delili ot voinov Gao Dina. Po prikazu CHzhuge Lyana, sredi plennyh rasprostranili sluh, chto vse, kto srazhalsya v otryade YUn Kaya, budut kazneny, a te, kto bilis' vmeste s Gao Dinom, budut otpushcheny na svobodu. Spustya nekotoroe vremya CHzhuge Lyan rasporyadilsya privesti k svoemu shatru voinov YUn Kaya i sprosil u nih: -- Vy ch'i lyudi? -- Gao Dina! -- otvechali te. CHzhuge Lyan prikazal ugostit' ih vinom i otpustit'. Zatem on povelel privesti k nemu voinov Gao Dina i zadal im tot zhe vopros. -- |to my -- lyudi Gao Dina! -- zashumeli plennye. Ih tozhe ugostili vinom i otpustili, no CHzhuge Lyan predupredil ih: -- YUn Kaj cherez svoih lyudej obeshchal mne golovu vashego voenachal'nika i golovu CHzhu Bao. No ya otkazalsya. YA vas otpuskayu, tol'ko pomnite: bol'she ne voyujte protiv menya! Popadetes' eshche raz -- ne zhdite poshchady! Voiny poblagodarili ego i ushli. Vernuvshis' v svoj lager', oni obo vsem rasskazali Gao Dinu, i tot poslal svoego razvedchika uznat', chto delaetsya u YUn Kaya. Tam voiny voshvalyali spravedlivost' i dobrotu CHzhuge Lyana i otkryto vyrazhali zhelanie perejti k Gao Dinu. No vse eto niskol'ko ego ne uspokoilo, i on reshil poslat' lazutchika v lager' CHzhuge Lyana. Odnako etot lazutchik byl perehvachen dozornymi i dostavlen v lager'. CHzhuge Lyan, sdelav vid, chto schitaet pojmannogo za odnogo iz lyudej YUn Kaya, velel privesti ego k sebe v shater. -- Tvoj nachal'nik davno obeshchal mne golovy Gao Dina i CHzhu Bao! -- nedovol'nym tonom skazal CHzhuge Lyan. -- Pochemu zhe on tak medlit? Da eshche v razvedku posylaet takogo razinyu, kak ty! Voin rasteryalsya i molchal. A CHzhuge Lyan ugostil ego vinom i, vruchaya pis'mo, skazal: -- Vot eto poslanie peredaj YUn Kayu i skazhi, chto ya povelevayu nemedlenno pristupit' k delu! Lazutchik vernulsya k Gao Dinu i, peredav emu pis'mo, poslannoe yakoby YUn Kayu, rasskazal vse, chto govoril CHzhuge Lyan. Gao Din, prochitav pis'mo, gnevno voskliknul: -- YA ot chistogo serdca veril YUn Kayu, a on vzdumal menya pogubit'! Net, etogo ya ne poterplyu! Gao Din pozval na sovet Ou Huanya, i tot skazal: -- CHzhuge Lyan -- chelovek poistine gumannyj, i nam ne sledovalo by s nim voevat'. |tot YUn Kaj vputal nas v nepriyatnoe delo. Davajte ub'em ego i perejdem k CHzhuge Lyanu. -- YA ne vozrazhayu, no kak eto sdelat'? -- proiznes Gao Din. -- Davajte ustroim pirshestvo i priglasim YUn Kaya, -- predlozhil Ou Huan'. -- Esli on chesten dushoj i ne tait zlyh myslej, to priedet, inache nam pridetsya vzyat' ego pod strazhu. Bylo resheno priglasit' YUn Kaya na pir. No, vvedennyj v zabluzhdenie rasskazami voinov, on ne reshalsya idti. Togda noch'yu Gao Din so svoim otryadom vorvalsya v ego lager'. Voiny, otpushchennye iz plena CHzhuge Lyanom, ne hoteli pomogat' YUn Kayu i razbezhalis'. A on vskochil na konya i pomchalsya bylo v gory, no po doroge na nego napal Ou Huan' i ubil na meste. Vse voiny YUn Kaya pereshli k Gao Dinu. I tot, vzyav otrublennuyu golovu YUn Kaya, otpravilsya k CHzhuge Lyanu. Sidevshij v shatre CHzhuge Lyan prikazal strazhe vyvesti Gao Dina i obezglavit'. -- YA sdalsya vam, tronutyj vashej milost'yu, i prines s soboj golovu YUn Kaya! Pochemu vy hotite menya kaznit'? -- udivlenno sprashival Gao Din. -- Ty ne sdalsya, a prosto prishel menya morochit'! -- rassmeyalsya CHzhuge Lyan. -- Pochemu vy tak dumaete? -- vskrichal Gao Din. -- Potomu chto CHzhu Bao prislal mne pis'mo, v kotorom soobshchaet, chto u tebya s YUn Kaem byl nerushimyj soyuz, -- otvechal CHzhuge Lyan. -- I ya ponyal, chto ty obmanyvaesh'. -- Ne ver'te etomu, gospodin chen-syan! -- vskrichal Gao Din. -- |to hitrost' CHzhu Bao! On ne hochet, chtoby vy doveryali mne! -- Odnimi slovami nichego ne dokazhesh', -- spokojno proiznes CHzhuge Lyan, -- privedi CHzhu Bao, i ya poveryu tebe. -- Ne somnevajtes', gospodin chen-syan, -- voskliknul Gao Din, -- ya pritashchu ego syuda! -- Vot togda u menya ne budet somnenij! -- zaklyuchil CHzhuge Lyan. Ne teryaya vremeni, Gao Din i Ou Huan' so svoim vojskom pomchalis' k CHzhu Bao. No v desyati li ot lagerya s gory spustilsya sam CHzhu Bao s otryadom. Zametiv Gao Dina, on pospeshil k nemu navstrechu, no tot na ego privetstvie otvetil bran'yu. -- Zachem ty, zlodej, napisal pis'mo CHzhuge Lyanu? Hochesh' menya pogubit'? CHzhu Bao vytarashchil ot izumleniya glaza, no ne uspel i slova skazat', kak Ou Huan' naskochil szadi i stremitel'nym udarom alebardy sbil ego s konya. Obernuvshis' k voinam CHzhu Bao, on zakrichal: -- Ne vzdumajte buntovat', a to vseh pereb'yu! ObŽediniv otryady, Gao Din prishel k CHzhuge Lyanu, i tot, vstretiv ego s ulybkoj, skazal: -- Teper' ya veryu v tvoyu predannost' -- ty unichtozhil teh, kto byl mne opasen! Potom on naznachil Gao Dina na dolzhnost' pravitelya okruga Ichzhou, a Ou Huanya -- voenachal'nikom. Osada s YUnchana byla snyata. YUnchanskij pravitel' Van Kan vyshel iz goroda vstrechat' CHzhuge Lyana, kotoryj, vojdya v YUnchan, sprosil: -- Kto vmeste s vami tak stojko zashchishchal gorod? -- Voenachal'nik Lyuj Kaj, -- otvetil tot. CHzhuge Lyan vyzval k sebe voenachal'nika i posle privetstvennyh ceremonij proiznes: -- YA mnogo slyshal o vas kak o cheloveke uchenom. Okazhite mne, dovol'ny li vy svoim polozheniem? Mozhet byt', vy nauchite menya, kak pokorit' zemli