, chto otvetit'. Lodka pristala k beregu. Lu Su ustroil CHzhuge Lyana na podvor'e, a sam pospeshil k Sun' Cyuanyu. Sun' Cyuan' v eto vremya soveshchalsya so svoimi sovetnikami, no, uznav o vozvrashchenii Lu Su, nemedlenno vyzval ego k sebe. -- Nu chto? Vy uznali, kak obstoyat dela v Czyansya? -- tut zhe sprosil on. -- Da. YA razuznal vse ih plany, -- otvetil Lu Su. -- No proshu vas dat' mne nemnogo vremeni, chtoby podgotovit' obstoyatel'nyj doklad. Sun' Cyuan' peredal Lu Su bumagu, poluchennuyu ot Cao Cao, i pri etom skazal: -- Vidite? |to prislal mne Cao Cao. Gonca ego ya otpravil obratno i sozval sovet. No eshche nichego ne resheno... Lu Su stal chitat' poslanie. V nem mezhdu prochim govorilos': "Nedavno ya prinyal povelenie Syna neba pokarat' myatezhnikov i napravil vojsko v pohod na yug. Lyu Czun stal moim plennikom, a naselenie okrugov Czinchzhou i SyanŽyan pokorilos' mne, lish' uslyshav o moem priblizhenii. YA sobral pod svoi znamena beschislennoe mnozhestvo hrabryh voinov i hotel by vmeste s vami ustroit' "ohotu" v Czyansya. My izlovim Lyu Beya, podelim mezhdu soboj zemli i zaklyuchim soyuz naveki. YA budu ogorchen, esli vy ne primete vo vnimanie moe predlozhenie, i posemu proshu vas otvetit' bez promedleniya". -- CHto zhe vy dumaete otvetit'? -- sprosil Lu Su, prochitav bumagu. -- Poka eshche ya ne reshil, -- skazal Sun' Cyuan'. -- Po-moemu, blagorazumnee vsego bylo by pokorit'sya, -- vmeshalsya v razgovor CHzhan CHzhao. -- Ved' u Cao Cao nesmetnye polchishcha, i on karaet vseh ot imeni Syna neba. Otkazat' emu -- vse ravno chto proyavit' nepovinovenie samomu imperatoru. K tomu zhe do sih por ot Cao Cao nas prikryvala, glavnym obrazom, velikaya reka YAnczy. A chto teper'? Cao Cao zahvatil Czinchzhou, i reka iz prepyatstviya prevratilas' v ego soyuznika! S vragom nam vse ravno ne spravit'sya, i ya schitayu, chto edinstvennyj put' sohranit' mir i spokojstvie -- pokorit'sya! -- Da! Da! Takoe predlozhenie sootvetstvuet vole neba, -- podderzhali prisutstvuyushchie chinovniki. Sun' Cyuan' zadumalsya. Zametiv eto, CHzhan CHzhao prodolzhal: -- Reshajtes', gospodin moj! Esli vy pokorites', narod Vostochnogo U budet zhit' spokojno, i vse zemli k yugu ot reki YAnczy ostanutsya za nami. Sun' Cyuan', opustiv golovu, molchal. Vskore on vyshel "smenit' plat'e". Lu Su posledoval za nim. Vzglyanuv na nego, Sun' Cyuan' ostanovilsya. -- CHto vy hotite soobshchit'? -- sprosil on. -- YA znayu, chto vas odolevayut somneniya, -- promolvil Lu Su, -- no mne hotelos' by skazat' vam, chto eti lyudi mogut pokorit'sya Cao Cao, a vy -- net! -- Pochemu? -- Ochen' prosto, -- poyasnil Lu Su. -- Esli my pokorimsya Cao Cao, on dast nam vozmozhnost' vernut'sya v rodnye mesta i stat' chinovnikami. U nas net zemel', kotorye my mogli by poteryat'. A vy? Kuda vy ujdete, esli pokorites'? Predpolozhim, vam pozhaluyut titul hou. I u vas budet odin kon', odna kolyaska da neskol'ko slug, i tol'ko. Razve smozhete vy togda sidet' licom k yugu i velichat' sebya vladetel'nym knyazem? Ne slushajtes' svoih sovetnikov: oni zabotyatsya lish' o samih sebe! Vy dolzhny obdumat' plan dejstvij! -- Otkrovenno govorya, ih rassuzhdeniya menya razocharovali, -- priznalsya Sun' Cyuan'. -- A vashe predlozhenie mne po dushe. Samo nebo mne poslalo vas! Vot tol'ko boyus', chto nam trudno budet ustoyat' protiv Cao Cao, osobenno posle togo, kak on prisoedinil k svoim silam polchishcha YUan' SHao i vse vojska okruga Czinchzhou. -- YA privez iz Czyansya CHzhuge Lyana, brata vashego sovetnika CHzhuge Czinya. Posovetujtes' s nim, -- predlozhil Lu Su. -- Tak gospodin Vo-lun zdes'! -- voskliknul Sun' Cyuan', ne skryvaya svoej radosti. -- On otdyhaet na podvor'e. -- Segodnya, pozhaluj, pozdnovato priglashat' ego, -- podumav, proiznes Sun' Cyuan'. -- Zavtra ya prikazhu sobrat'sya vsem chinovnikam, i vy predstavite im CHzhuge Lyana. Potom vy projdete v zal soveshchanij, i my ustroim sovet. Poluchiv ukazaniya, Lu Su udalilsya. Na sleduyushchee utro on posetil CHzhuge Lyana i skazal: -- Pomnite moi slova: ne govorite nashemu povelitelyu, chto u Cao Cao mnogo vojsk! -- Bud'te spokojny, -- zaveril tot, -- ya budu dejstvovat' v sootvetstvii s obstoyatel'stvami i ne oshibus'! Lu Su provel CHzhuge Lyana k shatru Sun' Cyuanya i predstavil ego CHzhan CHzhao, Gu YUnu i drugim grazhdanskim i voennym chinovnikam. Vse prisutstvuyushchie v paradnyh odezhdah, s shirokimi poyasami i v vysokih shapkah, rasselis' po chinu. Teper' CHzhuge Lyan byl predstavlen kazhdomu v otdel'nosti, prichem vse osvedomlyalis' o ego rode i zvanii. Posle etoj torzhestvennoj ceremonii CHzhuge Lyana usadili na pochetnoe mesto dlya gostej. Prekrasnaya vneshnost' CHzhuge Lyana, ego izyashchnye manery i gordaya osanka proizveli na CHzhan CHzhao glubokoe vpechatlenie. "CHelovek etot, nesomnenno, priehal posostyazat'sya s nami v krasnorechii", -- podumal on i reshil pervym vyzvat' gostya na razgovor. -- Mne, nedostojnomu, prihodilos' slyshat', -- nachal CHzhan CHzhao, -- chto vy, prebyvaya v uedinenii v Lunchzhune, chasto sravnivali sebya s proslavlennymi mudrecami Guan' CHzhunom i Io I. |to dejstvitel'no tak? -- Da, v izvestnoj mere ya vsegda sravnival sebya s nimi, -- spokojno otvetil CHzhuge Lyan. -- Krome togo, ya nedavno uznal, chto Lyu Bej trizhdy naveshchal vas v vashej hizhine, -- prodolzhal CHzhan