Vetrom zadulo vse svechi; Cao Pej v strahe upal. CHinovniki unesli ego, no on dolgo ne mog prijti v sebya. Cao Pej bolel neskol'ko dnej i nikogo ne prinimal. Zatem on postepenno popravilsya i, nakonec, vyshel v zal prinyat' pozdravleniya chinovnikov. Hua Sinyu on pozhaloval zvanie sy-tu, a Van Lanu -- zvanie sy-kun; prochie chinovniki tozhe poluchili povysheniya i nagrady. Odnako Cao Pej chuvstvoval, chto on ne sovsem zdorov, i stal podumyvat', ne zakoldovan li staryj syujchanskij dvorec. V konce koncov on reshil pereehat' v Loyan, gde dlya nego byl vystroen novyj dvorec. Vesti ob etom pronikli v CHendu. Ih privez kakoj-to chelovek, i on zhe peredal sluh o gibeli han'skogo imperatora Syan'-di. Han'chzhunskij van goreval bezuteshno, celyj den' prolival on slezy. Prikazav chinovnikam nadet' traur, on sovershil torzhestvennoe zhertvoprinoshenie dushe usopshego imperatora i dal emu posmertnoe imya Syao-min', chto oznachaet "Blagochestivyj i Miloserdnyj". Potryasennyj gibel'yu Syna neba, Lyu Bej zabolel. Vse dela knyazhestva legli na plechi CHzhuge Lyana, i on skazal taj-fu Syuj Czinu i daj-fu Czyao CHzhou: -- Podnebesnaya ni odnogo dnya ne mozhet ostavat'sya bez gosudarya. Bylo by velikim schast'em, esli by Han'chzhunskij van prinyal imperatorskij titul. -- Zachem zhe dolgo dumat'? -- voskliknul Czyao CHzhou. -- Han'chzhunskij van dolzhen vzojti na imperatorskij tron i prodolzhit' pravlenie velikoj dinastii Han'. Na eto ukazyvayut takie znameniya, kak poyavlenie feniksa i legkih, predveshchayushchih velikoe blago oblakov. Krome togo, v severo-zapadnoj chasti CHendu zheltoe oblako podnyalos' k nebu, i sredi sozvezdij Bi, Vej i Mao yarko, kak luna, zasiyala imperatorskaya zvezda. CHzhuge Lyan, soglasno zhelaniyu chinovnikov, podal Han'chzhunskomu vanu doklad, v kotorom prosil ego prinyat' imperatorskij titul. -- Vidno, vy hotite, chtoby i ya proslyl beschestnym chelovekom? -- zavolnovalsya Han'chzhunskij van. -- O net! -- pospeshno vozrazil CHzhuge Lyan. -- My zhelaem, chtoby vy zakonno, kak potomok Han'skogo doma, prodolzhili pravlenie velikoj dinastii. Ved' Cao Pej siloj zahvatil tron... -- Uzh ne hotite li vy, chtob i ya nachal dejstvovat', kak myatezhnik! -- voskliknul Han'chzhunskij van, menyayas' v lice. On vstal i molcha udalilsya vo vnutrennie pokoi. CHinovniki razoshlis'. CHerez tri dnya CHzhuge Lyan vnov' priglasil ih vo dvorec. Lyu Bej vyshel k nim. Posle privetstvennyh poklonov Syuj Czin skazal: -- Cao Pej ubil han'skogo Syna neba. Esli vy ne zajmete imperatorskij tron i ne nakazhete myatezhnika, vas perestanut schitat' chelovekom spravedlivym i predannym dinastii! Narod Podnebesnoj zhelaet videt' vas imperatorom! Vse zhazhdut, chtoby vy otomstili za gibel' Blagochestivogo i Miloserdnogo! Esli vy ne poslushaetes' nashego soveta, to ne opravdaete vseobshchih nadezhd! -- YA -- prapravnuk imperatora Czin-di, no vse zhe ne schitayu sebya sposobnym oblagodetel'stvovat' narod! -- vozrazil Han'chzhunskij van. -- Esli ya v odin prekrasnyj den' vzojdu na imperatorskij tron, chem eto deyanie budet otlichat'sya ot nezakonnogo zahvata vlasti? CHzhuge Lyan nastojchivo ugovarival ego, no Han'chzhunskij van ostavalsya nepreklonnym. Togda CHzhuge Lyan reshil pojti na hitrost'. Posle dlitel'noj besedy s chinovnikami on pritvorilsya bol'nym i perestal yavlyat'sya vo dvorec. Kak tol'ko Han'chzhunskij van uznal o bolezni CHzhuge Lyana, on otpravilsya navestit' ego. -- CHto u vas bolit, uchitel'? -- sprosil on, podhodya k lozhu. -- Serdce moe razbito! CHuvstvuyu, chto nedolgo mne zhit'! -- otvechal CHzhuge Lyan. -- CHto takoe ogorchilo vas? -- s trevogoj voskliknul Han'chzhunskij van. CHzhuge Lyan ne otvechal. Lyu Bej povtoril svoj vopros, no CHzhuge Lyan sdelal vid, chto emu tyazhko, i molcha zakryl glaza. -- Skazhite mne, chto vas pechalit? -- snova sprosil Lyu Bej. Nakonec CHzhuge Lyan otkryl glaza i so vzdohom proiznes, -- Vstretiv vas, ya pokinul svoyu hizhinu, i s teh por sleduyu za vami neizmenno. Ran'she vy vsegda slushalis' moih sovetov i nastavlenij, a teper', kogda vy ovladeli zemlyami Vostochnoj i Zapadnoj Sychuani, vy pozabyli o tom, chto ya govoril prezhde. Cao Pej zahvatil tron. Nyne nikto ne sovershaet zhertvoprinoshenij na altare Han'skoj dinastii. Vy dolzhny prinyat' imperatorskij titul! Vash dolg unichtozhit' carstvo Vej i vnov' vozvysit' velikij rod Lyu! Ne dumal ya, chto vy stanete tak uporstvovat'! Pomnite, esli vy otkazhetes' ot imperatorskogo trona, vse chinovniki i voenachal'niki pokinut vas! A kogda vy ostanetes' v odinochestve, carstvo Vej i knyazhestvo U napadut na vas. Kak zhe vy togda uderzhite Sychuan'? Podumajte, mogu li ya byt' spokoen? -- YA vovse ne otkazyvayus', -- proiznes Han'chzhunskij van. -- YA tol'ko opasayus', kak by narod Podnebesnoj ne stal menya osuzhdat'! -- Mudrec skazal: "Esli nazvanie nepravil'no, slova ne povinuyutsya", -- prodolzhal CHzhuge Lyan. -- Vy pravil'no vse nazyvaete, znachit i slova dolzhny vam povinovat'sya. Tut i tolkovat' ne o chem! Ne zabyvajte: tot, kto otkazyvaetsya ot dara neba, navlekaet na sebya neschast'e! -- YA poslushayus' vas, uchitel', -- nakonec soglasilsya Han'chzhunskij van. -- Kak tol'ko vy popravites', ya vse vypolnyu po vashemu sovetu. V tot zhe mig CHzhuge Lyan vskochil s lozha i stuknul