elaniyami lyudej? Razve vam ne izvestno izrechenie drevnih: "Procvetaet tot, kto povinuetsya nebu, i gibnet tot, chto vosstaet protiv nego". U nas v carstve Vej beschislennoe mnozhestvo voinov i tysyachi iskusnyh voenachal'nikov. Uzh ne dumaete li vy, chto svetlyachki v gnilom sene mogut sopernichat' s siyaniem luny? Slozhite oruzhie i sdavajtes'! Titul i zvanie sohranyatsya za vami; v gosudarstve vocaritsya spokojstvie, i narod vozraduetsya! Razve eto ne prekrasno? CHzhuge Lyan gromko rassmeyalsya: -- A ya-to dumal, chto vy, kak starejshij sanovnik Han'skoj dinastii, skazhete chto-nibud' umnoe! Ne zhdal ya, chto vy stanete boltat' takoj vzdor! YA otvechu vam. Pust' slushayut vse voiny! Vo vremena pravleniya imperatorov Huan'-di i Lin-di vlast' Han'skoj dinastii prishla v upadok: evnuhi posluzhili prichinoj smut i neschastij. Posle podavleniya vosstaniya ZHeltyh podnyalis' Dun CHzho, Li Czyue i Go Sy. Oni pohitili i ograbili imperatora i chinili zverstva nad narodom: vsyakie prohodimcy poluchali dolzhnosti, styazhateli zahvatyvali bogatstva. Pri dvore kisheli negodyai s serdcami volkov i s povadkami sobak, l'stecy i prisluzhniki rvalis' k vlasti, i vse eto dovelo altar' dinastii do polnogo zapusteniya. Prostoj narod v eto vremya zhil v ogne i peple! A chto delal ty?.. ZHivya na beregu Vostochnogo morya, vyderzhal ekzamen i postupil na sluzhbu. Razve ne sledovalo by tebe pomogat' gosudaryu i vsemi silami stremit'sya vozvysit' pravyashchij dom Lyu! Ty zhe stal soumyshlennikom uzurpatora! Prestuplenie tvoe neprostitel'no, i narod Podnebesnoj gotov s®est' tebya zhiv'em! Odnako nebo ne pozhelalo konca dinastii Han', i imperator CHzhao-le prodolzhil velikoe pravlenie v Sychuani! YA prinyal ego povelenie podnyat' vojsko i pokarat' myatezhnikov! Tebe, zhalkomu pridvornomu l'stecu, nado bylo by ostavit' vse svoi vysokie dolzhnosti i prosit' podayanie. Kak ty smel pered vojskami govorit' o prednachertaniyah neba!.. Sedoborodyj zlodej, bezgolovyj glupec! Blizok den' tvoej smerti, no kakimi glazami ty budesh' smotret' na dvadcat' chetyreh prezhnih imperatorov? Ubirajsya otsyuda i uvedi svoih razbojnikov! My v boyu reshim, kto iz nas sil'nee!.. U Van Lana ostanovilos' dyhanie v grudi, on ispustil gromkij krik i zamertvo ruhnul s konya. Potomki slozhili stihi, v kotoryh vospevayut CHzhuge Lyana: Vojska prishli iz zapadnogo Cin'. Byl CHzhuge Lyan zhelan'em bit'sya polon. Legko vladeya ostrym yazykom, Do gibeli sanovnika dovel on. Ukazyvaya pal'cem na Cao CHzhenya, CHzhuge Lyan voskliknul: -- YA ne toroplyu tebya! Prigotov' svoi vojska, i zavtra nachnem reshitel'nyj boj!.. CHzhuge Lyan povernul svoyu kolyasku, i oba vojska vernulis' v svoi lagerya. Cao CHzhen' polozhil telo Van Lana v grob i otpravil ego v CHanan'. Pomoshchnik da-du-du Go Huaj skazal Cao CHzhenyu: -- CHzhuge Lyan dumaet, chto