CHzhao. -- Govoryat, chto teper', kogda vy soglasilis' byt' ego sovetnikom, on chuvstvuet sebya, kak ryba v vode, i sobiraetsya otvoevat' Czinchzhou i SyanŽyan? No ved' sejchas etimi okrugami vladeet Cao Cao! Vot pochemu ya osmelilsya sprosit' vas ob etom. "CHzhan CHzhao -- pervyj sovetnik Sun' Cyuanya, i esli ne postavit' ego svoim otvetom v zatrudnitel'noe polozhenie, vryad li udastsya togda dogovorit'sya s samim Sun' Cyuanem", -- podumal pro sebya CHzhuge Lyan, i vsluh proiznes: -- Mne kazhetsya, chto ovladet' zemlyami, raspolozhennymi vdol' reki Han', bylo tak zhe legko, kak vzmahnut' rukoj. No gospodin moj, Lyu Bej, vsegda dejstvuyushchij gumanno i spravedlivo, ne pozhelal zahvatit' vladeniya, prinadlezhashchie cheloveku odnogo s nim roda. Odnako Lyu Czun, glupyj mal'chishka, tajno sdalsya Cao Cao, poddavshis' na l'stivye ugovory poslednego, i sam stal zhertvoj ego kovarstva. Teper' vam dolzhno byt' ponyatno, chto gospodin moj prinyal naibolee blagorazumnoe reshenie -- raspolozhit'sya v Czyansya i vyzhidat'. -- V takom sluchae slova vashi rashodyatsya s delom! -- zayavil CHzhan CHzhao. -- Ved' vy zhe sami sravnivaete sebya s Guan' CHzhunom i Io I! Neuzheli vy ne pomnite, chto kogda Guan' CHzhun sluzhil Huan'-gunu, tot gospodstvoval nad vsemi knyaz'yami i privel Podnebesnuyu k edineniyu? Vy ne mozhete ne znat', chto Io I podderzhal oslabevshee knyazhestvo YAn' i pokoril bolee semidesyati gorodov knyazhestva Ci. |to byli nastoyashchie mudrecy, kotorye proslavili svoj vek! A vy? Vy zhili otshel'nikom v svoej hizhine, svysoka smotreli na prostyh lyudej, nasmehalis' nad nimi i sami nichego ne delali. No raz uzh vy stali sluzhit' Lyu Beyu, to mozhno bylo polagat', chto eto prineset narodu blagodenstvie, chto grabezhi i smuty prekratyatsya. Ved' prezhde Lyu Bej brodil s mesta na mesto, to zdes', to tam zahvatyvaya goroda, a teper', kogda emu sluzhite vy, vse stanut vzirat' na nego s nadezhdoj! Dazhe maloletnie deti, i te govoryat, chto Lyu Bej podoben tigru, u kotorogo vyrosli kryl'ya, chto vskore Han'skij pravyashchij dom snova nachnet procvetat', a rod Cao Cao budet unichtozhen! I vse byvshie sanovniki imperatorskogo dvora, nyne zhivushchie v uedinenii, uzhe protirayut glaza, ozhidaya, chto spadet zavesa t'my i otkroetsya siyanie solnca i luny: narod budet spasen iz puchiny bedstvij i vozveden na hozyajskuyu cynovku! Tak dolzhno bylo proizojti, no poluchilos' naoborot! Pochemu, kogda vy stali sovetnikom Lyu Beya, voiny ego pobrosali laty i kop'ya i obratilis' v begstvo, lish' zaslyshav o priblizhenii armii Cao Cao? Vy ne smogli pomoch' Lyu Byao uspokoit' prostoj narod, a ego sirote-synu zashchitit' svoi vladeniya. Vy pokinuli Sin'e i bezhali v Fan'chen; vas razbili v DanŽyane -- vy bezhali v Syakou. U vas dazhe net mesta, gde priyutit'sya! S vashim prihodom dela Lyu Beya poshli eshche huzhe! Skazhite, sluchalos' li takoe s Guan' CHzhunom i Io I? Nadeyus', vy ne prognevaetes' na menya za moi glupye slova? Vyslushav rech' CHzhan CHzhao, CHzhuge Lyan bezzvuchno rassmeyalsya. -- Orel letaet za desyat' tysyach li, no razve ponimayut ego stremleniya prostye pticy? Vot, k primeru, zabolel chelovek. Sperva on p'et tol'ko risovyj otvar i celebnye nastoi, a kogda deyatel'nost' vnutrennih organov nalazhivaetsya i telo krepnet, bol'noj nachinaet est' myaso, kotoroe pridaet emu silu, i p'et krepkie snadob'ya dlya polnogo isceleniya. Bolezn' prohodit, i chelovek snova zdorov. No predpolozhim, bol'noj ne hochet zhdat', poka vosstanovyatsya ego zhiznennye sily, i, zhelaya dobit'sya skorejshego vyzdorovleniya, nachinaet prezhdevremenno pit' krepkie nastoi. I poluchaetsya naoborot: bol'nomu stanovitsya vse huzhe i huzhe... Moj gospodin, posle porazheniya v ZHunani, nashel priyut u svoego rodicha Lyu Byao. U nego ostavalas' togda edva li tysyacha voinov, a iz voenachal'nikov -- tol'ko Guan' YUj, CHzhan Fej da CHzhao YUn'. Lyu Beya mozhno bylo sravnit' s bol'nym, nahodyashchimsya v sostoyanii krajnej slabosti. On izbral svoim vremennym ubezhishchem Sin'e. |to vsego lish' nebol'shoj uezdnyj gorodok, zateryavshijsya sredi gor, s malen'kim naseleniem i skudnymi zapasami provianta. Mozhet li v takom gorodishke oboronyat'sya nastoyashchij polkovodec? No dazhe pri vsej nehvatke vojsk i oruzhiya, pri vsej neprochnosti gorodskih sten, pri vsem nedostatke provianta, kotorogo nam edva li hvatilo by na neskol'ko dnej, my vse zhe sozhgli lager' vraga v Bovane i s pomoshch'yu vod reki Bajhe obratili v begstvo vojska Cao ZHenya i Syahou Dunya. Vryad li Guan' CHzhun i Io I, so vsem svoim blestyashchim polkovodcheskim iskusstvom, smogli by dobit'sya bol'shego! CHto zhe kasaetsya Lyu Czuna, to k etomu Lyu Bej ne imeet nikakogo otnosheniya. Da hotya by on i znal, chto Lyu Czun sobiraetsya sdat'sya Cao Cao, razve on soglasilsya by zahvatit' zemli cheloveka, nosyashchego tu zhe familiyu, chto on sam? Vot gde velikaya gumannost', vot gde velikaya spravedlivost'! A potom vspomnite, kak neskol'ko sot tysyach chelovek, zhazhdushchih spravedlivosti, vmeste so starikami i maloletnimi det'mi posledovali za Lyu Beem pri ego vynuzhdennom begstve iz Sin'e. On ne pokinul svoj narod, hotya iz-za etogo emu prihodilos' dvigat'sya ochen' medlenno, prohodya vsego lish' po desyat' li v den'! On i ne podumal ukryt'sya za stenami Czyanlina, a predpochel delit' s narodom