniv ni slova, oblachilsya v dospehi, shvatil kop'e i vo glave tysyachnogo otryada vyehal iz goroda. Sun' Cyan' byl izumlen, no rassprashivat' ne reshilsya. Zavidev priblizhayushchegosya CHzhan Feya, Guan' YUj, ne buduchi v silah skryt' svoej radosti, peredal svoj mech CHzhou Canu i sam dvinulsya navstrechu bratu. No on zametil, chto u togo glaza zasverkali gnevom i tigrovye usy oshchetinilis'. Guan' YUj v ispuge otpryanul. -- Brat moj, chto eto znachit? Neuzheli ty zabyl klyatvu, dannuyu v Persikovom sadu? -- voskliknul on. -- Ty zamaral svoyu chest'! S kakim licom ty yavilsya ko mne? -- negoduyushche zakrichal CHzhan Fej. -- Opomnis', brat moj, chto ty govorish'? -- Ty izmenil starshemu bratu i pokorilsya Cao Cao, -- v gneve prodolzhal tot. -- Ty poluchal ot nego tituly i podarki, a teper' yavilsya obmanyvat' nas! YA budu bit'sya s toboj nasmert'! -- Nichego ty ne znaesh', a mne ob®yasnit' trudno, -- vozrazil Guan' YUj. -- Rassprosi-ka zhen starshego brata, oni zdes'. Uslyshav perebranku, zhenshchiny razdvinuli zanaveski kolyasok. -- Pochemu tretij brat tak stranno vedet sebya? -- Gospozhi moi, smotrite, kak ya ub'yu etogo izmennika! -- kriknul CHzhan Fej. -- A zatem milosti proshu v gorod! -- Vy zabluzhdaetes', brat! -- molvila gospozha Gan'. -- Vash vtoroj brat vremenno nashel priyut u Cao Cao, potomu chto on ne znal, gde vy nahodites'. Kak tol'ko emu stalo izvestno, chto starshij brat v ZHunani, on povez nas k nemu, preodolev vse prepyatstviya! -- Guan' YUj ushel v Syujchan tol'ko potomu, chto u nego ne bylo drugogo vyhoda! -- dobavila gospozha Mi. -- Sestry moi, ne pozvolyajte emu osleplyat' vas! -- voskliknul CHzhan Fej. -- Vernyj sluga predpochtet smert' pozoru! Razve dostojnyj muzh stanet sluzhit' dvum hozyaevam? -- Ne obizhaj menya! -- perebil brata Guan' YUj. -- Guan' YUj speshil povidat'sya s vami! -- vstavil svoe slovo Sun' Cyan'. -- I ty eshche boltaesh' vzdor! -- vskipel CHzhan Fej. -- Otkuda u nego mogut byt' horoshie namereniya? On prishel povredit' mne! -- Togda ya privel by vojska! -- ubezhdal ego Guan' YUj. -- A eto chto, ne vojska? -- voskliknul CHzhan Fej, ukazyvaya rukoj vdal'. Guan' YUj obernulsya. Dejstvitel'no, tam podymalos' oblako pyli. SHel otryad peshih i konnyh voinov, veter kolyhal znamena. |to byla armiya Cao Cao. -- Ty i teper' posmeesh' obmanyvat' menya! -- zakrichal CHzhan Fej i snova vskinul svoe dlinnoe kop'e. -- Stoj! -- kriknul emu Guan' YUj. -- Smotri, ya ub'yu ih voenachal'nika, chtoby dokazat' moyu iskrennost'! -- Ladno! YA poveryu tebe, esli ty ego ub'esh', poka ya trizhdy udaryu v dorozhnyj baraban!