ogo bezobrazen, chto ih trudno bylo prinyat' za lyudej. Mestnye zhiteli rasskazali CHzhuge Lyanu, chto skoro nachnet otcvetat' persik, i ot lepestkov ego, padayushchih v reku, voda sdelaetsya neprigodnoj dlya pit'ya. CHzhuge Lyan prikazal na pyat' li otojti ot reki i raspolozhit'sya lagerem, ohranu kotorogo poruchil Vej YAnyu. Na sleduyushchij den' vlastitel' gosudarstva Uge so svoimi voinami v ratanovyh latah perepravilsya cherez reku i priblizilsya k lageryu shuskih vojsk. Navstrechu im vyshel Vej YAn' s vojskom. Vragi nastupali, prigibayas' k zemle. V nih strelyali iz lukov, no strely otskakivali ot ratanovyh lat i padali na zemlyu. Mechi i kop'ya tozhe ne prichinyali im nikakogo vreda. No ostrye mechi voinov ratanovyh lat bez truda rassekali dospehi nepriyatelya. Vojsko CHzhuge Lyana obratilos' v begstvo. Pravitel' Utugu prikazal svoim voinam vozvrashchat'sya v lager'. Vej YAn' snova podoshel k reke i stal nablyudat', kak oni perepravlyayutsya cherez reku. Te voiny, kotorye ochen' ustali, snimali s sebya laty i plyli na nih, kak na poplavkah. Vej YAn' pospeshil k CHzhuge Lyanu i obo vsem emu rasskazal. Nemedlenno vyzvav k sebe Lyuj Kaya i mestnyh zhitelej, CHzhuge Lyan stal rassprashivat', kto takie napadavshie voiny. -- Mne izvestno, chto v man'skih zemlyah est' gosudarstvo Uge, tam lyudi zhivut po-osobomu, -- skazal Lyuj Kaj. -- Voiny hodyat v ratanovyh latah, ot kotoryh otskakivayut strely i mechi. A v reke Taohuashuj voda otravlena yadom lepestkov persika; chuzhezemcy umirayut ot glotka etoj vody, a mestnye zhiteli eshche bol'she krepnut! Vot kakovy man'skie zemli! Dazhe esli ih i pokorit', vse ravno nikakoj pol'zy ne budet! Luchshe otsyuda ujti! -- Idti syuda nam bylo nelegko, -- s ulybkoj vozrazil CHzhuge Lyan. -- Mozhno li nam uhodit', nichego ne dobivshis'? Skoro my pokorim man'cev! CHzhao YUn' i Vej YAn' poluchili prikaz ohranyat' lager' i v otkrytyj boj ne vyhodit'. Na drugoj den' CHzhuge Lyan sel v kolyasku i v soprovozhdenii neskol'kih provodnikov iz mestnyh zhitelej otpravilsya v gory, chtoby s vysoty osmotret' mestnost'. Vokrug tesnilis' otvesnye skaly, doroga byla tak uzka, chto CHzhuge Lyan vyshel iz kolyaski i poshel dal'she peshkom. Vdrug na povorote pered nim otkrylas' dolina, pohozhaya na izvivayushchuyusya zmeyu. Dolina eta byla zazhata mezhdu dvuh otvesnyh gor, na kotoryh ne roslo ni odnogo derevca; cherez dolinu prolegala shirokaya doroga. -- Kak nazyvaetsya eto mesto? -- sprosil CHzhuge Lyan mestnyh zhitelej. -- Dolina Izvivayushchejsya zmei, -- otvetili emu. -- Otsyuda put' lezhit pryamo k gorodu San'czyanchenu. -- Nebo pomogaet mne! -- obradovalsya CHzhuge Lyan. Razyskav svoyu kolyasku, on vozvratilsya v lager' i sejchas zhe vyzval k sebe Ma Daya. -- Voz'mite desyat' krytyh povozok, v kotoryh lezhit tysyacha bambukovyh shestov, i nemedlya otpravlyajtes' v dolinu Izvivayushchejsya zmei. Tam vy dolzhny sdelat' vot chto... Rastolkovav Ma Dayu ego obyazannosti, CHzhuge Lyan dobavil: -- No esli kto-nibud' ob etom uznaet, vy budete otvechat' za eto po voennym zakonam! Vyslushav prikaz, Ma Daj udalilsya. Zatem CHzhuge Lyan vyzval CHzhao YUnya i skazal: -- Vy pojdete vglub' doliny Izvivayushchejsya zmei i budete ohranyat' dorogu, vedushchuyu k San'czyanchenu. CHzhao YUn' poklonilsya i vyshel. Vej YAn' poluchil takoj prikaz ot CHzhuge Lyana: -- Vy so svoim otryadom raspolozhites' lagerem nedaleko ot perepravy na reke Taohuashuj. Kogda man'skie vojska perepravyatsya i napadut na vas, brosajte lager' i begite v tom napravlenii, gde podymetsya beloe znamya. Za polmesyaca vy dolzhny takim obrazom proigrat' pyatnadcat' boev i brosit' sem' ukreplennyh lagerej. Esli vy proigraete hot' odnim boem men'she, ne vozvrashchajtes' ko mne! Vej YAn' ushel nedovol'nyj i rasstroennyj. Nakonec CHzhuge Lyan vyzval CHzhan I i ukazal emu mesto, gde on dolzhen raskinut' lager', a CHzhan Ni i Ma CHzhun poluchili prikazanie vozglavit' tysyachu pereshedshih k nim man'skih voinov i dejstvovat' v sootvetstvii s planom, kotoryj im tut zhe rastolkoval CHzhuge Lyan. Mezhdu tem knyaz' Myn Ho predupredil Utugu, pravitelya gosudarstva Uge: -- CHzhuge Lyan ochen' hiter i lovko ustraivaet zasady. Sovetuyu vam v srazheniyah s nim delit' svoe vojsko na tri chasti; esli sluchitsya vojti v dolinu, bud'te osobenno ostorozhny i sovsem ne hodite tuda, gde est' les. -- Vashi sovety razumny, -- otvetil Utugu. -- Mne tozhe izvestno, chto lyudi Sredinnogo carstva chasto pribegayut k hitrosti. Otnyne pered vystupleniem v boj ya vsegda budu sovetovat'sya s vami. Na tom oni i poreshili. Vskore im donesli, chto protivnik raspolozhilsya na severnom beregu Taohuashuj, nedaleko ot perepravy. Utugu poslal tuda odnogo iz svoih predvoditelej s otryadom voinov v ratanovyh latah. Oni perepravilis' cherez reku i nachali boj, no Vej YAn' srazu zhe obratilsya v begstvo. Odnako nepriyatel', opasayas' zasad, ne presledoval ego. Nautro Vej YAn' privel svoi otryady na prezhnee mesto, i vragi vnov' napali na nego. Kogda Vej YAn' otstupil, oni, ne vidya vokrug nichego podozritel'nogo, raspolozhilis' v ego lagere. Na sleduyushchij den' predvoditeli man'skih vojsk priglasili v etot lager' samogo Utugu. Vyslushav ih doneseniya, on prikazal idti vpered. Pri pervom zhe stolknovenii s man'skimi vojskami voiny