duyushchej glave. GLAVA TRIDCATX CHETVERTAYA v kotoroj budet rasskazano o tom, kak gospozha Caj podslushala sekretnyj razgovor, i o tom, kak Lyu Bej na kone pereskochil cherez potok Tan' Na tom meste, gde poyavilsya zolotistyj blesk, lyudi otkopali bronzovogo vorob'ya. -- CHto eto znachit? -- sprosil Cao Cao, obrashchayas' k Syun' YU. -- Dumayu, chto eto schastlivoe predznamenovanie, -- otvetil tot. -- V drevnosti imperatrica uvidela kak-to vo sne yashmovogo vorob'ya i rodila SHunya. V chest' takogo schastlivogo sobytiya Cao Cao prikazal na meste nahodki soorudit' bashnyu i dat' ej nazvanie bashni Bronzovogo vorob'ya. V tot zhe den' na reke CHzhanhe zakipela rabota. Bashnyu prikazano bylo postroit' v odin god. -- Esli uzh stroit', tak nado stroit' srazu tri bashni, -- predlozhil Cao CHzhi, mladshij syn Cao Cao. -- Vysokuyu bashnyu nazovem bashnej Bronzovogo vorob'ya, a sprava i sleva ot nee vozdvignem bashni YAshmovogo drakona i Zolotogo feniksa. Horosho by eshche soedinit' ih perekidnymi mostami, togda vid budet sovsem velichestvennyj. -- A pozhaluj, syn moj govorit istinu! -- voskliknul Cao Cao. -- |ti bashni budut mne utesheniem v starosti. U Cao Cao bylo vsego pyat' synovej, no Cao CHzhi byl samym umnym iz nih i umel pisat' prekrasnye sochineniya. Cao Cao ochen' lyubil ego i poetomu ostavil vmeste s Cao Peem v Eczyune na stroitel'stve bashni. Otpraviv CHzhan YAnya ohranyat' severnyj lager', Cao Cao vernulsya v Syujchan. On shchedro nagradil vseh chinovnikov i predstavil imperatoru doklad o pozhalovanii Go Czya posmertnogo titula Dobrodetel'nogo hou, a syna umershego sovetnika Cao Cao vzyal k sebe vo dvorec. Zatem opyat' byl sozvan sovet, chtoby reshit' vopros o pohode na yug protiv Lyu Byao. -- Po-moemu, sejchas vystupat' nel'zya: ved' armiya tol'ko chto vernulas' iz severnogo pohoda, -- skazal Syun' YUj. -- Podozhdem s polgoda, soberemsya s silami, i togda vrag padet ot odnogo nashego udara. Cao Cao posledoval sovetu Syun' YUya i raspolozhil vojska na otdyh. V eto vremya Lyu Bej zhil u Lyu Byao v Czinchzhou. Lyu Byao vsegda ochen' radushno prinimal ego. Odnazhdy, kogda Lyu Bej i Lyu Byao sobralis' vypit' vina, im dolozhili, chto voenachal'niki CHzhan U i CHen' Sun' zanimayutsya grabezhom v Czyansya i zamyshlyayut myatezh. -- Beda mne s etimi razbojnikami! -- vstrevozhilsya Lyu Byao. -- Da vy ne bespokojtes', brat moj, -- skazal Lyu Bej. -- YA ih zhivo usmiryu! Vzyav u Lyu Byao tridcat' tysyach voinov, Lyu Bej vystupil v pohod i vskore byl v Czyansya. CHzhan U i CHen' Sun' s vojskom vyshli emu navstrechu. Lyu Bej, Guan' YUj, CHzhan Fej i CHzhao YUn' na konyah stoyali pod znamenem. -- Vot eto bystronogij kon'! -- voskliknul Lyu Bej, porazhennyj krasotoj konya, na kotorom vossedal vrazheskij voenachal'nik CHzhan U. Ne uspel on skazat' eto, kak CHzhao YUn' brosilsya na vraga i v tret'ej shvatke kop'em srazil CHzhan U. CHzhao YUn' pojmal konya za povod'ya i vernulsya v stroj. Ego popytalsya presledovat' drugoj vrazheskij voenachal'nik -- CHen' Sun', no CHzhan Fej perehvatil ego i ubil napoval. Vojsko vraga razbezhalos'. Lyu Bej vosstanovil poryadok vo vseh uezdah Czyansya i vozvratilsya v Czinchzhou. Lyu Byao vstretil Lyu Beya v prigorode i ustroil v chest' nego pir. -- Blagodarya vam, brat moj, u Czinchzhou teper' krepkaya opora! -- skazal Lyu Byao, napolovinu zahmelevshij ot vypitogo vina. -- Vot tol'ko ozabochen ya, kak by na nas ne napali s yuga -- CHzhan Lu i Sun' Cyuan' stoyat togo, chtoby ih boyalis'! -- Nichego! -- uspokoil ego Lyu Bej. -- S takimi voenachal'nikami, kak u menya, ya smogu vypolnit' lyuboe vashe prikazanie. Ne pechal'tes'! Pust' CHzhan Fej storozhit yuzhnye granicy, Guan' YUj ohranyaet Guczychen, chtoby derzhat' v strahe CHzhan Lu, a CHzhao YUn' pust' stoit u San'czyana protiv Sun' Cyuanya -- i trevozhit'sya ne o chem! So storony Lyu Byao etot sovet ne vstretil nikakih vozrazhenij, tol'ko Caj Mao, mladshij brat zheny Lyu Byao, proishodivshej iz roda Caj, ostalsya nedovolen. -- Lyu Bej posylaet svoih voenachal'nikov na okrainy, a sam sobiraetsya zhit' v Czinchzhou, -- skazal Caj Mao sestre. -- Ot etogo ne prihoditsya zhdat' nichego horoshego. Noch'yu gospozha Caj mezhdu prochim zametila muzhu: -- Smotri, derzhis' poostorozhnee s Lyu Beem, u nego v Czinchzhou mnogo dobrozhelatelej. Po-moemu, nerazumno s tvoej storony razreshat' emu zhit' v gorode, poshli-ka ty ego kuda-nibud' s porucheniem. -- Lyu Bej -- chelovek dolga, -- vozrazil Lyu Byao. -- Boyus', chto ne vse takogo mneniya, kak ty... Lyu Byao nichego ne otvetil. Na drugoj den', vyehav za gorod, Lyu Byao zametil u Lyu Beya velikolepnogo konya i stal im voshishchat'sya. Lyu Bej otdal emu etogo konya, i Lyu Byao, ves'ma dovol'nyj, vŽehal na nem v gorod. -- CHej eto u vas kon'? -- pointeresovalsya sovetnik Kuaj YUe. -- Lyu Bej mne podaril, -- otvetil Lyu Byao. -- YA u svoego pokojnogo brata Kuaj Lyana nauchilsya razbirat'sya v loshadyah. Vidite, u etogo konya ot glaz idut kanal'cy dlya slez, a na lbu belaya zvezdochka? Tak vot, takih konej nazyvayut di-lu, i ezdit' na nih opasno. Iz-za takogo konya pogib CHzhan U, i vam ezdit' na nem ya ne sovetuyu. Na drugoj den' Lyu Byao pospeshil priglasit' Lyu Beya na pir i skazal