plemen man'? Lyuj Kaj, protyagivaya CHzhuge Lyanu kartu, skazal: -- Kogda ya eshche sluzhil v teh mestah, ya dumal o tom, chto rano ili pozdno man'skie plemena vosstanut, i staralsya razvedat' vse, chto neobhodimo znat' dlya obespecheniya pobedy v budushchej vojne s nimi. YA tajno poslal cheloveka, i on vysmotrel mesta, gde mozhno raspolagat' vojska i davat' srazheniya. |tot chelovek sdelal kartu, kotoraya nazyvaetsya: "Rukovodstvo dlya pokoreniya man'skih plemen". Osmelyus' predlozhit' ee vam, -- mozhet byt', ona prigoditsya v pohode. CHzhuge Lyan obradovalsya i predlozhil Lyuj Kayu ostat'sya v ego vojske na dolzhnosti voennogo sovetnika i provodnika. S ogromnym vojskom CHzhuge Lyan pronik vglub' zemel' man'skih plemen. V pohode ego dognal posol molodogo imperatora. Uvidev pered soboj cheloveka v beloj traurnoj odezhde, CHzhuge Lyan uznal v nem voenachal'nika Ma SHu. On nosil traur po svoemu starshemu bratu Ma Lyanu. -- Gosudar' povelel mne dostavit' nagrady vashim voinam, -- skazal Ma SHu. CHzhuge Lyan prinyal ukaz imperatora i v sootvetstvii s nim rozdal nagrady. ZHelaya pobesedovat' s Ma SHu, on ostavil ego u sebya v shatre. -- Syn neba dal mne prikaz pokorit' zemli man'skih plemen, -- nachal CHzhuge Lyan. -- |to ochen' trudnoe delo. Mne prihodilos' neodnokratno slyshat' o vashem voennom iskusstve, i ya proshu vas udostoit' menya svoimi nastavleniyami. -- U menya dejstvitel'no est' nekotorye soobrazheniya, i ya nadeyus', chto vy nad nimi podumaete, -- otvechal Ma SHu. -- Man'skie plemena nadeyutsya na to, chto zemli ih nepristupny i nikto tuda ne smozhet proniknut'. Predpolozhim, chto vy razgromite ih segodnya, a zavtra oni snova podymutsya. Stoit vam tol'ko vernut'sya iz pohoda i pojti vojnoj na Cao Peya, kak plemena man' udaryat vam s tyla! Zahvatit' zemlyu protivnika -- eto eshche ne pobeda, nado slomit' ego duh! I esli vy, gospodin chen-syan, etogo sumeete dobit'sya, vam dostanetsya slava velichajshego polkovodca. -- Nashi mysli sovpadayut! -- voskliknul CHzhuge Lyan i naznachil Ma SHu svoim sovetnikom. Vskore oni dvinulis' v dal'nejshij put'. Man'skij knyaz' Myn Ho, uznav o tom, chto CHzhuge Lyan razgromil YUn Kaya, sobral na sovet predvoditelej treh dunov(*1): Czin'huan' San'cze, Dunchana i Ahuejnanya, i obratilsya k nim s takimi slovami: -- CHzhuge Lyan s nesmetnym vojskom vtorgsya v nashi zemli. Nam ne vystoyat' protiv nego, esli my ne obŽedinim nashi sily. Vy dolzhny nastupat' na vraga po trem napravleniyam, i tot, kto oderzhit pobedu, budet vlastitelem vseh dunov. Predvoditeli podnyali vojsko i vystupili v pohod protiv CHzhuge Lyana. Czin'huan' San'cze zanyal glavnoe napravlenie, Dunchana poshel nalevo, a Ahuejnan' -- napravo. U kazhdogo iz nih bylo po pyatidesyati tysyach voinov. CHzhuge Lyan obdumyval u sebya v lagere plan dal'nejshih dejstvij, kogda dozornye dolozhili, chto predvoditeli treh dunov vystupili po trem napravleniyam. Togda CHzhuge Lyan v prisutstvii CHzhao YUnya i Vej YAnya obratilsya k Van Pinu i Ma CHzhunu: -- Man'skie vojska nastupayut na nas, i ya hotel bylo poslat' protiv nih CHzhao YUnya i Vej YAnya. No oni ne znayut zdeshnih mest i poetomu ne mogut dejstvovat' samostoyatel'no. Vy, Van Pin, pojdete napravo, a Ma CHzhun -- nalevo; CHzhao YUn' i Vej YAn' budut sledovat' za vami; oni pomogut vam, esli eto budet neobhodimo. Vyslushav prikaz, Van Pin i Ma CHzhun poshli k svoim voinam, a CHzhuge Lyan obratilsya k CHzhan Ni i CHzhan I s takimi slovami: -- Vy vdvoem povedete vojsko v glavnom napravlenii i budete dejstvovat' soglasovanno s Van Pinom i Ma CHzhunom. Pravda, pervonachal'no ya hotel ispol'zovat' dlya etogo CHzhao YUnya i Vej YAnya, no potom peredumal, tak kak oni ne znayut mestnyh dorog. Vyslushav prikaz, CHzhan Ni i CHzhan I takzhe vyshli. CHzhao YUn' i Vej YAn' byli sil'no razdosadovany, a CHzhuge Lyan, zametiv ih nedovol'stvo, budto nevznachaj, skazal: -- Ne dumajte, chto ya ne cenyu vas. Mne prosto zhal' zastavlyat' lyudej preklonnogo vozrasta karabkat'sya po gornym krucham. Ved' vrag tol'ko i dumaet o tom, kak by slomit' duh nashih voinov. -- A esli by my znali etu mestnost'? -- sprosil CHzhao YUn'. -- Sohranyajte spokojstvie i ne postupajte bezrassudno! -- oborval ego CHzhuge Lyan. Obizhennye voenachal'niki molcha pokinuli shater. CHzhao YUn' pozval Vej YAnya k sebe i skazal: -- My vsegda shli vperedi, a teper', chtoby otdelat'sya ot nas, CHzhuge Lyan pridumal, budto my ne znaem mestnosti. On prosto okazyvaet predpochtenie molodym, a nas pozorit! -- Davajte otpravimsya na razvedku, -- predlozhil Vej YAn'. -- Najdem mestnyh zhitelej i zastavim ih pokazat' dorogu. Razob'em man'skie vojska i sovershim bol'shoj podvig! Ne razdumyvaya dolgo, CHzhao YUn' soglasilsya. Oni seli na konej i poveli svoi otryady v glavnom napravlenii. Otojdya vsego na neskol'ko li ot svoih lagerej, oni zametili vperedi bol'shoe oblako pyli. Podnyavshis' na holm, CHzhao YUn' i Vej YAn' razglyadeli priblizhayushchijsya nebol'shoj otryad man'skih vsadnikov. Voenachal'niki CHzhuge Lyana napali na protivnika s dvuh storon. Man'skie voiny smeshalis' i brosilis' bezhat'. CHzhao YUn' i Vej YAn' vzyali v plen neskol'ko chelovek. Vozvrativshis' k sebe v lager', oni nakormili plennikov, ugostili ih vinom i podrobno rassprosili o lezhashchej