t' ego. Plennik sam podstavil golovu pod mech i, ne drognuv, prinyal smert'. Guan' YUj, porazhennyj stojkost'yu Pan De, velel pohoronit' ego. Zatem on sel v lodku i povel ploty s vojskom k Fan'chenu. A voda vse pribyvala. S gorodskih sten Fan'chena vidno bylo, kak vokrug burlyat sedye volny. Podmytaya vodoj chast' steny osela i obvalilas'. ZHiteli goroda ne uspevali taskat' kamni i zakladyvat' promoiny. Voenachal'niki Cao ZHenya sovsem pali duhom, i togda on skazal: -- Pered takoj bedoj chelovek bessilen. Pridetsya nam ostavit' Fan'chen i noch'yu uhodit' na lodkah, poka vrag ne otrezal nam i etot put'... Nu chto zh, my poteryaem gorod, zato sami ostanemsya zhivy! No sovetnik Man' CHun vozrazil emu: -- Ne delajte etogo! Voda skoro spadet. Guan' YUj eshche ne nastupaet na gorod -- on boitsya, kak by nashi vojska ne udarili emu v spinu. Poetomu on i reshil ran'she vzyat' Czyasya. Esli my ujdem iz Fan'chena, u nas ne ostanetsya ni odnogo oplota k yugu ot reki Huanhe. Oboronyajte Fan'chen, ved' tol'ko on sluzhit pregradoj vragu! -- Spasibo vam za eti slova! -- priobodrivshis', voskliknul Cao ZHen'. -- Vy pomogli mne izbezhat' bol'shoj oshibki! Podnyavshis' na gorodskuyu stenu, Cao ZHen' sozval voenachal'nikov i dal torzhestvennuyu klyatvu vypolnit' prikaz Vejskogo vana i ne propustit' v gorod vraga. Zakonchil on takimi slovami: -- Zashchishchajte gorod! YA budu besposhchaden k tem, kto vzdumaet sdat'sya! -- My gotovy stoyat' nasmert'! -- otvechali voenachal'niki. Cao ZHen' uspokoilsya. Na gorodskoj stene i dnem i noch'yu nahodilis' sotni luchnikov, gotovyh v lyuboj moment otrazit' napadenie vraga. ZHiteli goroda nepreryvno taskali kamni i zemlyu dlya pochinki steny. CHerez desyat' dnej voda spala. Posle togo kak Guan' YUj vzyal v plen voenachal'nika YUj Czinya, slava o geroe-pobeditele rasprostranilas' po vsej Podnebesnoj. V to vremya v lager' Guan' YUya priehal ego rodnoj syn, Guan' Sin. Otec vruchil emu doklad, v kotorom perechislyalis' imena voenachal'nikov i chinovnikov, sovershivshih podvigi, i velel dostavit' v CHendu Han'chzhunskomu vanu. Guan' YUj prosil Lyu Beya nagradit' otlichivshihsya v pohode. Guan' Sin poproshchalsya s otcom i otpravilsya v put'. Poslav chast' vojsk v Czyasya, sam Guan' YUj prodolzhal osazhdat' Fan'chen. Odnazhdy on pod®ehal k severnym vorotam i kriknul osazhdennym: -- |j vy, krysy! CHego vy eshche zhdete? Pora sdavat'sya! V eto vremya Cao ZHen' byl na storozhevoj bashne i uvidel, chto Guan' YUj bez broni, v odnih tol'ko nagrudnikah, poverh kotoryh nadet zelenyj halat. Cao ZHen' podal znak, i pyat'sot luchnikov so steny osypali Guan' YUya gradom strel. Tot povernul konya, no ne uspel uskakat', i strela vonzilas' emu v pravuyu ruku. Poistine: Vchera byli sotni bojcov v razlive pogrebeny, Segodnya geroj Guan' YUj byl ranen streloj so steny. O dal'nejshej sud'be Guan' YUya vam rasskazhet sleduyushchaya glava. GLAVA SEMXDESYAT PYATAYA prochitav kotoruyu, mozhno uznat' o tom, kak Guan' YUyu izvlekli yad iz kosti, i o tom, kak Lyuj Myn v belyh odezhdah perepravilsya cherez reku Kogda Guan' YUj upal s konya, Cao ZHen' popytalsya ustroit' vylazku iz goroda, no byl tut zhe otbit voinami Guan' Pina. Sam Guan' Pin uvez ranenogo otca v lager', gde emu vytashchili iz ruki strelu. No nakonechnik strely okazalsya otravlennym, i yad pronik v kost'. Ruka opuhla i posinela, malejshee dvizhenie prichinyalo Guan' YUyu sil'nuyu bol'. Opasayas' za zhizn' otca, Guan' Pin pozval na sovet voenachal'nikov. -- Esli otec lishitsya pravoj ruki, -- skazal on, -- chto emu togda delat'? Kak emu togda srazhat'sya s vragami? Ne luchshe li nam vernut'sya v Czinchzhou i podozhdat', poka on popravitsya? Voenachal'niki reshili pogovorit' s samim Guan' YUem i otpravilis' k nemu v shater. -- Zachem vy prishli? -- sprosil on prishedshih. Voenachal'niki otvechali: -- Vy raneny, vam nado polechit'sya, i my prosim vas vremenno vozvratit'sya v Czinchzhou... -- Neuzheli vy dumaete, chto iz-za kakoj-to carapiny ya ujdu otsyuda? -- serdito voskliknul Guan' YUj. -- Net! YA do konca dovedu velikoe delo: voz'mu Fan'chen, potom pojdu na Syujchan i zahvachu Cao Cao! Zapreshchayu podryvat' boevoj duh voinov! Guan' YUj naotrez otkazalsya ostavit' lager' pod Fan'chenom, i voenachal'niki, ne smeya vozrazhat', udalilis'. Im prishlos' nachat' poiski iskusnogo lekarya, kotoryj mog by vylechit' Guan' YUya. Neozhidanno k lageryu na nebol'shoj lodke priplyl chelovek iz Czyanduna. On byl odet v prostornuyu odezhdu, na golove u nego byla kvadratnaya shapka, a za plechami chernyj meshok. Ego priveli k Guan' Pinu, i on nazval sebya. -- Moe imya Hua To, rodom ya iz Czyaoczyunya, chto v knyazhestve Pej. Priehal ya syuda dlya togo, chtoby lechit' geroya Podnebesnoj, polkovodca Guan' YUya. -- Znachit, vy tot samyj Hua To, kotoryj lechil CHzhou Taya v Vostochnom U? -- obradovalsya Guan' Pin. -- Tot samyj. Guan' Pin nemedlenno povel Hua To k otcu v shater. Stradavshij ot sil'noj boli, Guan' YUj dumal tol'ko o tom, kak by sohranit' sily, i, ne znaya, chem otvlech' sebya, stal igrat' v shahmaty s sovetnikom Ma Lyanom. Emu dolozhili, chto priehal lekar'. Guan' YUj poprosil ego vojti i posle privetstvennyh ceremonij predlozhil chayu. Hua To obratilsya k nemu s pros'boj pokazat' ranenuyu