emu: -- Vchera vy podarili mne svoego konya, i ya bezgranichno tronut vashej dobrotoj. Odnako kon' etot nuzhen vam bol'she, chem mne, -- vy postoyanno byvaete v pohodah i srazheniyah, i ya s blagodarnost'yu hochu vozvratit' ego. Lyu Bej vstal i poblagodaril, a Lyu Byao prodolzhal: -- Vy, brat moj, s teh por kak zhivete u menya, pozhaluj, sovsem zabrosili voennoe delo. U menya v okruge SyanŽyan est' nebol'shoj, no bogatyj uezdnyj gorodok Sin'e, ne soglasilis' li by vy raspolozhit'sya tam so svoim vojskom? Lyu Bej s gotovnost'yu soglasilsya. On poproshchalsya s Lyu Byao i na sleduyushchij den' otpravilsya v Sin'e. Vyezzhaya iz gorodskih vorot, Lyu Bej zametil cheloveka, kotoryj vstal pered ego konem i, prizhav ruki k grudi, molvil: -- Ne ezdite na etom kone, gospodin! Lyu Bej uznal v cheloveke czinchzhouskogo chinovnika I Czi i, soskochiv s konya, sprosil, chem vyzvan takoj sovet. -- Vchera ya slyshal, kak Kuaj YUe skazal Lyu Byao, chto koni di-lu prinosyat neschast'e svoim vladel'cam, -- obŽyasnil I Czi. -- Vot pochemu Lyu Byao vozvratil vam konya. I kak vy eshche ezdite na nem! -- Gluboko blagodaren vam za preduprezhdenie, -- otvetil Lyu Bej. -- No tol'ko ya znayu, chto zhizn' i smert' cheloveka zavisyat ot sud'by. Kakoe otnoshenie k etomu imeet kon'? Velichestvennyj vid Lyu Beya pokoril I Czi, i s etih por on stal predanno sluzhit' emu. Voiny i narod radovalis' pribytiyu Lyu Beya v Sin'e. Upravlenie uezdom bylo preobrazovano. Vesnoj dvenadcatogo goda perioda Czyan'-an' [207 g.] zhena Lyu Beya, gospozha Gan', rodila syna Lyu SHanya. V tu noch' belyj aist proletel nad uezdnym yamynem i, prokrichav sorok raz, skrylsya na zapade. Nezadolgo pered rodami v dome rasprostranilsya neobyknovennyj aromat. Novorozhdennomu dali detskoe imya A-dou, potomu chto gospozhe Gan' kak-to prisnilos', chto ona proglotila s neba sozvezdie Severnyj kovsh -- Bej-dou i vskore posle etogo zaberemenela. V eto vremya Cao Cao nahodilsya v severnom pohode. Lyu Bej pospeshil v Czinchzhou k Lyu Byao i skazal emu: -- Sejchas v Syujchane net vojska. Esli my napadem na nego, uspeh budet vernyj! -- Zachem mne napadat' na drugih? -- sprosil Lyu Byao. U menya svoej zemli dostatochno. Lyu Bej zamolchal. Lyu Byao priglasil ego vo vnutrennie pokoi vypit' vina. Polup'yanyj Lyu Byao vdrug nachal tyazhko vzdyhat'. -- O chem vy grustite, brat moj? -- sprosil ego Lyu Bej. -- Est' u menya odno zatrudnitel'noe delo... Lyu Bej hotel uznat', chto eto za delo, no v etot moment voshla gospozha Caj i stala za shirmoj. Lyu Byao opustil golovu i ne otvechal. Vskore oni rasproshchalis', i Lyu Bej uehal v Sin'e. S nastupleniem zimy prishla vest', chto Cao Cao vernulsya iz Lyuchena. Lyu Bej ochen' sozhalel, chto Lyu Byao ne vospol'zovalsya ego sovetom. I vdrug odnazhdy Lyu Byao priglasil Lyu Beya k sebe v Czinchzhou. Lyu Bej poehal. Lyu Byao ochen' laskovo prinyal ego i povel vo vnutrennie pokoi na pir. -- YA raskaivayus', chto ne posledoval vashemu sovetu, -- skazal Lyu Byao, kogda oni uselis'. -- Cao Cao vozvratilsya v Syujchan eshche bolee sil'nym i teper' nepremenno zahochet proglotit' Czinchzhou i SyanŽyan. -- Sejchas vojny v Podnebesnoj vspyhivayut kazhdyj den', -- otvetil Lyu Bej. -- CHego dosadovat'? Razve vse vozmozhnosti ischerpany? -- Vy pravy, konechno... Oni vypili vina. Lyu Byao sovershenno ohmelel, u nego gradom pokatilis' slezy. -- CHto s vami? -- nedoumeval Lyu Bej. -- Est' u menya odno delo, o kotorom ya davno sobirayus' vam rasskazat'... -- YA k vashim uslugam, -- zaveril Lyu Bej. -- Mozhete na menya rasschityvat' -- ya umru, no ne otstuplyus'! -- Vidite li, -- prodolzhal Lyu Byao, -- moya pervaya zhena iz roda CHen' rodila mne starshego syna -- Lyu Ci. No on slab, i emu velikoe delo ne podnyat'. Vtoraya zhena, iz roda Caj, rodila mladshego syna -- Lyu Czuna. On ochen' umen, i ya hochu sdelat' naslednikom ego, obojdya starshego syna... a eto idet vrazrez s zakonami i obychayami... Esli zhe moim naslednikom budet starshij syn, nachnutsya intrigi so storony roda Caj, kotoryj vedaet vsemi voennymi delami, i pojdet smuta... Vot ya i koleblyus'... -- Da, konechno, naznachenie naslednikom mladshego s drevnih vremen sluzhit prichinoj vsyakih smut, -- soglasilsya Lyu Bej. -- No esli uzh vy tak boites' roda Caj, to mozhete oslabit' ego postepenno. Nel'zya zhe iz chrezmernoj privyazannosti k synu narushat' obychai! Lyu Byao molcha soglasilsya. No gospozha Caj, podslushivavshaya za shirmoj, -- ona delala eto vsyakij raz, kogda prihodil Lyu Bej, -- vospylala k nemu smertel'noj nenavist'yu. Lyu Bej spohvatilsya, chto sboltnul lishnee. On podnyalsya, sobirayas' vyjti. Tut on pochuvstvoval, kak otyazhelel za poslednee vremya, i po shchekam u nego pokatilis' obil'nye slezy. Vskore Lyu Bej vernulsya v zal. Lyu Byao udivilsya, pochemu on plachet. -- Prezhde ya vse vremya provodil v sedle i ne byl tolst, a sejchas ne ezzhu i sovsem razzhirel, -- obŽyasnil Lyu Bej so vzdohom. -- Dni uhodyat za dnyami, blizitsya starost', a ya ne sovershil nichego. Vot ya i skorblyu... -- Mne dovelos' slyshat', chto vy s Cao Cao eshche v bytnost' v Syujchane govorili o geroyah, -- napomnil Lyu Byao. -- Togda Cao Cao priznal geroyami tol'ko vas i sebya. A esli uzh