vse tyagoty i lisheniya! Vot vam eshche odin primer velikoj gumannosti i spravedlivosti! Izvestno, chto malomu ne ustoyat' protiv bol'shogo, chto pobedy i porazheniya -- obychnoe delo dlya voina. V drevnosti imperator Gao-czu mnogo raz terpel porazheniya ot Syan YUya, poka, nakonec, v bitve pri Gajsya ne oderzhal reshayushchej pobedy. Razve sluchilos' eto ne blagodarya prekrasnomu zamyslu Han' Sinya? A ved' Han' Sin' dolgo sluzhil imperatoru Gao-czu i ne vsegda oderzhival pobedy. Podlinnoe iskusstvo upravleniya gosudarstvom, prochnost' i bezopasnost' dinastii -- vse eto zavisit ot glavnogo sovetnika, kotorogo nel'zya stavit' ryadom s lyud'mi, obladayushchimi lozhnoj slavoj. Iz sotni chelovek, koi umeyut tak iskusno sudit' da ryadit', chto, kazhetsya, nikomu v etom s nimi ne sravnit'sya, edva li najdetsya odin sposobnyj -- kogda prihodit vremya -- dejstvovat', soobrazuyas' s obstoyatel'stvami. Vot eti-to lyudi i sluzhat posmeshishchem dlya Podnebesnoj! Na vsyu etu rech' CHzhuge Lyana u CHzhan CHzhao ne nashlos' ni slova v otvet. Togda eshche odin iz prisutstvuyushchih osmelilsya vozvysit' golos: -- Skazhite, kak vy smotrite na to, chto Cao Cao so svoimi polchishchami stremitel'no, kak drakon, nadvigaetsya na nas, sobirayas' proglotit' Czyansya? CHzhuge Lyan okinul govorivshego vzglyadom. |to byl YUj Fan'. -- Konechno, posle togo kak Cao Cao prisoedinil k svoej armii vse vojska YUan' SHao i Lyu Byao, u nego stalo nesmetnoe chislo voinov. No eto ne znachit, chto ego nuzhno boyat'sya! -- Stranno! -- ehidno zametil YUj Fan'. -- Armiya vasha razbita v DanŽyane, vy prosite pomoshchi u chuzhih lyudej i govorite, chto ne boites' Cao Cao! |to li ne hvastovstvo! -- Niskol'ko! -- otvetil CHzhuge Lyan. -- Vy podumajte, mog li Lyu Bej s tysyachej voinov protivostoyat' beschislennym polchishcham ozverelogo vraga? Znajte, chto Lyu Bej ne boitsya Cao Cao, i otstupil on v Syakou lish' dlya togo, chtoby vyzhdat' vremya! A vot vy tut, v Czyandune, imeya otbornye vojska i obilie provianta, da k tomu zhe zashchishchennye takoj pregradoj, kak velikaya reka YAnczy, hotite sklonit' kolena pered razbojnikom i prosit' mira! Vy ne dumaete o prezritel'nyh nasmeshkah vsej Podnebesnoj! YUj Fan' ne nashelsya, chto vozrazit'. Togda CHzhuge Lyanu zadal vopros eshche odin iz prisutstvuyushchih, po imeni Bu CHzhi: -- Vy, naverno, hotite razgovarivat' s Vostochnym U takim yazykom, kakim v svoe vremya razgovarivali s knyaz'yami CHzhan I i Su Cin'? -- Vashim voprosom vy lish' obnaruzhili svoe neznanie, i bol'she nichego, -- proiznes CHzhuge Lyan. -- Vy schitaete CHzhan I i Su Cinya prosto krasnorechivymi oratorami, a mezhdu tem oni eshche byli i geroyami! Su Cin' nosil u poyasa pechati syanov shesti udelov, a CHzhan I dvazhdy byl chen-syanom knyazhestva Cin'. Oba oni pomyshlyali lish' o tom, kak by pomoch' gosudarstvu i narodu, i potomu ih ne prihoditsya sravnivat' s lyud'mi, kotorye boyatsya sil'nyh i pritesnyayut slabyh, drozhat pri odnom vide nozha i pryachutsya ot mecha. Vy zhe perepugalis' lozhnyh sluhov, umyshlenno raspuskaemyh Cao Cao, i sovetuete sdat'sya! Kak zhe vy posle etogo eshche osmelivaetes' nasmehat'sya nad Su Cinem i CHzhan I! Bu CHzhi molchal. -- Pozvol'te sprosit' vas, kakim chelovekom vy schitaete Cao Cao? -- vdrug sprosil kto-to. CHzhuge Lyan vzglyanul na govorivshego. |to byl Se Czun. -- Zachem vy ob etom sprashivaete? Cao Cao -- myatezhnik protiv pravyashchego doma Han'... -- V etom vy oshibaetes', -- perebil ego Se Czun. -- Sud'ba Han'skoj dinastii, iz pokoleniya v pokolenie pravyashchej vplot' do nyneshnego dnya, uzhe svershilas'. Cao Cao vladeet dvumya tretyami Podnebesnoj; vse imenitye lyudi sklonyayutsya na ego storonu, i tol'ko odin Lyu Bej, ne vedayushchij vremeni, predopredelennogo nebom, hochet borot'sya s nim! Kak zhe Lyu Beyu ne poterpet' porazhenie? Ved' eto vse ravno chto pytat'sya yajcom razbit' kamen'! -- Vashi koshchunstvennye slova, Se Czun, pokazyvayut, chto vy ne uvazhaete ni otca, ni imperatora! -- serdito proiznes CHzhuge Lyan. -- Dlya lyudej, rozhdennyh v Podnebesnoj, vernost' Synu neba i poslushanie roditelyam -- krepkie korni, koimi derzhitsya vse ih dostoinstvo! I esli vy poddannyj Han'skoj dinastii, vash dolg dat' klyatvu unichtozhit' vsyakogo, kto izmenit svoemu gosudaryu. Tol'ko takim putem dolzhen idti vernopoddannyj! Predki Cao Cao pol'zovalis' milostyami Han'skogo doma, a sam Cao Cao i ne pomyshlyaet o tom, chtoby otblagodarit' za dobro. Naoborot, on dumaet o zahvate prestola! Vsya Podnebesnaya vozmushchena etim, i tol'ko vy schitaete, chto eto ugodno nebu! Mozhno li posle etogo utverzhdat', chto vy chtite svoego otca i svoego gosudarya?! Molchite, ya bol'she ne hochu vas slushat'! Lico Se Czuna zalilos' kraskoj styda. Emu nechego bylo otvetit' CHzhuge Lyanu. -- A dostoin li Lyu Bej togo, chtoby merit'sya siloj s Cao Cao? -- vnov' razdalsya chej-to golos. -- Ved' Cao Cao -- potomok syan-go Cao Canya. On derzhit v strahe Syna neba i ot ego imeni povelevaet knyaz'yami. Pravda, Lyu Bej nazyvaet sebya potomkom CHzhunshan'skogo vana, no ved' etogo nel'zya proverit'. V glazah vseh on tol'ko lish' cynovshchik i bashmachnik... CHzhuge Lyan smeril govorivshego vzglyadom i zasmeyalsya: -- Skazhite, vy sluchajno ne tot li Lu Czi, kotoryj pryatal za pazuhu mandariny vo vremya pira u YUan' SHu? Sidite