(*1) -- Pust' budet tak! -- soglasilsya Guan' YUj. Otryad vojsk Cao Cao priblizilsya. Ego vel Caj YAn, kotoryj na vsem skaku krichal: -- Ty ubil moego plemyannika Cin' Ci i bezhal syuda! CHen-syan velel mne shvatit' tebya! Guan' YUj ne stal s nim razgovarivat', podnyal mech i ustremilsya vpered. CHzhan Fej udaril v baraban. I ne uspel eshche otzvuchat' pervyj udar, kak golova Caj YAna sletela s plech. Ego voiny brosilis' v raznye storony. Guan' YUj zahvatil v plen molodogo znamenosca. Na doprose tot pokazal: -- Kogda Caj YAn uznal, chto vy ubili ego plemyannika, on prishel v neopisuemuyu yarost' i hotel idti v Hebej voevat' s vami. CHen-syan razresheniya na to ne dal i poslal ego v ZHunan' protiv Lyu Bi. On vovse ne dumal vstretit' vas zdes'! Guan' YUj zastavil voina povtorit' svoj rasskaz CHzhan Feyu. Lish' podrobno rassprosiv plennogo o povedenii Guan' YUya v Syujchane, on poveril bratu. Vdrug iz goroda primchalsya voin s vest'yu, chto k yuzhnym vorotam skachut dva neizvestnyh vsadnika. V dushu CHzhan Feya vnov' zakralos' podozrenie. Vsadniki byli vooruzheny legkimi lukami i korotkimi strelami. Podletev k CHzhan Feyu, oni kubarem skatilis' s sedel, i vse uznali v nih brat'ev Mi CHzhu i Mi Fana. CHzhan Fej tozhe speshilsya, chtoby privetstvovat' ih. -- Posle padeniya Syujchzhou my s prevelikim trudom bezhali v rodnuyu derevnyu, -- nachal rasskaz Mi CHzhu. -- Do nas doshli vesti, chto Guan' YUj sdalsya Cao Cao, a nash gospodin nahoditsya v Hebee. Slyshali my, chto i Czyan' YUn ushel v Hebej, i tol'ko nichego ne znali o vas. Vchera po doroge nekij torgovec skazal nam, chto kakoj-to polkovodec CHzhan vladeet Guchenom. On opisal nam vashu vneshnost', i my srazu reshili, chto eto vy. Okazalos', chto eto dejstvitel'no tak. -- Guan' YUj s Sun' Cyanem tol'ko chto privezli zolovok. Im izvestno, gde obrel priyut starshij brat, -- skazal im CHzhan Fej. Brat'ya Mi poklonilis' zhenshchinam, a te rasskazali o dorozhnyh zloklyucheniyah. CHzhan Fej gor'ko zaplakal i poklonilsya Guan' YUyu. Potom on im rasskazal o svoih priklyucheniyah, i vse vmeste v®ehali v gorod, gde na radostyah zadali pir. Na drugoj den' CHzhan Fej reshil vmeste s Guan' YUem ehat' v ZHunan' k Lyu Beyu. Guan' YUj vozrazhal: -- Dorogoj brat, tebe sleduet ostat'sya v gorode, ohranyat' zolovok, a my s Sun' Cyanem poedem k starshemu bratu. Tak i sdelali. Guan' YUj i Sun' Cyan' pribyli v ZHunan' i osvedomilis' u Lyu Bi i Gun Du, gde nahoditsya Lyu Bej. -- On probyl tut neskol'ko dnej i uehal v Hebej posovetovat'sya s YUan' SHao. Ochen' uzh malo u nas vojsk, -- skazal Lyu Bi. Guan' YUj srazu priunyl. -- Ne pechal'tes'! -- uteshal ego Sun' Cyan'. -- My najdem Lyu Beya i vmeste s nim priedem v Guchen. Guan' YUj vernulsya k CHzhan Feyu. Tot opyat' sobralsya vmeste s bratom ehat' v Hebej. -- Net, dorogoj brat, ohranyajte gorod -- eto ved' nashe ubezhishche, -- skazal Guan' YUj. -- Pokidat' Guchen nerazumno. Uzh my s Sun' Cyanem sami razyshchem starshego brata i vse vmeste priedem syuda. -- No kak tebe ehat' v Hebej? Ty zhe ubil YAn' Lyana i Ven' CHou! -- |to delu ne pomeshaet. Na meste vidnee, kak dejstvovat'! Guan' YUj vyzval CHzhou Cana i sprosil: -- Skol'ko voinov u Pej YUan'-shao na gore Spyashchego byka? -- CHelovek chetyresta-pyat'sot, -- otvetil tot. -- YA kratchajshim putem poedu iskat' starshego