mogushchestvennyj Cao Cao ne osmelivaetsya stat' vperedi vas, to o chem zhe vy pechalites'? -- Esli by Podnebesnaya byla naselena glupcami, mne dejstvitel'no nechego bylo by pechalit'sya! -- neostorozhno sorvalos' u op'yanevshego Lyu Beya. Lyu Byao prikusil yazyk. Lyu Bej tozhe ponyal, chto sovershil oploshnost'. Soslavshis' na op'yanenie, on otklanyalsya i udalilsya na podvor'e. Hotya Lyu Byao nichego i ne skazal, ego vse zhe ohvatilo nedovol'stvo. On poproshchalsya s Lyu Beem i vernulsya v svoi pokoi. -- Teper' ty ubedilsya, chto soboj predstavlyaet Lyu Bej? -- sprosila gospozha Caj. -- Vidish', kak on vysokomeren s lyud'mi. Net somnenij: on hochet zahvatit' Czinchzhou! Nado ubrat' Lyu Beya, poka my sami ne postradali! Lyu Byao pokachal golovoj. A gospozha Caj vyzvala svoego brata Caj Mao i rasskazala emu obo vsem. -- Vot chto, ya sejchas proniknu na podvor'e i ub'yu Lyu Beya, a potom my rasskazhem Lyu Byao, -- reshil Caj Mao i totchas zhe poshel privodit' v ispolnenie svoj chernyj zamysel. Lyu Bej uzhe sobiralsya lozhit'sya spat', kak vdrug kto-to postuchal v dver'. Voshel I Czi. -- Skoree uhodite! Caj Mao hochet vas ubit'! -- zatoropil on Lyu Beya. -- Pozhaluj, neudobno, ne poproshchavshis' s Lyu Byao... -- Uhodite, a ne to vy padete zhertvoj Caj Mao! Lyu Bej kliknul slug, velel sedlat' konej i, ne dozhidayas' rassveta, uehal v Sin'e. Kogda Caj Mao so svoimi lyud'mi podoshel k podvor'yu, Lyu Bej byl uzhe daleko. Caj Mao byl razdosadovan, no reshil ne sdavat'sya. Nacarapav na stene stishok, on yavilsya k Lyu Byao i zayavil: -- Lyu Bej zamyshlyaet myatezh! On napisal na stene vozmutitel'nye stihi i uehal, dazhe ne poproshchavshis'! Lyu Byao sperva ne poveril. On reshil sam poehat' na podvor'e i ubedit'sya. Dejstvitel'no, na stene bylo napisano chetverostishie: YA zhil v stradan'yah mnogo let na svete. CHem gosudarstvu mog pomoch' ya sam? Drakon ne mozhet zhit' v bolote melkom, On s gromom hochet vzvit'sya k nebesam. -- Klyanus', chto ya ub'yu etogo neblagodarnogo! -- v gneve zakrichal Lyu Byao, obnazhaya mech. Odnako gnev ego vskore smenilsya razdum'em. On sdelal neskol'ko shagov i proiznes: -- CHto-to ya ni razu ne videl, chtoby Lyu Bej pisal stihi. Tut kroetsya kakoe-to kovarstvo, nas s nim hotyat rassorit'!.. -- Ostriem mecha on soskoblil stihi i pokinul podvor'e. -- Voiny uzhe gotovy, -- vstretil ego Caj Mao. -- Mozhno otpravlyat'sya v Sin'e i shvatit' Lyu Beya. -- Pogodi ty, daj obdumat'! -- oborval ego Lyu Byao. Caj Mao poshel sovetovat'sya s gospozhoj Caj. -- Nichego, -- skazala ta, -- skoro v SyanŽyan sŽedutsya chinovniki, i my chto-nibud' pridumaem. Na sleduyushchij den' Caj Mao skazal Lyu Byao: -- V etom godu u nas horoshij urozhaj, i v chest' etogo chinovniki soberutsya na prazdnik. Vashe prisutstvie bylo by obodreniem dlya naroda. -- K sozhaleniyu, ya ne mogu byt': v poslednee vremya ya chuvstvuyu sebya sovsem bol'nym, -- skazal Lyu Byao. -- No ya poshlyu vmesto sebya synovej. -- Oni dlya etogo slishkom molody i mogut nadelat' oshibok v ceremoniyah, -- vozrazil Caj Mao. -- Togda priglasim Lyu Beya, pust' on prinimaet gostej, -- predlozhil Lyu Byao. Takoe reshenie obradovalo Caj Mao, ono sootvetstvovalo ego kovarnym zamyslam, i on, ne medlya ni minuty, poslal gonca prosit' Lyu Beya priehat' v SyanŽyan. Mezhdu tem Lyu Bej, vozvrativshis' v Sin'e, nikomu ne rasskazal o sluchivshemsya. Gonec s priglasheniem v SyanŽyan pribyl dlya nego sovershenno neozhidanno. -- Ne ezdite luchshe na eto prazdnestvo, -- posovetoval Sun' Cyan'. -- Tam chto-to neladno. YA eshche vchera eto zametil po vashemu neveselomu vidu. Lyu Beyu prishlos' rasskazat' vsyu istoriyu. -- Vot vidite, vy sami sovershili oploshnost', -- skazal Guan' YUj. -- Lyu Byao vovse i ne dumal na vas gnevat'sya. Ne ver'te nikakim nagovoram i poezzhajte, a ne to u Lyu Byao vozniknut podozreniya. Do SyanŽyana ved' nedaleko... -- Ty prav, -- soglasilsya Lyu Bej. -- A po-moemu, luchshe ne ehat', -- vozrazil CHzhan Fej. -- Vse eti prazdniki i piry ne sulyat nichego dobrogo. -- YA voz'mu s soboj trista voinov i poedu vmeste s nashim gospodinom, -- predlozhil CHzhao YUn'. -- Uzh ya ego v obidu ne dam! -- Vot eto horosho! -- voskliknul Lyu Bej. V tot zhe den' oni otpravilis' v SyanŽyan. Caj Mao pochtitel'no vstretil ih v prigorode. Vmeste s nim byli dva syna Lyu Byao -- Lyu Ci i Lyu Czun s celoj svitoj grazhdanskih i voennyh chinovnikov. Prisutstvie oboih synovej Lyu Byao uspokoilo Lyu Beya. On ostanovilsya na podvor'e. Vokrug raspolozhilis' ego voiny. CHzhao YUn', oblachennyj v laty, vse vremya nahodilsya nepodaleku. -- Moj batyushka bolen, on prosit vas prinimat' chinovnikov i ubedit' ih horoshen'ko zashchishchat' svoego pravitelya, -- skazal Lyu Beyu Lyu Ci. -- YA, konechno, ne reshilsya by vzyat'sya za takoe delo, no poskol'ku eto prikaz moego starshego brata, ya ne smeyu perechit' emu, -- otvetil Lyu Bej. Na drugoj den' sobralis' chinovniki iz devyati okrugov i soroka dvuh oblastej. Caj Mao vyzval na sovet Kuaj YUe i skazal emu: -- Segodnya my dolzhny razdelat'sya s Lyu Beem, -- esli on zdes' nadolgo ostanetsya, mozhet sluchit'sya beda. -- Boyus', chto my lishimsya doveriya naroda, -- usomnilsya Kuaj YUe. -- Tak prikazal Lyu Byao, -- zayavil