spokojno i slushajte menya! Vy tol'ko chto skazali, chto Cao Cao -- potomok syan-go Cao Canya. |to znachit, chto on tozhe poddannyj han'skogo imperatora. A chto on delaet? CHinit proizvol i pritesnyaet gosudarya! |tim on vykazyvaet nepochtenie ne tol'ko k Synu neba, no i k svoim sobstvennym predkam. On myatezhnik i otstupnik! Lyu Bej zhe -- blagorodnyj potomok imperatora, i gosudar' v sootvetstvii s rodoslovnoj zapis'yu pozhaloval emu titul! Kak vy smeete govorit', chto net dokazatel'stv? A voobshche, chto zazornogo v tom, chto Lyu Bej plel cynovki i torgoval bashmakami? Ved' velikij imperator Gao-czu nachal svoyu deyatel'nost' prostym smotritelem pristani, a potom stal vlastitelem Podnebesnoj! U vas prosto detskie vzglyady, i vy nedostojny razgovarivat' s velikimi uchenymi. Lu Czi srazu oseksya. No tut vzyal slovo drugoj iz prisutstvuyushchih -- YAn' Czyun'. -- Govorite vy, konechno, ubeditel'no, -- nachal on, -- no rassuzhdaete nepravil'no, i, po-moemu, nam bol'she ne o chem sporit'. YA by tol'ko hotel znat', kakie vy izuchali klassicheskie knigi? -- Na eto ya otvechu vam, -- skazal CHzhuge Lyan. -- Filosofy-nachetchiki vseh vekov vsegda ishchut citaty i vydergivayut iz tekstov otdel'nye frazy, no dela vershit' i pomoch' procvetaniyu gosudarstva -- oni ne umeyut. V drevnosti I In' byl zemlepashcem v knyazhestve Sin', Czyan Czy-ya zanimalsya rybolovstvom na reke Vej, da i CHzhan Lyan, CHen' Pin, Den YUj i Gen YAn' -- vse eto lyudi vydayushchihsya talantov! No skazhite, kakim klassicheskim kanonam oni sledovali, kakim pisaniyam oni podrazhali? Mozhet byt', vy upodobite ih tem knizhnym chervyam, kotorye vsyu zhizn' provodyat za kist'yu i tushnicej, vdavayas' v temnye rassuzhdeniya i svoimi literaturnymi uprazhneniyami tol'ko ponaprasnu izvodyat tush'? YAn' Czyun' opustil golovu i pal duhom, ne znaya, chto otvetit'. -- A vozmozhno, chto i vy sami tol'ko lyubite gromkie frazy i vovse ne obladaete uchenost'yu, -- razdalsya chej-to nasmeshlivyj golos. -- Pozhaluj, vy pohozhi na teh, nad kem smeyutsya nastoyashchie uchenye! |ti slova prinadlezhali CHende SHu iz ZHunani, i CHzhuge Lyan, smeriv ego vzglyadom, spokojno zametil: -- Voobshche uchenye-filosofy delyatsya na lyudej blagorodnyh i nizkih. Uchenyj iz lyudej blagorodnyh veren svoemu gosudaryu, lyubit svoyu stranu, boretsya za spravedlivost', nenavidit vsyacheskoe zlo i dejstvuet v sootvetstvii s trebovaniyami vremeni. Imena takih lyudej zhivut v vekah. Uchenyj zhe iz lyudej nizkih mozhet byt' tol'ko knizhnym chervem. Ego edinstvennoe zanyatie -- kalligrafiya. V zelenoj yunosti svoej on sochinyaet ody, a kogda golova ego ubelitsya sedinami, on pytaetsya do konca zatverdit' klassicheskie knigi. Tysyachi slov begut iz-pod ego kisti, no v golove u nego net ni edinoj glubokoj mysli. Vot, naprimer, YAn Syun -- on proslavilsya v vekah svoimi sochineniyami, no sklonilsya pered Van Manom i konchil zhizn', brosivshis' s bashni. Takovy uchenye-konfuciancy iz lyudej nizkih. Pust' oni dazhe sochinyayut ody po desyat' tysyach slov v den', kakaya ot nih pol'za? CHende SHu nechego bylo vozrazit'. CHzhuge Lyan na vse voprosy otvechal bez zapinki, i vse prisutstvuyushchie rasteryalis'. Pravda, CHzhan Ven' i Lo Tun, do sih por sidevshie molcha, sobiralis' zadat' trudnorazreshimyj vopros, no etomu pomeshal neozhidanno voshedshij chelovek. -- CHto boltat' popustu? -- skazal on zlym golosom. -- CHzhuge Lyan -- samyj udivitel'nyj mudrec nashego veka, a vy pytaetes' postavit' ego v zatrudnitel'noe polozhenie svoimi voprosami! Armiya Cao Cao podhodit k nashim granicam. Nashli vremya sporit'! |to neuvazhenie k gostyu! Vse vzory obratilis' na voshedshego. |to byl ne kto inoj, kak Huan Gaj iz Linlina. On sluzhil v Vostochnom U i vedal vsem vojskovym proviantom. -- YA slyshal, chto luchshe pomolchat', chem govorit' vpustuyu, -- skazal Huan Gaj, obrashchayas' k CHzhuge Lyanu. -- Zachem vy sporite s etoj tolpoj, a ne vyskazhete vse svoi dragocennye rassuzhdeniya pryamo nashemu gospodinu? -- |ti gospoda ne znayut polozheniya del v Podnebesnoj i potomu zadavali mne voprosy, -- skazal CHzhuge Lyan. -- Prishlos' obŽyasnyat'! Huan Gaj i Lu Su cherez srednie vorota poveli CHzhuge Lyana vo vnutrennie pokoi Sun' Cyuanya. Zdes' ih vstretil CHzhuge Czin'. CHzhuge Lyan privetstvoval brata so vsemi nadlezhashchimi ceremoniyami. -- CHto eto ty, brat moj, -- sprosil CHzhuge Czin', -- priehal v Czyandun i ne prishel ko mne? -- Prosti menya, brat moj, -- otvetil CHzhuge Lyan. -- YA sluzhu Lyu Beyu i prezhde vsego dolzhen vypolnit' vse dela, a potom uzh mogu zanimat'sya, chem zahochu. -- Horosho. Posle togo, kak ty povidaesh'sya s nashim knyazem, prihodi ko mne. S etimi slovami CHzhuge Czin' udalilsya. -- Smotrite ne dopuskajte oploshnostej, -- eshche raz predupredil CHzhuge Lyana Lu Su. -- Delajte vse tak, kak ya vam govoril. CHzhuge Lyan kivnul golovoj. Oni voshli v zal. Sun' Cyuan' spustilsya so stupenej i vstretil gostya s izyskannoj lyubeznost'yu. Posle privetstvennyh ceremonij on priglasil CHzhuge Lyana sest'. Grazhdanskie i voennye chiny stoyali po storonam. Lu Su podoshel k CHzhuge Lyanu i vnimatel'no slushal ego rech'. Izlozhiv namereniya Lyu Beya, CHzhuge Lyan ukradkoj brosil vzglyad na Sun' Cyuanya. Golubye glaza, ryzhevataya borodka i velichestvennaya osanka pravitelya Vostochnogo U