brata, a ty otpravlyajsya k Pej YUan'-shao, soberi tam lyudej i po bol'shoj doroge idi nam na pomoshch'. CHzhou Can otpravilsya vypolnyat' prikazanie, a Guan' YUj s Sun' Cyanem, zahvativ s soboj desyatka dva vsadnikov, dvinulis' v Hebej. Na granice vladenij YUan' SHao Sun' Cyan' skazal Guan' YUyu: -- Bylo by blagorazumnej vam zdes' otdohnut'. YA odin razyshchu dyadyushku imperatora i pogovoryu s nim. Sun' Cyan' uehal. Guan' YUj ostanovilsya na nochleg v kakoj-to derevenskoj usad'be. Ego vstretil drevnij starik, opiravshijsya na posoh, i s nadlezhashchimi ceremoniyami privetstvoval gostya. -- Menya zovut Guan' Din, -- predstavilsya on. -- Davno ya slyshal vashe slavnoe imya i rad videt' vas u sebya! Vyshli dva syna starca i poklonilis' Guan' YUyu. Voinov ego tozhe razmestili v usad'be. Sun' Cyan' razyskal Lyu Beya i rasskazal emu, zachem on priehal. -- Nado posovetovat'sya s Czyan' YUnom, on ved' tozhe zdes', -- skazal Lyu Bej. Vskore prishel Czyan' YUn, i posle privetstvennyh poklonov oni vtroem stali obsuzhdat' plan begstva. -- Skazhite zavtra YUan' SHao, chto vam nuzhno poehat' v Czinchzhou pogovorit' s Lyu Byao o sovmestnom napadenii na Cao Cao, -- predlozhil Czyan' YUn. -- Prekrasno! -- soglasilsya Lyu Bej. -- No kak vyberetes' otsyuda vy sami? -- Ob etom ya uzhe podumal. Na drugoj den' Lyu Bej predstal pered YUan' SHao i skazal emu: -- Lyu Byao vladeet devyat'yu oblastyami Czinchzhou i Syan®yana, vojsko u nego otbornoe, provianta mnogo. Horosho by ugovorit' ego vmeste s nami napast' na Cao Cao. -- On ob etom i slyshat' ne hochet, ya uzhe posylal k nemu gonca, -- otvetil YUan' SHao. -- YA s Lyu Byao sumeyu dogovorit'sya! -- zaveril Lyu Bej. -- My s nim iz odnogo roda! -- Da! -- soglasilsya YUan' SHao. -- Pomoshch' Lyu Byao kuda cennej, chem pomoshch' Lyu Bi! Razreshenie na poezdku bylo dano. Na proshchan'e YUan' SHao obratilsya k Lyu Beyu s takimi slovami: -- YA slyshal, chto Guan' YUj pokinul Cao Cao i napravlyaetsya v Hebej! Vot kogo mne sledovalo by kaznit', chtoby otomstit' za YAn' Lyana i Ven' CHou! -- No pochemu? -- udivlenno sprosil Lyu Bej. -- Prezhde vy vyrazhali zhelanie pol'zovat'sya uslugami Guan' YUya, i ya prizval ego. K tomu zhe YAn' Lyan i Ven' CHou po sravneniyu s nim -- oleni. Guan' YUj -- nastoyashchij tigr! Tak li uzh ploho promenyat' dvuh olenej na tigra? -- Pust' on priezzhaet skorej, ya prosto poshutil! Ved' ya lyublyu ego! -- YUan' SHao ulybnulsya. -- Razreshite poslat' za nim Sun' Cyanya? -- Pust' edet. Lyu Bej udalilsya, i voshel Czyan' YUn. -- Lyu Bej ne vernetsya! -- predupredil on. -- Mne sledovalo by poehat' vmeste s nim; togda by ya mog, vo-pervyh, peregovorit' s Lyu Byao i, vo-vtoryh, sledit' za Lyu Beem. -- Horosho, poezzhajte, -- soglasilsya YUan' SHao, i Czyan' YUn otpravilsya v put'. -- Lyu Bej uzhe ezdil na peregovory s Lyu Byao, no vernulsya ni s chem, -- nedovol'no zametil Go Tu. -- A vy opyat' ego posylaete, da eshche s Czyan' YUnom! Oba oni ne