Vej YAnya, brosaya oruzhie, obratilis' v begstvo. Oni bezhali v tu storonu, gde vidnelos' beloe znamya. Tam uzhe byl gotov lager', i Vej YAn' raspolozhilsya v nem. No kak tol'ko podoshli vojska Utugu, Vej YAn' opyat' otstupil. Man'skie vojska zahvatili i etot lager'. Na drugoe utro Vej YAn' vstupil s nimi v boj, no posle neskol'kih shvatok bezhal po napravleniyu k belomu znameni, poka ne dobralsya do sleduyushchego lagerya. Tak, to srazhayas', to otstupaya, Vej YAn' za pyatnadcat' dnej proigral pyatnadcat' srazhenij i brosil sem' ukreplennyh lagerej. Sam Utugu vo glave svoih vojsk presledoval beglecov. No stoilo emu uvidet' zarosli kustarnika ili les, kak on ostanavlival vojska i vysylal vpered razvedku, kotoraya kazhdyj raz vozvrashchalas' s doneseniem, chto sredi derev'ev vidny znamena. -- A ved' vrag dejstvuet tak, kak vy govorili! -- vosklical Utugu, obrashchayas' k Myn Ho. -- Vot teper' my uznali, chto predstavlyaet soboj CHzhuge Lyan! -- smeyalsya Myn Ho. -- No razgroma emu ne minovat'! Vy, velikij knyaz', vyigrali pyatnadcat' bitv podryad, i vrag bezhit ot vas, kak veter! CHzhuge Lyan ischerpal vse svoi hitrosti, i nam nuzhno odno bol'shoe nastuplenie, chtoby okonchatel'no unichtozhit' ego! Utugu obradovalsya slovam Myn Ho i reshil, chto vojska carstva SHu ne zasluzhivayut togo, chtoby ih boyalis'. Na shestnadcatyj den' Vej YAn' s ostatkami svoego potrepannogo v predydushchih boyah otryada vystupil protiv Utugu. Tot verhom na slone krasovalsya vperedi svoih voinov. Utugu byl odet v zolotuyu set' s zhemchugom, i na tele ego vidna byla cheshuya. Na golove u nego byla shapka iz volch'ego meha; pod gustymi brovyami pobleskivali glaza. Tknuv pal'cem v storonu Vej YAnya, Utugu razrazilsya rugan'yu i ugrozami. Vej YAn' totchas zhe obratilsya v begstvo. Man'skie vojska presledovali ego, a on ustremilsya v dolinu Izvivayushchejsya zmei, gde na etot raz vidnelos' beloe znamya. Utugu gnalsya za nim po pyatam. V doline ne bylo ni odnogo dereva, i on ne boyalsya zasady. Posredi doliny na doroge tol'ko stoyali zakrytye povozki. -- Po etoj doroge nash vrag podvozit proviant, -- skazali Utugu man'skie voiny. -- No, vidno, v speshke oni pobrosali svoi povozki. Utugu gnal svoe vojsko vse vpered i vpered. V doline uzhe ne bylo vidno vrazheskih vojsk, a vyhod iz doliny okazalsya zavalennym brevnami i kamnyami. Utugu prikazal raschistit' put'. No v etot moment zagorelis' povozki, gruzhennye hvorostom. Utugu hotel povernut' nazad, no iz zadnih ryadov zakrichali, chto vhod v dolinu tozhe zavalen. Ogon' malo trevozhil Utugu -- v bezlesnoj doline ne moglo byt' bol'shogo pozhara. On prikazal iskat' vyhod, kak vdrug uvidel, chto s dvuh storon v dolinu padayut goryashchie fakely i po zemle raspolzaetsya ogon', a zatem v vozduh vzletayut zheleznye chushki. Vo vsej doline busheval ogon'. Ratanovye laty na voinah zagoralis', i spaseniya im ne bylo. Tak v doline Izvivayushchejsya zmei pogibli Utugu i tridcat' tysyach ego voinov v ratanovyh latah. CHzhuge Lyan s vysokoj gory videl vse, chto proishodilo vnizu. -- Hot' ya i sovershil eto vo imya dinastii, no poteryal dolgoletie! -- so vzdohom proiznes CHzhuge Lyan, ronyaya slezy. Myn Ho v svoem lagere ozhidal pobedonosnogo vozvrashcheniya Utugu, no vmesto etogo vdrug pribezhala tysyacha man'skih voinov, i oni rasskazali, chto vojska Utugu okruzhili CHzhuge Lyana v doline Izvivayushchejsya zmei i prosyat u knyazya Myn Ho poskorej prislat' podmogu. -- My -- voiny iz mestnogo duna, -- dobavili prishel'cy. -- Vrag derzhal nas v plenu, i vot, nakonec, nam udalos' ujti k vam... Obradovannyj Myn Ho vystupil bez promedleniya. No, podhodya k doline Izvivayushchejsya zmei, on uvidel more ognya i ponyal, chto popalsya v lovushku. Knyaz' hotel otstupit', no na nego s dvuh storon udarili CHzhan Ni i Ma CHzhun. Myn Ho prigotovilsya k boyu, no v etot moment pozadi razdalis' kriki, i man'skie voiny, sredi kotoryh ne menee poloviny byli pereodetye vragi, nachali hvatat' lyudej Myn Ho. Knyaz' vyrvalsya iz okruzheniya i ushel v gory. Tam emu povstrechalis' lyudi, kativshie nebol'shuyu kolyasku, a v toj kolyaske sidel chelovek v shelkovoj povyazke na golove, v odezhde daosa, s veerom iz per'ev v ruke. Myn Ho uznal CHzhuge Lyana. -- Stoj, zlodej! -- zakrichal CHzhuge Lyan. -- CHto ty teper' skazhesh'? Myn Ho povernul konya i brosilsya proch', no kto-to pregradil emu dorogu -- eto byl voenachal'nik Ma Daj. Ne uspel knyaz' opomnit'sya, kak Ma Daj vzyal ego v plen. V eto vremya CHzhan I i Van Pin vorvalis' v lager' Myn Ho i zahvatili vseh ego rodnyh, v tom chisle i zhenu ego CHzhuyun. Vozvrativshis' k sebe v lager', CHzhuge Lyan voshel v shater, vyzval svoih voenachal'nikov i skazal: -- YA videl, chto v peschanoj doline Izvivayushchejsya zmei est' vsego lish' odna doroga, po storonam doliny vysyatsya otvesnye kamennye skaly, i nigde net ni odnogo dereva. Poetomu ya prikazal Ma Dayu rasstavit' v doline zakrytye povozki, vykrashennye chernym lakom. V povozkah byli yashchiki, v kotoryh nahodilis' izgotovlennye mnoyu zaranee "dilej", nachinennye ognevym zel'em. V kazhdoj povozke bylo po devyat' "dilej" i rasstavleny byli povozki na tridcat' shagov drug ot druga. K nim byli podvedeny bambukovye trubki, napolnennye goryuchim veshchestvom, kotoroe sluzhilo zapalom. Pri