proizveli na nego glubokoe vpechatlenie. On podumal: "Po vneshnemu vidu mozhno zaklyuchit', chto cheloveku etomu nado govorit' vse pryamo i ne vilyat'. Podozhdu, pust' on pervyj zadast mne vopros. Potom ya ego razzadoryu i dob'yus' svoego". Gostyu podnesli chaj, i prervannaya beseda prodolzhalas'. -- YA mnogo slyshal ot Lu Su o vashih talantah, -- govoril Sun' Cyuan'. -- YA tak schastliv, chto, nakonec, vstretilsya s vami. Proshu vas, udostojte menya svoimi sovetami! -- Vashi slova menya prosto smushchayut! -- progovoril CHzhuge Lyan. -- Ni uchenosti, ni talantov u menya net. -- Nedavno vy pomogli Lyu Beyu razbit' vojsko Cao Cao v Sin'e, -- prodolzhal Sun' Cyuan'. -- Nesomnenno, vy znaete polozhenie del v stane vraga. -- CHto vy! Kak mog Lyu Bej s malochislennoj armiej i pri nehvatke provianta uderzhat'sya v takom zahudalom gorodishke, kak Sin'e! -- Nu, a v celom kak velika armiya Cao Cao? -- Esli vzyat' peshih voinov, konnicu i flot, naberetsya mnogo soten tysyach. -- Net li tut obmana? -- usomnilsya Sun' Cyuan'. -- Nikakogo! Poschitajte sami: kogda Cao Cao shel na YAn'chzhou, u nego uzhe bylo bolee dvuhsot tysyach voinov, nabrannyh v okruge Cinchzhou; kogda on usmiril YUan' SHao -- pribavilos' eshche pyat'sot-shest'sot tysyach; da trista-chetyresta tysyach on nabral v CHzhunŽyuani. Nedavno on prisoedinil dvesti-trista tysyach voinov okruga Czinchzhou. Esli vse podschitat', skol'ko poluchitsya? YA ne hochu nazyvat' tochnuyu cifru, chtoby ne perepoloshit' czyandunskih muzhej. Pri etih slovah stoyavshij ryadom s CHzhuge Lyanom Lu Su poblednel i brosil na nego mnogoznachitel'nyj vzglyad, no tot sdelal vid, chto nichego ne zamechaet. -- Skol'ko zhe u Cao Cao voenachal'nikov? -- sprosil Sun' Cyuan'. -- Umnyh i sposobnyh -- odna-dve tysyachi, ne bol'she, -- otvetil CHzhuge Lyan. -- A kak vy dumaete, kakie mogut byt' plany u Cao Cao posle togo, kak on pokoril chuskie zemli? -- Nado polagat', chto on zamyshlyaet pohod protiv Czyanduna. Inache zachem by emu stroit' ukrepleniya vdol' YAnczy i gotovit' boevye suda? -- Raz uzh u nego takie zlye namereniya, to, proshu vas, posovetujte, voevat' mne s nim ili net? -- YA, konechno, mog by koe-chto vam skazat', no, boyus', vy ne pozhelaete slushat', -- otvetil CHzhuge Lyan. -- Govorite! Govorite! Mne ne terpitsya uznat' vashe vysokoe mnenie! -- toroplivo proiznes Sun' Cyuan'. -- Horosho, slushajte! V Podnebesnoj davno stoit velikaya smuta. Vam sledovalo by kak mozhno skoree podnyat' svoi vojska i vmeste s Lyu Beem, kotoryj soberet lyudej k yugu ot reki Han', nachat' bitvu protiv Cao Cao za vlast' v Podnebesnoj. Sejchas u Cao Cao samye bol'shie trudnosti ostalis' pozadi, na granicah ego vladenij spokojno, a zahvat Czinchzhou eshche bolee uvelichil ego slavu, ona gremit uzhe po vsej strane. Pust' dazhe i nashelsya by geroj, kotoryj posmel podnyat' protiv nego oruzhie, no emu negde bylo by eto sdelat'. Potomu-to Lyu Bej i bezhal syuda! Podschitajte svoi sily i reshajte! Esli vy s armiyami zemel' U i YUe mozhete borot'sya protiv Cao Cao, to nemedlya porvite s nim vsyakie otnosheniya. Esli zhe net -- posledujte sovetu svoih mudryh muzhej: slozhite oruzhie, povernites' licom k severu i sluzhite etomu zlodeyu! Ne davaya vozmozhnosti Sun' Cyuanyu chto-libo vozrazit', CHzhuge Lyan prodolzhal: -- YA vizhu, chto vy soglasny s moimi slovami tol'ko vneshne, a v dushe vy prodolzhaete somnevat'sya! Reshajte zhe skoree! Delo speshnoe -- ne projdet i dnya, kak nagryanet beda! -- Esli dejstvitel'no vse obstoit tak, kak vy govorite, to pochemu zhe Lyu Bej ne pokorilsya Cao Cao? -- sprosil Sun' Cyuan'. -- Vy pomnite, kak v drevnosti Tyan' Hen, znamenityj bogatyr' knyazhestva Ci, zashchishchal spravedlivost' i ne posramil sebya? -- promolvil CHzhuge Lyan. -- A Lyu Bej -- potomok imperatorskogo doma, talanty i hrabrost' ego izvestny vsej Podnebesnoj, i vse vzirayut na nego s lyubov'yu. Pravda, uspeha v delah on poka ne imeet, no na to volya neba! I vse zhe on ne pokoritsya! Poslednie slova CHzhuge Lyana zastavili izmenit'sya v lice Sun' Cyuanya; gnevnym dvizheniem podobrav poly odezhdy, on udalilsya v svoi pokoi. Vse prisutstvuyushchie razoshlis' usmehayas'. -- Zachem vy eto skazali? -- upreknul CHzhuge Lyana Lu Su. -- Schast'e, chto gospodin nash velikodushen i ne pokaral vas! No vashi slova sil'no ego zadeli. -- Nu, chto za obidchivyj chelovek! -- voskliknul CHzhuge Lyan, podnyav golovu. -- YA obdumal plan, kak razgromit' Cao Cao, a on menya i sprashivat' ne stal! Sam ya ne hotel naprashivat'sya... -- Esli u vas dejstvitel'no est' takoj plan, ya uproshu knyazya vyslushat' vashi nastavleniya. -- Nesmetnoe vojsko Cao Cao -- eto kucha murav'ev, ne bol'she! -- voskliknul CHzhuge Lyan. -- Stoit tol'ko podnyat' ruku, i ono budet povergnuto v prah! Lu Su napravilsya v pokoi Sun' Cyuanya. Tot vse eshche byl razdrazhen. -- Vot kak oskorbil menya vash CHzhuge Lyan! -- skazal on Lu Su. -- YA uzhe uprekal ego za eto, no on tol'ko ulybnulsya i zametil, chto vam ne sleduet byt' takim obidchivym, -- otvetil Lu Su. -- U CHzhuge Lyana est' plan, no on ne stal rasskazyvat' vam o nem, potomu chto vy ne sprosili... -- Tak, znachit, u nego est' plan? -- Gnev Sun' Cyuanya smenilsya radost'yu. -- On tol'ko podraznil menya! A ya-to, nerazumnyj, edva ne isportil velikoe delo! Sun' Cyuan' vmeste s Lu Su vernulsya v