Caj Mao. -- CHto zh, v takom sluchae nado podgotovit'sya. -- Bol'shuyu dorogu ot vostochnyh vorot k goram Syan'shan' zajmet moj mladshij brat Caj He, za yuzhnymi vorotami raspolozhitsya Caj CHzhun, za severnymi -- Caj Syun, a zapadnye vorota mozhno ne ohranyat' -- tam techet bystraya gornaya reka Tan'. CHerez nee nelegko perepravit'sya, dazhe imeya s soboj mnogo lyudej... -- YA tol'ko opasayus' CHzhao YUnya, kotoryj ni na shag ne othodit ot Lyu Beya, -- skazal Kuaj YUe. -- U menya v gorode sidyat v zasade pyat'sot voinov... -- A vse zhe pust' Ven' Pin i Van Vej ustroyat za gorodom pir dlya voenachal'nikov, i my otoshlem CHzhao YUnya tuda... Caj Mao etot sovet ponravilsya. Vskore vse chinovniki sobralis' na pirshestvo. Lyu Bej pribyl v okruzhnoj yamyn', velel otvesti konya na zadnij dvor, a sam zanyal mesto v zale na hozyajskoj cynovke. Dva syna Lyu Byao sideli s nim ryadom. Ostal'nye chinovniki rasselis' po chinam. CHzhao YUn' s mechom stoyal vozle Lyu Beya. Voshli Van Vej i Ven' Pin i priglasili CHzhao YUnya na pir. CHzhao YUn' otkazalsya. Tol'ko posle prikazaniya Lyu Beya on neohotno udalilsya. Vokrug yamynya Caj Mao zheleznym kol'com rasstavil svoih lyudej, a voinov, pribyvshih s Lyu Beem, otpravil obratno na podvor'e. On tol'ko ozhidal, poka Lyu Bej op'yaneet, chtoby dat' signal. Kogda vino oboshlo tri kruga, k Lyu Beyu priblizilsya I Czi. -- Vyjdite iz zala na minutku, -- tiho shepnul on. Lyu Bej ponyal ego i vyshel yakoby po svoim delam. I Czi, osushiv svoj kubok, posledoval za nim v sad. -- Caj Mao ustroil protiv vas zagovor, -- bystro skazal on Lyu Beyu. -- Severnye, yuzhnye i vostochnye vorota ohranyayut ego voiny. Begite otsyuda cherez zapadnye vorota! Lyu Bej zavolnovalsya. On otvyazal svoego konya, vskochil v sedlo i, ne ozhidaya slug, pomchalsya k zapadnym vorotam. Smotritel' vorot okliknul ego, no Lyu Bej tol'ko podhlestnul konya i uskakal bez oglyadki. Smotritel' brosilsya k Caj Mao, i tot s pyat'yustami voinami brosilsya v pogonyu. Za vorotami Lyu Beyu pregradila put' bystraya reka shirinoyu v neskol'ko chzhanov. |to byl pritok Syanczyana, gornyj potok Tan'. Lyu Bej priderzhal konya i povernul obratno, no iz goroda bystro dvigalos' vojsko: vidno bylo oblako pyli, vzdymaemoe kopytami konej. -- YA pogib! -- voskliknul Lyu Bej i, povernuv konya, brosilsya v reku. Sdelav neskol'ko shagov, kon' pripal na perednie nogi, i Lyu Bej zamochil poly halata. -- O di-lu, segodnya ty pogubil menya! -- gromko voskliknul ohvachennyj strahom Lyu Bej i udaril konya plet'yu. I vdrug -- o chudo! -- kon' podnyalsya iz vody i odnim pryzhkom peremahnul na zapadnyj bereg! Lyu Beyu pokazalos', budto on vyshel iz oblakov i tumana. Vposledstvii poet Su SHi napisal stihotvorenie, v kotorom vospel etot udivitel'nyj pryzhok cherez potok Tan': Vesnoj, na zakate, kogda cvety zakryvayutsya na noch', Gulyal ya po beregu Tan', i volny laskali moj sluh. Podnyavshis' v kolyaske svoej, ya dali okinul v razdum'e; Na zemlyu, po vetru kruzhas', lozhilsya ivovyj puh. YA dumal: "Dinastiya Han' vozvysilas' do podnebes'ya, Drakon i vzbesivshijsya tigr shvatilis' mezhdu soboj. V SyanŽyane sobralis' na pir potomki knyazej znamenityh, Lyu Beyu, chto byl sredi nih, smertel'noj grozilo bedoj. Vskochiv na konya, on bezhal chrez zapadnye vorota, Protivniki, vooruzhas', leteli za nim po pyatam. On plet'yu konya toropil, on mchalsya bystree, chem burya, Tuda, gde struilsya potok tumanom okutannoj Tan'". YA slyshal, kak budto vody kosnulis' litye kopyta, I penoj vskipela volna, i topot stoyal vdaleke, I gomon vzŽyarennoj tolpy, i svist metallicheskoj pleti, I ten' dvuh drakonov v tot mig ya videl v spokojnoj reke. Odin, chto byl nazvan potom vlastitelem Sychuani, Sidel na drakone-kone, oruzhiem legkim zvenya. Hrustal'no prozrachnaya Tan' neset na vostok svoi vody, No gde zhe, ya dumal, teper' hozyain drakona-konya? I, stoya u tihoj reki, tri raza vzdohnul ya v pechali. Pustynnye gory vdali rumyanil vesennij zakat. Tri carstva, chto drevle cveli, a nyne, kak son, potuskneli, Ostalis' za gran'yu vekov i ne vozvratyatsya nazad. Pereprygnuv na zapadnyj bereg, Lyu Bej oglyanulsya: Caj Mao i ego voiny byli uzhe u reki. -- Pochemu vy pokinuli pir? -- donessya do Lyu Beya golos Caj Mao. -- A ty pochemu hotel menya ubit'? -- kriknul v otvet Lyu Bej. -- Ved' ya s toboj ne vrazhdoval! -- Ne slushajte navetov, -- otvechal Caj Mao. -- U menya dazhe i v myslyah etogo ne bylo! Odnako Lyu Bej uvidel, chto, pereklikayas' s nim cherez potok, Caj Mao ukradkoj natyagivaet luk. Lyu Bej hlestnul konya i vo ves' opor poskakal na yugo-zapad. -- I kakoj eto duh pomog emu! -- voskliknul razdosadovannyj neudachej Caj Mao. On uzhe sobiralsya vozvrashchat'sya, kak vdrug zametil CHzhao YUnya, mchavshegosya iz zapadnyh vorot vo glave svoego otryada. Vot uzhe poistine: On byl gotov upast' streloj pronzennyj, No byl spasen pryzhkom konya-drakona. O tom, kakova dal'nejshaya sud'ba Caj Mao, vy uznaete iz sleduyushchej glavy. GLAVA TRIDCATX PYATAYA iz kotoroj mozhno uznat' o tom, kak Lyu Bej v Nan'chzhane vstretil otshel'nika, i o tom, kak Dan' Fu v Sin'e nashel doblestnogo gospodina Okazalos', chto vo vremya pira voenachal'nikov CHzhao YUn' zametil vokrug sebya