ruku. Guan' YUj snyal halat: -- Strela byla otravlena yadom iz golovy vorony, -- skazal Hua To, tshchatel'no osmotrev ranu. -- Esli ne nachat' lechenie sejchas zhe, vy nikogda bol'she ne budete vladet' pravoj rukoj. -- A kak vy hotite ee lechit'? -- sprosil Guan' YUj. -- YA mogu predlozhit' tol'ko odin sposob, no dumayu, chto vy poboites'. -- CHego zhe mne boyat'sya? YA na smert' smotryu, kak na vozvrashchenie domoj! -- Togda prikazhite vybrat' v lagere tihoe mesto, i pust' tam postavyat stolb, k kotoromu prib'yut kol'co. Vy prodenete v eto kol'co ruku, a ya krepko privyazhu ee k stolbu. Potom ya nakroyu vashu golovu odeyalom, razrezhu ranu i soskoblyu s kosti yad. Posle etogo smazhu ruku lekarstvom, zash'yu ranu shelkovymi nitkami, i vse budet horosho. Boyus' tol'ko, chto vy ispugaetes'. -- Neuzheli iz-za takogo pustyaka nado vkapyvat' stolb? -- voskliknul Guan' YUj i rasporyadilsya v chest' priezda lekarya podat' vino. Vypiv neskol'ko kubkov i prodolzhaya igrat' s Ma Lyanom v shahmaty, on protyanul Hua To ruku. Lekar' vzyal ostryj nozh i, prikazav odnomu iz voinov derzhat' taz dlya krovi, obratilsya k Guan' YUyu: -- Ne pugajtes', ya sejchas nachinayu. -- Delajte, chto ugodno, -- otvetil Guan' YUj. -- YA ne iz teh lyudishek, kotorye boyatsya boli! Hua To gluboko razrezal ranu. Kost' uzhe pochernela. Lekar' nachal skoblit' ee nozhom. V shatre stoyala mertvaya tishina, slyshalos' tol'ko skrezhetanie zheleza o kost'. Prisutstvuyushchie pobledneli i zakryli lica rukami. Guan' YUj v eto vremya pil, el, razgovarival i smeyalsya, nichem ne vydavaya svoih stradanij. Taz napolnilsya krov'yu. Hua To bystro vychistil zarazhennoe mesto, smazal ruku lekarstvom i zashil nitkami. -- Gotovo! Guan' YUj vstal i, ulybayas', skazal voenachal'nikam: -- YA vladeyu rukoj tak zhe svobodno, kak prezhde, i net nikakoj boli! Poistine etot lekar' -- charodej! -- Vsyu svoyu zhizn' ya lechu lyudej, -- pokachal golovoj porazhennyj Hua To, -- no, priznat'sya, nikogda eshche ne vstrechal takoj tverdosti duha! Vy, dolzhno byt', ne chelovek, a duh! Potomki ob etom slozhili takie stihi: Iskusstvo lechit' zaklyuchaetsya v tom, CHtoby tot, kogo lechat, ne chuvstvoval boli. Velikim celitelem byl Hua To, On vstretil geroya s zheleznoyu volej. Kogda Guan' YUj popravilsya, on ustroil pir v chest' Hua To. -- Hotya rana vasha i zazhila, -- predupredil ego lekar', -- no vam sleduet sohranyat' pokoj; ne gnevajtes' i ne volnujtes' ponaprasnu. Esli vy poslushaetes' moego soveta, cherez sto dnej vy budete sovershenno zdorovy. Guan' YUj predlozhil lekaryu za trudy sto lyan zolota. -- Net, -- otvetil Hua To, -- ya slyshal o vas kak o cheloveke vysokogo dolga i tol'ko poetomu reshil vam pomoch'. Nagrada mne ne nuzhna! Otkazavshis' ot zolota, on ostavil Guan' YUyu lekarstvo dlya rany i ushel. Posle pobedy nad voenachal'nikami Vejskogo vana pod Fan'chenom slava Guan' YUya progremela po vsej strane. Lazutchiki dolozhili ob etom v Syujchan: porazhenie Pan De i YUj Czinya sil'no vstrevozhilo Cao Cao, i on sozval na sovet grazhdanskih i voennyh chinovnikov. -- YA horosho znayu, -- skazal on, -- silu uma i hrabrosti Guan' YUya. On derzhit v svoih rukah Czinchzhou i Syan®yan i pohozh na tigra, u kotorogo vyrosli kryl'ya. YUj Czin' u nego v plenu, Pan De ubit, a boevoj duh moih vojsk upal. Boyus', kak by teper' Guan' YUj vdrug ne vzdumal pojti na Syujchan. Ne sleduet li nam perenesti stolicu v drugoe mesto? -- |togo delat' nel'zya, -- otozvalsya sovetnik Syma I. -- Ved' YUj Czin' ne byl razbit. On popal v plen potomu, chto ego lager' zatopila voda. I gosudarstvennye dela ot etogo ne poterpeli nikakogo ushcherba. Vy, konechno, znaete, chto Lyu Bej possorilsya s Sun' Cyuanem, i Guan' YUj izvlek i iz etogo vygodu. Sun' Cyuanyu, razumeetsya, eto ochen' ne nravitsya. Poetomu stoit tol'ko podtolknut' ego, i on ohotno napadet na tyl Guan' YUya. Poobeshchajte emu za etu uslugu v vechnoe vladenie zemli k yugu ot YAnczy, i Fan'chenu bol'she ne budet ugrozhat' opasnost'. -- Syma I prav, -- podderzhal chzhu-bo Czyan Czi. -- Otprav'te poskorej posla v knyazhestvo U i ne dumajte o perevode stolicy na novoe mesto, ne trevozh'te narod! Cao Cao reshil otkazat'sya ot svoego namereniya i so vzdohom proiznes: -- Tridcat' let verno sluzhil mne YUj Czin', no v minutu opasnosti ne proyavil stojkosti i muzhestva, kak Pan De. Naznachiv posla, Cao Cao hotel sprosit' u prisutstvuyushchih, kto zhe sposoben odolet' Guan' YUya, kak k vozvysheniyu, gde on sidel, podoshel odin iz voenachal'nikov i zayavil: -- YA gotov idti! |to byl Syuj Huan. Cao Cao s radost'yu naznachil ego starshim voenachal'nikom i v pomoshchniki emu dal Lyuj Czyanya s pyat'yudesyat'yu tysyachami vojska. Bylo resheno, chto oni v tot zhe den' vystupyat v pohod. Sun' Cyuan' prinyal posla, vruchivshego emu pis'mo Cao Cao, i, ne razdumyvaya dolgo, dal svoe soglasie. On otpravil gonca v stolicu s otvetnym pis'mom i sozval svoih sovetnikov. Odin iz nih, CHzhan CHzhao, skazal: -- Nedavno Guan' YUj ubil Pan De, vzyal v plen YUj Czinya, i teper' ego slava obletela vsyu stranu. Sam Cao Cao boitsya ego i dazhe sobiralsya perenosit' stolicu! Sejchas, kogda Fan'chen v opasnosti, on prosit pomoshchi u nas, no, boyus', opasnost' eta minuet i on narushit svoi