v nashem vojske idut prigotovleniya k pohoronam Van Lana, i segodnya noch'yu popytaetsya zahvatit' nash lager'. YA predlagayu razdelit' nashe vojsko na chetyre otryada: dva iz nih napadut na lager' vraga, a dva ustroyat zasadu i udaryat na CHzhuge Lyana, kogda tot podojdet syuda. -- Vot eto mne nravitsya! -- voskliknul Cao CHzhen'. Vyzvav k sebe nachal'nika peredovogo otryada Cao Czunya i ego pomoshchnika CHzhu Czanya, on prikazal im s desyatitysyachnym vojskom zahvatit' shuskij lager' za goroj Cishan'. -- No esli oni iz lagerya ne vyjdut, nikakogo napadeniya ne ustraivajte i vozvrashchajtes' nazad, -- predupredil ih Cao CHzhen'. V eto vremya CHzhuge Lyan vyzval k sebe v shater CHzhao YUnya i Vej YAnya i prikazal noch'yu vyvesti vojska i zahvatit' vejskij lager'. -- Cao CHzhen' horosho znaet "Zakony vojny" i bezuslovno zhdet nashego napadeniya vo vremya ih traura po Van Lanu, -- vozrazil Vej YAn'. -- A ya imenno etogo i hochu, chtoby Cao CHzhen' uznal, chto my sobiraemsya zahvatit' ih lager'. On ustroit zasadu za goroj Cishan', i kogda nashi vojska projdut mimo zasady, ego vojsko ustremitsya na nash lager'. Vot vy i projdete mimo protivnika, sidyashchego v zasade, i ostanovites' na doroge poodal' i dozhdetes' tam, poka nepriyatel' napadet na nash lager'. Togda vy uvidite signal'nyj ogon', i Vej YAn' ostanetsya u podnozh'ya gory, a CHzhao YUn' so svoim vojskom dvinetsya obratno k nashemu lageryu. V eto vremya vejskie vojska uzhe budut otstupat'. Zatem CHzhuge Lyan vyzval Guan' Sina i CHzhao Bao i velel im ustroit' zasady na glavnoj Cishan'skoj doroge, i kak tol'ko vejskie vojska projdut mimo nih, nemedlya dvinut'sya k vejskomu lageryu toj zhe dorogoj, po kotoroj shel protivnik. Ma Daj, Van Pin, CHzhan I i CHzhan Ni poluchili prikaz ustroit' zasadu vblizi svoego lagerya i udarit' na vejskie vojska, kak tol'ko te podojdut. Potom CHzhuge Lyan velel v pustom lagere sobrat' kuchi suhoj travy i hvorosta dlya signal'nogo ognya, a sam s ostal'nymi voenachal'nikami otoshel za lager' i stal nablyudat'. Mezhdu tem peredovoj otryad vejskih vojsk pod komandovaniem Cao Czunya i CHzhu Czanya v sumerki vystupil iz svoego lagerya i dvinulsya k lageryu protivnika. Po levuyu ruku ot sebya Cao Czun' zametil vdali, u podnozh'ya gory, drugoj otryad i, prinyav ego za svoih, podumal: "Go Huaj poistine zamechatel'nyj polkovodec!" I on pospeshil vpered. K vremeni tret'ej strazhi oni byli uzhe u shuskogo lagerya. Cao Czun' vorvalsya pervym, no lager' okazalsya pust. Ponyav, chto on popalsya v lovushku, Cao Czun' brosilsya nazad, no v etot moment v lagere vspyhnul ogon'. I tut zhe na Cao Czunya napali sledovavshie za nim v nekotorom otdalenii vojska CHzhu Czanya. CHzhu Czan' prinyal otstupayushchih voinov za protivnika i zavyazal s nimi boj. Voenachal'niki skrestili oruzhie i lish' togda ponyali, chto