vzryve etih "dilej" sotryasayutsya gory, raskalyvayutsya kamni. A CHzhao YUnyu ya prikazal rasstavit' ryadami u vhoda v dolinu povozki s hvorostom i v gorah zagotovit' brevna i kamni. Vej YAn' dolzhen byl zamanit' Utugu i voinov ratanovyh lat v dolinu. Vej YAn' vyshel iz doliny, a vraga zaperli tam i sozhgli. "To, chto spasaet ot vody, ne spasaet ot ognya" -- eto mne bylo izvestno. Ratanovye laty zashchishchayut ot strel i mechej, no eti laty propitany maslom i prekrasno goryat. CHem zhe mozhno bylo eshche unichtozhit' man'skoe vojsko, kak ne ognem? Vinovat ya v tom, chto ne ostavil v zhivyh ni odnogo cheloveka iz gosudarstva Uge i u nih ne budet potomstva! Izumlennye voenachal'niki pochtitel'no poklonilis' CHzhuge Lyanu i skazali: -- Vashu mudrost' nevozmozhno postich' dazhe duham i demonam! Zatem CHzhuge Lyan velel privesti knyazya Myn Ho. Tot opustilsya pered nim na koleni, no CHzhuge Lyan prikazal razvyazat' ego i ugostit' vinom. Podozvav k sebe chinovnika, vedavshego vinom i ustrojstvom pirov, CHzhuge Lyan otdal emu prikazanie. Myn Ho, ego zhena CHzhuyun i mladshij brat Myn YU vmeste s pravitelem duna Dajlaj i drugimi priblizhennymi knyazya pirovali v otdel'nom shatre. V eto vremya k nim voshel nekto i skazal, obrashchayas' k Myn Ho: -- CHen-syan ne zhelaet tebya videt' i prikazal mne otpustit' na svobodu vas vseh. Mozhesh' snova sobirat' vojsko i voevat'! A sejchas uhodi! -- S drevnejshih vremen ne sluchalos', chtoby sem' raz brali v plen i sem' raz otpuskali, -- so slezami voskliknul Myn Ho. -- Hotya ya i chuzhezemec, ya znayu, chto takoe dolg i etiket! V soprovozhdenii teh, kto byl s nim, Myn Ho na kolenyah podpolz k shatru CHzhuge Lyana i, razorvav na sebe odezhdu, stal prosit' proshcheniya: -- CHen-syan, ya pokoryayus'! Vse moi synov'ya i vnuki budut blagodarny tebe za miloserdie! -- Itak, ty pokoryaesh'sya? -- peresprosil CHzhuge Lyan. -- Da! Togda CHzhuge Lyan priglasil Myn Ho v svoj shater i ustroil v chest' nego bol'shoj pir. Zatem on ukazom naznachil Myn Ho pravitelem duna i vernul emu vse otnyatye u nego zemli. Myn Ho i ego lyudi byli gluboko tronuty dobrotoj CHzhuge Lyana i ushli, pritancovyvaya ot radosti. Potomki vospeli CHzhuge Lyana v stihah: Pod lazorevym pokrovom on sidel v povyazke shelkovoj. Planom o semi zahvatah pokoril on knyazya Man'. I dosel' eshche v ravnine hram stoit, emu vozdvignutyj, Duny gornye v legendah otdayut geroyu dan'. CHzhan-shi Fej Vej prishel k CHzhuge Lyanu i skazal: -- Vy, gospodin chen-syan, pokorili man'skie zemli. A teper' nado posadit' chinovnikov, kotorye upravlyali by etimi zemlyami. -- |to svyazano s tremya trudnostyami, -- vozrazil CHzhuge Lyan. -- Vo-pervyh, esli ostavlyat' zdes' chinovnikov, kormit'sya im budet nechem. Vo-vtoryh, esli man'skie lyudi budut postoyanno videt' teh, kto pogubil ih rodnyh, nachnutsya volneniya i ubijstva. I v-tret'ih, mestnoe naselenie ne budet doveryat' nashim chinovnikam. A esli ya zdes' nikogo ne ostavlyu, to i proviant vozit' ne pridetsya, i hlopot lishnih ne budet. Fej Vej soglasilsya s resheniem chen-syana, a man'skie lyudi voshvalyali CHzhuge Lyana i v chest' nego vozdvigli kumirnyu, gde chetyre raza v god ustraivali bol'shie zhertvoprinosheniya. Zdeshnie zhiteli nazyvali CHzhuge Lyana miloserdnym otcom i posylali emu podarki: zoloto, zhemchug, purpurnyj lak, celebnye travy, rabochih volov i konej dlya vojska. Tak yuzhnye zemli byli pokoreny CHzhuge Lyanom. CHzhuge Lyan vozvrashchalsya v carstvo SHu. Peredovye otryady povel Vej YAn'. No edva on podoshel k reke Lushuj, kak nabezhali chernye tuchi i reka razbushevalas'. Vojsko ne moglo perepravit'sya na drugoj bereg. Vej YAn' otoshel ot reki i poslal donesenie CHzhuge Lyanu, a chen-syan reshil posovetovat'sya s Myn Ho. Poistine: CHzhuge Lyanu lyudi man' otdali sebya na milost', A na beregah Lushuj zlye duhi vspoloshilis'. No ob etom my rasskazhem v sleduyushchej glave. GLAVA DEVYANOSTO PERVAYA povestvuyushchaya o tom, kak bylo ustroeno zhertvoprinoshenie na reke Lushuj, i o tom, kak CHzhuge Lyan sostavil plan pohoda protiv carstva Vej Stoyala rannyaya osen', kogda CHzhuge Lyan sobralsya vozvrashchat'sya v carstvo SHu. Knyaz' Myn Ho so svoimi starejshinami i pravitelyami dunov prishel provodit' ego. A tut primchalsya gonec s doneseniem, chto reka yarostno razbushevalas' i perepravu vojska prishlos' otlozhit'. Uznav ob etom, Myn Ho skazal CHzhuge Lyanu: -- Na etoj reke vlastvuyut duhi, i mestnye zhiteli prinosyat im zhertvy. -- CHto oni prinosyat v zhertvu? -- sprosil CHzhuge Lyan. -- Ran'she zhertvoprinosheniya sostavlyali sorok devyat' chelovecheskih golov, -- otvechal Myn Ho, -- da eshche neskol'ko chernyh volov i belyh baranov. Posle takih prinoshenij duham veter srazu utihal i, krome togo, neskol'ko let podryad byval bogatyj urozhaj. -- Vojna okonchena, i bylo by nerazumno opyat' ubivat' lyudej, -- vozrazil CHzhuge Lyan i, sev v svoyu kolyasku, otpravilsya na bereg reki Lushuj. Volny reki neistovo bushevali. CHzhuge Lyana ohvatila trevoga. On razyskal mestnyh zhitelej i stal ih rassprashivat', kak utihomirit' reku. -- Posle togo kak vy, gospodin chen-syan, pereshli na nash bereg, my kazhduyu noch' slyshim stony demonov i duhov, -- otvechali zhiteli. -- Vopli eti ne prekrashchayutsya ot zakata solnca do samogo rassveta. V