veerom po perepletu okna; dozhidavshiesya etogo znaka voennye i grazhdanskie chinovniki vvalilis' tolpoj. Poklonivshis' Han'chzhunskomu vanu, oni skazali: -- Raz uzh vy soglasilis' prinyat' titul imperatora, to naznach'te den' velikoj ceremonii... Han'chzhunskij van okinul ih vzglyadom i uznal taj-fu Syuj Czina, an'han'skogo voenachal'nika Mi CHzhu, YAn'cyuan'skogo hou Lyu Bao, be-czya CHzhao Czu, chzhi-chzhuna YAn Huna, sovetnikov Du Cyuna i CHzhan SHuana, taj-chan-cina Laj CHzhuna i mnogih drugih. -- Vse-taki vy tolkaete menya na nespravedlivoe delo! -- vzvolnovanno voskliknul Lyu Bej. -- Gospodin moj, vy uzhe soglasilis', -- ne slushaya ego, zagovoril CHzhuge Lyan. -- Teper' prikazhite postroit' vozvyshenie i vyberite schastlivyj den' dlya velikoj ceremonii! Potom CHzhuge Lyan sam provodil Han'chzhunskogo vana vo dvorec i rasporyadilsya soorudit' vozvyshenie v Udane, yuzhnee CHendu. Vse prigotovleniya k torzhestvennoj ceremonii byli vozlozheny na uchenogo Syuj Czy i sovetnika Myn Guana. V naznachennyj den' chinovniki usadili Han'chzhunskogo vana v imperatorskuyu kolesnicu s bubencami, i vse otpravilis' v Udan'. Daj-fu Czyao CHzhou, stoya u altarya, nachal chitat' zhertvennoe pominanie: "Dvenadcatyj den' chetvertogo mesyaca dvadcat' shestogo goda Czyan'-an' [221 g.]. My, imperator Lyu Bej, osmelivaemsya obratit'sya k vladyke Nebu i vladychice Zemle. Mnogo vekov pravila Podnebesnoj dinastiya Han'. V drevnosti, kogda Van Man siloj zahvatil vlast', imperator Guan-u v gneve predal ego smerti i vosstanovil altar' dinastii. V nashe vremya lyutyj tiran Cao Cao, opirayas' na voennuyu silu, tvoril beschislennye zlodeyaniya i kovarno ubil gosudarynyu imperatricu. I nyne syn ego Cao Pej uchinyaet proizvol i tvorit zlo. On, kak vor, ukral svyashchennyj imperatorskij titul. Voenachal'niki Podnebesnoj polagayut, chto prishlo vremya spasti altar' Han'skoj dinastii i nam, Lyu Beyu, sleduet prinyat' nasledie nashih voinstvennyh predkov U-di i Guan-u, chtoby pokarat' myatezhnikov. Odnako my ne schitaem sebya nastol'ko dobrodetel'nym, chtoby byt' dostojnym imperatorskogo trona. My obratilis' k narodu i k pravitelyam samyh otdalennyh oblastej, i oni nam otvetili: "Povelenie neba sleduet vypolnit', nasledie predkov nel'zya brosit' na proizvol sud'by, gosudarstvo ne mozhet byt' bez gosudarya". Nadezhdy vsej strany obrashcheny k nam, Lyu Beyu. I my, boyas' narushit' povelenie neba i bespokoyas', kak by ne ruhnulo velikoe delo Gao-czu i Guan-u, izbrali schastlivyj den', chtoby podnyat'sya na altar'. Nash svyashchennyj dolg -- prochest' zhertvennuyu molitvu, sovershit' zhertvoprinoshenie, prinyat' imperatorskie pechat' i poyas i ustanovit' poryadok v gosudarstve. O duhi, darujte schast'e Han'skomu domu i vechnyj mir pokornym". Posle chteniya molitvy CHzhuge Lyan s poklonom podnes Lyu Beyu yashmovuyu pechat'. Lyu Bej prinyal ee, no totchas zhe polozhil na altar' i vnov' prinyalsya otkazyvat'sya: -- YA ne obladayu ni dobrodetelyami, ni talantami! Vyberite kogo-nibud' drugogo, kto byl by dostoin vysokogo titula! -- Vy pokorili celuyu stranu, vashi slava i dobrodeteli siyayut vo vsej Podnebesnoj! -- ugovarival ego CHzhuge Lyan. -- K tomu zhe vy potomok Han'skogo doma! I vy uzhe voznesli molitvu velikim nebesnym duham! Teper' vam pridetsya zanyat' prednaznachennoe vam vysokoe mesto! Ne otkazyvajtes'! Grazhdanskie i voennye chinovniki v odin golos zakrichali: -- Van' suj! Prinyav pozdravleniya, Han'chzhunskij van, nyne imperator Syan'-chzhu, nazval pervyj god svoego pravleniya CHzhan-u i provozglasil svoyu suprugu, gospozhu U, imperatricej. Naslednikom prestola byl naznachen starshij syn Lyu Beya, Lyu SHan', vtoroj syn, Lyu YUn, poluchil titul Luskogo vana, tretij syn, Lyu Li, -- titul Lyanskogo vana, CHzhuge Lyan zanyal dolzhnost' chen-syana, Syuj Czin -- dolzhnost' sy-tu, a vse prochie vysshie i nizshie chinovniki poluchili nagrady i povysheniya. V Podnebesnoj bylo ob®yavleno proshchenie mnogim prestupnikam. Voiny i narod Sychuani radovalis' i likovali. Na sleduyushchij den' Syn neba Syan'-chzhu ustroil pyshnoe prazdnestvo. Pozdraviv imperatora, grazhdanskie i voennye chinovniki stali v dva ryada po obe storony trona. Syan'-chzhu obratilsya k nim s takimi slovami: -- Vstupaya v Persikovom sadu v soyuz s Guan' YUem i CHzhan Feem, my poklyalis' zhit' i umeret' vmeste. K neschast'yu, nash mladshij brat Guan' YUj ubit zlodeem Sun' Cyuanem. Esli my ne otomstim, znachit narushim bratskij soyuz! My reshili podnyat' moguchee vojsko i idti v pohod protiv Sun' Cyuanya. My zhivym shvatim etogo zlodeya i smoem nashu obidu! Ne uspel, on eto proiznesti, kak k stupenyam trona podoshel chelovek i, poklonivshis' do zemli, promolvil: -- |togo delat' nel'zya! Syan'-chzhu vzglyanul na nego i uznal CHzhao YUnya. Poistine: Eshche ne uspel pokarat' imperator zlodeya, A vernyj sluga uzh emu vozrazil ne robeya. Esli vy ne znaete, chto skazal CHzhao YUn', zaglyanite v sleduyushchuyu glavu. GLAVA VOSEMXDESYAT PERVAYA v kotoroj povestvuetsya o tom, kak pogib CHzhan Fej, i o tom, kak Syan'-chzhu podnyal vojsko, chtoby smyt' obidu Kak uzhe govorilos', imperator Syan'-chzhu zadumal idti vojnoj na knyazhestvo U, no otvazhnyj voenachal'nik CHzhao YUn' vozrazil emu: -- Glavnyj prestupnik -- eto Cao Pej, a