proizoshla oshibka. No v eto vremya vokrug razdalis' kriki, i na nih naleteli Van Pin, Ma Daj, CHzhan Ni i CHzhan I. Cao Czun' i CHzhu Czan' bezhali po bol'shoj doroge, no dal'she put' im pregradil CHzhao YUn'. -- Stojte, zlodei! Vstrechajte svoyu smert'! -- zakrichal CHzhao YUn'. Cao Czun' i CHzhu Czan' svernuli v storonu i bezhali dal'she, no i tam ih ostanovil otryad. Cao Czun' i CHzhu Czan' pytalis' najti ukrytie v svoem lagere, no ohranyavshie vojska prinyali ih za vraga i pospeshili zazhech' signal'nyj ogon', kak i prikazyval Cao CHzhen'. Tut zhe na nih udaril sam Cao CHzhen', a s drugoj storony Go Huaj. Proizoshla zhestokaya shvatka. V eto vremya vejcev atakovali otryady Vej YAnya, Guan' Sina i CHzhan Bao. Vejskie vojska byli razbity i obrashcheny v begstvo. CHzhuge Lyan oderzhal polnuyu pobedu. Cao CHzhen' i Go Huaj s ostatkami razgromlennogo vojska, vernuvshis' v svoj lager', stali soveshchat'sya. -- U CHzhuge Lyana bol'shie sily, a nashi vojska oslabeli, -- skazal Cao CHzhen'. -- Kak zhe my otrazim ih napadenie? -- Pobedy i porazheniya -- obychnoe delo dlya voina, -- proiznes Go Huaj, -- i pechalit'sya tut nechemu. YA znayu, kak zastavit' vraga ujti! Poistine: ZHal', chto polkovodcu Vej svoj plan ne udalos' svershit', I on na zapade reshil vojska na pomoshch' poprosit'. Esli vy hotite uznat', kakoj plan predlozhil Go Huaj, zaglyanite v sleduyushchuyu glavu. GLAVA DEVYANOSTO CHETVERTAYA v kotoroj idet rech' o tom, kak CHzhuge Lyan razgromil vojsko tangutov, i o tom, kak Syma I zahvatil v plen Myn Da V etot den' Go Huaj skazal Cao CHzhenyu: -- Kak povelos', zapadnye tangutskie plemena so vremeni pravleniya velikogo vashego predka Cao Cao ezhegodno platyat dan'. Cao Pej takzhe otnosilsya k nim milostivo. I vy mozhete obratit'sya k nim za pomoshch'yu. Poobeshchajte tangutam mir i soyuz; oni s gotovnost'yu nanesut shuskim vojskam udar v spinu, i nam dostanetsya polnaya pobeda! Cao CHzhen' prinyal etot sovet i poslal gonca s pis'mom k tangutskomu knyazyu CHeliczi. U knyazya CHeliczi, kotoryj ezhegodno platil dan' carstvu Vej, bylo dva pomoshchnika: odin -- po delam grazhdanskim, chen-syan YAdan', a drugoj -- po delam voennym, yuan'-shuaj YUeczi. Gonec Cao CHzhenya s pis'mom i podarkami pervym delom yavilsya k chen-syanu YAdanyu. Tot prinyal podarki i povel gonca k knyazyu CHeliczi. Knyaz', prochitav pis'mo Cao CHzhenya, sprosil soveta u svoih chinovnikov, i YAdan' skazal: -- My vsegda staralis' sohranit' dobrye otnosheniya s carstvom Vej. Vejskij gosudar' obratilsya k nashemu knyazyu za pomoshch'yu, obeshchaya mir i soyuz; otkazat' emu bylo by nerazumno. CHeliczi poslushalsya YAdanya i prikazal yuan'-shuayu YUeczi podnyat' dvesti pyat'desyat tysyach voinov v pohod protiv carstva SHu. Tangutskoe vojsko bylo vooruzheno lukami i samostrelami, kop'yami i mechami, dubinkami i