dymke isparenij dazhe vidny eti duhi. Oni prinosyat bol'shie bedy; v etom meste nikto ne smeet perepravlyat'sya cherez reku! -- Vo vsem vinovat ya, -- proiznes CHzhuge Lyan. -- V reke pogiblo mnogo voinov voenachal'nika Ma Daya i man'skih vojsk. Ih obizhennye duhi teper' i beschinstvuyut. Pridetsya mne prinesti im zhertvoprinoshenie. -- Po mestnomu obychayu v zhertvu prinosyat sorok devyat' chelovecheskih golov, -- skazali zhiteli. -- Posle etogo nedovol'nye duhi skryvayutsya i zatihayut. -- YA bol'she ne budu ubivat' lyudej! -- vskrichal CHzhuge Lyan. -- A esli duhi pogibshih nedovol'ny, tak ya znayu, chto delat'!.. Vyzvav k sebe pohodnyh povarov, CHzhuge Lyan prikazal im zarezat' byka i loshad', a potom sdelat' iz testa shary, napominayushchie chelovecheskie golovy, i nachinit' ih myasom. |ti shary nazvali "man'tou", chto znachit golovy man'cev. Noch'yu na beregu reki Lushuj ustanovili stolik s blagovoniyami, prigotovili vse neobhodimoe dlya zhertvoprinosheniya, zazhgli sorok devyat' svetil'nikov i razlozhili v odin ryad sorok devyat' man'tou. Vo vremya tret'ej strazhi CHzhuge Lyan v golovnom ubore iz zolota i v odeyanii iz puha aista podoshel k altaryu i velel Dun Czyue chitat' zhertvennoe pominanie: "V pyatyj den' devyatogo mesyaca tret'ego goda perioda Czyan'-sin [225 g.]. Usyanskij hou, ichzhouskij pravitel', chen-syan CHzhuge Lyan pochtitel'no prinosit zhertvy duham pogibshih za delo svoego gosudarya voinov i vseh man'skih lyudej i obrashchaetsya k nim s takim slovom: Vladeniya moego gosudarya -- svetlogo preemnika treh vanov, mogushchestvom svoim prevosshedshego pyateryh vlastelinov, -- nedavno podverglis' napadeniyu voinov dal'nih zemel'. CHuzhezemcy preispolnilis' zloboj i, vypustiv svoi skorpion'i hvosty, podnyali smutu. Poluchiv povelenie svoego gosudarya usmirit' nepokornye zemli, ya podnyal moguchee vojsko, chtoby unichtozhit' etih pigmeev. Moi otvazhnye voiny sobralis', kak tuchi, i razbojniki rastayali, kak glyba l'da pod goryachim solncem. YA oderzhal pobedu, kotoruyu mozhno sravnit' lish' s tem, kak v neprohodimyh debryah begayut ispugannye obez'yany i pri etom slyshitsya tresk lomayushchegosya bambuka. Syny moi, voiny! Vse vy -- geroi! CHinovniki i voenachal'niki devyati okrugov Podnebesnoj -- vse vy proslavlennye hrabrecy! Priuchennye k vladeniyu oruzhiem, vy chestno sluzhili gosudaryu i revnostno ispolnyali voennye prikazy. Vy sem' raz zahvatyvali v plen predvoditelya vrazheskih vojsk i etim pokazali svoyu chestnost' i predannost' gosudaryu! Prosto nevozmozhno predstavit' sebe, chto vy pali zhertvoj kovarstva vraga ili shal'noj strely! Duhi vashi brodyat v vechnoj t'me preispodnej! Vy byli hrabry pri zhizni, i slava o vas zhivet posle vashej smerti! Nyne my s pobednoj pesnej sobiraemsya vozvrashchat'sya domoj i prinesem plennyh na altar' nashih predkov. Vash gerojskij duh eshche zhiv, on uslyshal nashu molitvu i za nashimi znamenami vernetsya v velikoe carstvo SHu! Kazhdyj iz vas vozvratitsya v rodnuyu derevnyu, primet polnyj krug godovyh zhertv ot rodnyh i ne stanet zlym duhom-demonom chuzhih dereven', ne prevratitsya v bezdomnogo duha, skitayushchegosya na chuzhbine! YA isproshu razresheniya Syna neba osypat' shchedrymi milostyami vashi semejstva -- kazhdyj god budu vydavat' im pishchu i odezhdu i odarivat' hlebom iz gosudarstvennyh zhitnic, daby takim blagodareniem uteshit' vashi dushi! Pristanishche duhov mestnyh lyudej otsyuda nepodaleku, i zdeshnie zhiteli prinesut im obil'nuyu pishchu. ZHivye, trepeshcha pered vashim mogushchestvom, ustroyat vam zhertvoprinoshenie, i vy mozhete byt' spokojny! Ne ispuskajte voplej i stonov! YA prines zhertvy vam, chtoby pokazat' svoe blagoraspolozhenie. Uvy! O, uvy! S poklonom prinoshu vam ugoshchenie -- snizojdite i nasladites' moej zhertvoj!.." CHtenie pominaniya okonchilos'. CHzhuge Lyan gromko zarydal i slezami svoimi rastrogal vse vojsko. Zaplakali voiny, proslezilis' Myn Ho i ego lyudi. Vse, kto byl na beregu, zametili, chto skopishche duhov nachalo rasseivat'sya. Togda CHzhuge Lyan velel brosit' v reku sorok devyat' man'tou. Utrom vojska CHzhuge Lyana perepravilis' cherez reku Lushuj. Vse vokrug bylo tiho i spokojno. Slyshalsya tol'ko zvon stremyan i bryacanie oruzhiya. Voiny vozvrashchalis' domoj s pobednymi pesnyami. Kogda doshli do goroda YUnchana, CHzhuge Lyan ostavil Van Kana i Lyuj Kaya ohranyat' chetyre oblasti Sychuani, a soprovozhdavshego ego knyazya Myn Ho otpravil obratno na yug. Proshchayas' s knyazem, on nakazyval emu prilezhno zanimat'sya delami upravleniya, podderzhivat' v svoih zemlyah poryadok i ne zapuskat' zemledeliya. Myn Ho, rasstavayas' s CHzhuge Lyanom, ne mog sderzhat' slez. Vo glave svoej ogromnoj armii CHzhuge Lyan priblizhalsya k CHendu. Hou-chzhu v imperatorskoj kolesnice s bubencami vyehal za tridcat' li vstrechat' ego. Vyjdya iz kolesnicy, imperator stoya podzhidal CHzhuge Lyana. Edva zavidev Hou-chzhu, chen-syan vyskochil iz kolyaski i, nizko poklonivshis', promolvil: -- YA zastavil gosudarya bespokoit'sya! Moya vina, chto ya ne mog bystro pokorit' yug! Hou-chzhu podderzhal CHzhuge Lyana, i oni vmeste napravilis' v gorod. V chest' pobednogo vozvrashcheniya armii bylo ustroeno pyshnoe prazdnestvo; vse voiny poluchili nagrady. S teh por vse dalekie i blizkie