zal, chtoby eshche raz pogovorit' s gostem. -- Prostite menya! -- proiznes Sun' Cyuan' izvinyayushchimsya tonom. -- YA tol'ko chto vas nezasluzhenno obidel... -- YA tozhe vel sebya nevezhlivo. Nadeyus', i vy prostite menya, -- skazal CHzhuge Lyan. Sun' Cyuan' priglasil CHzhuge Lyana v svoi pokoi, gde uzhe bylo prigotovleno vino. Oni vypili po neskol'ku kubkov, i Sun' Cyuan' reshil zagovorit' pervym. -- Bol'she vsego zla Cao Cao prichinil Lyuj Bu, Lyu Byao, YUan' SHao, YUan' SHu, Lyu Beyu i mne. Mnogie geroi uzhe pogibli. V zhivyh ostalis' tol'ko ya da Lyu Bej. Konechno, zemli svoi ya ne otdam nikomu! Protiv Cao Cao sejchas mozhet borot'sya tol'ko odin Lyu Bej, no vyderzhit li on posle svoego nedavnego porazheniya? -- Da, Lyu Bej poterpel porazhenie, -- soglasilsya CHzhuge Lyan. -- No ne zabyvajte, chto u Guan' YUya eshche est' desyat' tysyach otbornyh voinov da u Lyu Ci v Czyansya ne menee desyati tysyach. Vojska Cao Cao, presleduya Lyu Beya, sovershili dalekij pohod; ih legkaya konnica v sutki prohodila po trista li. Oni sejchas napominayut strelu na izlete, kotoraya uzhe ne mozhet probit' dazhe tonkuyu shelkovuyu tkan'. K tomu zhe uchtite, chto severyane ne obucheny voevat' na vode. Czinchzhouskih voinov Cao Cao prinudil sluzhit' emu siloj, i oni ne ochen'-to etim dovol'ny. Esli vy, gospodin, vse svoi sily i ustremleniya soedinite s Lyu Beem, Cao Cao, nesomnenno, budet razbit i, poterpev porazhenie, ujdet na sever. Togda polozhenie Vostochnogo U i okruga Czinchzhou budet stol' zhe ustojchivo, kak ustojchiv trenozhnyj sosud! Uspeh ili neudacha vsego dela reshayutsya segodnya, i vse zavisit ot vas. -- Vashi slova prosvetili menya v moem tupoumii! -- obradovalsya Sun' Cyuan'. -- Bol'she u menya net nikakih somnenij! YA segodnya zhe dam prikaz o vystuplenii vojsk, i my vmeste s vami razgromim Cao Cao! Sun' Cyuan' velel provodit' CHzhuge Lyana na podvor'e n prikazal Lu Su sozvat' voennyj sovet. Kogda vest' o tom, chto Sun' Cyuan' sobiraetsya podymat' vojska, doshla do CHzhan CHzhao, on skazal svoim edinomyshlennikam: -- Gospodin nash popalsya v lovushku, postavlennuyu CHzhuge Lyanom! CHzhan CHzhao reshil ne skladyvat' oruzhiya. Na sovete on obratilsya k Sun' Cyuanyu s takimi slovami: -- My slyshali, chto vy sobiraetes' podymat' vojska protiv Cao Cao. Vy schitaete sebya sil'nee, chem byl YUan' SHao? Ne zabyvajte, chto v to vremya u Cao Cao byla eshche malochislennaya armiya. I vse zhe on odnim udarom odolel svoego protivnika! Kak zhe vy ustoite protiv nego teper', kogda on idet na yug s nesmetnymi polchishchami? Poslushat'sya soveta CHzhuge Lyana i bezrassudno pustit' v hod oruzhie vse ravno, chto s vyazankoj hvorosta na spine idti tushit' pozhar! Sun' Cyuan' opustil golovu i nichego ne otvetil. -- Mne kazhetsya, chto Lyu Bej, poteryavshij svoyu armiyu, hochet vzyat' u vas vojsko, chtoby otbit' napadenie Cao Cao, -- vstavil Gu YUn. -- Poslushajtes' luchshe CHzhan CHzhao, gospodin moj! Zachem vam vse eti sovety CHzhuge Lyana? Sun' Cyuanya vnov' odoleli somneniya. Kogda CHzhan CHzhao i vse drugie udalilis', v zal voshel Lu Su: -- Dolzhno byt', CHzhan CHzhao opyat' ugovarival vas sdat'sya? Ne slushajtes' ego! On iz teh, kto bol'she vsego zabotitsya o svoej sem'e! Da eto i ponyatno! Vse zhe Sun' Cyuan' prodolzhal kolebat'sya. -- Ne somnevajtes', -- ubezhdal ego Lu Su. -- Esli vy budete somnevat'sya, vas vvedut v zabluzhdenie. -- Ostav'te-ka menya i dajte mne podumat'! -- prerval ego Sun' Cyuan'. Lu Su vyshel. Sozdalos' slozhnoe polozhenie. Mneniya razoshlis': grazhdanskie chiny stoyali za to, chtoby sdat'sya, a voenachal'niki -- za to, chtoby voevat'. Sun' Cyuan' udalilsya v svoi pokoi. Ego terzali somneniya. On dazhe lishilsya appetita i sna. -- CHto u vas na dushe? -- sprosila gospozha U, zametiv podavlennoe sostoyanie Sun' Cyuanya. -- Cao Cao raspolozhil svoi vojska na rekah YAnczy i Han' i sobiraetsya napast' na Czyannan'. Sredi moih lyudej net edinstva: odni hotyat sdat'sya, drugie predlagayut voevat'. Otsyuda i vse moi kolebaniya. Te, kto hotyat voevat', boyatsya porazheniya, a te, kto sovetuet sdat'sya, opasayutsya, chto Cao Cao ih ne primet. -- A razve vy zabyli, chto pered konchinoj skazala vam moya starshaya sestra? -- sprosila gospozha U. Sun' Cyuan' budto ochnulsya ot glubokogo sna, tochno srazu otrezvel posle dolgogo op'yaneniya. V ego pamyati vsplyli slova, skazannye ego matushkoj na smertnom odre. Poistine: On vspomnil matushki slova i srazu zhe reshil Tak postupit', chtob CHzhou YUj svoj podvig sovershil. O tom, chto skazala Sun' Cyuanyu ego matushka, vy uznaete v sleduyushchej glave. GLAVA SOROK CHETVERTAYA v kotoroj budet idti rech' o tom, kak CHzhuge Lyan s pomoshch'yu hitrosti pobudil CHzhou YUya k dejstviyam, i o tom, kak Sun' Cyuan' reshil voevat' s Cao Cao Gospozha U skazala Sun' Cyuanyu: -- Moya pokojnaya sestra govorila mne, chto vash brat Sun' Ce pered svoej smert'yu nakazyval, chtoby vy po delam vnutrennim sovetovalis' s CHzhan CHzhao, a po delam vneshnim, esli v nih vozniknet kakoe-libo zatrudnenie, obrashchalis' za sovetom k CHzhou YUyu. Pochemu zhe vy sejchas ne prizovete ego? Sun' Cyuan' obradovalsya sovetu gospozhi U i nemedlenno poslal gonca v Poyan za CHzhou YUem, kotoryj v eto vremya obuchal flot na ozere Poyanhu. CHzhou YUj uzhe znal, chto ogromnaya armiya Cao Cao idet protiv nih