obeshchaniya. Ne uspel Sun' Cyuan' otvetit', kak dolozhili, chto iz Lukou po vazhnomu delu pribyl Lyuj Myn. Sun' Cyuan' velel pozvat' ego na sovet. Tot voshel i skazal: -- Guan' YUj osazhdaet Fan'chen. My mozhem etim vospol'zovat'sya i zahvatit' Czinchzhou. -- A ya hotel snachala vzyat' Syujchzhou, -- otvetil Sun' Cyuan'. -- Kak vy smotrite na eto? -- Cao Cao nahoditsya daleko ot Syujchzhou, v Hebee, i u nego, konechno, net vozmozhnosti zasmatrivat'sya na vostok, -- soglasilsya Lyuj Myn. -- Syujchzhou vzyat' mozhno, no tam nel'zya vesti vojnu na vode, a tol'ko na sushe. Predpolozhim, vy zahvatite Syujchzhou, no uderzhite li vy ego? Vygodnej vzyat' Czinchzhou i stat' gospodinom nad velikoj rekoj YAnczy. A potom podumaem, chto delat' dal'she. -- Vashi mysli sovpadayut s moimi, -- skazal Sun' Cyuan'. -- Mne tol'ko hotelos' vas ispytat'. Produmajte plan, i ya dvinu vojska. Lyuj Myn poproshchalsya s Sun' Cyuanem i vozvratilsya v Lukou. Razvedchiki dolozhili emu, chto na vysokih holmah vdol' beregov reki Guan' YUj prikazal vystroit' storozhevye bashni i chto vse czinchzhouskie vojska stoyat nagotove. -- V takom sluchae opasno vystupat' protiv nego, -- ne na shutku vstrevozhilsya Lyuj Myn. -- YA sam ugovarival Sun' Cyuanya vzyat' Czinchzhou, a teper' ne predstavlyayu sebe, kak eto sdelat'. V polnom otchayanii Lyuj Myn, ssylayas' na bolezn', udalilsya ot del i poslal gonca izvestit' ob etom Sun' Cyuanya. Uznav o bolezni Lyuj Myna, Sun' Cyuan' razgnevalsya. A sovetnik Lu Sun' skazal emu: -- Lyuj Myn vovse ne bolen, on pritvoryaetsya. -- Otkuda vy eto vzyali? -- nedoverchivo sprosil Sun' Cyuan'. -- Poezzhajte k nemu sami i uznajte na meste istinu. Lu Sun' poehal v Lukou i yavilsya k Lyuj Mynu, kotoryj vyglyadel sovershenno zdorovym. -- YA poluchil povelenie Uskogo hou spravit'sya o vashem dragocennom zdorov'e, -- vezhlivo poyasnil Lu Sun'. -- Da, ya chto-to zanemog, -- otvetil Lyuj Myn. -- No zachem vam bylo utruzhdat' sebya etoj poezdkoj? -- Uskij hou poruchil vam vazhnoe delo, a vy pochemu-to medlite, -- spokojno prodolzhal Lu Sun'. -- CHto proizoshlo s vami? U vas voznikli kakie-nibud' somneniya? Lyuj Myn dolgo molcha smotrel na Lu Sunya. -- A ya znayu, kak izlechit' vashu bolezn'! -- narushil molchanie Lu Sun'. -- Hotite, ya poprobuyu? -- CHto vy zadumali? -- sprosil Lyuj Myn, delaya znak priblizhennym udalit'sya. -- Rasskazhite mne... -- Prichina vashej bolezni -- nepristupnost' Czinchzhou i storozhevye bashni na drugom beregu YAnczy! -- ulybnulsya Lu Sun'. -- No mozhno sdelat' tak, chto voiny na etih bashnyah eshche ne uspeyut dat' signal, kak okazhutsya v plenu. -- Vy kak budto v dushu mne zaglyanuli! -- s izumleniem i blagodarnost'yu voskliknul Lyuj Myn. -- Izlozhite mne vashi soobrazheniya! -- Vidite li, Guan' YUj slishkom polagaetsya na sebya i schitaet, chto emu net ravnyh v hrabrosti, -- nachal Lu Sun'. -- On tol'ko vas pobaivaetsya. YA sovetuyu vam, soslavshis' na bolezn', otkazat'sya ot svoej dolzhnosti i peredat' ee komu-nibud' drugomu. A vash preemnik pust' vsyacheski unizhaet sebya i voshvalyaet Guan' YUya. Togda tot oslabit bditel'nost' i ottyanet chast' vojsk pod Fan'chen. Tut-to my i zahvatim Czinchzhou. Nam dazhe ne pridetsya lomat' sebe golovu nad tem, kak eto sdelat'. Dlya etogo budet dostatochno odnogo otryada voinov. -- Prekrasnyj plan! -- radostno voskliknul Lyuj Myn i otpravil Sun' Cyuanyu pis'mo, v kotorom prosil osvobodit' ego ot dolzhnosti vvidu bolezni. Sun' Cyuan', osvedomlennyj o namereniyah Lu Sunya, vyzval Lyuj Myna v stolicu dlya lecheniya. Kogda tot priehal, Sun' Cyuan' skazal emu: -- V svoe vremya CHzhou YUj posovetoval mne naznachit' na dolzhnost' voenachal'nika v Lukou svoego druga Lu Su; zatem Lu Su nazval mne vas. Teper' nastala vasha ochered' predlozhit' sposobnogo cheloveka, kotoryj mog by zamenit' vas. -- Na eto mesto nel'zya naznachat' vydayushchegosya cheloveka, inache Guan' YUj vse vremya budet nastorozhe, -- skazal Lyuj Myn. -- YA polagayu, Lu Sun' vpolne podojdet -- on umnyj i dal'novidnyj, no shirokoj izvestnost'yu ne pol'zuetsya. Sun' Cyuan' totchas zhe pozhaloval Lu Sunyu vysokoe voennoe zvanie i prikazal emu ohranyat' Lukou. Poblagodariv za vysokuyu chest', Lu Sun' pytalsya bylo otkazat'sya. -- Slishkom molod ya i nedostatochno obrazovan, -- govoril on, -- boyus', chto mne ne po silam takaya vysokaya dolzhnost'. -- Soglashajtes'! -- prerval ego Sun' Cyuan'. -- Za vas ruchaetsya Lyuj Myn, a on-to ne oshibaetsya! Lu Sun' s poklonom prinyal pechat' i poyas i nemedlya uehal v Lukou. Ego vojsko sostavlyali peshie otryady, konnica i flot. Po priezde on srazu napisal Guan' YUyu pis'mo i prigotovil podarki -- dobrogo konya, doroguyu parchu i vino -- i otpravil pod Fan'chen. V eto vremya Guan' YUj otdyhal posle raneniya. Emu dolozhili, chto Lu Sun', kotorogo Sun' Cyuan' naznachil ohranyat' Lukou vmesto zabolevshego Lyuj Myna, prislal gonca s podarkami i pis'mom. -- Neuzheli Sun' Cyuan' tak nedalek, chto naznachil voenachal'nikom podobnogo trusa? -- voskliknul izumlennyj Guan' YUj i rasporyadilsya privesti gonca. Predstav pered Guan' YUem, poslanec poklonilsya do zemli i skazal: -- Polkovodec Lu Sun' shlet vam poslanie i podarki. On privetstvuet vas i nadeetsya zhit' s vami v mire. Guan' YUj prochital