vernutsya, mozhete byt' uvereny! -- Ne bud'te stol' podozritel'ny! U Czyan' YUna est' svoj um, -- oborval sovetnika YUan' SHao. Go Tu zaohal i vyshel. Tem vremenem Lyu Bej poslal Sun' Cyanya predupredit' Guan' YUya i sledom za nim vyehal sam vmeste s Czyan' YUnom. V uslovlennom meste oni vstretilis' i otpravilis' v usad'bu Guan' Dina. Guan' YUj vyshel vstrechat' ih za vorota. On derzhal brata za ruki i rydal. U vhoda v dom gostej privetstvovali starik hozyain i oba ego syna. -- |to moj odnofamilec, -- poyasnil Lyu Beyu Guan' YUj. -- Starshego ego syna zovut Guan' Nin, on uchitsya po grazhdanskoj chasti, a mladshij, Guan' Pin, -- po voennoj. -- Skol'ko let mladshemu? -- pointeresovalsya Lyu Bej. -- Vosemnadcat', -- otvetil Guan' Din. -- Ne soglasitsya li gospodin Guan' YUj vzyat' ego s soboj? -- CHto zh, u moego brata net synovej, pust' yunosha budet ego synom, esli vy pozhelaete, -- predlozhil Lyu Bej. Guan' Din obradovalsya, velel Guan' Pinu poklonit'sya Guan' YUyu kak svoemu otcu, a Lyu Beya nazyvat' dyadej. Opasayas' presledovaniya, Lyu Bej zatoropilsya v dorogu. Guan' YUj i Guan' Pin posledovali za nim k gore Spyashchego byka. Guan' Din provodil ih nedaleko. V puti im povstrechalsya CHzhou Can, ves' izbityj i izranennyj, i s nim eshche neskol'ko chelovek. Guan' YUj predstavil ego Lyu Beyu, i poslednij sprosil, kto ego ranil. -- YA eshche ne uspel dobrat'sya do gory Spyashchego byka, kak menya operedil kakoj-to voin -- nachal svoe povestvovanie CHzhou Can. -- On ubil Pej YUan'-shao, zastavil ego lyudej pokorit'sya i zavladel gornym lagerem. YA priehal i stal sozyvat' lyudej obratno, no vernulos' lish' neskol'ko chelovek, ostal'nye poboyalis'. YA vstupil v boj s tem voinom, no odolet' ego ne smog; on ranil menya kop'em tri raza. -- A chto eto za voin? Kak ego zvat'? -- sprosil Lyu Bej. -- Silu ego ya izvedal, a imeni ne znayu, -- otvetil CHzhou Can. Puteshestvenniki peremenyalis' mestami: Guan' YUj poehal vpered, Lyu Bej sledoval za nim. U gory Spyashchego byka CHzhou Can stal gromko branit'sya, vyzyvaya na poedinok neizvestnogo voina, i tot vskore poyavilsya v polnom boevom oblachenii. S kop'em v ruke on mchalsya na kone s gory vo glave tolpy lyudej. -- Da eto ved' CHzhao YUn'! -- voskliknul Lyu Bej, ukazyvaya na voina plet'yu. |to byl dejstvitel'no on. CHzhao YUn' soskochil s konya i rasprostersya nic u kraya dorogi. Lyu Bej i Guan' YUj soshli s konya, chtoby privetstvovat' ego, i sprosili, kak on syuda popal. -- Rasstavayas' s vami, ne dumal ya, chto Gunsun' Czan' ne budet prislushivat'sya k mudrym sovetam! -- voskliknul CHzhao YUn'. -- |tim on dovel svoe vojsko do porazheniya i sam pogib v plameni. Menya neodnokratno priglashal YUan' SHao, no on tozhe ne umeet prislushivat'sya k dobrym sovetam, i potomu ya stremilsya k vam v Syujchzhou. No Syujchzhou pal, Guan' YUj pokorilsya Cao Cao, vy ushli k YUan' SHao. Gnev YUan' SHao strashil menya, i ya k nemu ne poshel. YA skitalsya po miru, ne znaya, gde