metatel'nymi molotami. Byli u nih i boevye kolesnicy, okovannye zheleznymi listami, gruzhennye proviantom i snaryazheniem dlya vojska. Kolesnicy eti zapryagalis' libo verblyudami, libo mulami, i vojsko eto nazyvalos' "vojskom zheleznyh kolesnic". YUan'-shuaj YUeczi i chen-syan YAdan', kotoryj takzhe shel v pohod, poproshchalis' s knyazem CHeliczi i dvinulis' k nepriyatel'skoj zastave Sipinguan'. Ohranyavshij etu zastavu voenachal'nik Han' CHzhen otpravil gonca k CHzhuge Lyanu s doneseniem o nastuplenii tangutov. Prochitav pis'mo Han' CHzhena, CHzhuge Lyan sprosil voenachal'nikov: -- Kto otrazit napadenie tangutov? -- Razreshite nam! -- v odin golos otozvalis' Guan' Sin i CHzhan Bao. -- Vy ne znaete dorogi! -- vozrazil CHzhuge Lyan i, podozvav Ma Daya, skazal: -- Vam izvestny vse povadki tangutov, vy dolgo zhili s nimi, i ya naznachayu vas provodnikom. Voz'mite pyat'desyat tysyach voinov i otpravlyajtes' v pohod vmeste s Guan' Sinom i CHzhan Bao. Armiya vystupila k zastave Sipinguan' i cherez neskol'ko dnej vstretilas' s vojskom tangutov. Tanguty, sostaviv svoi zheleznye kolesnicy chetyrehugol'nikom, obrazovali ukreplennyj lager'. Na kolesnicah, kak na gorodskoj stene, raspolozhilis' voiny s kop'yami. Guan' Sin, stoya na holme, dolgo nablyudal za tangutami i razmyshlyal, kak ih razbit'. Potom on vernulsya v lager' i pozval na sovet CHzhan Bao i Ma Daya. -- Posmotrim zavtra, kak oni postroyatsya, -- skazal Ma Daj. -- Najdem u nih slabye mesta i budem dejstvovat'. Utrom, razdeliv vojsko na tri otryada, oni vystroilis' v boevye poryadki; Guan' Sin raspolozhilsya v centre, CHzhan Bao sleva, Ma Daj sprava. Tanguty stoyali pered nimi somknutym stroem. YUan'-shuaj YUeczi s zheleznoj bulavoj v ruke i s dragocennym reznym lukom u poyasa vyehal na kone vpered. Guan' Sin sdelal znak, i shuskie vojska pereshli v nastuplenie. V tu zhe minutu stroj tangutskih vojsk razomknulsya, i, kak volny morskogo priliva, vpered hlynuli zheleznye kolesnicy, a luchniki otkryli ozhestochennuyu strel'bu. Ryady protivnika drognuli. Otryady Ma Daya i CHzhan Bao pospeshno otstupili, a otryad Guan' Sina okazalsya v kol'ce vragov. Guan' Sin metalsya vpravo i vlevo, no nikak ne mog vyrvat'sya. ZHeleznye kolesnicy stenoj okruzhili ego voinov. Nakonec Guan' Sinu udalos' probit'sya v ushchel'e. Uzhe vecherelo. I vdrug beglec uvidel pered soboj voinov s chernymi znamenami. Oni nadvigalis' roem. Vperedi ehal s bulavoj v ruke tangutskij voenachal'nik YUeczi. -- Stoj! YA -- yuan'-shuaj YUeczi! -- zakrichal on. Guan' Sin hlestnul konya plet'yu i uskakal vo ves' opor. No put' emu pregradila reka. Togda Guan' Sin povernul konya i vstupil v boj s YUeczi. Odnako otrazit' vraga u nego ne hvatilo sil, i on snova povernul k reke. YUeczi bystro nastig ego i zanes nad nim bulavu. Guan' Sin uspel uklonit'sya v storonu, i udar bulavy