ne Sun' Cyuan'. Cao Pej siloj zahvatil vlast' v Podnebesnoj i vyzval vozmushchenie duhov i lyudej. Vam, gosudar', sleduet snachala podumat' o carstve Vej. Poshlite vojska k verhov'yu reki Vejhe, i vse chestnye lyudi Guan'duna vas podderzhat. Razbejte vojsko Cao Peya i zavladejte carstvom Vej, togda knyazhestvo U bez bor'by pokoritsya vam! Proshu vas, obdumajte moi slova. -- No ved' Sun' Cyuan' ubil nashego mladshego brata Guan' YUya! -- vskrichal Syan'-chzhu, -- I my dolzhny zhestoko otomstit' tem, kto presledoval ego. YA svedu schety s Fushi ZHenem, Mi Fanom, Pan' CHzhanom i Ma CHzhunom! Tol'ko togda budet smyta nasha obida! Pochemu vy vozrazhaete? -- Mest' vragu Podnebesnoj -- delo gosudarstvennoe, -- otvechal CHzhao YUn', -- a mest' za brata -- delo lichnoe. Prezhde vsego sleduet podumat' o gosudarstve. -- CHto znachit dlya menya vsya strana, esli ya ne otomshchu za gibel' brata! -- zapal'chivo voskliknul Syan'-chzhu. Ne poslushavshis' soveta CHzhao YUnya, imperator otdal prikaz podymat' vojska v pohod protiv Sun' Cyuanya i otpravil posla v Uci dlya verbovki pyatidesyati tysyach voinov iz plemeni fan'. V Lanchzhun poskakal gonec s prikazom o naznachenii CHzhan Feya pravitelem Lanchzhuna i nachal'nikom konnicy i kolesnic. A CHzhan Fej, uznav o gibeli Guan' YUya, dni i nochi bezuteshno prolival slezy. Voenachal'niki sovetovali emu zalit' gore vinom. No, napivayas' p'yanym, CHzhan Fej vpadal v yarost' i za malejshie prostupki izbival voinov i voenachal'nikov plet'yu; nekotoryh on dazhe zabil nasmert'. Burno vyrazhaya svoe gore, on pri etom obrashchalsya licom k yugu i skrezhetal zubami ot boli i gneva. Kogda dolozhili, chto ot Lyu Beya pribyl gonec, CHzhan Fej v tu zhe minutu prinyal ego. Uznav o tom, chto imperator Syan'-chzhu pozhaloval emu zvanie nachal'nika konnicy i kolesnic, CHzhan Fej poklonilsya v severnuyu storonu i ustroil pirshestvo v chest' gonca. Za stolom CHzhan Fej voskliknul: -- Pogib moj brat Guan' YUj! Nenavist' moya k vragam gluboka, kak more. Pochemu sovetniki ne predlozhili nashemu gospodinu nemedlenno podnyat' vojsko dlya otomshcheniya? -- Imperatoru sovetovali ran'she unichtozhit' carstvo Vej, a potom uzh idti vojnoj protiv Sun' Cyuanya, -- otvetil gonec. -- Kto eto sovetoval? -- vozmutilsya CHzhan Fej. -- My troe zaklyuchili bratskij soyuz v Persikovom sadu, poklyavshis' zhit' i umeret' vmeste! Nash brat pogib, i ya bol'she ne mogu naslazhdat'sya bogatstvom i pochestyami. YA edu k gosudaryu i budu prosit' ego, chtoby v vojne protiv Sun' Cyuanya on naznachil menya nachal'nikom golovnogo otryada! YA zhiv'em pojmayu zlodeev i dostavlyu ih svoemu starshemu bratu Lyu Beyu! Vot togda ya vypolnyu klyatvu! I on vmeste s goncom otpravilsya v CHendu. Syan'-chzhu ezhednevno vyhodil v pole obuchat' vojsko. On lichno sobiralsya otpravit'sya v pohod na imperatorskoj kolesnice. Sanovniki vstrevozhilis' i reshili posovetovat'sya s CHzhuge Lyanom. -- Syn neba tol'ko chto vstupil na tron, i esli on sam povedet vojsko protiv Sun' Cyuanya, eto tol'ko nam povredit! -- skazali sanovniki. -- Vy, gospodin chen-syan, pol'zuetes' ogromnym vliyaniem, pochemu vy ne otgovorite gosudarya? -- YA uzhe pytalsya neskol'ko raz, -- otvechal CHzhuge Lyan, -- no on i slushat' nichego ne zhelaet. Pojdemte vmeste k nemu na uchebnoe pole. V soprovozhdenii chinovnikov CHzhuge Lyan priehal na pole i obratilsya k Syan'-chzhu s takimi slovami: -- Gosudar', vy sovsem nedavno vstupili na tron i gotovites' k pohodu na vostok protiv knyazhestva U. Esli by vy shli na sever protiv Cao Peya, eto byl by pohod za torzhestvo spravedlivosti v Podnebesnoj, i togda vy mogli by vzyat' na sebya komandovanie vojskami. No raz vy idete vojnoj na Sun' Cyuanya, to vo glave vojska dostatochno postavit' polkovodca. Vam nezachem utruzhdat' sebya! Imperator, poddavayas' nastojchivym ugovoram CHzhuge Lyana, nachal kolebat'sya, kak vdrug dolozhili o priezde CHzhan Feya. Syan'-chzhu velel privesti brata na pole. CHzhan Fej, predstav pered gosudarem, poklonilsya do zemli i, obnyav ego nogi, zaplakal. Syan'-chzhu tozhe ne mog uderzhat'sya ot slez. -- Neuzheli vy, stav imperatorom, zabyli klyatvu, dannuyu nami v Persikovom sadu? -- sprosil CHzhan Fej. -- Mozhem li my ne otomstit' za brata? -- CHinovniki otgovarivayut nas ot etogo, i my ne reshaemsya dejstvovat' oprometchivo, -- otvetil Syan'-chzhu. -- CHto oni znayut o nashem soyuze? -- voskliknul CHzhan Fej. -- Esli vy ne pojdete v pohod, tak ya pojdu! Pust' eto stoit mne zhizni! YA otomshchu za brata ili nikogda bol'she ne uvizhus' s vami! -- My pojdem s toboj vmeste, -- otvetil Syan'-chzhu. -- Ty so svoim vojskom vystupish' iz Lanchzhuna i vstretish'sya s nami v Czyanchzhou. Ottuda my dvinemsya dal'she na Vostochnyj U. Proshchayas' s CHzhan Feem, gosudar' skazal: -- Nam izvestno, chto v p'yanom vide ty izbivaesh' svoih molodcov! |to do dobra ne dovedet. Otnyne bud' velikodushen i ne obrashchajsya hudo s voinami. CHzhan Fej pochtitel'no poklonilsya i uehal. Pered samym pohodom uchenyj Cin' Mi skazal Syan'-chzhu: -- Gosudar', v pogone za maloj spravedlivost'yu vy riskuete svoej osoboj. Vashi predki nikogda takim obrazom ne postupali. Podumajte ob etom. -- CHto mozhet byt' bolee spravedlivym, chem mest' za gibel' brata? -- vozrazil Syan'-chzhu. -- YA ne