vperedi mestnosti. -- Zdes' nepodaleku, kak raz u gor, raspolozhen lager' predvoditelya Czin'huan' San'cze, -- otvechali man'skie voiny. -- YUgo-zapadnee lagerya est' dve dorogi, prohodyashchie cherez dun Uci pryamo v tyl raspolozheniya vojsk predvoditelej Dunchana i Ahuejnanya. Vzyav v provodniki plennyh, CHzhao YUn' i Vej YAn' s pyatitysyachnym otryadom vystupili v put'. Stoyala tihaya i yasnaya noch', yarko svetila luna, mercali zvezdy. Voiny bystro prodvigalis' vpered. Ko vremeni chetvertoj strazhi oni podoshli k lageryu predvoditelya Czin'huan' San'cze. V man'skom lagere gotovili pishchu, sobirayas' s rassvetom vyjti v pohod. Neozhidannoe i stremitel'noe napadenie CHzhao YUnya i Vej YAnya zastalo ih vrasploh. CHzhao YUn' stolknulsya s Czin'huan' San'cze i v pervoj zhe shvatke kop'em sbil ego s konya. Otrubiv golovu vrazheskomu predvoditelyu, CHzhao YUn' prodolzhal vesti boj. Man'skie voiny, poteryavshie svoego polkovodca, razbezhalis'. Oderzhav pobedu, Vej YAn' dvinulsya na vostok, namerevayas' zahvatit' lager' predvoditelya Dunchana, a CHzhao YUn' poshel na zapad, protiv Ahuejnanya. Rannim utrom oba otryada uzhe byli okolo lagerej vraga. No dozornye uspeli donesti Dunchana, chto s tyla podhodit protivnik, i on povel svoe vojsko navstrechu. A v eto vremya k glavnym vorotam lagerya podospel otryad Van Pina. Ne vyderzhav natiska s dvuh storon, Dunchana bezhal. Vej YAn' pytalsya dognat' ego, no eto emu ne udalos'. Kogda CHzhao YUn' zashel v tyl vojsk predvoditelya Ahuejnanya, otryad Ma CHzhuna podstupil k lageryu s perednej storony. Odnovremenno nachav shturm lagerya, oni razgromili man'skie vojska, no Ahuejnan' uspel skryt'sya. CHzhao YUn' i Ma CHzhun s pobedoj vernulis' k CHzhuge Lyanu. Vyslushav ih doklad, on skazal: -- Itak, man'skie vojska treh dunov razbezhalis', dva predvoditelya skrylis', a gde zhe golova tret'ego predvoditelya? CHzhao YUn' vyshel vpered i polozhil pered CHzhuge Lyanom golovu Czin'huan' San'cze. -- Dunchana i Ahuejnan' brosili svoih konej i skrylis' za gornym hrebtom, -- skazali voenachal'niki. -- Dognat' ih ne udalos'. -- Oni uzhe shvacheny! -- rassmeyalsya CHzhuge Lyan. Voenachal'niki ne mogli etomu poverit', no tut CHzhan Ni i CHzhan I privolokli svyazannyh verevkami Dunchana i Ahuejnanya. -- Po karte Lyuj Kaya mne bylo izvestno, gde oni raspolozhat svoi lagerya, -- ukazyvaya na plennyh, obŽyasnil CHzhuge Lyan, -- ya byl uveren, chto CHzhao YUn' i Vej YAn' -- dlya etogo ya ih i podzadoril, -- razgromyat lager' Czin'huan' San'cze, a potom voz'mut lagerya Dunchana i Ahuejnanya. S etoj zhe cel'yu ya poslal tuda Van Pina i Ma CHzhuna. No, razumeetsya, bez CHzhao YUnya i Vej YAnya nam ne udalos' by razgromit' man'cev! Dalee ya predvidel, chto Dunchana i Ahuejnan' pobegut v gory, i, chtoby shvatit' ih, ya prikazal CHzhan Ni i CHzhan I ustroit' tam zasadu. -- Vashi raschety ne smogli by predugadat' ni duhi, ni demony! -- pochtitel'no sklonyayas' pered CHzhuge Lyanom, skazali voshishchennye voenachal'niki. CHen-syan prikazal podvesti k nemu Dunchana i Ahuejnanya. On sam snyal s plennikov verevki, podaril im odezhdu, nakormil i ugostil vinom, Potom velel otpustit' ih, preduprediv, chtoby oni, vozvrativshis' v svoi duny, vpred' ne tvorili zla. Predvoditeli so slezami blagodarnosti poklonilis' CHzhuge Lyanu i ushli. A on skazal svoim voenachal'nikam: -- Uvidite, zavtra pridet sam Myn Ho srazhat'sya s nami, i my voz'mem ego v plen. -- Podzyvaya k sebe odnogo za drugim voenachal'nikov CHzhao YUnya, Vej YAnya, Van Pina i Guan' So, chen-syan daval im ukazaniya na zavtrashnij den'. Kogda vse razoshlis', CHzhuge Lyan ostalsya u sebya v shatre i stal zhdat' dal'nejshih sobytij. Dozornyj, primchavshijsya s vest'yu o tom, chto vojska CHzhuge Lyana zahvatili v plen predvoditelej treh dunov i razgromili ih lagerya, zastal knyazya Myn Ho v ego shatre. Myn Ho prishel v beshenstvo i prikazal idti v nastuplenie. Vskore man'skie vojska stolknulis' s otryadom Van Pina. Protivniki postroilis' v boevye poryadki. Van Pin s mechom v ruke, sderzhivaya svoego konya, stal vperedi vojska. On nablyudal, kak razdvinulis' znamena na storone protivnika i vpered vyehal knyaz' Myn Ho, okruzhennyj bol'shoj svitoj. Na golove Myn Ho byla vysokaya zolotaya korona, ukrashennaya dragocennymi kamen'yami, odet on byl v krasnyj parchovyj halat, perehvachennyj yashmovym poyasom s pryazhkoj v vide l'vinoj golovy. Na nogah ego byli sandalii s zagnutymi kverhu noskami, napominayushchimi klyuv yastreba. On vossedal na ryzhem lohmatom kone, u poyasa ego viselo dva dragocennyh mecha, ukrashennyh chekankoj iz serebra. Okinuv nadmennym vzglyadom vystroivsheesya vojsko protivnika, knyaz' Myn Ho obernulsya k svoim voenachal'nikam i gromko skazal: -- Mne govorili, chto CHzhuge Lyan -- vydayushchijsya polkovodec. A posmotrite: znamena v besporyadke, ryady nestrojny, oruzhie -- mechi, kop'ya, piki -- vse peremeshano. I oni eshche dumayut nas pobedit'! Net, vidno, vse, chto mne rasskazyvali o vojske carstva SHu, lozh'! Znaj ya pravdu ran'she, ya by uzhe davno vosstal protiv nih! |j, kto dostavit mne von togo voenachal'nika? Vpered totchas zhe vyehal na bulanom kone voin po imeni ManŽyachan. Razmahivaya mechom, on brosilsya na Van Pina, i tot posle neskol'kih shvatok obratilsya v