vladeniya carstva SHu platili dan' i bolee trehsot poslov yavlyalis' na poklon k imperatoru. Po pros'be CHzhuge Lyana, gosudar' Hou-chzhu okazyval neusypnoe vnimanie sem'yam pogibshih voinov, i serdca naroda preispolnilis' radost'yu. V carstve SHu caril mir i vodvorilos' spokojstvie. Vejskij pravitel' Cao Pej sem' let prebyval na trone. SHel chetvertyj god perioda Czyan'-sin [226 g.] po ischisleniyu SHu-Han'. U Cao Peya byla zhena, gospozha CHzhen', kotoruyu on otnyal pri zahvate Echena u YUan' Si, vtorogo syna YUan' SHao. Gospozha CHzhen' rodila Cao Peyu syna, kotorogo nazvali Cao ZHuj. Otec krepko lyubil umnogo i smyshlenogo mal'chika. Spustya neskol'ko let Cao Pej vzyal sebe v nalozhnicy doch' sanovnika Go YUna, urozhenca goroda An'pin. Devushka eta byla porazitel'noj krasoty, i Go YUn govoril o nej: "Moya doch' -- carica sredi devic!" Tak devushku i prozvali: "devica-carica". S poyavleniem vo dvorce novoj nalozhnicy imperatrica CHzhen' lishilas' blagoraspolozheniya Cao Peya. A nalozhnica Go mezhdu tem stala podumyvat', kak by ej samoj sdelat'sya imperatricej. Ona dazhe zavela ob etom razgovor s lyubimcem imperatora CHzhan Tao. Odnazhdy Cao Pej zabolel, i CHzhan Tao po sekretu skazal emu, chto vo dvorce imperatricy CHzhen' otkopali derevyannogo idola, na kotorom ukazan den' smerti Syna neba, i chto eto ne inache, kak delo samogo d'yavola. Cao Pej razgnevalsya i prikazal kaznit' svoyu suprugu i vmesto nee provozglasil imperatricej nalozhnicu Go. Detej u nih ne bylo. Cao Pej vospityval svoego edinstvennogo syna ot imperatricy CHzhen'. No, kak ni lyubil ego gosudar', naslednikom svoim vse zhe ne naznachal. Cao ZHuyu shel pyatnadcatyj god. On byl iskusen v verhovoj ezde i v strel'be iz luka. Odnazhdy Cao Pej vzyal svoego syna vmeste s soboj na ohotu. Neozhidanno iz gornogo ushchel'ya vyskochila samka olenya s detenyshem. Cao Pej streloj porazil ee, a detenysh pobezhal v storonu Cao ZHuya. -- Strelyaj! -- zakrichal synu Cao Pej. -- Vy ubili ego mat', mogu li ya ubit' detenysha? -- so slezami otvechal Cao ZHuj. Uslyshav eti slova, Cao Pej brosil na zemlyu luk i so vzdohom proiznes: -- Da! Syn moj budet gumannym i miloserdnym pravitelem! Posle etogo Cao Pej pozhaloval Cao ZHuyu titul Cin®yuan'skogo vana. A letom Cao Pej prostudilsya i zabolel. Lekari byli bessil'ny emu pomoch'. Togda on prizval k sebe glavnogo polkovodca Cao CHzhenya vmeste s voenachal'nikami CHen' Cyuanem i Syma I i v prisutstvii Cao ZHuya skazal: -- Nam ostalos' zhit' nedolgo. No syn nash eshche molod, i my povelevaem vam pomogat' emu v upravlenii. Ne narushajte nashej poslednej voli! -- Ne govorite o smerti! -- v odin golos voskliknuli voenachal'niki. -- My vse sily otdadim na to, chtoby posluzhit' vam!.. -- V nyneshnem godu bez vsyakoj na to prichiny obvalilis' gorodskie vorota v Syujchane, -- skazal Cao Pej. -- |to nedobroe predznamenovanie. My uvereny, chto skoro pridet nasha smert'. Tut dvorcovyj sluzhitel' dolozhil o pribytii polkovodca Pokoritelya vostoka Cao Syu. Cao Pej velel privesti ego v svoyu opochival'nyu i, obernuvshis' k nemu, skazal: -- Ty i vse sanovniki yavlyaetes' oporoj gosudarstva. Esli vy poklyanetes' mne, chto budete chestno sluzhit' moemu synu, ya spokojno zakroyu glaza... Vskore posle etogo Cao Pej skonchalsya. Bylo emu sorok let ot rodu. Cao CHzhen', CHen' Cyun', Syma I i Cao Syu oplakivali pokojnogo i, ne teryaya vremeni, vozveli na tron naslednika. Cao ZHuj prisvoil umershemu otcu imya Ven'-huandi, a materi, imperatrice CHzhen', -- imya Ven'chzhao-huanhou. Vse sanovniki pri dvore poluchili tituly i nagrady; v Podnebesnoj byli proshcheny mnogie prestupniki. V eto vremya v okrugah YUnchzhou i Lyanchzhou ne bylo voenachal'nikov, i Syma I isprosil u novogo gosudarya razresheniya prinyat' na sebya komandovanie vojskami vseh okrugov. Cao ZHuj dal svoe soglasie. Obo vseh sobytiyah, proisshedshih v carstve Vej, shpiony donesli v Sychuan'. Vstrevozhennyj CHzhuge Lyan skazal: -- Cao Pej umer, i na prestol vstupil etot zheltorotyj yunec Cao ZHuj. Ni on sam, ni ego sanovniki mne ne strashny. No vot Syma I! |to iskusnyj strateg, i esli on obuchit vojska okrugov YUnchzhou i Lyanchzhou, carstvu SHu budet ugrozhat' nemaloe bedstvie! Pridetsya podymat' vojsko protiv nego! -- My tol'ko chto vozvratilis' iz pohoda na yug, -- vozrazil voennyj sovetnik Ma SHu. -- Nashe vojsko ustalo, i nado dat' emu otdohnut'. Mozhno li sejchas vnov' puskat'sya v dalekij pohod? YA by dal vam sovet, kak ubit' Syma I rukami Cao ZHuya, no ne znayu, primete li vy ego... CHzhuge Lyan prosil Ma SHu rasskazat', chto on zadumal. -- Syma I -- vysshij sanovnik carstva Vej, i Cao ZHuj emu zaviduet, -- nachal Ma SHu. -- Nado v Loyane i Eczyune pustit' sluh o tom, chto Syma I zamyshlyaet myatezh. V dokazatel'stvo rasprostranite v Podnebesnoj vozzvanie ot imeni Syma I, prizyvayushchee k sverzheniyu Cao ZHuya, i etogo budet dostatochno. Vne vsyakogo somneniya, Cao ZHuj kaznit Syma I. CHzhuge Lyan prinyal ego sovet. I vot odnazhdy utrom na gorodskih vorotah Echena poyavilos' vozzvanie, napisannoe ot imeni Syma I. Strazha sorvala eto vozzvanie i dostavila Cao ZHuyu. "Polkovodec yunchzhouskih i lyanchzhouskih vojsk Syma I obrashchaetsya k Podnebesnoj, -- glasilo vozzvanie. Velikij predok, osnovatel' Vejskoj dinastii