mogu ob etom zabyt'! Cin' Mi rasprostersya na zemle: -- Vy ne vnemlete slovam vashego predannogo slugi, a ya boyus', kak by vas ne postigla beda! -- My podymaem vojska, a ty tut veshchaesh' o neschast'e! -- razgnevalsya Syan'-chzhu i prikazal strazhe uvesti i obezglavit' Cin' Mi. No Cin' Mi niskol'ko ne ispugalsya i, obernuvshis' k Syan'-chzhu, zasmeyalsya: -- YA sebya ne zhaleyu! Mne zhal' sozdannuyu vami dinastiyu! Sanovniki zastupilis' za uchenogo, i Syan'-chzhu v konce koncov prishlos' otmenit' prikaz. -- Horosho, -- skazal on. -- Vremenno zatochite ego v temnicu, a kogda ya otomshchu za brata, togda i reshu, chto s nim delat'. Uznav ob etom, CHzhuge Lyan, chtoby spasti Cin' Mi, podal Syan'-chzhu doklad, v kotorom govorilos': "YA, vash chen-syan, v svoe vremya preduprezhdal vas o kovarnom zamysle zlodeev iz Vostochnogo U. Delo doshlo do togo, chto my poteryali Czinchzhou. V sozvezdiyah Dou i Nyu upala zvezda Polkovodca; v zemlyah CHu ruhnul stolb, podpirayushchij nebo. |ti znameniya zabyt' nevozmozhno! No vy dolzhny pomnit', chto v neschast'yah Han'skoj dinastii vinoven Cao Cao, a ne Sun' Cyuan'. Pokorite carstvo Vej, i Sun' Cyuan' sam vam pokoritsya. Primite zolotoj sovet Cin' Mi, gosudar'! Poberegite sebya i svoe vojsko dlya velikogo dela! |tim vy oschastlivite dinastiyu i Podnebesnuyu!" Prochitav doklad, Syan'-chzhu shvyrnul ego na pol i vskrichal: -- My tverdo reshili! I nikto ne smeet nas otgovarivat'! Zatem on povelel CHzhuge Lyanu ohranyat' Sychuan' i naslednika prestola. Ma CHao, ego brat Ma Daj i Vej YAn' poluchili prikaz oboronyat' Han'chzhun v sluchae napadeniya vejskih vojsk. CHzhao YUn' byl naznachen nachal'nikom tylovyh vojsk i odnovremenno otvechal za snabzhenie armij proviantom. Sovetniki Huan Cyuan' i CHen Ci soprovozhdali samogo Syan'-chzhu. Ma Lyanu i CHen' CHzhenu poruchili vedat' vojskovoj perepiskoj. Vo glave peredovogo otryada byl postavlen Huan CHzhun, a ego pomoshchnikami naznachili Fyn Si i CHzhan Nanya. V pohod takzhe dvinulis' voenachal'niki iz plemen fan', naselyavshih Uci, i mnogie drugie. CHislennost' vojska dostigala semisot pyatidesyati tysyach chelovek. Vystuplenie bylo naznacheno na tretij den' sed'mogo mesyaca pervogo goda perioda CHzhan-u [221 g.]. Vozvrativshis' v Lanchzhun, CHzhan Fej otdal prikaz za tri dnya prigotovit' traurnye belye znamena i laty dlya vsego vojska. V pohod voiny dolzhny byli idti v traure. Odnako na vtoroj den' voenachal'niki Fan' Czyan i CHzhan Da yavilis' v shater k CHzhan Feyu i skazali: -- Belye znamena i laty tak bystro ne dostanesh', nel'zya li prodlit' srok? -- YA ne dozhdus' chasa mesti! -- v gneve zakrichal CHzhan Fej. -- Esli by tol'ko eto bylo vozmozhno, ya zavtra byl by u vrazheskih granic! Kak vy smeete ne podchinyat'sya moemu prikazu? I on kriknul strazhe, chtoby Fan' Czyana i CHzhan Da privyazali k derevu i dali kazhdomu po pyat'desyat udarov plet'yu. Posle nakazaniya CHzhan Fej prigrozil im: -- Smotrite, chtob zavtra vse bylo gotovo, a to otrublyu vam golovy i vystavlyu napokaz! Voenachal'niki byli tak zhestoko izbity, chto vse vremya otharkivalis' krov'yu. Vernuvshis' v lager', oni prizadumalis'. -- CHto zhe nam delat'? -- sprashival Fan' Czyan. -- |tot chelovek vspyl'chiv, kak poroh. Segodnya on nas izbil, a zavtra golovy nam otrubit! -- Luchshe uzh my ego ub'em, chem on nas! -- skazal CHzhan Da. -- Da, no kak k nemu podojdesh'? -- Esli nam suzhdeno ostat'sya v zhivyh, znachit on budet segodnya p'yan, -- zagadal CHzhan Da. -- Esli zhe nam suzhdeno umeret', on pit' segodnya ne budet. Na etom oni i poreshili. CHzhan Fej sidel u sebya v shatre. Mysli ego putalis', dushu terzala kakaya-to neponyatnaya trevoga. -- CHto eto segodnya so mnoj? Ne mogu ni sidet', ni lezhat' spokojno, -- skazal on, obrashchayas' k odnomu iz svoih voenachal'nikov. -- Ne ponimayu, pochemu menya ohvatyvaet drozh'? -- Vidno, potomu, chto vy vse vremya dumaete o Guan' YUe, -- predpolozhil voenachal'nik. CHzhan Fej prikazal prinesti vino i stal pit', ugoshchaya voenachal'nikov. Postepenno on op'yanel i leg spat' u sebya v shatre. Vo vremya pervoj strazhi oskorblennye Fan' Czyan i CHzhan Da, spryatav pod odezhdoj korotkie mechi, probralis' v shater pod tem predlogom, chto im neobhodimo pogovorit' s CHzhan Feem po vazhnomu i neotlozhnomu delu. CHzhan Fej spal s otkrytymi glazami. Zloumyshlenniki, uvidev ego torchashchie usy i shiroko raskrytye glaza, zamerli na meste. Odnako, prislushavshis' k raskatistomu hrapu CHzhan Feya, oni neslyshno priblizilis' k ego lozhu i vonzili emu v zhivot korotkie mechi. CHzhan Fej tol'ko vskriknul vo sne i umer. Bylo emu vsego pyat'desyat pyat' let ot rodu. Potomki v stihah oplakivayut ego gibel': Kogda-to v An'si on du-yu othlestal preizryadno. Rod Lyu vozvyshaya, on s ZHeltymi bilsya potom. I golos gremel ego na perevale Hulao, I v strahe drozhala voda pod CHanfan'skim mostom. I SHu usmiril on, YAn' YAnyu predstaviv svobodu, Vzyav verh nad CHzhunchzhou otvagoj svoej i umom. No sam pal v srazhen'e, pobedy nad U ne uvidev, I lyudi v Lanchzhune skorbyat i ponyne o nem. Otrubiv golovu CHzhan Feyu i zahvativ ee s soboj, Fan' Czyan i CHzhan Da bezhali v Vostochnyj U. V vojske uznali ob etom prestuplenii lish' na sleduyushchij den' i brosilis' v pogonyu za ubijcami, no ne dognali