prishelsya po krupu ego konya. Kon' prisel na zadnie nogi, i Guan' Sin poletel v reku. No tut razdalsya grohot, i sledom za Guan' Sinom v vodu poletel YUeczi vmeste so svoim konem. Guan' Sin vstal na nogi v vode i uvidel na beregu neobychajnogo vida voina, kotoryj izbival tangutov. Guan' Sin vyhvatil mech i brosilsya na YUeczi, no tot nyrnul pod vodu i ushel. Guan' Sin pojmal konya YUeczi, vytashchil ego na bereg, popravil sedlo i poskakal. On videl, kak neobyknovennyj voin vse eshche gonyaetsya za tangutami. "Nado dognat' ego, ved' on spas mne zhizn'!" -- podumal Guan' Sin i, podhlestnuv konya, pomchalsya vdogonku za neizvestnym. Vot on vse blizhe i blizhe. Guan' Sin razlichaet lico roslogo voina, smugloe kak spelyj zhuzhub, ego mohnatye, kak shelkovichnye chervi, brovi, zelenyj halat, zolotoj shlem na golove. Voin odnoj rukoj zanes mech CHernogo drakona, a drugoj priderzhival prekrasnuyu v'yushchuyusya borodu. Molodoj voin vnimatel'no vglyadelsya v nego i uznal svoego otca Guan' YUya. Guan' Sin byl gluboko potryasen, a Guan' YUj, ukazyvaya rukoj na yugo-vostok, skazal: -- Syn moj, toropis', ya budu ohranyat' tebya!.. Videnie ischezlo. Guan' Sin pomchalsya v yugo-vostochnom napravlenii. Priblizhalas' noch', kogda yunosha uvidel vperedi otryad vojsk: eto CHzhan Bao razyskival ego, -- Ty videl svoego otca? -- sprosil CHzhan Bao. -- Otkuda ty znaesh'? -- udivilsya Guan' Sin. -- Kogda tanguty na zheleznyh kolesnicah presledovali menya, ya tozhe ego uvidel, -- otvechal CHzhan Bao. -- On spustilsya s oblakov i navel na tangutov takoj strah, chto oni bezhali bez oglyadki. A mne on skazal: "Idi po etoj doroge i spasi moego syna!" Zdes' ya i vstretil tebya... Guan' Sin v svoyu ochered' rasskazal obo vsem, chto s nim priklyuchilos'. YUnoshi ne mogli prijti v sebya ot izumleniya. Guan' Sin i CHzhan Bao vozvratilis' v lager', gde ih vstretil Ma Daj i totchas zhe poprosil ih otpravit'sya k CHzhuge Lyanu za pomoshch'yu, poka on budet oboronyat'sya zdes' v lagere. Guan' Sin i CHzhan Bao yavilis' k CHzhuge Lyanu i rasskazali o svoem neudachnom srazhenii s tangutami. CHzhuge Lyan nemedlya otdal rasporyazhenie CHzhao YUnyu i Vej YAnyu zasest' v zasadu so svoimi otryadami, a sam s tridcatitysyachnym vojskom, vo glave kotorogo shli Czyan Vej, CHzhan I, Guan' Sin i CHzhan Bao, otpravilsya v lager' Ma Daya. Na sleduyushchij den' CHzhuge Lyan s vysokogo holma obozreval lager' tangutov. On uvidel stenu iz zheleznyh kolesnic i snovavshih vozle nee voinov. -- Takoe sooruzhenie razbit' netrudno! -- voskliknul CHzhuge Lyan i spustilsya s holma. Vyzvav k sebe v shater Ma Daya i CHzhan I, on dal im ukazaniya, i oba voenachal'nika udalilis'. Potom CHzhuge Lyan zadal vopros Czyan Veyu: -- Vy znaete, kak mozhno odolet' vraga? -- Hitrost'yu, -- otvechal Czyan Vej. -- Ved' tanguty veryat tol'ko v svoyu hrabrost'. -- Vy