U-huandi, pered svoej konchinoj sobiralsya naznachit' preemnikom syna svoego Cao CHzhi. K neschast'yu, U-huandi umer, ne uspev osushchestvit' svoego namereniya, i ego vnuk Cao ZHuj, narushiv poslednyuyu volyu deda, samovol'no zanyal prestol. Nyne ya, soglasno vole neba i zhelaniyu naroda, reshil podnyat' vojsko na zashchitu spravedlivosti. V tot den', kogda budet oglasheno nastoyashchee vozzvanie, prinesite klyatvu vernosti novomu gosudaryu. Kto vzdumaet protivit'sya, pust' zhdet svoej gibeli! Povelevayu kazhdomu, kto prochtet vozzvanie, opoveshchat' o nem svoih blizkih". Prochitav eto vozzvanie, Cao ZHuj poblednel ot straha i prikazal sozvat' sanovnikov na sovet. -- Tak vot, okazyvaetsya, dlya chego prosil Syma I otdat' emu vojsko okrugov YUnchzhou i Lyanchzhou! -- voskliknul taj-vej Hua Sin'. -- Vspomnite slova Cao Cao: "Syma I smotrit yastrebom i oziraetsya volkom, emu nel'zya doveryat' bol'shuyu vlast' v armii, on mozhet natvorit' bedu". Nyne myatezhnye zamysly Syma I dali rostki! Kaznit' ego bez promedleniya! -- Syma I -- iskusnyj strateg, -- dobavil Van Lan. -- Zamysly ego idut daleko. Nado ot nego nemedlenno izbavit'sya, inache budet beda! Samomu gosudaryu sledovalo by vystupit' v pohod... -- Net! -- vdrug gromko vozrazil, vyhodya vpered, polkovodec Cao CHzhen'. -- Pokojnyj gosudar' poruchil naslednika svoim priblizhennym, v tom chisle i Syma I. Poetomu u nego ne mozhet byt' nikakih myatezhnyh zamyslov. Poslat' vojsko protiv Syma I -- znachit prinudit' ego k bor'be. Dumayu ya, chto eto vozzvanie rasprostranyaetsya iz carstva SHu, chtoby sredi nas vyzvat' razdory. Mozhet byt', eto im nuzhno dlya togo, chtoby napast' na nas? Prover'te, gosudar', gde pravda, a gde -- lozh'!.. -- CHto, esli Syma I dejstvitel'no podgotavlivaet vosstanie? -- sprosil Cao ZHuj. -- Esli vy somnevaetes', postupite tak, kak postupil Gao-czu, kogda emu prisnilsya son, -- otvetil Cao CHzhen'. -- Poezzhajte k Syma I i, esli povedenie ego budet podozritel'nym, shvatite ego na meste. Ostaviv Cao CHzhenya upravlyat' gosudarstvennymi delami, Cao ZHuj v soprovozhdenii desyati tysyach telohranitelej otpravilsya k Syma I. A tot, zhelaya pokazat' gosudaryu moshch' vojska, vyvel navstrechu emu armiyu iz vseh svoih okrugov. -- Posmotrite, pohozhe na pravdu, chto Syma I sobiraetsya okazat' nam soprotivlenie! -- govorili chinovniki. -- On i v samom dele zamyshlyaet myatezh! Cao ZHuj prikazal Cao Syu dvinut'sya navstrechu priblizhayushchimsya vojskam; Syma I, ne ponimaya, v chem delo, pod®ehal k Cao Syu i nizko poklonilsya. -- Buntuete, Syma I? -- sprosil Cao Syu. -- A ved' pokojnyj gosudar' ostavil svoego naslednika na vashe popechenie!.. Syma I poblednel i rasteryalsya, ego dazhe pot proshib. -- CHto takoe? YA nichego ne ponimayu! -- vskrichal on. Togda Cao Syu obo vsem rasskazal emu. -- |to kovarnye proiski carstva SHu i Vostochnogo U! -- voskliknul Syma I. -- Oni hotyat smutoj podorvat' nashi sily, a potom napast' na nas! YA dolzhen sam pogovorit' s Synom neba!.. Otpraviv vojsko obratno v gorod, Syma I priblizilsya k Cao ZHuyu i, pochtitel'no poklonivshis', molvil so slezami: -- Mne li pomyshlyat' ob izmene! Ved' pokojnyj gosudar' ostavil vas na moe popechenie! Ne ver'te klevete -- eto SHu i U starayutsya nas possorit'! Razreshite mne podnyat' protiv nih vojsko i etim dokazat' moyu predannost'... No slova Syma I ne rasseyali podozrenij Cao ZHuya. K tomu zhe Hua Sin' shepnul emu: -- Ne ver'te Syma I!.. Nemedlenno otprav'te ego v ssylku. Tak Cao ZHuj lishil Syma I vseh zvanij, soslal ego v derevnyu, a polkovodcem lyanchzhouskih i yunchzhouskih vojsk naznachil Cao Syu. Zatem Cao ZHuj vozvratilsya v Loyan. Ob izgnanii Syma I lazutchiki nemedlenno donesli CHzhuge Lyanu. Tot vozlikoval: -- Davno podumyval ya o pohode protiv carstva Vej, i tol'ko odin Syma I meshal mne. A teper', kogda on v opale, menya nichto ne strashit! Na drugoj den' CHzhuge Lyan podal Hou-chzhu doklad o neobhodimosti ob®yavit' vojnu carstvu Vej. V etom doklade govorilos': "Vash sluga CHzhuge Lyan dokladyvaet: Pokojnyj gosudar' ne uspel zavershit' velikoe delo, i Podnebesnaya raspalas' na tri carstva. Nastoyashchij moment -- predel vseh bed, sejchas reshaetsya sud'ba gosudarstva. Te chinovniki, kotorye predanno i samootverzhenno sluzhili pokojnomu imperatoru v samoj stolice i za ee predelami, byli shchedro voznagrazhdeny ego milostyami, i nyne starayutsya posluzhit' emu v vashem lice. Poistine, gosudar', vam sledovalo by proslavlyat' dobrodeteli pokojnogo gosudarya i podnyat' duh predannyh vam muzhej. Ne sleduet schitat' sebya nedostojnymi i narushat' dolg, ostavayas' gluhim k chestnym sovetam! V upravlenii gosudarstvom i v lichnoj zhizni dolzhno rukovodstvovat'sya edinymi pravilami: vozvelichivat' lyudej za dela dobrye i nakazyvat' za dela zlye. Zlo i dobro nadlezhit strogo razgranichivat'! Sovershayushchih prestuplenie -- ne shchadite, tvoryashchih dobrye dela -- nagrazhdajte. |tim vy proslavite svoe pravlenie kak samoe spravedlivoe i mudroe. Ne sleduet pravitelyu iz lichnyh interesov primenyat' odni zakony k blizkim, i drugie k dal'nim. Sredi pridvornyh sanovnikov net bolee predannyh vam, chem Go YU-chzhi, Fej Vej i Dun YUn'. Eshche pokojnyj imperator vozvysil ih i povelel sluzhit' vam, gosudar'. Mne, nerazumnomu, kazhetsya, chto