begstvo. Myn Ho sdelal znak, i ego vojsko pereshlo v nastuplenie, bezostanovochno presleduya begushchego protivnika. Guan' So so svoim otryadom pytalsya zaderzhat' vraga, no tozhe vynuzhden byl otstupit'. V pylu pogoni za vragom Myn Ho ne zametil, kak zagremeli barabany, i otryady CHzhan Ni i CHzhan I pererezali emu put'. Tut Van Pin i Guan' So povernuli svoi vojska i prisoedinilis' k boyu. Popavshie v kol'co man'skie voiny byli razbity. Knyaz' Myn Ho so svoimi voenachal'nikami vyrvalsya iz okruzheniya i bezhal po napravleniyu k goram Czindajshan'. Nepriyatel' presledoval ego. Vdrug vperedi eshche odin otryad poyavilsya na puti otstupleniya Myn Ho. Vo glave etogo otryada byl proslavlennyj CHzhao YUn' iz CHanshanya. Pri vide ego Myn Ho sodrognulsya ot straha i pospeshno svernul na gluhuyu tropu. No otryad Myn Ho byl razbit i mnogie voenachal'niki vzyaty v plen. Pri nem ostalos' lish' neskol'ko vsadnikov, s kotorymi on ukrylsya v uzkom gornom ushchel'e. Tam po tropinke ne mog projti dazhe kon'. Togda Myn Ho soskochil s konya i stal karabkat'sya na goru. No edva on vzobralsya naverh, kak v gornoj doline zagremeli barabany i rinuvshiesya vpered voiny zahvatili Myn Ho v plen. |to byl otryad Vej YAnya, kotoryj po prikazu CHzhuge Lyana sidel zdes' v zasade i podzhidal man'skogo knyazya. Vej YAn' povez Myn Ho i drugih plennyh k CHzhuge Lyanu v lager'. A chen-syan v eto vremya uzhe piroval. Vozle ego shatra v sem' ryadov stoyali roslye telohraniteli s blestevshimi, kak inej, kop'yami i alebardami. U teh, kto stoyal blizhe k CHzhuge Lyanu, v rukah byli zolotye sekiry iz imperatorskoj ohrany. Vokrug vysilis' shelkovye zonty. CHzhuge Lyan, gordo vypryamivshis', sidel na vozvyshenii v shatre. K nemu privodili plennyh man'skih voinov. Po znaku CHzhuge Lyana s nih snimali verevki. -- Vy -- prostye voiny, -- govoril chen-syan, -- i knyaz' Myn Ho obmanom i ugrozami uvlek vas za soboj. Doma vas zhdut rodnye. Esli oni uznayut, chto vy popali v plen, oni umrut s gorya ili budut oplakivat' vas krovavymi slezami. No ya etogo ne hochu i otpuskayu vas, chtoby uspokoit' vashih roditelej, brat'ev, zhen i detej. Kazhdomu plenniku po rasporyazheniyu CHzhuge Lyana podnosili kubok vina i otpuskali, snabdiv prodovol'stviem na dorogu. Plennye nizko klanyalis' i blagodarili. Nakonec CHzhuge Lyan prikazal strazhe vvesti Myn Ho i postavit' ego na koleni. -- Pokojnyj gosudar' nash neploho otnosilsya k tebe, -- obratilsya k nemu CHzhuge Lyan. -- Pochemu zhe ty buntuesh'? -- Tvoj gospodin siloj zahvatil chuzhie sychuan'skie zemli, -- otvechal Myn Ho. -- On samovol'no prisvoil sebe imperatorskij titul! A ya izvechno zhivu zdes'! Pochemu ty vtorgsya v moi vladeniya? -- Ty -- moj plennik, -- proiznes CHzhuge Lyan. -- Dumaesh' li pokorit'sya mne? -- Pokorit'sya? Net! -- vskrichal Myn Ho. -- YA popal v tvoi ruki sluchajno! -- A chto budet, esli ya otpushchu tebya, nesmotrya na to, chto ty ne hochesh' podchinit'sya? -- sprosil CHzhuge Lyan. -- Togda ya snova podymu vojsko, i my v boyu reshim, kto iz nas sil'nee! -- otvetil Myn Ho. -- Esli zhe ty eshche raz voz'mesh' menya v plen, ya smiryus'. CHzhuge Lyan, osvobodiv plennika ot put, podaril emu odezhdu i ugostil vinom; zatem prikazal privesti knyazyu osedlannogo konya i provodit' Myn Ho na dorogu. Man'skij knyaz' uskakal v svoj lager'. Poistine: Popalsya opasnyj razbojnik, no osvobozhden byl ot put. Pokornost' nevedoma lyudyam, chto znan'ya otvergnuv zhivut. O novom srazhenii s Myn Ho vam rasskazhet sleduyushchaya glava. GLAVA VOSEMXDESYAT VOSXMAYA v kotoroj idet rech' o tom, kak man'skij knyaz' Myn Ho vernulsya iz plena, i o tom, kak on popal v plen vo vtoroj i v tretij raz Kogda CHzhuge Lyan otpustil Myn Ho, voenachal'niki v nedoumenii sprosili ego: -- Pochemu vy, gospodin chen-syan, vernuli emu svobodu? Vzyat' v plen predvoditelya man'skih plemen -- eto ravnosil'no tomu, chto pokorit' ego zemli! -- Dlya menya vzyat' v plen cheloveka tak zhe legko, kak vynut' chto-nibud' iz svoego karmana, -- ulybnulsya CHzhuge Lyan. -- No ya dobivayus' drugogo. Myn Ho, knyaz' yuzhnyh man'skih plemen, dolzhen sam izŽyavit' zhelanie pokorit'sya mne. Vot togda ego pokornost' budet nastoyashchaya. Voenachal'niki promolchali, no byli uvereny, chto etogo dobit'sya nevozmozhno. V tot zhe den' Myn Ho, dobravshis' do reki Lushuj, vstretil ostatki svoego razgromlennogo vojska. Uvidev predvoditelya, voiny ispugalis' i obradovalis'. -- Kak vam udalos' ujti iz plena? -- nizko klanyayas', sprashivali oni. -- Vragi derzhali menya pod strazhej v shatre, -- otvechal knyaz' Myn Ho, -- no ya perebil strazhu i pod pokrovom nochi bezhal. V puti mne povstrechalsya dozornyj, ya ubil ego i otnyal konya. Vmeste so svoimi lyud'mi Myn Ho perepravilsya cherez reku Lushuj i raspolozhilsya tam lagerem. Zatem on stal sobirat' predvoditelej dunov i ih vojska. K nemu prihodili takzhe voiny, otpushchennye iz plena CHzhuge Lyanom. Vsego nabralos' bolee sta tysyach chelovek. Knyaz' Myn Ho povelel prizvat' takzhe i znamenityh predvoditelej dunov Dunchana i Ahuejnanya. Im prishlos' yavit'sya vmeste so svoimi vojskami. -- Teper' ya uznal, kak hiter CHzhuge Lyan! -- govoril Myn Ho. -- V otkrytom boyu s nim srazhat'sya opasno -- vse ravno on pojmaet tebya v lovushku! No sejchas stoit sil'naya