ih. Tem vremenem voenachal'nik U Ban', pereshedshij iz Czinchzhou na sluzhbu k Syan'-chzhu i ohranyavshij vmeste s CHzhan Feem Lanchzhun, napisal gosudaryu podrobnoe pis'mo i velel CHzhan Bao, starshemu synu CHzhan Feya, sdelat' grob dlya tela otca i ehat' s pechal'noj vest'yu v CHendu. Mladshij syn CHzhan Feya, po imeni CHzhan SHao, ostalsya ohranyat' Lanchzhun. Syan'-chzhu v eto vremya uzhe vystupil v pohod. CHinovniki vo glave s CHzhuge Lyanom, provodiv ego za desyat' li ot goroda, vernulis' obratno. CHzhuge Lyan byl ochen' pechalen i molchaliv. Tol'ko odin raz obratilsya on k chinovnikam i proiznes: -- Esli by sovetnik Fa CHzhen byl zhiv, on ugovoril by nashego gospodina ostat'sya, uderzhal by ego ot pohoda na vostok. Noch'yu na stoyanke Syan'-chzhu ot volneniya drozhal vsem telom i ne mog zasnut' v svoem shatre. On vstal i vyshel posmotret' na zvezdy. V etot mig na zapade upala zvezda velichinoyu s kovsh. Ne ponimaya, chto eto znachit, on prikazal poslat' gonca s pis'mom k CHzhuge Lyanu. CHzhuge Lyan prislal otvet: "Padenie zvezdy predveshchaet gibel' bol'shogo voenachal'nika. CHerez tri dnya poluchite pechal'nuyu vest'". Syan'-chzhu ostalsya zhdat' na meste stoyanki. Vskore emu dolozhili, chto ot U Banya pribyl gonec s pis'mom. -- O-o-o! CHuvstvuyu, chto pogib moj brat CHzhan Fej! -- strashnym golosom zakrichal Syan'-chzhu i topnul nogoj. Vskryv pis'mo, on uvidel, chto eto dejstvitel'no byla zlaya vest' o smerti CHzhan Feya. Ispustiv vopl', Syan'-chzhu bez soznaniya ruhnul nazem'. CHinovniki s trudom priveli ego v chuvstvo. Na drugoj den' Syan'-chzhu dolozhili, chto k lageryu, kak veter, mchitsya otryad vsadnikov. Syan'-chzhu vyshel iz shatra i uvidel molodogo voina v beloj odezhde i serebryanyh latah. Vsadnik soskochil s konya i pal na koleni. Syan'-chzhu uznal svoego plemyannika CHzhan Bao. -- Fan' Czyan i CHzhan Da ubili moego batyushku i s ego golovoj sbezhali v Vostochnyj U! -- so slezami rasskazyval syn CHzhan Feya. Gibel' vtorogo brata privela v polnoe otchayanie Syan'-chzhu, on ne mog ni pit', ni est'. -- Gosudar', -- ugovarivali ego priblizhennye, -- ved' vy hotite otomstit' za brat'ev, vam nel'zya gubit' svoe dragocennoe zdorov'e! Nakonec Syan'-chzhu soglasilsya poest' i potom obratilsya k CHzhan Bao s voprosom: -- Ty gotov vmeste s U Banem vozglavit' peredovoj otryad, chtoby otomstit' za svoego batyushku? -- Za gosudarstvo i za otca ya gotov desyat' tysyach raz umeret'! -- goryacho voskliknul CHzhan Bao. V etot moment v shater voshel eshche odin molodoj voin v beloj odezhde i serebryanyh latah. On upal na koleni i zarydal. Syan'-chzhu uznal Guan' Sina, syna Guan' YUya, i sam zaplakal. CHinovniki edva uspokoili ego. -- My vspominaem to vremya, kogda troe prostyh lyudej vstupili v bratskij soyuz i dali klyatvu vernosti na zhizn' i na smert'! -- gorestno govoril Syan'-chzhu. -- A teper', kogda my stali imperatorom i mogli by vmeste s brat'yami naslazhdat'sya pobedami i pochestyami, oni pogibli po zloj vole vraga! Serdce moe razryvaetsya, kogda ya smotryu na svoih plemyannikov. Syan'-chzhu snova zarydal. -- Vy udalites' poka, -- skazali chinovniki molodym voinam, -- nado dat' mudrejshemu polkovodcu nemnogo uspokoit'sya i otdohnut'. -- Gosudar', vy uzhe prozhili bolee shesti desyatkov let, -- obratilsya k imperatoru priblizhennyj sanovnik, -- vam nel'zya tak burno predavat'sya goryu. -- O, pogibli moi brat'ya! -- rydal Syan'-chzhu. -- Kak zhe nam zhit' v odinochestve? -- Syn neba slishkom goryuet, chem by ego razvlech'? -- sprashivali drug druga chinovniki. -- Nash gosudar' vedet vojsko v pohod, a sam vse vremya rydaet, -- zametil Ma Lyan. -- |to nehorosho dejstvuet na voinov. -- Mne dovelos' slyshat', chto v gorah Cinchen, k zapadu ot CHendu, zhivet otshel'nik po imeni Li I, -- skazal CHen' CHzhen. -- Govoryat, chto emu uzhe okolo trehsot let i chto on umeet predskazyvat' sud'bu. |to mudrejshij otshel'nik nashego vremeni! Mozhet byt', posovetovat' Synu neba pozvat' etogo starca? Oni otpravilis' k Syan'-chzhu. Tot vyslushal ih i velel CHen' CHzhenu privezti otshel'nika. CHen' CHzhen poskakal v gory i poprosil mestnyh zhitelej provodit' ego k obiteli mudreca. Nad zhilishchem otshel'nika klubilis' chistye oblaka, vozduh zdes' byl neobyknovenno prozrachen. Navstrechu vsadniku vyshel mal'chik i skazal: -- Prishelec, ty, dolzhno byt', CHen' CHzhen! -- Otkuda ty znaesh', mal'chik? -- udivlenno sprosil CHen' CHzhen. -- Moj gospodin govoril, chto segodnya on poluchit ukaz nashego gosudarya i privezet etot ukaz CHen' CHzhen. "|to poistine bessmertnyj providec! -- podumal CHen' CHzhen. -- Nedarom o nem govoryat lyudi!" Vmeste s mal'chikom CHen' CHzhen voshel v hizhinu i pochtitel'no sklonilsya pered starcem. -- Slishkom uzh ya star, eto mne ne pod silu, -- skazal Li I, kogda CHen' CHzhen izlozhil emu povelenie Syan'-chzhu. -- Syn neba zhelaet vas videt', -- nastojchivo povtoril CHen' CHzhen. -- Nadeyus', chto vy okazhete emu chest' svoim poseshcheniem! CHen' CHzhen tak nastojchivo uprashival, chto Li I vynuzhden byl soglasit'sya. Kogda otshel'nik pribyl v imperatorskij lager', Syan'-chzhu vzglyanul na ego sedye volosy, golubye, porazitel'no siyayushchie glaza s kvadratnymi zrachkami bessmertnogo, na ego napominayushchee staryj kiparis telo