menya ponyali! -- promolvil CHzhuge Lyan. -- Posmotrite, kak sgustilis' oblaka. Skoro pojdet sneg, i togda my vypolnim nash plan!.. Guan' Sin i CHzhan Bao dolzhny byli sest' v zasadu, a Czyan Vej -- povesti vojsko v boj. -- Pomnite, kak tol'ko uvidite zheleznye kolesnicy, begite! -- povtoryal CHzhuge Lyan, naputstvuya Czyan Veya. Iz lagerya vyveli vse vojsko, no za vorotami gusto rasstavili znamena. Stoyal konec dvenadcatogo mesyaca. Vskore, kak i predvidel CHzhuge Lyan, poshel sneg. Czyan Vej vystupil so svoim vojskom, YUeczi na zheleznyh kolesnicah pereshel v nastuplenie. Czyan Vej nachal othodit', a zatem obratilsya v begstvo. Tanguty pognalis' za nim. Czyan Vej, minovav svoj lager', prodolzhal otstupat'. Tanguty zhe v nereshitel'nosti ostanovilis' u lagerya. Ottuda donosilas' muzyka, no nikogo ne bylo vidno. YUeczi, ne ponimaya, chto proishodit v lagere vraga, boyalsya podojti blizhe, a chen-syan YAdan' nastaival: -- Nastupajte! Nichego strashnogo net! |to CHzhuge Lyan prosto morochit nas! YUeczi s vojskom napravilsya k lageryu i uvidel, kak CHzhuge Lyan v nebol'shoj kolyaske, derzha v ruke lyutnyu, pod®ehal k lageryu i skrylsya za ego vorotami. Tangutskie voiny brosilis' vpered. No tut oni uvideli, chto kolyaska cherez drugie vorota svorachivaet v raspolozhennyj nepodaleku les. -- V nastuplenie! -- skomandoval YAdan'. -- Pust' dazhe tam zasada CHzhuge Lyana -- boyat'sya nam nechego! Otryad Czyan Veya bystro otstupal. Ohvachennyj zhazhdoj boya, YUeczi gnalsya za protivnikom, ne obrashchaya vnimaniya na to, chto proishodit vokrug. Gornaya doroga, po kotoroj neslis' tanguty, byla pokryta snegom i kazalas' rovnoj. Vdrug iz-za povorota vyshel novyj otryad shuskih vojsk. -- Vpered! Vpered! -- toropil voinov YAdan'. -- Nikakih zasad ne boyat'sya! No tut razdalsya strashnyj grohot, slovno ruhnuli gory. Tangutskie voiny poleteli pod obryv. Mchavshiesya polnym hodom kolesnicy nevozmozhno bylo srazu ostanovit', i oni davili svoe vojsko. K tomu zhe na tangutov udarili otryady Guan' Sina i CHzhan Bao. V vozduh vzvilis' tysyachi strel. V tyl vragu vyshli Ma Daj i Czyan Vej. Tanguty zametalis'. YUeczi pytalsya skryt'sya v gornom ushchel'e, no ego perehvatil Guan' Sin i v pervoj zhe shvatke zarubil mechom. Ma Daj v eto vremya vzyal v plen chen-syana YAdanya. Tangutskoe vojsko razbezhalos'. CHzhuge Lyan sidel u sebya v shatre, kogda Ma Daj pritashchil k nemu plennogo YAdanya. Prikazav razvyazat' plennika i ugoshchaya ego vinom, CHzhuge Lyan uspokoil YAdanya. Tot byl gluboko tronut takoj milost'yu. -- Moj gospodin -- velikij Han'skij imperator -- prikazal mne pokarat' zlodeev, -- govoril CHzhuge Lyan. -- Pochemu ty pomogaesh' myatezhnikam? YA tebya segodnya zhe otpushchu, no peredaj svoemu gospodinu, chto my, kak sosedi, hotim zaklyuchit' s nim soyuz. Pust' on ne slushaetsya durnyh