pis'mo. V kazhdom ego slove skvozili pochtitel'nost' i samounizhenie. Guan' YUj rassmeyalsya i prikazal prinyat' dary. Goncu on razreshil vernut'sya obratno v Lukou. Poslanec priehal i skazal Lu Sunyu: -- Guan' YUj ochen' obradovalsya pis'mu i podarkam. Teper' on ne budet zhdat' napadeniya s nashej storony. Lu Sun' byl dovolen etim soobshcheniem i totchas poslal lazutchika razvedat', chto delaet Guan' YUj. A tot dejstvitel'no reshil bolee poloviny vojsk iz Czinchzhou perebrosit' k Fan'chenu i nachat' shturm, kak tol'ko zatyanetsya rana. Lu Sun' soobshchil ob etom Sun' Cyuanyu, i tot, vyzvav k sebe Lyuj Myna, skazal: -- Guan' YUj dejstvuet tak, kak my ozhidali: pochti vse czinchzhouskie vojska on brosaet na Fan'chen. Pora podumat' o zahvate Czinchzhou. Vy povedete tuda bol'shuyu armiyu vmeste s moim mladshim bratom Sun' Czyao. Soglasny? Sun' Czyao, po prozvaniyu SHu-myn, byl vtorym synom Sun' Czina, dyadi Sun' Cyuanya. -- Esli vy doveryaete mne, posylajte odnogo, -- vozrazil Lyuj Myn. -- Esli zhe vy bol'she polagaetes' na Sun' Czyao, poshlite ego odnogo. Vspomnite proshloe. Vy postavili togda CHzhou YUya i CHen Pu voenachal'nikami levoj i pravoj ruki. CHen Pu, schitavshij sebya starshim, byl etim ochen' nedovolen, hotya po sposobnostyam on i okazalsya nizhe CHzhou YUya. I CHzhou YUyu prishlos' dobivat'sya ego uvazheniya. Mne ne tol'ko daleko do CHzhou YUya, no Sun' Czyao i po rodstvu stoit vyshe CHen Pu. Pozhaluj, my s nim ne poladim. Posle dolgogo razdum'ya Sun' Cyuan' pozhaloval Lyuj Mynu zvanie da-du-du i postavil ego vo glave vseh suhoputnyh vojsk Czyanduna, a Sun' Czyao byl naznachen na dolzhnost' nachal'nika tylovogo vojska i nachal'nika snabzheniya armii. Lyuj Myn poblagodaril Sun' Cyuanya i nachal gotovit'sya k pohodu. On otobral tri tysyachi voinov i vosem'desyat bystrohodnyh sudov. Po ego prikazaniyu na eti suda byli posazheny opytnye grebcy, umevshie horosho plavat'. Vse oni byli odety v belye odezhdy; voiny s oruzhiem ukrylis' v tryumah. Posle etogo Lyuj Myn obsudil s voenachal'nikami Han' Danom, CHzhou Taem, Czyan Cinem, CHzhu ZHanem, Pan' CHzhanom, Syuj SHenom i Din Fynom poryadok vystupleniya v pohod. Sam Lyuj Myn shel pervym. Ostal'noe vojsko, vozglavlyaemoe Sun' Cyuanem, bylo gotovo okazat' pomoshch' Lyuj Mynu v sluchae neobhodimosti. V eto zhe vremya k Cao Cao byl poslan gonec s pros'boj udarit' v tyl Guan' YUyu. Bystrohodnoe sudno s grebcami, odetymi v belye odezhdy, plylo po Sin'yanczyanu, kak v etih mestah nazyvaetsya reka YAnczy. Vskore sudno podoshlo k severnomu beregu. Voiny Guan' YUya so storozhevoj bashni okliknuli plyvushchih. Te otvechali im: -- My torgovcy! Na seredine reki sil'nyj veter, i my hotim ukryt'sya u berega. Voiny, kotorym poslali s sudna podarki, poverili i razreshili stat' na yakor' u berega. Kogda nastupil vecher, neozhidanno vyskochili iz tryuma vooruzhennye voiny i perevyazali vsyu ohranu bashni. Byl dan uslovnyj signal, i totchas zhe u berega poyavilis' vosem'desyat korablej s otbornymi voinami. Vseh plennikov perepravili na korabl'. Ubezhat' ne udalos' ni odnomu. Vojska Lyuj Myna besprepyatstvenno podoshli k stenam Czinchzhou. Lyuj Myn reshil vzyat' gorod s pomoshch'yu plennyh. SHCHedro nagradiv ih, on prosil pomoch' emu proniknut' v gorod. Plenniki obeshchali ispolnit' vse, chto on ot nih potrebuet. Togda Lyuj Myn prikazal im idti vperedi ego vojska. V polnoch' oni byli u gorodskih vorot i okliknuli strazhu. Uznav svoih, strazha vpustila ih, a za nimi s krikom vorvalis' voiny Lyuj Myna i bystro ovladeli gorodom. Lyuj Myn zapretil svoim voinam pod strahom smertnoj kazni ubivat' i grabit' zhitelej. Strozhajshe bylo nakazano ne bespokoit' sem'yu Guan' YUya i ego dvorovyh slug. Sun' Cyuanyu poslali gonca s dokladom. Odnazhdy v dozhdlivyj den' Lyuj Myn v soprovozhdenii neskol'kih vsadnikov ob®ezzhal gorodskie vorota. Na puti emu vstretilsya voin, prikryvavshij laty bambukovym zontom, vzyatym u mestnogo zhitelya. Strazha shvatila etogo voina, i togda okazalos', chto eto zemlyak Lyuj Myna. -- Hot' my s toboj i zemlyaki, -- skazal Lyuj Myn, -- no ty narushil moj prikaz, i s toboj pridetsya postupit' po voennym zakonam. -- YA vzyal etot zont ne dlya sebya! YA boyalsya, chto dozhd' namochit laty moego nachal'nika. Prostite menya, vspomnite, chto my iz odnih mest, -- so slezami umolyal provinivshijsya. -- YA ponimayu, chto ty zabotilsya o svoem nachal'nike, -- skazal Lyuj Myn. -- No, vzyav zont, ty vse-taki narushil prikaz. Ohrana uvela voina i otrubila emu golovu. Posle togo kak v nazidanie drugim golova byla vystavlena napokaz, Lyuj Myn prikazal pohoronit' kaznennogo, a sam ne mog sderzhat' slez. S teh por vojsko proniklos' k nemu glubokim uvazheniem. Vskore v Czinchzhou prishel Sun' Cyuan' s vojskom. Lyuj Myn vstretil ego za gorodom i provodil v yamyn'. Sun' Cyuan' poblagodaril ego za trudy. Pobediteli ostavili czinchzhouskogo pravitelya Pan' Syunya na prezhnej dolzhnosti, a voenachal'nik YUj Czin' byl osvobozhden iz temnicy i otpushchen k Cao Cao. Narod uspokoilsya, i vodvorilsya poryadok. Pokonchiv so vsemi delami, Sun' Cyuan' v chest' pobedy ustroil pir. -- Itak, Czinchzhou vzyali, -- skazal on Lyuj Mynu, -- a kak zhe vzyat' Gunan' i Nan'czyun'? Ne uspel on proiznesti eti slova, kak odin