najti sebe priyut, i sluchajno v etih mestah stolknulsya s Pej YUan'-shao, kotoryj spustilsya s gory i hotel otnyat' u menya konya. YA ego ubil i sobiralsya otpravit'sya k CHzhan Feyu v Guchen. Nedavno ya uznal, chto on tam. Vot uzh ne ozhidal, chto vstrechu vas zdes'! -- Rad videt' vas! -- voskliknul Lyu Bej. -- Eshche posle pervoj vstrechi ya ne hotel vas otpuskat'. -- A ya eshche nikogda ne videl cheloveka podobnogo vam! -- otvetil CHzhao YUn'. -- Teper' pust' menya hot' izotrut v poroshok -- ya ne rasstanus' s vami! Na sleduyushchij den' oni sozhgli gornyj lager' i, zahvativ s soboj vseh lyudej, dvinulis' v Guchen. CHzhan Fej, Mi CHzhu i Mi Fan vyshli ih vstrechat'. Razgovoram ne bylo konca. ZHeny Lyu Beya povedali emu o podvigah Guan' YUya. Lyu Bej rastroganno vzdyhal. Brat'ya zarezali byka i loshad' i prinesli zhertvy zemle i nebu. Vse voiny byli nagrazhdeny. V pomoshchnikah teper' ne bylo nedostatka, Lyu Bej priblizil k sebe CHzhao YUnya, a Guan' YUj -- Guan' Pina i CHzhou Cana. Radosti ne bylo predela; pirovali neskol'ko dnej. Potomki ob etom sobytii slozhili stihi: Brat'ya byli v razluke, kak chasti razrezannoj tykvy, Pis'ma ne dohodili, teryalis' ustnye vesti. Nyne zh, kak tigr s drakonom, kak veter s oblakami, Slugi opyat' s gospodinom shumno piruyut vmeste. Lyu Bej reshil pokinut' Guchen i zanyat' oboronu v ZHunani -- slishkom uzh malo u nih bylo vojsk, vsego chetyre tysyachi peshih i konnyh voinov. My eshche povedem rech' o tom, kak oni zhili v ZHunani, kak nabirali vojsko i kakie u nih byli plany, a poka pogovorim o YUan' SHao. Lyu Bej ne vernulsya k nemu. YUan' SHao neskol'ko raz poryvalsya podnyat' vojsko i idti na begleca vojnoj, no ego otgovarival Go Tu. -- Lyu Beya boyat'sya nechego, -- ubezhdal on. -- Samyj sil'nyj nash vrag -- Cao Cao, i ego nado unichtozhit'! Lyu Byao ne tak uzh silen, hotya i vladeet Czinchzhou. A vot czyandunskij Sun' Ce derzhit v rukah zemli shesti okrugov, raspolozhennye po trem rekam. U nego bol'shoe vojsko i sovetnikov mnogo. Vot s kem polezno zaklyuchit' soyuz! YUan' SHao poslushalsya ego i poslal CHen' CHzhenya s pis'mom k Sun' Ce. Vot uzh poistine pravil'no skazano: Edva ushel iz Hebeya odin moguchij geroj, Na mesto ego iz Czyanduna uzhe poyavilsya drugoj. O tom, chto sluchilos' dal'she, vy uznaete iz sleduyushchej glavy. GLAVA DVADCATX DEVYATAYA iz kotoroj chitatel' uznaet o tom, kak "Malen'kij bogatyr'" kaznil YUj Czi, i o tom, kak "Goluboglazyj otrok" pokoril Czyandun S teh por kak Sun' Ce zavladel Czyandunom, ego mogushchestvo neizmerimo vozroslo. V chetvertom godu perioda Czyan'-an' [199 g.] on zahvatil Lyuczyan, razbiv vojska Lyu Syanya. Pokorilsya emu i Hua Sin', taj-shou okruga YUjchzhan. Slava o Sun' Ce zagremela povsyudu. On poslal donesenie o svoih pobedah v Syujchan. Znaya o ego mogushchestve, Cao Cao so vzdohom govoril: -- |to -- lev! S nim trudno borot'sya... On stroil plany vydat' zamuzh doch' Cao ZHenya za mladshego brata Sun' Ce, po im