i, ponyav, chto pered nim chelovek neobyknovennyj, prinyal ego s bol'shimi ceremoniyami. -- YA glubokij starik i davno zhivu v pustynnyh gorah, -- promolvil Li I. -- YA ne obladayu ni znaniyami, ni mudrost'yu. Mne stydno, chto vy prizvali menya, a ya ne znayu, chego vy zhelaete. -- Tridcat' let nazad my vstupili v bratskij soyuz s Guan' YUem i CHzhan Feem, -- ob®yasnil emu Syan'-chzhu. -- Brat'ya nashi pogibli, i my reshili podnyat' nesmetnoe vojsko, chtoby otomstit' tem, kto ih pogubil. Skazhite, chto prineset nam sud'ba? My davno slyshali o vashem nepostizhimom iskusstve i hotim prosit' u vas nastavlenij. -- Na vse est' volya neba, i ne mne ee znat'! -- uklonchivo otvetil starec. Syan'-chzhu povtoril svoyu pros'bu. Togda Li I poprosil kist' i bumagu. Narisovav sorok vooruzhennyh voinov, on zacherknul ih odnogo za drugim; potom narisoval bol'shogo cheloveka, lezhashchego na zemle licom kverhu, i ryadom drugogo, kopayushchego zemlyu, a sverhu postavil ieroglif Baj, oznachayushchij "belyj". Ni slova ne skazav v poyasnenie, Li I poklonilsya i vyshel. Nedovol'nyj gadaniem, Syan'-chzhu skazal voenachal'nikam: -- Kakoj glupyj starik! Verit' emu nel'zya! On szheg bumagu i prikazal potoropit'sya s vystupleniem v dal'nejshij put'. -- Vojska U Banya uzhe pribyli, -- dolozhil CHzhan Bao. -- Proshu vashego razresheniya vesti peredovoj otryad. Syan'-chzhu vruchil CHzhan Bao pechat' nachal'nika peredovogo otryada, no v etot moment vpered smelo vyshel drugoj molodoj voin i zayavil: -- Otdaj pechat' mne! Vse vzglyanuli na nego. |to byl Guan' Sin. -- YA uzhe poluchil povelenie! -- s vozmushcheniem vozrazil CHzhan Bao. -- A kakimi sposobnostyami ty obladaesh', chtoby zanimat' takoj post? -- vskrichal Guan' Sin. -- S malyh let ya izuchayu voennoe delo i strelyayu bez promaha! -- otvechal CHzhan Bao. -- Vot my sejchas i posmotrim iskusstvo nashih plemyannikov! -- vmeshalsya v spor Syan'-chzhu. -- Ocenim ih sposobnosti! CHzhan Bao prikazal voinam na rasstoyanii sta shagov ot imperatorskogo shatra postavit' belyj flag s krasnym kruzhkom v seredine. Zatem CHzhan Bao tri raza vystrelil iz luka, i vse tri strely popali v krasnyj kruzhok. Prisutstvuyushchie vyrazhali svoe odobrenie. -- CHto zh tut udivitel'nogo -- popast' v kruzhok! -- nasmeshlivo voskliknul Guan' Sin. V eto vremya vysoko v nebe proletala staya dikih gusej. -- Strelyayu v tret'ego i podob'yu pervoj streloj! -- vskrichal Guan' Sin, ukazyvaya vverh. Zazvenela tetiva, i gus' upal. Vse voenachal'niki i chinovniki zakrichali ot voshishcheniya. A razgnevannyj CHzhan Bao shvatil dlinnoe kop'e, kotorym srazhalsya ego otec, i kriknul Guan' Sinu: -- Ty ne posmeesh' sostyazat'sya so mnoj v iskusstve rukopashnogo boya! Guan' Sin tut zhe vskochil na konya, vyhvatil mech i dvinulsya navstrechu CHzhan Bao. -- Ty umeesh' vladet' kop'em i dumaesh', chto ya ne umeyu obrashchat'sya s mechom! -- Nemedlenno prekratite eto bezobrazie! -- prikriknul Syan'-chzhu na molodyh voinov, gotovyh skrestit' oruzhie. Guan' Sin i CHzhan Bao, sprygnuv s konej, upali na koleni i stali prosit' proshcheniya. -- My s vashimi otcami nosili raznye familii, no byli nazvanymi brat'yami, -- skazal Syan'-chzhu. -- I zhili my druzhnee, chem rodnye. Vy -- dvoyurodnye brat'ya, vash dolg otomstit' za svoih otcov, a ne sopernichat' mezhdu soboj! Guan' Sin i CHzhan Bao snova stali prosit' proshchenie. -- Kto iz vas starshij? -- sprosil Syan'-chzhu. -- YA starshe Guan' Sina na god, -- otvechal CHzhan Bao. Togda Syan'-chzhu prikazal Guan' Sinu poklonit'sya CHzhan Bao kak starshemu bratu. Molodye voiny tut zhe u shatra na slomannoj strele dali klyatvu vsyu zhizn' pomogat' drug drugu. Posle etogo Syan'-chzhu postavil vo glave peredovogo otryada U Banya, a Guan' Sinu i CHzhan Bao velel nahodit'sya pri nem. Vojsko vystupilo v pohod. A tem vremenem Fan' Czyan i CHzhan Da s otrublennoj golovoj CHzhan Feya priehali k Sun' Cyuanyu. On vyslushal vse, chto oni rasskazali, i ostavil oboih u sebya. Sozvav na sovet voenachal'nikov i chinovnikov, Sun' Cyuan' proiznes: -- Lyu Bej vstupil na imperatorskij tron i sam vedet na nas bolee semisot tysyach vojska. Podumajte, kak nam byt'? Poblednevshie chinovniki tol'ko pereglyadyvalis'. Togda CHzhuge Czin' vyshel vpered i skazal: -- YA davno uzhe em vash hleb i hotel by otblagodarit' vas za milost'. Cenoj svoej zhizni gotov ya dobivat'sya vstrechi s Lyu Beem dlya togo, chtoby sklonit' ego k miru i ugovorit' vmeste s vami pokarat' Cao Peya za vse ego prestupleniya. Sun' Cyuan' obradovalsya i razreshil CHzhuge Czinyu ehat' v carstvo SHu prosit' mira. Poistine: Byvaet, chto tshchetno dva carstva poslov otpravlyayut drug drugu, No im pomogaet prohozhij, svoyu predlozhivshij uslugu. K chemu privela poezdka CHzhuge Czinya, vy uznaete v sleduyushchej glave. GLAVA VOSEMXDESYAT VTORAYA v kotoroj idet rech' o tom, kak Sun' Cyuan' pokorilsya carstvu Vej i poluchil devyat' darov, i kak Syan'-chzhu, vystupaya v pohod, nagradil vojsko Osen'yu, v vos'mom mesyace pervogo goda perioda CHzhan-u [221 g.] Syan'-chzhu s ogromnym vojskom podoshel k zastave Kujguan'. Eshche kogda peredovye otryady pokidali predely Sychuani, priblizhennyj sanovnik dolozhil Syan'-chzhu, chto iz knyazhestva U priehal posol CHzhuge Czin'. Syan'-chzhu otkazalsya prinyat' ego. Togda