iz prisutstvuyushchih vyshel vpered i zayavil: -- Dlya etogo ne nuzhno ni lukov, ni strel. Esli razreshite, ya poedu v Gunan' i ugovoryu Fushi ZHenya sdat'sya. Vse oglyanulis' na govorivshego. |to byl YUj Fan'. -- Kak zhe vy zastavite ego sdat'sya? -- sprosil Sun' Cyuan'. -- Rasskazhite. -- V detstve my byli s Fushi ZHenem bol'shimi druz'yami, -- poyasnil YUj Fan'. -- YA pogovoryu s nim o tom, chto emu vygodno i chto nevygodno, i uveren, chto on pokoritsya vam. Obradovannyj Sun' Cyuan' dal YUj Fanyu otryad iz pyatisot voinov i razreshil idti v Gunan'. A Fushi ZHen', uznav o padenii Czinchzhou, reshil oboronyat' Gunan'. YUj Fan' podoshel k gorodu, vorota kotorogo byli krepko zaperty, napisal pis'mo, prikrepil k strele i vypustil ee v gorod. Voiny podobrali strelu i peredali ee Fushi ZHenyu. YUj Fan' predlagal Fushi ZHenyu pokorit'sya. Fushi ZHen' totchas zhe vspomnil, kak surovo oboshelsya s nim kogda-to Guan' YUj, i bez kolebanij reshil sdat'sya. Prikazav shiroko raspahnut' vorota, on priglasil YUj Fanya v gorod. Oni vstretilis', kak starye druz'ya, i stali vspominat' o proshlom. YUj Fan' rashvalival velikodushie Sun' Cyuanya, rasskazyval, kak tot uvazhaet i cenit mudryh lyudej iz prostogo naroda. Obradovannyj Fushi ZHen' vruchil YUj Fanyu poyas i pechat' i poehal s nim v Czinchzhou, gde i prines pokornost' Sun' Cyuanyu. Sun' Cyuan' byl s nim ochen' laskov i ostavil ego na prezhnej dolzhnosti. Lyuj Myn shepnul Sun' Cyuanyu: -- Poka ne shvachen Guan' YUj, ostavlyat' Fushi ZHenya v Gunane neblagorazumno -- on izmenit. Luchshe poshlite ego v Nan'czyun' i pust' on tam ugovorit Mi Fana sdat'sya. Sun' Cyuan' podozval Fushi ZHenya i skazal: -- Govoryat, vy druz'ya s Mi Fanom. Tak ugovorite ego tozhe pokorit'sya. YA ne poskuplyus' na nagradu. Fushi ZHen' ohotno soglasilsya i v soprovozhdenii neskol'kih vsadnikov otpravilsya v Nan'czyun'. Poistine: V Gunane reshili, chto oboronyat'sya naprasno. Iz etogo vidno, chto slovo Van Fu prekrasno. Esli vy ne znaete, chem zakonchilas' poezdka Fushi ZHenya, prochtite sleduyushchuyu glavu. GLAVA SEMXDESYAT SHESTAYA v kotoroj povestvuetsya o tom, kak Syuj Huan srazhalsya na reke Myan'shuj, i o tom, kak Guan' YUj poterpel porazhenie i bezhal v Majchen Uznav o padenii Czinchzhou, Mi Fan rasteryalsya. I kogda emu dolozhili o priezde Fushi ZHenya, kotoryj, kak on znal, ohranyaet Gunan', Mi Fan brosilsya k nemu s rassprosami. -- Ne podumajte, chto ya predatel', -- skazal Fushi ZHen', -- obstoyatel'stva prinudili menya pokorit'sya Sun' Cyuanyu. Sovetuyu i vam sdelat' eto, poka ne pozdno. -- Izmenit' Han'chzhunskomu vanu? -- vozmutilsya Mi Fan. -- On verit mne i okazyvaet bol'shie milosti! -- A pomnite, kak gnevalsya na nas Guan' YUj, kogda uhodil v pohod? -- sprosil Fushi ZHen'. -- On grozil, chto nam ne budet poshchady! Ne zabyvajte ob etom! -- YA ne mogu izmenit' Han'chzhunskomu vanu! My s bratom davno emu sluzhim, -- tverdil Mi Fan. V etot moment dolozhili, chto ot Guan' YUya pribyl gonec. Mi Fan velel privesti ego v yamyn', i tot skazal: -- Nashemu vojsku ne hvataet provianta, i Guan' YUj prikazal, chtoby iz Nan'czyunya i Gunanya dostavili po sto tysyach danej risa. A vam oboim on povelel pod strahom smertnoj kazni nemedlenno pribyt' k nemu. -- Gde ya voz'mu stol'ko risu? -- zavolnovalsya Mi Fan. -- Ved' teper' Czinchzhou v rukah Sun' Cyuanya... -- Da chego tut dolgo razdumyvat'! -- zaoral Fushi ZHen' i, vyhvativ mech, zarubil gonca. -- CHto vy nadelali? -- ispugalsya Mi Fan. -- A vy ne ponimaete, chto Guan' YUj tol'ko ishchet povoda nas ubit'? Razve luchshe sidet' slozha ruki i zhdat' smerti? Skorej sdavajtes' na milost' Sun' Cyuanya, esli ne hotite pogibnut' ot ruki Guan' YUya! Tut kak raz prishlo donesenie, chto k gorodu priblizhayutsya vojska polkovodca Lyuj Myna. Mi Fan ispugalsya i reshil sdat'sya. Lyuj Myn byl etim ochen' udovletvoren i dostavil Mi Fana i Fushi ZHenya k Sun' Cyuanyu; tot shchedro ih nagradil. V to vremya, kogda Cao Cao v Syujchane obsuzhdal s sovetnikami czinchzhouskie dela, emu vdrug privezli pis'mo Sun' Cyuanya; tot izveshchal, chto sobiraetsya napast' na Czinchzhou, i prosil Cao Cao v svoyu ochered' vystupit' protiv Guan' YUya, chtoby vzyat' protivnika v kleshchi. "Vse eto nado hranit' v strozhajshej tajne, -- govorilos' dalee v pis'me, -- inache Guan' YUj sorvet nashi zamysly". Cao Cao prochital pis'mo, i sovet prodolzhalsya. CHzhu-bo Dun CHzhao skazal: -- Polozhenie nashih vojsk v osazhdennom Fan'chene ochen' tyazheloe, u nih lish' odna nadezhda -- na nashu pomoshch'. Davajte zabrosim tuda pis'mo na strele -- eto priobodrit voinov, a Guan' YUyu dadim znat', chto Sun' Cyuan', pol'zuyas' ego otsutstviem, sobiraetsya zahvatit' Czinchzhou. Togda Guan' YUj pospeshit vernut'sya tuda, a Syuj Huan v eto vremya udarit emu v spinu, i pobeda budet nashej. Cao Cao vse sdelal tak, kak posovetoval Dun CHzhao, a sam vo glave bol'shogo vojska dvinulsya na yug spasat' Cao ZHenya. Vskore on raskinul lager' na sklone gory YAnlupo, yuzhnee Loyana. Syuj Huan sidel v shatre, kogda k nemu pribyl gonec ot Cao Cao s izvestiem, chto Vejskij van vystupil v pohod i ego armiya uzhe minovala Loyan. Cao Cao prikazal peredat' Syuj Huanu, chtoby on nemedlenno vstupil v boj s Guan' YUem i snyal osadu s