podozritel'noe ozhivlenie i pospeshil v yamyn', gde on ostavil Lyu Beya. No tam ego ne bylo, i vzvolnovannyj CHzhao YUn' brosilsya na podvor'e, gde uznal, chto Caj Mao s voinami zachem-to speshno uehal na zapad. CHzhao YUn' shvatil kop'e i pomchalsya k zapadnym vorotam. Za nim sledovalo trista voinov. -- Gde moj gospodin? -- kriknul on Caj Mao, zametiv ego eshche izdali. -- Ne znayu! On pospeshno pokinul pir i uehal v neizvestnom napravlenii! -- otvetil Caj Mao. CHzhao YUn' byl chelovekom ostorozhnym i ne hotel dejstvovat' neosmotritel'no. On proehal k reke. Dorogi tam ne bylo. Togda on vernulsya i snova okliknul Caj Mao: -- Vy sami priglashali moego gospodina na etot pir, pochemu zhe vy teper' gonyaetes' za nim s oruzhiem? -- Zdes' sobralis' chinovniki so vsego knyazhestva, i mne, kak starshemu voenachal'niku, porucheno ih ohranyat'! -- otvetil Caj Mao. -- Kuda vy ugnali moego gospodina? -- ne otstupal CHzhao YUn'. -- Mne skazali, chto on vyehal iz goroda cherez zapadnye vorota, i ya otpravilsya iskat' ego. CHzhao YUn' kolebalsya. On snova priblizilsya k reke. Na protivopolozhnom beregu vidnelis' svezhie sledy konskih kopyt. "Neuzhto na kone mozhno pereprygnut' cherez takuyu reku?" -- podumal on pro sebya. CHzhao YUn' poslal svoih voinov v raznye storony na poiski, no bol'she nikakih sledov obnaruzhit' ne udalos'. Kogda CHzhao YUn' vernulsya, Caj Mao uzhe uehal v gorod. CHzhao YUn' stal rassprashivat' strazhu u vorot. Vse voiny edinodushno zayavili, chto videli, kak Lyu Bej pokinul gorod v zapadnom napravlenii. Vozvrashchat'sya v SyanŽyan CHzhao YUn' ne reshilsya i uehal v Sin'e. Mezhdu tem Lyu Bej, pereprygnuv cherez potok, chuvstvoval sebya, kak p'yanyj. "Odnim pryzhkom odolet' takoj shirokij potok! Razve eto ne volya samogo neba?" -- dumal on. Podhlestnuv konya, Lyu Bej po izvilistoj tropinke napravilsya k Nan'chzhanu. Solnce uzhe sadilos'. Vdrug on uvidel malen'kogo pastushka, ehavshego verhom na byke i igravshego na svireli. -- |h, kak zhal', chto ya ne pastushok! -- vzdohnul Lyu Bej i, priderzhav konya, stal nablyudat' za mal'chikom. Pastushok ostanovil byka, pristal'no posmotrel na neznakomogo vsadnika i vdrug voskliknul: -- Vy -- polkovodec Lyu Bej, razgromivshij ZHeltyh! -- Otkuda ty menya znaesh'? -- izumilsya Lyu Bej. -- Ty zhe mal'chik iz zaholustnoj derevni! -- YA, konechno, ne znayu, -- promolvil mal'chik, -- no vot moj hozyain, kogda u nego sobirayutsya gosti, ochen' mnogo govorit o Lyu Bee, geroe nashego veka. Kogda ya vas uvidel, mne srazu vspomnilos', kak hozyain opisyval ego naruzhnost', i ya reshil, chto eto vy i est'. -- A kto tvoj hozyain? -- pointeresovalsya Lyu Bej. -- Moj hozyain -- Syma Huej iz Inchuani, -- skazal mal'chik, -- a daosskaya klichka ego -- SHuj-czin, Vodyanoe zerkalo. -- S kem zhe druzhit tvoj hozyain? -- Ego samye blizkie druz'ya -- Pan De i Pan Tun iz SyanŽyana. -- Kto takie eti Pan De i Pan Tun? -- Dyadya i plemyannik, -- poyasnil mal'chik. -- Pan De -- gorec, on starshe moego hozyaina na desyat' let, a Pan Tun na pyat' let molozhe. Moj hozyain ochen' lyubit Pan Tuna i nazyvaet ego mladshim bratom. -- A gde zhivet tvoj hozyain? -- Von tam, v lesu, v usad'be... -- ukazal rukoj mal'chik. -- YA dejstvitel'no Lyu Bej... Otvedi-ka menya k svoemu hozyainu, ya hochu emu poklonit'sya. Pastushok poshel vperedi, ukazyvaya put' Lyu Beyu. Ehat' prishlos' okolo dvuh li. Pered domom Lyu Bej soskochil s konya i voshel v vorota. Iz doma donosilis' nezhnye zvuki lyutni. Lyu Bej velel mal'chiku povremenit' s dokladom i stal prislushivat'sya. Vdrug muzyka smolkla, poslyshalsya gromkij smeh, i v dveryah pokazalsya chelovek. -- V chistye i nezhnye zvuki lyutni vdrug zakralas' vysokaya nota -- eto znachit, chto poblizosti igru slushaet znamenityj chelovek, -- skazal on. -- Vot eto moj hozyain, gospodin Syma SHuj-czin, -- promolvil mal'chik. CHelovek byl vysok, kak sosna, i hudoshchav, kak aist. Osanka ego byla neobychnoj. Lyu Bej poklonilsya. -- Vam udalos' segodnya izbezhat' ogromnoj opasnosti! -- proiznes SHuj-czin. Lyu Bej vyrazil udivlenie. -- |to gospodin Lyu Bej. -- skazal mal'chik SHuj-czinu. Tot priglasil Lyu Beya v dom. Oni uselis', kak nadlezhit gostyu i hozyainu. Lyu Bej oglyadelsya: na polke lezhala gruda knig i rukopisej, za oknom vidnelis' sosny i bambuk, na kamennoj skam'e lezhala lyutnya. Veyal legkij veterok. -- Otkuda vy priehali, gospodin? -- sprosil gostya SHuj-czin. -- Sluchajno proezzhal po etim mestam, i kogda mne mal'chik rasskazal o vas, ya reshil zajti poklonit'sya, -- obŽyasnil Lyu Bej. -- I ochen' etomu rad. -- Tait'sya ne k chemu. Govorite pryamo -- vy bezhali ot opasnosti! Lyu Bej povedal SHuj-czinu istoriyu, sluchivshuyusya s nim v SyanŽyane. -- YA eto srazu ponyal, kak tol'ko uvidel vashu mokruyu odezhdu, -- skazal SHuj-czin i, pomolchav, dobavil: -- Mne davno prihodilos' slyshat' vashe slavnoe imya, no skazhite, pochemu vy do sih por zhivete bezdomnym skital'cem? -- Takaya uzh, vidno, vypala mne dolya, -- vzdohnul Lyu Bej. -- Net, vovse ne potomu, -- perebil ego SHuj-czin. -- Prosto u vas net mudrogo sovetnika. -- Kak tak? Pust' ya sam nedostatochno talantliv, zato u menya est' sovetniki Sun' Cyan', Mi CHzhu, Czyan' YUn, a po voennoj chasti -- Guan' YUj, CHzhan Fej, CHzhao YUn'. |to moi vernye pomoshchniki, i ya vo vsem polagayus' na nih. -- Vy menya ne ponyali... Guan' YUj, CHzhan Fej i CHzhao YUn', konechno, mogut odolet' desyat' tysyach vragov, no vot sovetnika nastoyashchego u vas net. Sun' Cyan' i Mi CHzhu -- eto issohshie, blednolicye nachetchiki, oni ne sposobny privesti Podnebesnuyu v poryadok. -- YA vsegda stremilsya najti takogo cheloveka, kak vy govorite, sredi otshel'nikov, zhivushchih v gorah, no mne eto ne udaetsya, -- priznalsya Lyu Bej. -- Vy ne vstrechali takih lyudej? -- udivilsya SHuj-czin. -- A pomnite, u Konfuciya skazano. -- "V kazhdom selenii na desyat' dvorov nepremenno najdetsya hot' odin predannyj i chestnyj chelovek". -- YA glup i ne prosveshchen, dajte mne vash mudryj sovet, -- poprosil Lyu Bej. -- Vy, naverno, slyshali, kak na ulicah Czinchzhou i SyanŽyana rebyatishki raspevayut: V vos'mom godu padenie nachnetsya, V trinadcatom -- opora upadet. Spasen'e v kom, -- to nebo ukazuet. Drakon vzletit do oblachnyh vysot. Pesenka eta voznikla v pervom godu perioda Czyan'-an'. V vos'mom godu Lyu Byao lishilsya pervoj zheny, i v sem'e poshli razdory -- eto i est' nachalo padeniya. V trinadcatom godu Lyu Byao dolzhen umeret', no sredi blizkih emu lyudej nekogo sdelat' naslednikom -- eto i znachit, chto Czinchzhou ostanetsya bez opory. A dve poslednie stroki kasayutsya vas. -- Kak tak menya? -- izumilsya Lyu Bej. -- Samye mudrye lyudi Podnebesnoj zhivut v zdeshnih mestah, -- skazal SHuj-czin, -- vy dolzhny ih najti. -- Kto zhe oni? -- Vo-lun i Fyn-chu. Esli vy ih otyshchete, to srazu vosstanovite v Podnebesnoj poryadok! -- Kto eto takie -- Vo-lun i Fyn-chu? -- Neuzhto vy ih ne znaete! -- SHuj-czin vsplesnul rukami i gromko rassmeyalsya. Lyu Bej povtoril svoj vopros. -- Uzhe pozdno, zavtra ob etom pogovorim, -- otvetil SHuj-czin. -- Vy mozhete ostat'sya zdes' perenochevat'. Mal'chik prines uzhin. Konya otveli v konyushnyu. Lyu Bej otkushal, vypil vina i ulegsya spat' v komnate, smezhnoj s zalom dlya priema gostej. Iz golovy ego ne vyhodili slova Syma SHuj-czina. Lyu Bej vorochalsya na lozhe i ne mog zasnut'. V polnoch' kto-to postuchal v vorota i voshel v dom. -- Otkuda vy, YUan'-chzhi? -- uslyshal Lyu Bej golos SHuj-czina. Lyu Bej pripodnyalsya i prislushalsya. -- Ot Lyu Byao, -- otvetil prishelec. -- YA davno slyshal, chto on horosho obrashchaetsya s horoshimi lyud'mi i ploho -- s plohimi. Teper' ya ubedilsya, chto eto pustaya molva. Pravda, k horoshim lyudyam on otnositsya horosho, no ispol'zovat' ih on ne umeet, a plohih ne mozhet prognat' ot sebya. YA ostavil emu proshchal'noe pis'mo i ushel. -- Zachem vy otpravilis' k Lyu Byao? -- upreknul prishedshego SHuj-czin. -- Neuzhto vy s vashimi talantami, kotoryh dostatochno, chtoby stat' pomoshchnikom vana, ne mogli vybrat' sebe podhodyashchego gospodina? Vozle vas est' nastoyashchij geroj, a vy ego ne vidite! -- Vy pravy! -- otvetil tot. Lyu Bej reshil, chto eto Vo-lun ili Fyn-chu, i ochen' obradovalsya. Emu hotelos' vyjti, no on boyalsya, chto eto pokazhetsya neprilichnym. Utrom Lyu Bej kak by nevznachaj sprosil SHuj-czina: -- Kto eto prihodil k vam noch'yu? -- Tak, odin drug, -- uklonchivo otvetil SHuj-czin. Lyu Bej poprosil razresheniya povidat'sya s neznakomcem. -- Ego net, on ushel iskat' sebe prosveshchennogo gospodina, -- skazal SHuj-czin. -- A kak ego zovut? -- Ladno, ladno, potom! -- zasmeyalsya SHuj-czin. -- Kto zhe takie Vo-lun i Fyn-chu? -- ne uderzhalsya Lyu Bej. SHuj-czin tol'ko zagadochno ulybnulsya. Lyu Bej stal prosit' SHuj-czina pokinut' gory i pomoch' emu spasti Han'skij dom. -- Takie lyudi, kak my, zhivushchie v gorah i pustynyah, dlya etoj celi ne godyatsya, -- vozrazil tot. -- Est' lyudi v desyat' raz bolee sposobnye, chem ya, i vy dolzhny ih navestit'. Vo vremya etogo razgovora okolo doma vdrug poslyshalis' kriki i konskoe rzhanie. Vbezhal mal'chik so slovami, chto kakoj-to voenachal'nik s voinami yavilis' v usad'bu. Vstrevozhennyj Lyu Bej brosilsya k dveryam i uvidel CHzhao YUnya. Radost' Lyu Beya nevozmozhno bylo opisat'. CHzhao YUn' soshel s konya i voshel v dom. -- Noch'yu ya vozvratilsya v uezd i, ne najdya vas, opyat' pospeshil na poiski, -- obŽyasnil CHzhao YUn'. -- Po doroge rassprashivaya lyudej, ya popal syuda. Edemte skorej, ya ochen' opasayus', chto vragi napadut na nash gorod. Lyu Bej rasproshchalsya s SHuj-czinom i vmeste s CHzhao YUnem otpravilsya v Sin'e. Dorogoj oni vstretili Guan' YUya i CHzhan Feya. Lyu Bej rasskazal brat'yam, kak on pereprygnul cherez reku. Vse beskonechno udivlyalis' i radovalis'. -- Prezhde vsego nado izvestit' obo vsem Lyu Byao, -- posovetoval Sun' Cyan', kogda oni pribyli v Sin'e. Lyu Bej poslushalsya i otpravil Sun' Cyanya s pis'mom v Czinchzhou. -- Pochemu eto Lyu Bej ubezhal s pira? -- takim voprosom vstretil Lyu Byao pribyvshego k nemu Sun' Cyanya. Sun' Cyan' vruchil emu pis'mo. Prochitav ego, Lyu Byao razgnevalsya i vyzval Caj Mao. -- Kak ty posmel podnyat' ruku na moego brata? -- zakrichal on. -- |j, strazha, obezglavit' ego! V etot moment vbezhala gospozha Caj i stala umolyat' Lyu Byao prostit' ee brata i otmenit' kazn'. K nej prisoedinilsya Sun' Cyan'. -- YA dumayu, -- skazal on, -- chto esli