zhara, prishedshie izdaleka sychuan'skie voiny ne vyderzhat znoya. My zajmem oboronu na yuzhnom beregu reki Lushuj i uvedem tuda vse lodki i ploty, a vdol' berega postroim stenu. Posmotrim, chto togda budet delat' CHzhuge Lyan pri vsej svoej hitrosti! Predvoditeli plemen vypolnili vse, chto prikazal Myn Ho. U otrogov gor byli sooruzheny vysokie storozhevye bashni, na kotoryh razmestilis' luchniki i prashchniki. Oborona byla rasschitana nadolgo, proviant podvozilsya iz selenij. Myn Ho byl uveren v sovershenstve svoego zamysla i potomu bespechen. Peredovye otryady armii CHzhuge Lyana podoshli k reke Lushuj. Razvedchiki vernulis' s doneseniem: protivnik uvel vse lodki i ploty na yuzhnyj bereg, techenie reki ochen' stremitel'no, a drugih sredstv perepravy net. Krome togo, vdol' yuzhnogo berega tyanetsya vysokaya stena, kotoruyu ohranyayut man'skie voiny. CHzhuge Lyan sam otpravilsya na bereg posmotret', chto proishodit v stane u protivnika, i, vozvrativshis' v shater, skazal voenachal'nikam: -- Vojska Myn Ho raspolozhilis' na yuzhnom beregu reki Lushuj pod prikrytiem vysokoj steny i glubokogo rva. No raz uzh my prishli syuda, ne vozvrashchat'sya zhe nam s pustymi rukami! Raspolozhites' poka s vojskom po zaroslyam kustarnika na sklonah gor i otdyhajte. Potom CHzhuge Lyan prikazal v sta li ot reki Lushuj postroit' chetyre ukreplennyh lagerya i poruchil ih ohranu voenachal'nikam Van Pinu, CHzhan Ni, Guan' So i CHzhan I. V lageryah i vne ih byli sooruzheny navesy dlya loshadej, voiny popryatalis' ot znoya v teni derev'ev. -- Lyuj Kaj vybral dlya lagerej nepodhodyashchie mesta, -- skazal CHzhuge Lyanu sovetnik Czyan Van'. -- Mestnost' zdeshnyaya v tochnosti napominaet te mesta, gde nash pokojnyj gosudar' Syan'-chzhu poterpel porazhenie ot vojsk Sun' Cyuanya. Predstav'te sebe, chto budet, esli podojdut man'skie vojska i primenyat protiv nas ognevoe napadenie? -- Ne bud'te stol' opaslivy! -- ulybnulsya CHzhuge Lyan. -- YA vse rasschital. Czyan Van' ne ponyal, chto CHzhuge Lyan hochet etim skazat', no tut dolozhili, chto iz carstva SHu pribyl voenachal'nik Ma Daj, kotoryj privez ris i lekarstva na sluchaj zabolevanij ot zhary. CHzhuge Lyan velel priglasit' Ma Daya v shater. -- Skol'ko voinov vy priveli s soboj? -- sprosil CHzhuge Lyan, kogda proviant i lekarstva byli razoslany po lageryam. -- Tri tysyachi, -- otvetil Ma Daj. -- Moe vojsko iznureno tyazhelymi boyami, i mne hotelos' by dvinut' v delo vashih voinov, -- skazal CHzhuge Lyan. -- Vy ne vozrazhaete? -- |ti voiny ne moi, a gosudarevy, -- otvetil Ma Daj. -- Esli oni vam nuzhny, berite. -- Myn Ho ukrepilsya na yuzhnom beregu reki Lushuj, i u nas net vozmozhnosti perepravit'sya cherez reku, -- prodolzhal CHzhuge Lyan. -- YA proshu vas otrezat' vragu puti podvoza provianta. -- Kakim zhe obrazom eto sdelat'? -- sprosil Ma Daj. -- Spustites' vniz po techeniyu reki na sto pyat'desyat li. Tam est' selenie, nazyvaemoe SHakou. Reka v tom meste techet medlenno, i ee mozhno svobodno pereplyt' na plotah. Vy perepravites' i zajmete dorogu, kotoraya prohodit v ushchel'e, a potom postarajtes' privlech' na svoyu storonu predvoditelej dunov Dunchana i Ahuejnanya. No tol'ko bud'te ostorozhny! Ma Daj povel svoj otryad k SHakou. Reka v etih mestah byla melkaya, i on ne stal stroit' ploty, a velel svoim lyudyam perehodit' vbrod. No edva lish' voiny dobralis' do protivopolozhnogo berega, kak mnogie iz nih stali padat'. Izo rta i iz nosa u nih tekla krov', i oni umirali. Perepugannyj Ma Daj pospeshil vernut'sya k CHzhuge Lyanu. CHzhuge Lyan velel vyzvat' k sebe provodnika i stal ego rassprashivat', byvali li zdes' ran'she takie sluchai. -- Pogoda stoit zharkaya i v reke skaplivayutsya otravlennye veshchestva, -- obŽyasnil provodnik, -- dnem, kogda osobenno sil'no pripekaet solnce, yadovitye ispareniya podymayutsya vverh. Stoit cheloveku glotnut' vody iz reki ili nadyshat'sya vozduhom, nasyshchennym yadom, i vskore on umiraet. Hotite perejti reku -- dozhdites' prohladnoj nochi. Na holode yadovitye ispareniya ne vydelyayutsya, i perehod cherez reku bezopasen. CHzhuge Lyan sam otpravilsya v SHakou, vzyav s soboj provodnika. Voiny Ma Daya svyazali ploty i noch'yu perepravilis' na drugoj bereg, pri etom nikto ne otravilsya. Ma Daj s dvuhtysyachnym otryadom vyshel na dorogu, po kotoroj podvozili proviant vojsku Myn Ho. Doroga eta prohodila ushchel'em, i Ma Daj prikazal raspolozhit'sya tam lagerem. V eto vremya nichego ne podozrevavshie man'cy vezli proviant. Ma Daj otrezal im put' i zahvatil bolee sotni povozok. Vest' o sluchivshemsya doshla do Myn Ho, kotoryj u sebya v lagere bespechno veselilsya, po celym dnyam pil vino i slushal muzyku. On nikak ne dumal, chto vrag mozhet proniknut' v ego tyl, i govoril predvoditelyam dunov: -- Protiv CHzhuge Lyana otkryto srazhat'sya nevozmozhno. Da ya i ne dumayu vyhodit' na boj. Budem poka otsizhivat'sya za vysokoj stenoj, a tam iznurennyj zharoj protivnik sam otstupit. Vot togda my i udarim na nih. Samogo CHzhuge Lyana zahvatim v plen. -- No ved' v SHakou reka ochen' melkaya, -- pytalsya vozrazhat' odin iz predvoditelej dunov. -- Beda, esli vrag tam perepravitsya! Ne poslat' li nam otryad dlya ohrany SHakou? -- Ty mestnyj zhitel', a nichego ne znaesh'! -- rassmeyalsya Myn Ho. -- YA kak raz i