Huan Cyuan' napomnil: -- CHzhuge Czin' -- starshij brat vashego chen-syana. Esli on priehal -- znachit delo vazhnoe. Pochemu vy, gosudar', ne zhelaete s nim pogovorit'? YA dumayu, chto sleduet prinyat' ego i vyslushat'. Mozhet byt', eto prineset nam pol'zu, a esli net -- togda peredadite cherez nego Sun' Cyuanyu, za chto my trebuem ego k otvetu. Syan'-chzhu, poslushavshis' soveta Huan Cyuanya, prinyal posla. Predstav pered nim, CHzhuge Czin' nizko poklonilsya. -- Zachem vy priehali? -- sprosil Syan'-chzhu. -- Moj brat CHzhuge Lyan davno sluzhit vam, gosudar', -- otvechal CHzhuge Czin', -- i potomu ya, nevziraya na opasnosti, priehal k vam pogovorit' o sobytiyah, proisshedshih v Czinchzhou. Kogda Guan' YUj nahodilsya tam, Sun' Cyuan' neskol'ko raz predlagal emu porodnit'sya, no Guan' YUj ne soglashalsya. A kogda on zahvatil Syan®yan, Cao Cao prislal Sun' Cyuanyu pis'mo, v kotorom treboval, chtoby tot napal na Czinchzhou. Pravitel' knyazhestva U etogo ne hotel, no Lyuj Myn, nenavidevshij Guan' YUya, samovol'no podnyal vojska i zateyal vse eto delo. Sejchas Sun' Cyuan' raskaivaetsya v dopushchennoj oshibke. No chto podelaesh'? Lyuj Myna uzhe net v zhivyh, i nel'zya ego nakazat', hotya on-to i vinovat vo vsem. Krome togo, dolzhen vam soobshchit', chto gospozha Sun' tol'ko i dumaet o tom, kak by vozvratit'sya k vam. Sam pravitel' knyazhestva U poslal menya k vam. On vyrazhaet zhelanie otpustit' gospozhu Sun', peredat' vseh perebezhavshih k nemu voenachal'nikov, vernut' Czinchzhou i zaklyuchit' s vami vechnyj soyuz, chtoby sovmestno pokarat' Cao Peya za nezakonnyj zahvat imperatorskoj vlasti. -- Sun' Cyuan' ubil moego brata, a teper' osmelivaetsya l'stit' mne, -- vozmutilsya Syan'-chzhu. -- Prezhde chem vy, gosudar', skazhete poslednee slovo, ya prosil by vzvesit' vse obstoyatel'stva, -- proiznes CHzhuge Czin'. -- Ved' vy potomok han'skogo imperatora, vlast' kotorogo siloj zahvatil Cao Pej! Radi mesti za nazvanogo brata zabyt' ob iskorenenii glavnogo zla, prenebrech' interesami Podnebesnoj -- znachit pozhertvovat' velikim radi malogo! CHzhun®yuan', kak ostrov sredi morya, i dve stolicy -- osnova velikoj Han'skoj dinastii -- pokinuty na proizvol sud'by! Vsya Podnebesnaya nadeyalas', chto vy, gosudar', vstupiv na tron, vozrodite Han'skuyu dinastiyu i vosstanovite ee prezhnie vladeniya. No vy, vopreki ozhidaniyam, ostavlyaete v storone carstvo Vej i idete vojnoj protiv knyazhestva U. Bud' ya na vashem meste, ya postupil by ne tak! -- Ubijstvo brata -- samaya tyagchajshaya obida, kakuyu mozhno bylo mne nanesti! -- zakrichal Syan'-chzhu. -- A vy hotite, chtoby ya prekratil vojnu! Tak znajte zhe, ya perestanu dumat' o mesti lish' kogda umru! Uezzhajte i peredajte Sun' Cyuanyu, chtoby on pochishche vymyl sheyu i byl gotov k kazni! Radi etogo ya vas otpuskayu. A to ya ne posmotrel by, chto razgovarivayu s bratom moego chen-syana, i otrubil by vam golovu! CHzhuge Czin' ponyal, chto pereubedit' Syan'-chzhu nevozmozhno, i otpravilsya v obratnyj put'. A v eto vremya mezhdu CHzhan CHzhao i Sun' Cyuanem proishodil takoj razgovor: -- CHzhuge Czin' ne vernetsya, -- utverzhdal CHzhan CHzhao. -- On uznal o mogushchestve carstva SHu i pridumal etu poezdku, chtoby sbezhat' ot nas. -- Net, u nas s CHzhuge Czinem nerushimyj soyuz na zhizn' i na smert', -- vozrazhal Sun' Cyuan'. -- YA ne obmanyval CHzhuge Czinya, i on ne obmanet menya. Eshche v to vremya, kogda k nam v CHajsan priezzhal CHzhuge Lyan, ya prosil CHzhuge Czinya ugovorit' brata ostat'sya u menya. I on togda mne otvetil: "Moj mladshij brat sluzhit Lyu Beyu i ne ujdet ot nego. |to tak zhe verno, kak to, chto ya ne ujdu ot vas!" Skazano eto bylo ot dushi. Nikogda on ne ostanetsya v carstve SHu! U nas s CHzhuge Czinem druzhba krepkaya, nikakie nagovory ne narushat ee! I kak raz v etot moment dolozhili o vozvrashchenii CHzhuge Czinya. -- CHto ya govoril? -- voskliknul Sun' Cyuan'. Smushchennyj i pristyzhennyj CHzhan CHzhao udalilsya. Voshel CHzhuge Czin' i rasskazal, chto Syan'-chzhu otkazalsya zaklyuchit' mir. -- Znachit, nashe knyazhestvo v opasnosti! -- vstrevozhilsya Sun' Cyuan'. -- YA mogu dat' sovet, kak ustranit' etu opasnost'! -- proiznes odin iz prisutstvuyushchih chinovnikov, podhodya k stupenyam vozvysheniya, gde sidel Sun' Cyuan'. Vse vzory obratilis' k nemu -- eto byl daj-fu CHzhao Czy. -- CHto zhe vy predlagaete? -- sprosil Sun' Cyuan'. -- Razreshite mne poehat' k Vejskomu imperatoru Cao Peyu, -- skazal CHzhao Czy. -- YA ugovoryu ego napast' na Han'chzhun, i togda Lyu Bej sam okazhetsya v opasnosti. -- Vot luchshij iz vseh sovetov! -- obradovalsya Sun' Cyuan'. -- No tol'ko, smotrite, ne uronite nashego dostoinstva v glazah Cao Peya! -- Esli s moej storony budet hot' malejshij promah, ya utoplyus' v YAnczy! -- voskliknul CHzhao Czy. -- Mne sovestno bylo by smotret' v glaza lyudyam. Sun' Cyuan' vyrazil v pis'me Cao Peyu vernopoddannicheskie chuvstva i otpravil CHzhao Czy v carstvo Vej. Priehav v Syujchan, CHzhao Czy prezhde vsego povidalsya s taj-veem Czya Syuem i drugimi chinovnikami, i lish' na sleduyushchij den' yavilsya vo dvorec. Czya Syuj vozvestil imperatoru: -- Iz Vostochnogo U pribyl daj-fu CHzhao Czy s dokladom. -- Dolzhno byt', tam ispugalis' Lyu Beya! -- ulybnulsya Cao Pej, sdelav znak vvesti posla