Fan'chena. V eto vremya vozvratilis' razvedchiki i donesli, chto Guan' Pin s vojskom raspolozhilsya v gorode YAn'chene, a vojsko Lyao Hua nahoditsya v Sychzhune, i chto oni stoyat sploshnoj cep'yu iz dvenadcati ukreplennyh lagerej. Syuj Huan velel svoim pomoshchnikam s takimi zhe znamenami, kak u nego samogo, idti k YAn'chenu i zavyazat' boj s Guan' Pinom. Sam zhe on povel pyat'sot otbornyh voinov k reke Myan'shuj, chtoby napast' na YAn'chen s tyla. Uznav o priblizhenii vojsk Syuj Huana, Guan' Pin vyvel svoj otryad emu navstrechu. Syuj SHan, pomoshchnik Syuj Huana, vstupil s Guan' Pinom v poedinok, no na tret'ej shvatke povernul konya i bezhal. Togda v boj vyehal vtoroj pomoshchnik Syuj Huana, po imeni Lyuj Czyan'. Vskore i on bezhal. Guan' Pin presledoval protivnika uzhe bolee dvadcati li, kogda ego dognali dozornye i skazali, chto v gorode vspyhnuli ogni. Guan' Pin totchas ponyal, chto popalsya na hitrost' vraga, i povernul vojsko obratno k YAn'chenu. U sten goroda on vdrug uvidel Syuj Huana. Verhom na kone, tot stoyal pod znamenem i nasmeshlivo krichal: -- Guan' Pin, plemyannichek ty moj! Pobojsya smerti! Ved' Sun' Cyuan' zanyal Czinchzhou, a ty vse eshche besnuesh'sya! Vzbeshennyj Guan' Pin brosilsya na Syuj Huana, no ne uspeli oni skrestit' oruzhie, kak voiny zakrichali, chto v gorode pylaet pozhar. Guan' Pin povernul konya i, s boem prokladyvaya dorogu, bezhal v lager' Sychzhun, gde nahodilsya Lyao Hua. Vojsko Guan' Pina ushlo vmeste s nim. -- Govoryat, Lyuj Myn napal na Czinchzhou? -- trevozhno sprosil Lyao Hua. -- Vojsko napugano. Kak nam byt'? -- |to vse lozhnye sluhi, -- otvechal Guan' Pin. -- Kto budet lishnee boltat' -- rubite golovy! Vdrug primchalsya vsadnik s vest'yu, chto na pervyj severnyj lager' napali vojska Syuj Huana. Tut Guan' Pin vstrevozhilsya. -- Stoit nam poteryat' pervyj lager', kak my ne uderzhimsya i v ostal'nyh! Idem na vyruchku! -- kriknul on Lyao Hua. -- Za vash lager' ne bespokojtes' -- ego zashchishchaet reka Myan'shuj, i razbojniki ne smogut syuda podojti! Lyao Hua prikazal svoim voenachal'nikam krepko ohranyat' lager', a v sluchae napadeniya vraga -- zazhech' signal'nyj ogon'. -- CHto vy, gospodin! -- voskliknuli voenachal'niki. -- Nash sychzhunskij lager' ograzhden "olen'imi rogami" v desyat' ryadov! Tut i ptica ne proletit, gde uzh vragu projti! Guan' Pin i Lyao Hua s otbornymi voinami dvinulis' navstrechu protivniku. Lager' Syuj Huana byl raskinut na nevysokoj gore. -- Vrag vybral nevygodnoe dlya sebya mesto, -- skazal Guan' Pin, obrashchayas' k Lyao Hua. -- I segodnya noch'yu my zahvatim ego lager'. Lyao Hua ostalsya s polovinoj vojska na stoyanke, a Guan' Pin noch'yu s otryadom vorvalsya v lager' protivnika. Tam bylo pusto, i Guan' Pin ponyal, chto popalsya v lovushku. On brosilsya obratno, no tut sleva i sprava napali na nego Syuj SHan i Lyuj Czyan'. Ostatkam razbitogo vojska Guan' Pina edva udalos' dobrat'sya do svoej stoyanki. Vragi presledovali ih i okruzhili stoyanku. Guan' Pin i Lyao Hua ne vyderzhali natiska protivnika i bezhali v napravlenii sychzhunskogo lagerya. No tam polyhal ogon', povsyudu vidnelis' znamena i znachki vejskih vojsk. Beglecy pospeshno svernuli na bol'shuyu Fan'chenskuyu dorogu i stali uhodit', no put' im pregradilo mnogochislennoe vojsko. Vo glave ego byl Syuj Huan. V otchayannoj shvatke Guan' Pin i Lyao Hua probilis' cherez ryady vraga i bezhali v lager' Guan' YUya. -- Syuj Huan zahvatil YAn'chen, a Cao Cao s bol'shim vojskom idet na pomoshch' Fan'chenu, -- skazali oni Guan' YUyu. -- I hodyat sluhi, chto Lyuj Myn zanyal Czinchzhou. -- Sluhi eti raspuskaet vrag, chtoby smutit' duh moih voinov, -- otvechal Guan' YUj. -- Lyuj Myn opasno bolen, i ego mesto zanyal truslivyj Lu Sun'. Prichin dlya trevogi net! Ne uspel on eto vymolvit', kak k lageryu podoshli vojska Syuj Huana. Guan' YUj prikazal podat' konya. -- Vy eshche ne sovsem zdorovy, batyushka, -- predostereg Guan' Pin. -- Vam nel'zya srazhat'sya. -- My s Syuj Huanom starye znakomye, -- usmehnulsya Guan' YUj. -- YA znayu ego sposobnosti. Esli on sejchas zhe ne uberetsya otsyuda, ya ego ub'yu v nazidanie drugim vejskim voenachal'nikam. Nadev laty, Guan' YUj smelo vyehal vpered. Pri vide ego vejskie voiny zadrozhali ot straha. -- Gde tut Syuj Huan? -- zakrichal Guan' YUj, priderzhivaya konya. V vejskom stroyu zakolyhalis' znamena, i vpered vyehal Syuj Huan. -- Mnogo let proshlo s teh por, kak my videlis' s vami v poslednij raz! -- skazal on. -- YA ne predstavlyal sebe, chto vasha boroda i usy posedeli! Pomnyu, kak chasto my usluzhivali drug drugu v molodosti! Togda ya imel chest' slushat' vashi nastavleniya i poucheniya! Ochen' vam za nih blagodaren! Nyne slava vasha potryasaet vsyu stranu, vashi starye druz'ya zaviduyut vam! Kak ya schastliv, chto mne snova dovelos' uvidet'sya s vami! -- Da, my kogda-to s vami byli druzhny! -- soglasilsya Guan' YUj. -- No skazhite, pochemu vy tak zhestoko presleduete moego syna? -- Tysyachu zolotyh tomu, kto dobudet golovu Guan' YUya! -- neozhidanno zakrichal Syuj Huan, obernuvshis' k svoim voenachal'nikam. -- CHto vy takoe skazali? -- izumilsya Guan' YUj. -- Sejchas reshaetsya gosudarstvennoe delo, -- otvechal Syuj Huan. -- I ya ne postuplyus' im radi nashej druzhby! On vzmahnul sekiroj