hochu, chtoby oni popytalis' tam perepravit'sya. Ved' togda oni vse pogibnut v vode! -- A esli kto-nibud' iz zdeshnih zhitelej otkroet im sekret perepravy? -- sprosil predvoditel' duna. -- Smozhem li my otrazit' napadenie CHzhuge Lyana? -- Ne boltajte vzdora! -- kriknul Myn Ho. -- Neuzheli lyudi, zhivushchie v moih zemlyah, stanut pomogat' vragu! V eto vremya dolozhili, chto vrazheskoe vojsko perepravilos' cherez reku Lushuj i zahvatilo dorogu v ushchel'e, i chto eto vojsko prishlo pod znamenami voenachal'nika Ma Daya. -- Nichtozhnyj chelovechishko etot Ma Daj! -- zasmeyalsya Myn Ho. -- O nem i govorit' ne stoit! I on poslal protiv Ma Daya svoego pomoshchnika ManŽyachana s tremya tysyachami voinov. Kogda podoshel protivnik, Ma Daj stoyal vperedi svoego otryada, u podnozh'ya gory. ManŽyachan vyehal na poedinok, i v pervoj zhe shvatke Ma Daj sbil ego s konya. Voiny ManŽyachana bezhali v lager' Myn Ho. Tot sil'no vstrevozhilsya i sprosil voenachal'nikov, kto teper' vystupit protiv Ma Daya. -- Razreshite mne! -- vyzvalsya predvoditel' Dunchana. Myn Ho obradovalsya i dal Dunchana tri tysyachi voinov. No, opasayas', kak by eshche kto-nibud' ne perepravilsya cherez Lushuj, on poslal Ahuejnanya ohranyat' SHakou. Dojdya do gornoj doliny, Dunchana raspolozhilsya lagerem. Voiny Ma Daya, znavshie Dunchana, rasskazali o nem svoemu voenachal'niku. Togda Ma Daj vyehal na kone vpered i obrushilsya na Dunchana s bran'yu: -- Neblagodarnyj, chen-syan daroval tebe zhizn', a ty opyat' protiv nego voyuesh'? Gde tvoya sovest'? Dunchana vspyhnul ot styda i, ne znaya, chto otvetit', predpochel otstupit'. Ma Daj ego ne presledoval. Vozvrativshis' v lager', Dunchana skazal Myn Ho: -- Ma Daj -- geroj! Protiv nego ne ustoish'! -- Ty uvel vojska potomu, chto CHzhuge Lyan pomiloval tebya! -- obrushilsya na nego Myn Ho. -- Predatel'!.. Myn Ho prikazal strazhe vyvesti Dunchana i otrubit' emu golovu. No predvoditeli dunov vstupilis' za nego, i Myn Ho otmenil kazn', zameniv ee nakazaniem palkami. Kogda izbityj Dunchana vernulsya k sebe v lager', k nemu prishli priblizhennye s zhalobami: -- My zhivem v svoih man'skih zemlyah i nikogda ne pomyshlyali voevat' s carstvom SHu, i ottuda k nam nikto ne vtorgalsya. No Myn Ho obmanom zastavil nas vzyat'sya za oruzhie. CHzhuge Lyan samyj iskusnyj polkovodec, dazhe Cao Cao i Sun' Cyuan' boyalis' ego! Kuda uzh nam, man'cam! My popali k nemu v plen, on daroval nam zhizn', kogda mog predat' nas smerti! My ne hotim byt' neblagodarnymi! Davajte ub'em Myn Ho i sdadimsya CHzhuge Lyanu, chtoby izbavit' nash narod ot gor'koj uchasti... -- A kak eto sovershit'? -- sprosil Dunchana. -- My sami vse sdelaem! -- zayavili te, kto byl otpushchen iz plena CHzhuge Lyanom. Dunchana s sotnej vsadnikov otpravilsya v lager' Myn Ho. Tot v eto vremya lezhal p'yanyj v shatre. U vhoda v shater stoyali dva telohranitelya. Ukazyvaya na nih mechom, Dunchana zakrichal: -- CHzhuge Lyan i vam daroval zhizn'! Otblagodarite zhe ego! -- Vam nezachem ubivat' Myn Ho! -- otvetili voiny. -- My ego shvatim zhivym i dostavim CHzhuge Lyanu! Oni voshli v shater, svyazali Myn Ho i otvezli ego na reku Lushuj. Gonec otpravilsya izvestit' ob etom CHzhuge Lyana. No CHzhuge Lyan uzhe znal o proisshedshem ot svoih lazutchikov. On prikazal vojsku byt' v boevoj gotovnosti i velel privesti Myn Ho. Predvoditelyam dunov, dostavivshim Myn Ho, bylo prikazano vozvrashchat'sya po svoim lageryam i zhdat'. Dunchana pritashchil svyazannogo Myn Ho. Obrashchayas' k plenniku, CHzhuge Lyan promolvil: -- Nu, teper' uzh ty pokorish'sya! Ved' ty skazal, chto slozhish' oruzhie, esli tebya opyat' voz'mut v plen... -- Ne ty vzyal menya v plen! -- v beshenstve vykriknul Myn Ho. -- Moi lyudi reshili menya pogubit'! Ne pokoryus'! -- A esli ya i na etot raz tebya otpushchu? -- sprosil CHzhuge Lyan. -- Togda ya snova soberu vojsko, i budem reshat', ch'ya voz'met, -- otvetil Myn Ho. -- Ne dumaj, chto esli ya varvar, tak uzh ne znayu "Zakonov vojny"! No esli ty dejstvitel'no sumeesh' vzyat' menya v plen, ya pokoryus'! -- Zapomni! -- predupredil CHzhuge Lyan. -- Popadesh'sya -- bol'she ne proshchu! CHzhuge Lyan snyal s plennika verevki, usadil ego vozle sebya v shatre i skazal: -- S teh por kak ya pokinul svoyu hizhinu v Nan'yane, ya nikogda ne terpel porazheniya. Neuzheli ty etogo ne ponimaesh'? Ty dolzhen pokorit'sya! Myn Ho molchal. Posle ugoshcheniya CHzhuge Lyan poprosil ego sest' na konya i povez osmatrivat' svoi lagerya. Pokazyvaya zapasy prodovol'stviya, CHzhuge Lyan skazal: -- Vidish', skol'ko u menya provianta? A skol'ko otbornyh voinov i oruzhiya! Esli ty ne pokorish'sya, budesh' glupcom, a esli prinesesh' povinnuyu, ya dolozhu o tebe Synu neba -- za toboj ostanetsya titul knyazya i pravo vechno vladet' man'skimi zemlyami... Soglasen? -- YA-to soglasen, -- otvechal Myn Ho. -- No kak byt', esli narod moj ne zahochet pokorit'sya? Otpustite menya, ya popytayus' ugovorit' lyudej sdat'sya. Sam ya soprotivlyat'sya ne budu. CHzhuge Lyan ostalsya dovolen takim otvetom. Vozvrativshis' v lager', on snova ugostil Myn Ho vinom i sam provodil ego do reki Lushuj. Dobravshis' do svoego lagerya, Myn Ho ustroil v shatre zasadu i prikazal pozvat' Dunchana i Ahuejnanya pod predlogom, chto ot CHzhuge Lyana pribyl posol i zhelaet s nimi