v zal. CHzhao Czy opustilsya na koleni u stupenej trona i podal Cao Peyu pis'mo. Posle togo kak ego prochitali vsluh, Cao Pej proiznes, obrashchayas' k CHzhao Czy: -- Skazhite, chto predstavlyaet soboj Sun' Cyuan' kak pravitel'? -- Prozorlivyj, mudryj, gumannyj, umnyj, hrabryj i soobrazitel'nyj! -- vypalil CHzhao Czy. -- Uzh ne perehvalivaete li vy ego? -- ulybnulsya Cao Pej. -- Niskol'ko! -- otvechal CHzhao Czy. -- Sredi prostyh i zauryadnyh lyudej on nashel Lu Su i Lyuj Myna, dokazav etim svoyu prozorlivost' i mudrost'. On vzyal v plen YUj Czinya, no ne pogubil ego, -- eto li ne gumannost'? On zahvatil Czinchzhou bez krovoprolitiya -- v etom skazalsya ego um! Uderzhivaya v svoih rukah San'czyan, on smotrit na Podnebesnuyu kak tigr, gotovyj k pryzhku, -- eto pokazyvaet ego hrabrost'. No on sklonyaetsya pered vami, gosudar', -- trudno pereocenit' ego soobrazitel'nost'! -- Pravitel' knyazhestva U svedushch v naukah? -- sprosil Cao Pej. -- Sun' Cyuan' derzhit na reke YAnczy desyat' tysyach korablej, u nego beschislennoe vojsko, emu sluzhat mudrye i sposobnye, -- otvechal CHzhao Czy. -- On pronikaet v sushchnost' myslej, zaklyuchennyh v kanonah, i hotya u nego malo svobodnogo vremeni, on mnogo chitaet. Sun' Cyuan' izuchaet trudy po istorii i kommentarii k nim. Poetomu, kogda on pishet ukazy, emu ne prihoditsya zaglyadyvat' v knigi. -- A my sobiraemsya voevat' protiv nego! -- skazal Cao Pej. -- U bol'shogo gosudarstva est' vojsko dlya nastupleniya, a u malogo gosudarstva est' plan oborony! -- ne rasteryavshis', otvetil CHzhao Czy. -- Nu, a kak vy tam, pobaivaetes' nas, a? -- prodolzhal rassprashivat' Cao Pej. -- CHego zhe nam boyat'sya? U nas sotni tysyach voinov, i my krepko zashchishcheny rekami YAnczy i Han'! -- Mnogo li v Vostochnom U lyudej, podobnyh vam? -- pointeresovalsya Cao Pej. -- Bol'shih mudrecov naschityvaetsya vosem'-devyat' na kazhdyj desyatok, a takih nichtozhnyh, kak ya, vozami ne perevozit', merami ne peremeryat'! -- ne zadumyvayas', otvechal CHzhao Czy. -- Da! Takih lyudej, kak vy, mozhno posylat' kuda ugodno, i oni ne podvedut svoego gosudarya! -- so vzdohom skazal Cao Pej i prikazal taj-chan-cinu Sin CHzhenu dostavit' v Vostochnyj U ukaz o pozhalovanii Sun' Cyuanyu titula vana i devyati darov. CHzhao Czy poblagodaril za milost' i pokinul Syujchan. -- Sun' Cyuan' boitsya Lyu Beya i potomu reshil prinesti pokornost' vam, -- skazal daj-fu Lyu E. -- Esli carstvo SHu nachnet vojnu s knyazhestvom U, to bystro razob'et ego. Esli my poshlem sejchas nashego polkovodca, chtob on odnovremenno s vojskami Lyu Beya napal na Sun' Cyuanya, tak tot i desyati dnej ne proderzhitsya. Vot togda by ostalsya u nas odin vrag -- carstvo SHu, i vy, gosudar', mogli by legko spravit'sya s nim! -- Sun' Cyuan' prines pokornost', soblyudaya vse ceremonii, i esli my napadem na nego, to otob'em ohotu u drugih dobrovol'no pokoryat'sya nam, -- vozrazil Cao Pej. -- My schitaem, chto razumnee zhit' s nim v mire. -- Sun' Cyuan' obladaet i muzhestvom i talantami -- eto verno, -- soglasilsya Lyu E, -- no on vsego lish' prostoj voenachal'nik i Nan'chanskij hou. Zvanie u nego nizkoe i sil malo, zato stremleniya bol'shie: on hochet podchinit' sebe CHzhun®yuan'. Vy pozhalovali emu titul vana, i teper' Sun' Cyuanyu ostalas' odna stupen'ka, chtoby stat' vroven' s vami! Vozvelichivaya ego, gosudar', vy kak by daete kryl'ya tigru! -- Vovse net, -- vozrazil Cao Pej. -- My ne budem pomogat' knyazhestvu U, no ne pomozhem i carstvu SHu. Pust' oni voyuyut, poka odno iz nih ne pogibnet. Drugoe unichtozhim my. |to truda ne sostavlyaet! Bol'she ne napominajte ob etom, my uzhe vse reshili! Tak CHzhao Czy i voenachal'nik Sin CHzhen otpravilis' v Vostochnyj U s podarkami Sun' Cyuanyu. Vo vremya soveta, na kotorom Sun' Cyuan' reshal s voenachal'nikami, kak oboronyat'sya ot carstva SHu, vnezapno dolozhili, chto ot vejskogo imperatora edet posol i vezet ukaz o pozhalovanii Sun' Cyuanyu titula vana. Po etiketu takogo posla polagalos' vstrechat' za chertoj goroda i soprovozhdat' vo dvorec. -- Vy, gospodin, sami mogli by provozglasit' sebya verhovnym polkovodcem i prinyat' titul bo vseh devyati okrugov Podnebesnoj, a ne prinimat' titula ot vejskogo imperatora! -- zametil sovetnik Gu YUn. -- Vy luchshe vspomnite, kak v starinu Pej-gun prinyal titul ot Syan YUya, -- brosil v otvet Sun' Cyuan'. -- A sdelal on eto potomu, chto tak trebovali obstoyatel'stva. Pochemu zhe ya dolzhen otkazyvat'sya? Sobrav vseh chinovnikov, Sun' Cyuan' otpravilsya vstrechat' posla. Sin CHzhen, pomnya o tom, chto on posol vysshego gosudarstva, pri v®ezde v gorod ne vyshel iz kolyaski. Razgnevannyj CHzhan CHzhao zychnym golosom zakrichal: -- Net takogo etiketa, kotoryj ne uvazhayut, net takogo zakona, kotoryj ne pochitayut! Kak ty smeesh' postupat' stol' zanoschivo? Dumaesh', u nas ne najdetsya klinka, chtoby porazit' tebya v samoe serdce? Sin CHzhen provorno vyskochil iz kolyaski i poklonilsya Sun' Cyuanyu. Posle etogo oni bok o bok v®ehali v gorod. Vdrug vozle kolyaski posla poslyshalis' gromkie prichitaniya: -- Gore nam, gore! My dolzhny byli zhizni svoej ne shchadit', chtoby prisoedinit' carstvo Vej k vladeniyam nashego gospodina. A my dobilis' etim tol'ko togo, chto on prinimaet titul ot Cao Peya! Kakoj pozor!.. |ti slo