i brosilsya na Guan' YUya. Tot podnyal mech. Oni shvatyvalis' bolee vos'midesyati raz. Guan' YUj vladel oruzhiem prevoshodno, no pravaya ruka ego eshche byla slaba, i Guan' Pin, boyavshijsya za otca, udaril v gong. Guan' YUj vernulsya k sebe v lager'. No Cao ZHen', uznav o tom, chto na pomoshch' osazhdennomu Fan'chenu prishel Syuj Huan, vyshel s vojskom iz goroda, i oni vmeste napali na lager' Guan' YUya. Czinchzhouskih voinov ohvatila panika. Guan' YUj vskochil na konya i povel svoe vojsko vdol' berega reki Syanczyan. Perepravivshis' cherez reku, oni dvinulis' v napravlenii Syan®yana. Tut ih nagnal vsadnik s izvestiem, chto Lyuj Myn zanyal Czinchzhou i sem'ya Guan' YUya pogibla. Togda Guan' YUj izmenil napravlenie i pospeshil v Gunan'. No v puti razvedchiki dolozhili, chto Fushi ZHen', ohranyavshij Gunan', sdalsya Sun' Cyuanyu. Guan' YUj prishel v yarost'. Vskore primchalis' goncy, kotoryh on posylal v Nan'czyun' za proviantom, i rasskazali, chto tam byl Fushi ZHen', kotoryj ubil gonca, poslannogo Guan' YUem, i ugovoril Mi Fana sdat'sya. Guan' YUj zadohnulsya ot gneva, rana ego vnov' otkrylas', i on, lishivshis' soznaniya, ruhnul na zemlyu. Voenachal'niki s trudom priveli ego v chuvstvo. Obrativshis' k sy-ma Van Fu, Guan' YUj progovoril: -- Kayus', chto svoevremenno ne poslushal vas! Vot i sluchilas' beda! -- On sprosil, pochemu ne podali signala s beregovyh bashen. -- Lyuj Myn so svoimi pomoshchnikami pereodelis' v belye odezhdy i perepravilis' cherez reku na sudah, v tryumah kotoryh byli spryatany otbornye voiny. Vysadivshis' na bereg, oni raspravilis' s bashennoj ohranoj, prezhde chem te uspeli dat' signal, -- ob®yasnili razvedchiki. -- Popalsya ya vse-taki na hitrost' zlodeya! -- Guan' YUj dazhe topnul nogoj s dosady. -- Kakimi glazami budu ya smotret' v lico moego starshego brata? -- Polozhenie nashe ochen' opasnoe! -- zametil CHzhao Lej, chinovnik, vedavshij proviantom. -- Nado poslat' gonca v CHendu s pros'boj o pomoshchi, a samim po sushe i po vode idti na Czinchzhou. Guan' YUj, soglasivshis' s nim, otpravil I Czi i Ma Lyana s pis'mom v CHendu, a sam povel vojsko na Czinchzhou. Guan' Pin i Lyao Hua prikryvali tyl. Kogda s Fan'chena byla snyata osada, Cao ZHen' so svoimi voenachal'nikami yavilsya k Cao Cao i, poklonivshis' emu do zemli, prosil proshcheniya za ponesennoe porazhenie. -- Vy ni v chem ne vinovaty, -- skazal emu Cao Cao. -- Tak predopredelilo nebo! On shchedro nagradil voinov i sam otpravilsya v sychzhunskij lager'. Osmotrev ego, on skazal voenachal'nikam: -- Kakoj glubokij rov i skol'ko "olen'ih rogov"! YA tridcat' let vozhu vojska, no ni razu ne reshalsya tak gluboko zabirat'sya v raspolozhenie protivnika! Tol'ko Syuj Huan otvazhilsya na eto i dobilsya pobedy! Nichego ne mogu skazat' -- hrabr i umen Syuj Huan! Voenachal'niki pochtitel'no poddakivali. Cao Cao so svoim vojskom raspolozhilsya lagerem v Mobo. Syuda zhe pribyli vojska Syuj Huana. Cao Cao vyehal iz lagerya vstrechat' svoego hrabrogo polkovodca. Vojsko Syuj Huana dvigalos' strojnymi ryadami, vid ego porazil Cao Cao. -- Syuj Huan -- nastoyashchij CHzhou YA-fu! On pozhaloval Syuj Huanu zvanie polkovodca Pokoritelya YUga i prikazal emu vmeste s Syahou SHanom, kotoryj k etomu vremeni popravilsya ot rany, nanesennoj streloj Huan CHzhuna, ohranyat' Syan®yan. Sam Cao Cao vremenno ostalsya v Mobo, potomu chto eshche ne ves' okrug Czinchzhou byl pokoren. Vojsko Guan' YUya stoyalo na Czinchzhouskoj doroge. Vrag okruzhil ego. Nel'zya bylo dvinut'sya ni nazad, ni vpered. -- Vperedi -- armiya Lyuj Myna, pozadi -- vejskie vojska. Pomoshch' k nam ne idet, -- skazal Guan' YUj svoemu voenachal'niku CHzhao Leyu. -- Posovetujte, kak mne byt'? -- Pomnite, kak Lyuj Myn, kogda on byl v Lukou, predlagal vam porodnit'sya s Sun' Cyuanem? Togda on obeshchal vam soyuz protiv Cao Cao, a teper' okazalos', chto oni dejstvuyut zaodno! Napishite Lyuj Mynu i pristydite ego. Posmotrim, chto on otvetit! Guan' YUj napisal pis'mo i otpravil gonca v Czinchzhou. Lyuj Myn otdal prikaz ne prichinyat' vreda sem'yam czinchzhouskih voinov, ushedshih v pohod s Guan' YUem, pomesyachno vydavat' im ris, a k nuzhdavshimsya v lechenii posylat' lekarej. Sem'i voinov, tronutye ego zabotoj, zhili spokojno. Odnazhdy Lyuj Mynu soobshchili, chto k nemu edet posol Guan' YUya. Lyuj Myn vstretil ego v prigorode kak vysokogo gostya. Posol peredal emu pis'mo. Prochitav ego, Lyuj Myn skazal: -- Druzhba s Guan' YUem -- moe lichnoe delo, a prikaz gospodina est' prikaz, i ya obyazan emu podchinyat'sya. Tak i peredajte polkovodcu Guan' YUyu. Zatem on ustroil pir v chest' pribyvshego i posle pira povel ego na podvor'e otdyhat'. Tuda k nemu prihodili rodnye voinov, ushedshih s Guan' YUem v pohod: odni prosili peredat' voinam pis'ma, drugie -- prosto skazat', chto doma vse zdorovy i zhivut v dostatke. Lyuj Myn provodil posla s pochestyami za gorod. Vozvrativshis' k Guan' YUyu, tot podrobno peredal razgovor s Lyuj Mynom i rasskazal, chto sem'ya Guan' YUya i vse sem'i voinov zdorovy i ni v chem ne nuzhdayutsya. -- Opyat' hitrit etot kovarnyj zlodej Lyuj Myn, -- razgnevalsya Guan' YUj. -- Davno nado s nim razdelat'sya! Pust' ya sam poplachus' zhizn'yu, no ub'yu ego! On prognal gonca, no vse voenachal'niki i voiny hodili