govorit'. Nichego ne podozrevavshie Dunchana i Ahuejnan' prishli i byli ubity. Trupy ih brosili v reku. Zatem Myn Ho poslal odnogo iz svoih vernyh voenachal'nikov ohranyat' prohod v gorah, a sam napravilsya v SHakou s namereniem razgromit' Ma Daya. No on ne zastal ego tam i, porassprosiv mestnyh zhitelej, uznal, chto Ma Daj perepravilsya obratno za reku i ushel v svoj lager'. Myn Ho vozvratilsya v svoj dun i pozval k sebe mladshego brata Myn YU. -- Ne znayu, chto sejchas delaet CHzhuge Lyan, -- skazal on. -- Pojdi i vypolni vot chto... Poluchiv ukazaniya starshego brata, Myn YU vzyal bogatye dary: zoloto, zhemchug, dragocennye rakoviny, slonovuyu kost', i v soprovozhdenii sotni voinov otpravilsya v lager' CHzhuge Lyana. No edva Myn YU perepravilsya cherez Lushuj, kak zagremeli barabany i otryad vojsk vo glave s Ma Daem pregradil emu put'. Myn YU strusil. No Ma Daj, rassprosiv ego o celi priezda, velel podozhdat', a sam poslal izvestit' CHzhuge Lyana. CHzhuge Lyan v eto vremya sidel v shatre i besedoval s voenachal'nikami Ma SHu, Lyuj Kaem, Czyan Vanem i Vej YAnem. Kogda emu dolozhili o priezde Myn YU, on obratilsya k Ma SHu: -- Vy ponimaete cel' ego priezda? -- Vsluh skazat' ob etom ne smeyu, -- otvetil Ma SHu. -- No esli hotite, napishu. CHzhuge Lyan prikazal podat' bumagu. Ma SHu nachertal neskol'ko slov i protyanul emu listok. Prochitav napisannoe, CHzhuge Lyan hlopnul v ladoshi i rassmeyalsya: -- Pravil'no! Vy vyrazili to, o chem dumal ya... Podozvav k sebe CHzhao YUnya, chen-syan shepotom dal emu ukazaniya. Zatem on peregovoril s Vej YAnem, Van Pinom i Ma CHzhunom. Voenachal'niki, vyslushav prikazy, pospeshno vyshli iz shatra. Lish' posle etogo CHzhuge Lyan priglasil Myn YU. Tot nizko poklonilsya i skazal: -- Moj brat Myn Ho vysoko cenit vashe velikodushie i prislal menya s podarkami dlya vashih voinov. On obeshchal takzhe prislat' dary Synu neba... -- A gde sejchas vash brat? -- perebil ego CHzhuge Lyan. -- Pol'zuyas' milostivo predostavlennoj emu svobodoj, on uehal v gory In'kenshan' sobirat' bogatstva, -- otvetil Myn YU. -- On skoro vernetsya. -- Skol'ko lyudej vy priveli s soboj? -- sprosil CHzhuge Lyan. -- Nemnogo, -- otvetil Myn YU, -- so mnoj vsego lish' sotnya nosil'shchikov. CHzhuge Lyan prikazal vseh privesti v shater. |to byli goluboglazye i smuglolicye lyudi s ryzhimi vsklokochennymi volosami i zolotymi kol'cami v ushah; vse oni byli bosye. CHzhuge Lyan sdelal im znak, chtoby oni seli, i prikazal svoim voenachal'nikam potchevat' gostej vinom. Tem vremenem Myn Ho v svoem lagere ozhidal vestej ot brata. Nakonec emu dolozhili, chto vernulis' dva cheloveka. Myn Ho prikazal privesti ih, i oni rasskazali, chto CHzhuge Lyan s velikoj radost'yu prinyal podarki i ustroil v chest' pribyvshih bogatyj pir. -- Vtoroj knyaz' velel peredat' vam, -- dobavili oni, -- chto segodnya noch'yu mozhno ispolnit' zadumannoe delo. Uslyshav eto, Myn Ho vozlikoval. S tremya otryadami po desyat' tysyach voinov v kazhdom on vystupil v pohod. Predvoditelyam dunov byl otdan prikaz: -- Kogda my noch'yu podojdem k lageryu protivnika, ya podam ognevoj signal. Po etomu znaku nachinajte nastuplenie. CHzhuge Lyana voz'mu v plen ya sam! S nastupleniem nochi vojsko perepravilos' cherez reku Lushuj. Sam Myn Ho s sotnej vsadnikov mchalsya k lageryu CHzhuge Lyana. Nikto ne vstretilsya im na puti. Man'skie voiny lavinoj vorvalis' v lager'. No on byl pust! Dobravshis' do shatra, Myn Ho uvidel tam goryashchie svechi. Myn YU i ego voiny lezhali na polu. |to Ma SHu i Lyuj Kaj, ugoshchaya gostej, dostavivshih dary, podmeshali v vino snotvornyj nastoj, i sejchas man'skie voiny lezhali zamertvo. Vbezhav v shater, Myn Ho nachal ih tryasti i tormoshit'. Nekotorye bystro ochnulis', no, slovno nemye, nichego ne mogli skazat' i tol'ko rukami pokazyvali, chto ih napoili. Myn Ho ponyal, chto popalsya v lovushku. Unosya s soboj Myn YU, on bezhal iz lagerya, no ego ostanovil otryad Van Pina. Myn Ho povernul vlevo, i tut put' emu pregradil Vej YAn'. A kogda Myn Ho s boem hotel prorvat'sya vpered, on stolknulsya s CHzhao YUnem. Zazhatyj s treh storon i ne imeya drugogo vyhoda, Myn Ho pomchalsya k reke. U samogo berega v lodke sidelo neskol'ko man'skih voinov. Myn Ho, nichego ne sprashivaya, vskochil v lodku i velel otchalivat'. No tut razdalsya torzhestvuyushchij krik, i Myn Ho okazalsya svyazannym -- eto voiny Ma Daya, pereodevshis' v odezhdy man'cev, podzhidali Myn Ho. CHzhuge Lyan prizval man'skih voinov slozhit' oruzhie i sdat'sya. Pochti vse oni vypolnili eto trebovanie. CHzhuge Lyan velel otpustit' ih, ne prichinyaya nikakogo vreda. Vskore Ma Daj privez Myn Ho, CHzhao YUn' dostavil Myn YU, a Vej YAn', Ma CHzhun i Van Pin i Guan' So -- predvoditelej dunov. Ukazyvaya na nih pal'cem, CHzhuge Lyan, ulybayas', govoril: -- Myn Ho prikazal svoemu bratu podnesti mne podarki v znak togo, chto on yakoby smirilsya! On hotel menya obmanut', no eto emu ne udalos'. I vot Myn Ho opyat' v moih rukah! Obrativshis' k Myn Ho, CHzhuge Lyan sprosil: -- Pokorish'sya li ty teper'? -- YA popal k tebe iz-za chrevougodiya moego brata! -- zakrichal Myn Ho. -- Esli by vy ego ne podpoili, ya by dobilsya uspeha! No, vidno, samo nebo reshilo, chto ya dolzhen poterpet' i etu neudachu... YA sam ni v chem ne vinovat i