po reke Han', i sam pospeshno otpravilsya v CHajsan na voennyj sovet. On pribyl tuda prezhde, chem k nemu uspel dobrat'sya poslannyj Sun' Cyuanem gonec. Lu Su byl blizkim drugom CHzhou YUya. On pervyj vstretil ego i povedal emu obo vsem proishodyashchem. -- Ne bespokojtes', ya sam vse ulazhu, -- poobeshchal drugu CHzhou YUj. -- Segodnya zhe priglasite ko mne CHzhuge Lyana. Lu Su ushel, a CHzhou YUj prileg otdohnut'. No vdrug emu dolozhili, chto prishli sovetniki CHzhan CHzhao, Gu YUn, CHzhan Hun i Bu CHzhi. CHzhou YUj priglasil ih v svoi pokoi. Posle obychnyh, nichego ne znachashchih fraz o pogode CHzhan CHzhao sprosil: -- Vy znaete ob ogromnoj opasnosti, ugrozhayushchej Czyandunu? -- Nichego ne znayu, -- otvetil CHzhou YUj, pritvoryayas' udivlennym. -- Cao Cao s nesmetnymi polchishchami raspolozhilsya na reke Han' i vchera prislal pis'mo, v kotorom priglashaet nashego gospodina na ohotu v Czyansya, -- prodolzhal CHzhan CHzhao. -- Namereniya Cao Cao yavny, hotya on eshche nichem ih ne obnaruzhil. My ugovarivali nashego gospodina pokorit'sya Cao Cao, chtoby izbavit' Czyandun ot vozmozhnyh bedstvij. No Lu Su neozhidanno privez syuda CHzhuge Lyana. Tot vse vremya podzadorivaet nashego gospodina, a Lu Su ego podderzhivaet. Oni zhdut tol'ko vashego priezda. Vidimo, ot vashego soveta zavisit, budem my voevat' s Cao Cao ili net. -- A vashe reshenie edinodushno? -- sprosil CHzhou YUj. -- Da, edinodushno, -- podtverdil Gu YUn. -- Prekrasno! -- skazal CHzhou YUj. -- YA tozhe za to, chtoby pokorit'sya Cao Cao. Sejchas proshu menya ostavit'; zavtra ya izlozhu svoe mnenie nashemu gospodinu. Posetiteli otklanyalis'. Ne uspeli oni vyjti, kak sluga dolozhil, chto yavilis' CHen Pu, Huan Gaj, Han' Dan i drugie voenachal'niki. Ih priglasili vojti. Gosti spravilis' o zdorov'e CHzhou YUya, a zatem CHen Pu sprosil: -- Vam izvestno, chto Czyandun vot-vot popadet v ruki vraga? -- Net, nichego ne znayu! -- Nu, tak vot, nash gospodin, dejstvuya po naushcheniyu svoih sovetnikov, hochet sdat'sya Cao Cao! -- voskliknul CHen Pu. -- Pozor! My zhizni svoej ne zhaleli, chtoby pomoch' polkovodcu Sunyu sovershit' velikoe delo! My vyderzhali sotni bol'shih i malyh bitv, chtoby zavoevat' shest' okrugov! A teper' vse otdat' bez boya? Net, my luchshe umrem, chem poterpim takoe beschest'e! Ugovorite nashego gospodina podnyat' vojska. Luchshe uzh slozhit' golovu v boyu! -- Tak eto vashe obshchee mnenie? -- sprosil CHzhou YUj. Huan Gaj podnyalsya, preispolnennyj gneva, i, hlopnuv sebya rukoj po lbu, voskliknul: -- Pust' mne otrubyat golovu, no ya klyanus', chto ne sdamsya Cao Cao! -- My tozhe ne sdadimsya! -- podderzhali ostal'nye. -- Vot i horosho! -- skazal CHzhou YUj. -- YA tozhe hochu voevat' s Cao Cao. Ostav'te menya poka, a zavtra ya izlozhu svoe mnenie nashemu gospodinu. CHen Pu i vse ostal'nye voenachal'niki poproshchalis' i vyshli. No ne proshlo i minuty, kak sluga dolozhil o prihode CHzhuge Czinya, Lyuj Fanya i drugih chinovnikov. CHzhou YUj priglasil ih vojti. Posle privetstvennyh ceremonij CHzhuge Czin' skazal: -- Syuda priehal moj brat CHzhuge Lyan, kotoryj govorit, chto Lyu Bej hochet zaklyuchit' soyuz s Vostochnym U protiv Cao Cao. No sovet grazhdanskih i voennyh chinovnikov eshche ne prishel ni k kakomu resheniyu. Poskol'ku peregovory vedet moj brat, mnogo govorit' mne neudobno. My zhdali, chto priedete vy i vse reshite. -- A kakovo vashe mnenie? -- sprosil CHzhou YUj. -- Izvestno, kto pokoryaetsya -- tomu proshchaetsya, kto idet vojnoj -- riskuet golovoj, -- uklonchivo otvetil CHzhuge Czin'. -- Nu, nichego! U menya est' svoi soobrazheniya, -- ulybnulsya CHzhou YUj. -- Zavtra prihodite vo dvorec, i reshenie budet obŽyavleno. CHzhuge Czin' i ego sputniki udalilis', no tut zhe yavilis' Lyuj Myn, Gan' Nin i eshche neskol'ko chelovek. CHzhou YUj i ih priglasil vojti. Oni govorili o tom zhe. Stolknulis' dva mneniya: odni hoteli sdat'sya, drugie -- voevat'. -- Prihodite zavtra vo dvorec, -- predlozhil CHzhou YUj, -- tam vse i obsudim, a sejchas nam tolkovat' ne o chem. Gosti otklanyalis' i ushli, no s ust CHzhou YUya vse eshche ne shodila holodnaya usmeshka. Vecherom prishli Lu Su s CHzhuge Lyanom. CHzhou YUj vyshel vstrechat' ih k glavnym vorotam i prinyal gostej s izyskannymi ceremoniyami. CHzhuge Lyan i CHzhou YUj uselis', kak polagaetsya gostyu i hozyainu. CHtoby zavyazat' razgovor, Lu Su skazal CHzhou YUyu: -- Cao Cao vedet svoi polchishcha na yug, no gospodin nash ne mozhet reshit', byt' li vojne ili miru. On poslushaetsya tol'ko vas. CHto vy dumaete ob etom? -- YA dumayu, chto Cao Cao dejstvuet ot imeni Syna neba, i potomu soprotivlyat'sya emu nel'zya, -- otvetil CHzhou YUj. -- Da i sila-to u nego neischislimaya. Voevat' s nim bespolezno, a sdat'sya emu -- znachit sohranit' mir. YA vse reshil i zavtra postarayus' sklonit' nashego gospodina k etomu resheniyu. -- Vy nepravy! -- Lu Su rasteryalsya ot takogo neozhidannogo oborota dela. -- Celyh tri pokoleniya v Czyandune pravit odna dinastiya. Mozhno li tak srazu vse otdat' drugim? Sun' Ce zaveshchal v delah vneshnih doveryat'sya vam, i my hotim, chtoby vy pomogli sohranit' nashe gosudarstvo takim zhe krepkim, kak gora Tajshan'. Neuzheli vy tozhe priderzhivaetes' mneniya trusov? -- CHto zhe delat'? -- sokrushenno vzdohnul CHzhou YUj. -- V shesti okrugah Czyanduna ogromnoe naselenie, i