k nemu uznavat' o svoih rodnyh i blizkih. Gonec otdaval pis'ma i rasskazyval, chto Lyuj Myn ochen' milostiv k narodu i chto doma vse zhivy i zdorovy. Voiny radovalis' etomu, i ni u kogo ne bylo zhelaniya voevat'. Kogda Guan' YUj povel vojsko na Czinchzhou, mnogie iz ego voenachal'nikov i voinov razbezhalis' po domam. Guan' YUj byl vne sebya ot gneva. On reshil nachat' nastuplenie, no put' emu pregradil otryad vo glave s Czyan Cinem. Ostanoviv konya, Czyan Cin' gromko zakrichal: -- Guan' YUj, pochemu ty ne sdaesh'sya? -- YA -- han'skij voenachal'nik! -- branyas', otvechal Guan' YUj. -- Nikogda ya ne sdamsya zlodeyam! I, vyhvativ mech, on brosilsya na Czyan Cinya. Posle tret'ej shvatki Czyan Cin' obratilsya v begstvo. Guan' YUj presledoval ego bolee dvadcati li. Vdrug razdalis' gromkie vozglasy, i na Guan' YUya napali vyskochivshie iz-za holmov otryady voenachal'nikov Han' Dana i CHzhou Taya. Czyan Cin' tozhe povernul svoe vojsko i vstupil v boj. Guan' YUj otstupil. Vskore on uvidel na holmah, raspolozhennyh yuzhnee, tolpy lyudej i beloe znamya, razvevayushcheesya po vetru. Na znameni byla nadpis': "Czinchzhoucy". -- Kto iz Czinchzhou, sdavajtes'! -- krichali lyudi s holmov. Guan' YUj brosilsya k nim, no na nego udarili otryady Din Fyna i Syuj SHena. Guan' YUj byl okruzhen. Vojsko ego postepenno redelo. S holmov czinchzhouskie voiny oklikali svoih zemlyakov, tam byli i brat'ya, i synov'ya, i otcy; voiny Guan' YUya odin za drugim uhodili na ih zov. Guan' YUj, besnuyas', pytalsya ih ostanovit', no vse bylo naprasno. Tol'ko k vecheru otryadam Guan' Pina i Lyao Hua udalos' prorvat'sya skvoz' okruzhenie i spasti Guan' YUya. -- Sredi nashih voinov carit razbrod, -- ugovarival otca Guan' Pin. -- Sejchas luchshe vsego bylo by stat' na otdyh v kakom-nibud' gorode i dozhidat'sya pomoshchi. Vot hotya by v Majchene. Guan' YUj poslushalsya syna i s ostatkami vojska ukrylsya v etom nebol'shom gorodke. Zdes' on sozval svoih voenachal'nikov na sovet. -- Majchen nedaleko ot SHan®yuna, kotoryj sejchas ohranyayut Lyu Fyn i Myn Da, -- skazal voenachal'nik CHzhao Lej. -- Nado obratit'sya k nim za pomoshch'yu. Esli oni nam ne otkazhut, a potom eshche podojdet bol'shoe vojsko iz Sychuani, nashi voiny vnov' obretut volyu k pobede. Ne uspelo eshche konchit'sya soveshchanie, kak soobshchili, chto vojska Lyuj Myna okruzhili Majchen. -- Kto prorvetsya cherez okruzhenie i poedet v SHan®yun prosit' pomoshchi? -- sprosil Guan' YUj. -- YA! -- vyzvalsya Lyao Hua. -- A ya pomogu emu prolozhit' dorogu, -- predlozhil Guan' Pin. Plotno poev, Lyao Hua vskochil na konya. Pered nim bystro raspahnulis' vorota; kon' vynes vsadnika iz goroda. Za nim posledoval Guan' Pin. Dorogu im pregradil bylo vrazheskij voenachal'nik Din Fyn, no totchas zhe otstupil pod stremitel'nym natiskom Guan' Pina. Lyao Hua, vospol'zovavshis' zameshatel'stvom v ryadah vraga, prorvalsya vpered i pomchalsya v napravlenii SHan®yuna. Guan' Pin vernulsya v gorod. Eshche v to vremya, kogda Lyu Fyn i Myn Da zahvatili SHan®yun, tamoshnij pravitel' SHen' Dan' sdalsya im. Zatem Han'chzhunskij van pozhaloval emu vysokoe voennoe zvanie i poruchil vmeste s Myn Da ohranyat' SHan®yun. Razvedchiki donosili SHen' Danyu, chto Guan' YUj poterpel porazhenie, i on priglasil Myn Da na sovet. V etu minutu dolozhili o priezde Lyao Hua. Lyu Fyn prikazal vpustit' ego k sebe. -- Vojska Guan' YUya osazhdeny v Majchene, -- skazal Lyao Hua. -- Iz carstva SHu podmoga tak skoro ne pridet, i edinstvennaya nadezhda Guan' YUya na vas. Esli vy budete medlit', on pogibnet. -- Otdohnite i dajte mne podumat', -- skazal Lyu Fyn. Lyao Hua otpravilsya na podvor'e i stal zhdat' otveta Lyu Fyna. A tot obratilsya za sovetom k Myn Da: -- Kak zhe mne byt'? Moemu dyade ugrozhaet bol'shaya opasnost'. -- YA by vam ne sovetoval sejchas pokidat' SHan®yun, -- otvetil Myn Da. -- U Sun' Cyuanya sil'noe vojsko, i pochti ves' okrug Czinchzhou u nego v rukah. A Cao Cao s ogromnoj armiej raspolozhilsya v Mobo. Majchen -- nichtozhnyj gorodishko! Neuzheli vy dumaete, chto nashe zhalkoe vojsko smozhet protivostoyat' silam dvuh velikih pravitelej? -- Mne vse eto izvestno, -- soglasilsya Lyu Fyn. -- No ved' Guan' YUj -- moj dyadya! Mogu li ya sidet' slozha ruki, kogda on v takoj bede? -- Vy vse eshche schitaete Guan' YUya svoim dyadej, no sovsem nevedomo, schitaet li on vas svoim plemyannikom? -- yazvitel'no sprosil Myn Da. -- Ne zabyli li vy, kak on rasserdilsya, kogda Han'chzhunskij van usynovil vas. A pomnite, kogda Han'chzhunskij van sobiralsya naznachit' naslednika i sprosil soveta u CHzhuge Lyana, tot otvetil, chto eto delo semejnoe, i poetomu nado obratit'sya k Guan' YUyu i CHzhan Feyu. Han'chzhunskij van potom poslal gonca v Czinchzhou uznat' mnenie Guan' YUya, i tot otvetil, chto vy syn bukashki i v nasledniki ne godites'. On i Han'chzhunskogo vana ugovoril zaslat' vas v gluhoj gornyj gorodok SHan®yun, chtoby vy emu ne meshali. |to znayut vse, neuzheli vy ob etom ne slyshali? I posle vsego etogo vy eshche sklonny riskovat' zhizn'yu radi kakogo-to prizrachnogo dolga po otnosheniyu k dyade? -- Vy, konechno, pravy, -- soglasilsya Lyu Fyn. -- No pod kakim predlogom ya mogu otkazat'sya? -- Skazhite, chto nedavno ovladeli SHan®yunom, naselenie eshche nespok