vo vseh gosudarstvennyh delah, i bol'shih i malyh, vam sleduet sovetovat'sya s nimi. Tol'ko tak vy iskorenite nedostatki upravleniya i dostignete gromadnyh uspehov. Iz vseh voenachal'nikov vashih samyj iskusnyj i znayushchij -- Syan CHun. Nedarom pokojnyj gosudar' nazval ego "Sposobnyj"! Prislushivayas' k otzyvam mnogih, Syn neba vozvysil Syan CHuna. I ya, nerazumnyj, dumayu, chto vo vseh voennyh delah vam sleduet sovetovat'sya s nim. Tol'ko v etom sluchae v armii ustanovitsya poryadok, i vse zajmet svoe mesto. Priblizhenie mudryh muzhej i udalenie podlyh lyudishek bylo prichinoj procvetaniya rannej dinastii Han'. Priblizhenie podlyh lyudishek i udalenie mudryh muzhej bylo prichinoj padeniya pozdnej dinastii Han'. Nash pokojnyj gosudar' chasto govoril mne o svoej dosade na imperatorov Huan'-di i Lin-di. Vash shan-shu CHen' CHzhen' i voennyj sovetnik Czyan Van' tverdy i do smerti predany vam, gosudar'. Esli vy priblizite ih k sebe i vozvysite, to den' rascveta dinastii budet nedalek. YA zhe chelovek prostoj, sam pahal pole v Nan'yane i zabotilsya o svoem propitanii v etom ohvachennom smutami mire. YA ne iskal sebe slavy na sluzhbe u knyazej, no pokojnyj gosudar' ne schel dlya sebya unizitel'nym trizhdy posetit' menya v moej solomennoj hizhine i prosit' moih sovetov. YA byl tronut ego dobrotoj i prines klyatvu verno sluzhit' emu. YA vstupil v dolzhnost', kogda armiya nashego pokojnogo gosudarya byla razgromlena, i prinyal ego volyu v moment naibol'shej dlya nego opasnosti. S teh por proshel uzhe dvadcat' odin god. Ubedivshis' v moej neizmennoj pochtitel'nosti i skromnosti, Syn neba pered konchinoj svoej vozlozhil na menya zavershenie velikogo dela. S teh por ya i dni i nochi prebyvayu v zabotah, strashas' ne vypolnit' vysochajshih povelenij. V pyatom mesyace sego goda vo glave nashih vojsk ya pereshel reku Lushuj i vstupil v zemli man'skih plemen. Nyne zemli yuga pokoreny. Teper' u nas dostatochno i voinov i oruzhiya. Ostaetsya tol'ko voodushevit' armiyu i dvinut' ee v pohod na sever. My utverdimsya na velikoj ravnine CHzhun®yuan', ustranim bespoleznyh, unichtozhim kovarnyh, vossoedinim Podnebesnuyu, i vy vernetes' v drevnyuyu stolicu imperatorov. |tot velikij dolg lezhit na mne. YA ispolnyu ego i tem dokazhu svoyu predannost' vam i pokojnomu gosudaryu. CHto kasaetsya del vnutrennih i vzaimootnoshenij s sosedyami, to eto obyazannost' sovetnikov Go YU-chzhi, Fej Veya i Dun YUnya. Proshu vas, gosudar', dat' mne milostivoe razreshenie pokarat' zlodeev i polnost'yu vosstanovit' vlast' dinastii Han'. Esli ya ne vypolnyu obeshchannogo vam, nakazhite menya tak, chtoby eto stalo izvestno duhu pokojnogo gosudarya. No esli ya vypolnyu svoj dolg, a dinastiya vse zhe ne budet vosstanovlena, vina eta lyazhet na Go YU-chzhi, Fej Veya i Dun YUnya -- vy prizovite ih k otvetu za neradivost'. Gosudar', vam samomu neobhodimo podumat' o tom, kak idti po puti dobra, i s pomoshch'yu iskrennih sovetov vashih vernyh slug vypolnit' volyu pokojnogo imperatora. YA ne mogu skryt' svoih chuvstv, vyzvannyh vashim milostivym otnosheniem ko mne. YA obyazan idti v pohod i s mol'boj obrashchayus' k vam za poveleniem. Rydaniya szhimayut mne gorlo, u menya ne hvataet slov..." Vyslushav doklad CHzhuge Lyana, Hou-chzhu skazal, obrashchayas' k nemu: -- Ved' vy tol'ko chto vernulis' iz yuzhnogo pohoda! Dazhe ne otdohnuv, hotite idti vojnoj na sever! Vy ne berezhete sebya!.. -- Pokojnyj gosudar' ostavil vas na moe popechenie, i ya ni minuty ne smeyu prebyvat' v prazdnosti i leni! -- otvechal CHzhuge Lyan. -- YUg pokoren, i pri pohode na sever teper' nam ne pridetsya oglyadyvat'sya nazad! Esli ne sejchas, to kogda zhe rasprostranitsya vasha vlast' na velikuyu ravninu CHzhun®yuan'? Tut vyshel vpered odin iz sanovnikov, stoyavshih u trona Hou-chzhu. |to byl taj-shi-lin Czyao CHzhou. Poklonivshis' gosudaryu, on skazal: -- Segodnya noch'yu ya nablyudal nebesnye znameniya. Ne vremya sejchas idti na sever, ibo zvezdy tam sverkayut vdvoe yarche obychnogo!.. -- Vy, chen-syan, sami prekrasno razbiraetes' v nebesnyh znakah, -- dobavil Czyao CHzhou, obrashchayas' k CHzhuge Lyanu. -- Neuzheli vy zhelaete pojti naperekor vole neba? -- Puti neba izmenchivy i nepostoyanny, -- vozrazil CHzhuge Lyan. -- Mozhno li slepo podchinyat'sya im? YA soberu vojsko v Han'chzhune i budu dejstvovat' sootvetstvenno obstoyatel'stvam... Czyao CHzhou prodolzhal nastojchivo otgovarivat' CHzhuge Lyana ot etogo pohoda, no chen-syan ne vnyal ego pros'bam i zanyalsya raspredeleniem obyazannostej sredi chinovnikov. Naznachiv Go YU-chzhi, Fej Veya i Dun YUnya na dolzhnosti shi-chzhunov, CHzhuge Lyan poruchil im upravlyat' delami imperatorskogo dvora; Syan CHun byl naznachen nachal'nikom otryada imperatorskih telohranitelej, Czyan Van' ostavlen na dolzhnosti voennogo sovetnika, CHen' CHzhen' -- na dolzhnosti shi-chzhuna. CHzhan I takzhe ostalsya na svoej dolzhnosti chzhan-shi vo dvorce chen-syana. Ostaviv porucheniya mnogim drugim grazhdanskim i voennym chinovnikam carstva SHu, CHzhuge Lyan sozval voenachal'nikov i otdal prikaz vystupat' v pohod. Vmeste s CHzhuge Lyanom na sever uhodili: polkovodec Pokoritel' severa, lyanchzhouskij cy-shi i Dutinskij hou Vej YAn', nachal'nik peredovogo otryada, fufynskij taj-shou CHzhan I, ya-myn'-czyan Van Pin, nachal'nik tylovogo otryada an'han'skij polkovodec i czyan'ninskij taj-shou Li Kuj; polkovodec Pokoritel' dal'nih zemel' i han'chzhunskij taj-shou Lyuj I, proslavlennye voenachal'niki Ma Daj, Lyao Hua, Ma CHzhun, CHzhan Ni, Lyu YAn', Den CHzhi, sovetnik Ma SHu, nachal'nik armii levogo kryla U I, nachal'nik armii pravogo kryla Gao Syan, a takzhe Guan' Sin, CHzhan Bao i mnogie drugie voenachal'niki i sovetniki. Li YAn' poluchil prikaz ohranyat' granicy Sychuani ot vozmozhnogo vtorzheniya vojsk Vostochnogo U. Dlya vystupleniya v pohod byl vybran tretij den' tret'ego mesyaca pyatogo goda Czyan'-sin [227 g.]