esli vvergnut' ego v puchinu vojny, vse negodovanie obratitsya protiv nas. Vot pochemu ya reshil sdat'sya. -- Vy i zdes' nepravy! -- vozrazil Lu Su. -- Esli uchest' vseh geroev, kotorye sluzhat nashemu gospodinu i nepristupnoe polozhenie zemel' Czyanduna, to vovse ne obyazatel'no, chtoby Cao Cao okazalsya pobeditelem. Lu Su i CHzhou YUj prodolzhali sporit', a CHzhuge Lyan sidel, zalozhiv ruki v rukava, i uhmylyalsya. -- Pochemu vy ulybaetes'? -- sprosil ego CHzhou YUj. -- Mne smeshno, chto Lu Su ne ponimaet trebovanij vremeni... -- Kak! YA ne ponimayu trebovanij vremeni? I vy smeetes' nado mnoj! -- vskrichal Lu Su. -- Da. Mne tozhe kazhetsya, chto plan CHzhou YUya sdat'sya Cao Cao vpolne blagorazumen, -- skazal CHzhuge Lyan. -- Teper' vy soglasites' so mnoj? -- sprosil CHzhou YUj, obrashchayas' k Lu Su. -- CHzhuge Lyan -- chelovek uchenyj, on ponimaet trebovaniya vremeni i podderzhivaet menya. -- Neuzhto vy tozhe takogo mneniya? -- goryachilsya Lu Su. -- Da, ya tak dumayu, -- nevozmutimo otvechal CHzhuge Lyan. -- Cao Cao blestyashchij polkovodec, i nikto v Podnebesnoj protiv nego ne smeet vystupit'. Pravda, s nim pytalis' borot'sya Lyuj Bu, YUan' SHao, YUan' SHu i Lyu Byao, no ih uzhe net v zhivyh. Odin Lyu Bej ne ponimaet, chto teper' nuzhno delat', i ne zhelaet pokoryat'sya. No on odinok, i za sud'bu ego nel'zya poruchit'sya. A razve, po-vashemu, Sun' Cyuan' nerazumno postupaet? Sdavshis' Cao Cao, on uberezhet svoyu sem'yu i blagopoluchie gosudarstva! -- Neuzheli vy sposobny posovetovat' nashemu gospodinu prinyat' pozor i preklonit' kolena pered gosudarstvennym prestupnikom? -- gnevno voskliknul Lu Su. -- Postojte! -- vdrug prerval ego CHzhuge Lyan. -- U menya est' plan! Vam ne pridetsya posylat' dary, ustupat' zemli i samim ehat' za reku -- nado tol'ko na nebol'shoj lodke otvezti tuda dvuh chelovek, i vojsko Cao Cao svernet svoi znamena i otstupit ne srazhayas'! -- Kto zhe oni, eti lyudi? -- pointeresovalsya CHzhou YUj. -- Dlya Czyanduna takaya poterya budet tak zhe nezametna, kak dlya dereva, s kotorogo veter sorvet odin listok, kak dlya zhitnicy, iz kotorom propadet odno zernyshko, -- prodolzhal CHzhuge Lyan. -- No zato Cao Cao obraduetsya i ujdet. -- CHto zhe eto za lyudi? -- povtoril svoj vopros CHzhou YUj. -- V bytnost' svoyu v Lunchzhune mne prishlos' slyshat', chto Cao Cao postroil na reke CHzhanhe velichestvennuyu bashnyu, kotoraya nazyvaetsya bashnej Bronzovogo vorob'ya, -- skazal CHzhuge Lyan. -- I vot teper' Cao Cao po vsej Podnebesnoj ishchet neobyknovennyh krasavic, chtoby poselit' ih v etoj bashne. Ved' on bol'shoj lyubitel' zhenskoj krasoty! On proznal, chto u czyandunskogo Cyao-guna est' dve docheri takoj krasoty, chto pered nimi merknet luna i bleknut cvety. Starshuyu zovut Da-cyao, a mladshuyu -- Syao-cyao. Cao Cao poklyalsya sovershit' v zhizni svoej dva dela: vo-pervyh, ustanovit' mir v strane i osnovat' imperatorskuyu dinastiyu i, vo-vtoryh, dobyt' dvuh sester-krasavic Cyao iz Czyanduna. "Oni budut mne utehoj na starosti let, -- skazal on, -- togda ya smogu i umeret' spokojno!" On tol'ko delaet vid, chto emu nuzhen Czyandun, a na samom dele on zhazhdet zapoluchit' krasavic. Esli hotite izbavit'sya ot ugroz Cao Cao, kupite u Cyao-guna za kakih-nibud' tysyachu zolotyh etih devushek i otprav'te ih Cao Cao. YA uveren, chto on budet ochen' dovolen i uvedet svoi polchishcha! |to pohozhe na to, kak Fan' Li podaril Si-shi. Tol'ko dejstvovat' nado bystro! -- A gde dokazatel'stvo, chto Cao Cao hochet zapoluchit' imenno dvuh sester Cyao? -- sprosil CHzhou YUj. -- Vy znaete, chto mladshij syn Cao Cao -- Cao CHzhi -- velikij poet. Stoit emu lish' vzmahnut' kist'yu, i stihi gotovy, -- skazal CHzhuge Lyan. -- Tak vot Cao Cao prikazal emu sochinit' odu, posvyashchennuyu bashne Bronzovogo vorob'ya. V etoj ode govoritsya o tom, chto rod Cao budet pravit' Podnebesnoj, i sam Cao Cao klyanetsya obladat' dvumya krasavicami Cyao! -- Ne mozhete li vy prochest' mne etu odu? -- sprosil CHzhou YUj. -- Razumeetsya! YA voobshche lyublyu sochineniya Cao CHzhi za ih krasotu, i etu odu tozhe zapisal sebe na pamyat'. -- Poprobujte prochest' ee, -- poprosil CHzhou YUj. I CHzhuge Lyan prochel odu bashne Bronzovogo vorob'ya: Na bashnyu podnyalsya ya s imperatricej Min-hou. Lazurnoyu chashej nad nami visel nebosklon. Dvorec byl nam viden, raskinuvshij moshchnye steny, -- Svyashchennoe mesto, gde mudrost' zhivet ispokon. Vorota temneyut, kak gory v vechernem tumane, Kak divnaya bashnya, uhodyat oni v oblaka. I nam pokazalos', chto v nebe cvetok raspustilsya, I v zapadnyj gorod dorogi -- luchi ot cvetka. Vysokaya bashnya stoit u CHzhanhe mnogovodnoj, Za neyu plodami obil'no osypannyj sad. I sprava i sleva, kak budto drug drugom lyubuyas', Dve bashni -- Drakona i Feniksa gordo stoyat. Na yugo-vostoke plenivshi dvuh Cyao prekrasnyh, Vesel'yu predat'sya hochu ya s krasotkami tut. Vnizu, pod nogami, vokrug razmetalas' stolica, A nad golovoyu bagrovye tuchi plyvut. V garmonii polnoj s moeyu davnishnej mechtoyu, Syuda soberutsya velikie lyudi iskusstv. Hochu, chtoby vtorilo nezhnoe penie ptashek Vesennemu gimnu moih rascvetayushchih chuvstv. Vovek neizmenno vysokoe nebo nad nami. Dvojnoe zhelan'e zhivet neizmenno vo mne: Lyubimoj stolice sluzhit' do poslednego vzdoha, Poseyat' gumannost' i dat' prosveshchen'e strane. P