vy kaznite Caj Mao, to Lyu Beyu zdes' nevozmozhno budet zhit' spokojno! Lyu Byao ustupil. On poslal svoego syna Lyu Ci vmeste s Sun' Cyanem v Sin'e prosit' u Lyu Beya proshcheniya. Lyu Bej vstretil Lyu Ci i ustroil v chest' nego pirshestvo. Sredi pira syn Lyu Byao vdrug zaplakal. Lyu Bej pointeresovalsya, chto dovelo ego do slez. -- Moya macheha iz roda Caj. Ona tol'ko i dumaet, kak by pogubit' menya, -- obŽyasnil Lyu Ci. -- Posovetujte, chto mne delat', dyadyushka Lyu Bej. Lyu Bej posovetoval Lyu Ci derzhat'sya s machehoj spokojno i pochtitel'no, i togda ona nichego plohogo emu ne sdelaet. Na drugoj den' Lyu Bej provodil gostya v obratnyj put'. Proezzhaya po bazaru, Lyu Bej zametil cheloveka s gruboj povyazkoj na golove, v prostom halate s chernym poyasom i v chernyh zhe sandaliyah. CHelovek raspeval pesnyu: Dinastiya slavnaya ruhnet. Poslednyaya gnetsya opora. Smeshaetsya nebo s zemleyu, i v mire ne budet ognya. V doline mudrec prozhivaet. On hochet sluzhit' gospodinu. Tot ishchet mudrejshih iz mudryh, no tol'ko ne znaet menya. "|to, naverno, Vo-lun ili Fyn-chu!" -- podumal Lyu Bej, uslyshav pesnyu. On speshilsya i priglasil pevca v uezdnyj yamyn'. Na vopros, kak ego imya, neizvestnyj otvechal: -- YA -- Dan' Fu iz Inshana. Mne bylo izvestno, chto vy ishchete sposobnyh lyudej, no ya ne osmelilsya yavit'sya pryamo k vam i zapel pesnyu, chtoby privlech' vashe vnimanie. Lyu Bej obradovalsya i prinyal Dan' Fu, kak pochetnogo gostya. -- Razreshite mne posmotret' vashego konya, -- poprosil Dan' Fu. Lyu Bej velel privesti svoego konya. -- Da eto zhe di-lu! -- voskliknul Dan' Fu. -- Kak vy ne boites' na nem ezdit'? On hot' i bystronogij, no prinosit neschast'e svoemu hozyainu! -- |to ya znayu, -- molvil Lyu Bej i rasskazal Dan' Fu, kak on na etom kone pereskochil cherez reku. -- Na etot raz kon' spas hozyaina, no v konce koncov on vse zhe prineset neschast'e... YA znayu, kak otvratit' zlo. -- Kak zhe? Mogu ya uznat'? -- sprosil Lyu Bej. -- Esli u vas est' vrag, podarite emu etogo konya, -- posovetoval Dan' Fu. -- Kogda zlo padet na vashego vraga, togda mozhete vernut' sebe konya i ezdit' na nem skol'ko ugodno. -- Ne ozhidal ya ot vas takogo soveta, nikak ne ozhidal! -- Lyu Bej izmenilsya v lice i, ne skryvaya svoego nedovol'stva, prodolzhal: -- YA dumal, chto vy budete uchit' menya dobrodeteli, a vy tol'ko prishli i uzhe uchite vredit' lyudyam! -- Prostite menya! -- skazal Dan' Fu. -- YA prosto hotel proverit', dejstvitel'no li vy takoj gumannyj i dobrodetel'nyj chelovek, kak o vas govoryat. YA ne osmelilsya sprosit' otkryto. Nastroenie Lyu Beya srazu izmenilos'. On poblagodaril gostya i skazal: -- Mogu li ya byt' dobrodetel'nym, esli menya etomu ne uchat? -- Kogda ya prishel iz Inshana, ya uslyshal, kak v Sin'e poyut: S teh por kak Lyu Bej priehal v Sin'e, Bogatstvo i radost' v kazhdoj sem'e. Vot dokazatel'stvo tomu, kak blagotvorny dlya naroda vashi gumannost' i dobrodeteli! Lyu Bej naznachil Dan' Fu na dolzhnost' czyun'-shi i poruchil emu obuchat' svoyu armiyu. Cao Cao, vozvrativshis' iz Czichzhou v Syujchan, neprestanno pomyshlyal o zahvate Czinchzhou. On poslal Cao ZHenya i Li Dyanya vmeste s pokorivshimisya voenachal'nikami Lyuj Kuanom i Lyuj Syanom v Fan'chen, chtoby derzhat' pod ugrozoj Czinchzhou i SyanŽyan i sledit' za tem, chto delaetsya u vraga. Lyuj Kuan i Lyuj Syan obratilis' k Cao ZHenyu s pros'boj: -- Lyu Bej raspolozhilsya v Sin'e i gotovitsya k vojne, -- skazali oni. -- Plany ego, po-vidimomu, ser'ezny, i potomu prezhde vsego sledovalo by im zanyat'sya. My zhe, s teh por kak pokorilis' chen-syanu, eshche ne okazali emu ni odnoj znachitel'noj uslugi. Dajte nam pyat' tysyach otbornyh voinov, my dobudem golovu Lyu Beya i prepodnesem ee chen-syanu. Cao ZHen' obradovalsya takoj pros'be i otpravil brat'ev Lyuj s pyatitysyachnym vojskom v pohod na Sin'e. Razvedchiki donesli ob etom Lyu Beyu. Tot sozval sovet i priglasil Dan' Fu. -- Prezhde vsego nel'zya dopustit' vraga v nashi granicy, -- skazal Dan' Fu. -- Guan' YUj s otryadom dolzhen zajti sleva i perehvatit' protivnika v puti, a CHzhan Feyu sleduet vyjti vragu v tyl sprava i otrezat' dorogu dlya otstupleniya. Zatem vy sami s CHzhao YUnem udarite vragu v lob, i pobeda obespechena. Lyu Bej sdelal vse, kak govoril Dan' Fu, i sam v soprovozhdenii Dan' Fu i CHzhao YUnya, s dvumya tysyachami voinov, vyshel iz zastavy i dvinulsya navstrechu nastupayushchemu protivniku. Vskore oni uvideli bol'shuyu tuchu pyli, podymavshuyusya iz-za holmov: podhodili vojska Lyuj Kuana i Lyuj Syana. Kogda oba vojska postroilis' v boevye poryadki drug protiv druga, Lyu Bej vyehal na kone vpered. -- |j, prishel'cy, kto vy takie? -- kriknul on. -- Kak vy smeete narushat' moi granicy! -- YA, polkovodec Lyuj Kuan, poluchil povelenie chen-syana Cao Cao shvatit' tebya! -- byl otvet. Lyu Bej poslal CHzhao YUnya na poedinok. Posle neskol'kih shvatok CHzhao YUn' srazil vraga. Lyu Bej podal svoim vojskam signal k boyu. Lyuj Syan ne vyderzhal natiska i otstupil. No vdrug sboku na nego udaril otryad Guan' YUya. Poteryav bolee poloviny svoego vojska, Lyuj Syan s trudom probilsya na dorogu i bezhal. No ne proshel on i desyati li, kak novoe vojsko pregradilo emu put'. -- CHzhan