. Vnezapno k CHzhuge Lyanu voshel polkovodec preklonnyh let i razdrazhenno proiznes: -- Vy dumaete, chto teper' u menya sil men'she, chem bylo v svoe vremya u polkovodcev Lyan' Po i Ma YUanya! |ti velikie polkovodcy proshlogo ne pokorilis' starosti. Pochemu vy zabyli obo mne? |to skazal CHzhao YUn'. I CHzhuge Lyan otvetil emu tak: -- Kogda ya vozvrashchalsya v stolicu iz prezhnego pohoda, moj luchshij voenachal'nik Ma CHao umer. |to prichinilo mne takuyu bol', slovno mne otrubili ruku po samoe plecho. YA ne mogu riskovat' vashej zhizn'yu. I k tomu zhe, esli takoj pochtennyj voenachal'nik, kak vy, poneset porazhenie v boyu, eto podorvet duh nashih voinov! -- Za vse gody sluzhby moemu gospodinu ya ni razu ne otstupal pered vragom, -- perebil ego CHzhao YUn'. -- Velikij muzh schitaet dlya sebya schast'em smert' na pole boya! Mne nechego zhalet' svoyu zhizn'! Razreshite mne povesti peredovoj otryad!.. CHzhuge Lyan pytalsya otgovarivat' CHzhao YUnya, no bezuspeshno. -- Esli vy ne naznachite menya v peredovoj otryad, ya tut zhe pered vami razmozzhu sebe golovu! -- Horosho, ya naznachayu vas v peredovoj otryad, -- soglasilsya, nakonec, CHzhuge Lyan, -- no dam vam pomoshchnika. -- Razreshite mne pomogat' pochtennomu polkovodcu v pohode na vraga! -- vyzvalsya odin iz voenachal'nikov, edva uslyshav slova CHzhuge Lyana. |to byl voenachal'nik Den CHzhi. CHzhuge Lyan vydelil CHzhao YUnyu pyat' tysyach voinov, i tot vmeste s Den CHzhi vystupil vpered. Kogda CHzhuge Lyan pokidal stolicu, Hou-chzhu so vsej svoej svitoj provozhal ego za desyat' li ot goroda. Zdes' CHzhuge Lyan rasproshchalsya s gosudarem i uskorennym marshem dvinulsya k Han'chzhunu. Kop'ya i alebardy ego voinov napominali gustoj les, a znamena i styagi zaslonili vse nebo. Pogranichnaya strazha donesla v stolicu carstva Vej o vystuplenii CHzhuge Lyana v pohod, i priblizhennyj sanovnik dolozhil vejskomu pravitelyu Cao ZHuyu: -- Nam donosyat s granicy, chto CHzhuge Lyan styagivaet vojska v Han'chzhun i sobiraetsya vtorgnut'sya v predely carstva Vej. -- Kto otrazit ih napadenie? -- sprosil svoih sanovnikov vzvolnovannyj Cao ZHuj. -- Pozvol'te eto sdelat' mne! -- vyzvalsya odin iz prisutstvuyushchih. -- Moj otec kogda-to pogib v Han'chzhune, i ya zhazhdu otomstit' za nego. Esli vy dadite mne dostatochnoe kolichestvo vojska, ya dokazhu svoyu predannost' i razob'yu vraga! |to govoril Syahou Mou, syn pogibshego polkovodca Syahou YUanya. Syahou Mou byl chelovekom raznuzdannym i skarednym. S detstva on vospityvalsya v dome svoego dyadi Syahou Dunya. A kogda Huan CHzhun ubil Syahou YUanya, Cao Cao, zhaleya Syahou Mou, otdal za nego svoyu doch'. Tak Syahou Mou sdelalsya imperatorskim zyatem i stal pol'zovat'sya bol'shim pochetom i uvazheniem pri dvore. Nesmotrya na to, chto on chislilsya polkovodcem, v pohodah Syahou Mou nikogda ne uchastvoval. Sejchas vpervye on vyzvalsya pojti v boj. Cao ZHuj srazu otdal pod ego nachalo vse guan'sijskie vojska. -- Zachem vy eto sdelali? -- sprosil sy-tu Van Lan. -- Ved' Syahou Mou nikogda ne komandoval vojskami v boyu! CHto on smozhet sdelat' protiv takogo mudrogo polkovodca, kak CHzhuge Lyan? -- Vy, sy-tu, dolzhno byt' sami sostoite v sgovore s CHzhuge Lyanom i hotite emu pomoch'! -- razozlilsya Syahou Mou. -- YA znayu "Zakony vojny", v etom ne somnevajtes'! Skorej vsego vy preziraete menya za moyu molodost'! Tak znajte zhe: ya ili shvachu CHzhuge Lyana, ili ne vozvrashchus' zhivym k Synu neba!.. Van Lan ne osmelilsya emu vozrazhat', i Syahou Mou, poproshchavshis' s vejskim pravitelem, otpravilsya v zapadnuyu stolicu CHanan', otkuda on namerevalsya dvinut' navstrechu CHzhuge Lyanu dvuhsottysyachnuyu guan'sijskuyu armiyu. Poistine: Hoteli vruchit' polkovodcu i vlast' i belyj bunchuk, No vse poluchil zheltorotyj yunec, poyavivshijsya vdrug. CHem okonchilsya pohod Syahou Mou, vam rasskazhet sleduyushchaya glava. GLAVA DEVYANOSTO VTORAYA v kotoroj pojdet rech' o tom, kak CHzhao YUn' pobedil pyat' voenachal'nikov, i o tom, kak hitroumno CHzhuge Lyan vzyal tri goroda Vojska CHzhuge Lyana podoshli k Myan'yanu. Prohodya mimo mogily Ma CHao, CHzhuge Lyan prikazal ego bratu Ma Dayu nadet' traur i sam prines zhertvu duhu umershego. Posle etogo CHzhuge Lyan sozval na voennyj sovet voenachal'nikov. Razvedka donesla, chto vejskij pravitel' Cao ZHuj postavil vo glave bol'shoj armii imperatorskogo zyatya Syahou Mou, kotoryj sejchas v CHanane sobiraet eshche vojsko. -- |tot Syahou Mou iznezhen, slab i skudoumen, -- skazal Vej YAn'. -- Razreshite mne s pyatitysyachnym otryadom otbornyh voinov sovershit' pohod na CHanan'! YA vyjdu iz Baochzhuna, perejdu na vostochnyj sklon hrebta Cin'lin, projdu cherez