ne dumayu pokoryat'sya! -- Ty popalsya v moi ruki tretij raz i vse eshche ne zhelaesh' smirit'sya? -- voskliknul CHzhuge Lyan. -- CHego zhe ty zhdesh'? -- Esli ty otpustish' menya i moego brata, ya vnov' soberu vojsko i vstuplyu s toboj v reshayushchuyu bitvu, -- otvechal Myn Ho. -- I vot esli ty menya togda shvatish', ya perestanu soprotivlyat'sya! -- Nu, smotri ne raskajsya! -- predupredil ego CHzhuge Lyan. -- Razreshayu tebe vse obdumat', eshche raz izuchit' voennye knigi i dejstvovat' samym luchshim obrazom... CHzhuge Lyan prikazal voinam razvyazat' Myn Ho i otpustit' na volyu vmeste s ego bratom Myn YU i predvoditelyami dunov. Myn Ho s blagodarnost'yu poklonilsya CHzhuge Lyanu i udalilsya. V eto vremya vojsko CHzhuge Lyana uzhe perepravilos' na drugoj bereg. I edva Myn Ho stupil na zemlyu, kak uvidel strojnye ryady voinov i razvevayushchiesya znamena. Vperedi stoyal Ma Daj i, ukazyvaya na Myn Ho svoim mechom, gromko krichal: -- Esli ya eshche raz shvachu tebya, ne nadejsya na poshchadu! Myn Ho poehal dal'she. I na meste ego prezhnego lagerya pered nim predstal CHzhao YUn'. -- Ne zabyvaj okazannyh tebe milostej! -- krichal CHzhao YUn'. -- Pomni, kak oboshelsya s toboj chen-syan! Myn Ho chto-to probormotal i, ne ostanavlivayas', prodolzhal svoj put'. U sklona gory on uvidel otryad vo glave s Vej YAnem. Voiny stoyali strojnymi ryadami, a Vej YAn', priderzhivaya konya, prokrichal: -- YA pronik v tvoe logovo! Esli ty po svoemu bezumiyu eshche raz vzdumaesh' soprotivlyat'sya, ya tebya izrublyu na desyat' tysyach kuskov! Myn Ho, v uzhase obhvativ golovu rukami, poskakal kuda glaza glyadyat. Potomki slozhili ob etom takie stihi: V besplodnye zemli on v mesyace pyatom vorvalsya. Lushuj mnogovodnyj dymilsya pri svete luny. Kormil on tri raza pobitogo im polkovodca, No znal on, chto budut vragi ego pokoreny. Perepravivshis' na yuzhnyj bereg, CHzhuge Lyan shchedro nagradil svoih voinov, postroil lager' i sozval v shater voenachal'nikov. -- Kogda Myn Ho popalsya ko mne v plen vo vtoroj raz, -- zagovoril CHzhuge Lyan, -- ya emu pokazal nashi lagerya. YA hotel, chtoby on popytalsya napast' na nas. Mne bylo izvestno, chto Myn Ho v dostatochnoj mere znakom s "Zakonami vojny", i ya reshil pohvastat'sya pered nim svoimi zapasami. Pust', dumayu, zatevaet ognevoe napadenie! I vot Myn Ho prikazal svoemu mladshemu bratu s pomoshch'yu bogatyh darov proniknut' v moj lager', chtoby oblegchit' sebe nastuplenie. A do etogo Myn Ho dvazhdy popadal ko mne v plen, no ya otpuskal ego, nadeyas', chto v konce koncov on iskrenno izŽyavit svoyu pokornost'... Voiny moi, ne zhalejte svoih sil, chtoby dobit'sya pobedy nad protivnikom i zastavit' ego pokorit'sya!.. -- Vy gumanny i bezgranichno hrabry, chen-syan! -- voskliknuli voenachal'niki, pochtitel'no klanyayas' emu. -- Dazhe Lyuj Van i CHzhan Lyan ne smogli by sravnit'sya s vami! -- Mogu li ya ravnyat'sya s velikimi nashimi predkami! -- voskliknul CHzhuge Lyan. -- Ved' svoimi podvigami ya obyazan tol'ko vam! Voenachal'niki, uslyshav takie slova CHzhuge Lyana, byli ochen' pol'shcheny. Pobyvav tri raza v plenu, Myn Ho vne sebya ot gneva i obidy vernulsya v dun In'ken. On razoslal svoih lyudej s zolotom i zhemchugami v otdalennye mesta sobirat' voinov. Tak emu udalos' sobrat' vojsko iz vos'mi plemen fan' i devyanosta treh plemen dyan'(*1). Po prikazu Myn Ho, eto novoe vojsko dvinulos' v nastuplenie protiv armii CHzhuge Lyana. Dozornye chen-syana, rasstavlennye po vsem dorogam, dolozhili emu o prodvizhenii vojsk Myn Ho. -- Pust' vse man'skie vojska pridut syuda i ubedyatsya v nashem mogushchestve! -- skazal CHzhuge Lyan. Zatem on sel v nebol'shuyu kolesnicu i poehal navstrechu vragu. Poistine: Lish' yarost' pravitelej dunov k Myn Ho pomogala vpolne Eshche raz yavit' CHzhuge Lyanu iskusstvo svoe na vojne. Esli vy hotite uznat', komu na etot raz dostalas' pobeda, prochitajte sleduyushchuyu glavu. GLAVA VOSEMXDESYAT DEVYATAYA v kotoroj rasskazyvaetsya o tom, kak CHzhuge Lyan v chetvertyj raz pribeg k voennoj hitrosti, i kak man'skij knyaz' popal v plen v pyatyj raz V nebol'shoj kolesnice CHzhuge Lyan sam otpravilsya na razvedku. Put' emu pregradila reka Sierhe. Techenie ee bylo medlennym, no nigde na beregu ne bylo vidno ni odnoj lodki, ni odnogo plota. CHzhuge Lyan prikazal srubit' neskol'ko derev'ev i svyazat' plot. Odnako derev'ya tonuli v vode. -- CHto eto znachit? -- sprosil CHzhuge Lyan, obrashchayas' k Lyuj Kayu. -- Ne ponimayu, -- otvechal tot. -- Mozhet byt', luchshe perebrosit' cherez reku most iz bambukovyh stvolov? Vverh po techeniyu nepodaleku est' gory, splosh' zarosshie bambukom. CHzhuge Lyan soglasilsya s Lyuj Kaem i poslal tridcat' tysyach voinov srubit' sotni tysyach tolstyh bambukovyh stvolov i splavit' ih vniz po techeniyu reki. Vskore byl sooruzhen shirokij most, po kotoromu vse vojsko perepravilos' na severnyj bereg, i tam speshno postroili cep' lagerej; ot nih protyanulis' plavuchie mosty k trem lageryam, raspolozhennym na yuzhnom beregu. |to byli peredovye ukrepleniya, kotorye dolzhny byli prinyat' na sebya pervyj udar man'skih vojsk. Knyaz' Myn Ho povel ogromnoe vojsko v nastuplenie. Gnev klokotal u nego v grudi, on ne mog dozhdat'sya chasa, kogda, nakonec, udastsya shvatit'sya s vragom. Ne dohodya do reki Sier