Fej zdes'! -- kriknul predvoditel' etogo otryada i brosilsya na Lyuj Syana. On ne uspel prijti v sebya, kak byl sbit s konya kop'em CHzhan Feya. Ostal'nye ego voiny razbezhalis'. Lyu Bej soedinil svoi vojska i pognalsya za vojskom protivnika. Mnozhestvo voinov Cao ZHenya popalo v plen. Lyu Bej vozvratilsya v Sin'e s pobedoj, nagradil Dan' Fu i shchedro ugostil svoih voinov. Tem vremenem ostatki razbitogo vojska prinesli Cao ZHenyu pechal'nuyu vest' o porazhenii i o gibeli brat'ev Lyuj. Cao ZHen' vstrevozhilsya i prizval na sovet Li Dyanya. -- Nado nemedlya soobshchit' chen-syanu o nashej neudache, chtoby on poslal bol'shoe vojsko dlya karatel'nogo pohoda, -- skazal Li Dyan'. -- Nam samim poka nichego predprinimat' ne sleduet. -- Net! -- vozrazil Cao ZHen'. -- Pogibli nashi voenachal'niki i za takuyu poteryu nado mstit' nemedlenno! Ved' Sin'e ne bol'she sharika ot samostrela. Zachem zatrudnyat' chen-syana? -- I vse zhe s Lyu Beem shutki plohi -- on vysokoodarennyj voin! -- nastaival Li Dyan'. -- Ty trusish'? -- sprosil Cao ZHen'. -- Net, srazhat'sya ya ne boyus', no opasayus', chto pobedy nam ne vidat'! Ved' v "Zakonah vojny" skazano: "Znaj sebya i znaj vraga i togda v sta srazheniyah sto raz pobedish'!" -- Ty, vizhu ya, dvoedushen! -- gnevno kriknul Cao ZHen'. -- A ya vse zhe voz'mu Lyu Beya zhiv'em! -- Horosho, idite! A ya budu ohranyat' Fan'chen, -- skazal Li Dyan'. -- Esli ty ne pojdesh' so mnoj, to ty i vpryam' dvoedushen! -- vse sil'nej raspalyalsya Cao ZHen'. Li Dyanyu prishlos' podchinit'sya. Vybrav dvadcat' pyat' tysyach voinov, oni s Cao ZHenem perepravilis' cherez reku i dvinulis' k Sin'e. Vot uzh pravil'no govoritsya: Kogda perezhivesh' pozor i teh, kto pal v boyu, zaroesh', Togda lish' vojsko podnimaj i svoj pozor pobedoj smoesh'. Kto pobedil v etom pohode, vy uznaete iz sleduyushchej glavy. GLAVA TRIDCATX SHESTAYA prochitav kotoruyu, chitatel' uznaet o tom, kak Lyu Bej hitrost'yu zahvatil Fan'chen, i o tom, kak Syuj SHu povedal Lyu Beyu o CHzhuge Lyane Itak, vojska Cao ZHenya noch'yu perepravilis' cherez reku i dvinulis' na Sin'e. No kak tol'ko pobediteli vernulis' v gorod, Dan' Fu predupredil Lyu Beya: -- Poteryav dvuh svoih voenachal'nikov, Cao ZHen' podymet svoe vojsko, kotoroe u nego est' v Fan'chene, i pridet mstit'. -- Kak zhe vstretit' ego? -- vstrevozhilsya Lyu Bej. -- Ochen' prosto: esli Cao ZHen' pojdet na nas, v Fan'chene ne ostanetsya vojsk, i my zahvatim gorod. Lyu Bej zainteresovalsya, kak eto mozhno sdelat', i Dan' Fu na uho rasskazal emu svoj plan. Lyu Bej sdelal sootvetstvuyushchie prigotovleniya. Vskore pribyli razvedchiki s doneseniem, chto Cao ZHen' s bol'shoj armiej perepravilsya cherez reku. -- Vyshlo tak, kak ya i rasschityval! -- voskliknul Dan' Fu i poprosil Lyu Beya dvinut' vojska navstrechu vragu. Obe armii vystroilis' drug protiv druga. CHzhao YUn' vyehal vpered, vyzyvaya na poedinok vrazheskogo voenachal'nika. Iz stroya, po prikazu Cao ZHenya, vyehal Li Dyan'. Posle neskol'kih shvatok, ponyav, chto emu ne odolet' protivnika, Li Dyan' vernulsya v stroj. CHzhao YUn' pytalsya ego presledovat', no ostanovilsya, tak kak popal pod obstrel s dvuh storon. Vragi prekratili srazhenie i otoshli v svoi lagerya. Li Dyan' yavilsya k Cao ZHenyu i stal ugovarivat' ego vozvratit'sya v Fan'chen po toj prichine, chto u Lyu Beya vojsko otbornoe i spravit'sya s nim net nikakoj vozmozhnosti. -- My eshche ne vstupali v boj, a ty uzhe podryvaesh' duh moih voinov! -- razozlilsya Cao ZHen'. -- Ty predatel', i za eto tebe sleduet snesti golovu! I on prikazal telohranitelyam uvesti i obezglavit' Li Dyanya. Odnako voenachal'niki uprosili Cao ZHenya otmenit' takoe reshenie; on ustupil i poslal Li Dyanya komandovat' tylovym otryadom. Na sleduyushchij den' vojska Cao ZHenya postroilis' v kakoj-to neobychnyj boevoj poryadok, i k Lyu Beyu poslali gonca sprosit', izvestno li emu takoe postroenie vojsk. Dan' Fu, podnyavshis' na vozvyshennost', dolgo i vnimatel'no razglyadyval vojska protivnika i zatem skazal Lyu Beyu: -- Takoe postroenie nazyvaetsya "postroeniem vos'mi hodov i zolotyh zamkov". |ti vosem' hodov: Ostanovka, Rozhdenie, Ranenie, Prepyatstvie, Obstoyatel'stva, Smert', Strah i Nachalo. Vojti s boem cherez vhody Rozhdeniya, Obstoyatel'stv i Nachala -- oznachaet uspeh; vhody Raneniya, Straha ili Ostanovki -- bol'shie poteri; vhody Prepyatstvij i Smerti -- gibel'. Raspolozhenie vojsk sovershenno pravil'no, no tol'ko v centre u nih ne hvataet opory. I, esli my nanesem udar s yugo-vostochnogo ugla cherez vhod Rozhdeniya i projdem pryamo na zapad do vhoda Obstoyatel'stv, -- vrazheskij stroj smeshaetsya. Lyu Bej prinyal sovet Dan' Fu, i CHzhao YUn' poluchil sootvetstvuyushchie ukazaniya. Vmeste s pyat'yustami voinami on stremitel'no udaril s yugo-vostochnogo ugla i vyshel k centru. Cao ZHen' otstupil k severu, no CHzhao YUn' ne stal ego presledovat', a vyrvalsya cherez zapadnyj prohod. Zatem on prodelal to zhe samoe, tol'ko v obratnom poryadke. Vojska Cao ZHenya prishli v smyatenie. Pod natiskom armii Lyu Beya oni obratilis' v begstvo. Dan' Fu prikazal prekratit' presledovanie i vernulsya v lager'. Tol'ko teper' Cao ZHen' ubedilsya, chto Li Dyan' byl prav, i vernul emu svoe raspo