sovetov. CHzhuge Lyan vozvratil YAdanyu vseh ego voinov, kolesnicy i oruzhie. Uhodya, tanguty goryacho blagodarili ego. Pokonchiv s nimi, CHzhuge Lyan vozvratilsya v svoj lager' v Cishane. K imperatoru byl poslan gonec s vest'yu ob oderzhannoj pobede. Mezhdu tem Cao CHzhen' s neterpeniem zhdal vestej ot tangutov. V eto vremya emu dolozhili, chto shuskie vojska neozhidanno snyalis' s lagerya i v besporyadke uhodyat. -- Tanguty napali na nih, vot oni i otstupayut! -- voskliknul Go Huaj i reshil udarit' otstupayushchim v spinu. Nachal'nik peredovogo otryada Cao Czun' uzhe nastigal protivnika, no tut zabili barabany i zagremel groznyj golos: -- Stojte, razbojniki! |to zakrichal Vej YAn'. Ot neozhidannosti Cao Czun' rasteryalsya, no bystro ovladel soboj i brosilsya na protivnika. V tret'ej shvatke Vej YAn' zarubil ego mechom. Pomoshchnik Cao Czunya -- CHzhu Czan' stolknulsya s CHzhao YUnem i tozhe byl ubit. Togda Cao CHzhen' i Go Huaj reshili otstupit', no s tyla na nih napali Guan' Sin i CHzhan Bao. Go Huaj vstupil v shvatku s vragom i vyrvalsya iz kol'ca. On bezhal, uvlekaya za soboj Cao CHzhenya i ostatki razgromlennyh vojsk. SHuskie voiny, presleduya razbitogo protivnika, doshli do samogo berega reki Vejshuj i ovladeli lagerem. Cao CHzhen', lishivshis' dvuh voenachal'nikov, sil'no sokrushalsya, i emu nichego ne ostavalos', kak prosit' pomoshchi u vejskogo pravitelya Cao ZHuya. Vo vremya priema priblizhennyj sanovnik dolozhil vejskomu gosudaryu: -- SHuskie vojska nanesli da-du-du Cao CHzhenyu neskol'ko tyazhelyh porazhenij i ubili dvuh nachal'nikov ego peredovogo otryada. Tangutskoe vojsko tozhe razbito. Polozhenie sozdalos' krajne opasnoe, i da-du-du prosit okazat' emu pomoshch'. Cao ZHuj sozval svoih sovetnikov, i Hua Sin' skazal: -- Gosudaryu samomu sledovalo by otpravit'sya v pohod, povelev vsem knyaz'yam idti na vraga. Esli vse povinuyutsya prikazu, vraga netrudno otbit'. V protivnom sluchae my poteryaem CHanan', i Guan'chzhun okazhetsya v opasnosti. -- Sun'-czy govorit, -- zametil taj-fu CHzhun YAo: -- "Znaj sebya i znaj vraga, togda mozhesh' srazhat'sya sto raz i sto raz pobedish'". Cao CHzhen' komanduet vojskami davno, no vse zhe on ne sopernik CHzhuge Lyanu. YA mogu nazvat' imya cheloveka, kotoryj sposoben otrazit' napadenie protivnika. Ne znayu tol'ko, budet li ugoden etot chelovek gosudaryu... -- YA veryu vam kak starejshemu sanovniku, -- skazal Cao ZHuj. -- Kogo vy hotite nazvat'? -- CHzhuge Lyan, gotovyas' k napadeniyu na nas, boyalsya tol'ko odnogo cheloveka, -- proiznes CHzhun YAo. -- Poetomu on oklevetal ego i tem dobilsya, chto vy, gosudar', udalili nevinnogo ot del. Lish' posle etogo CHzhuge Lyan osmelilsya pojti protiv nas! Esli gosudar' soizvolit naznachit' etogo cheloveka polkovodcem, CHzhuge Lyan srazu otstupit. -- Kto zhe on takoj? -- s neterpeniem povtoril svoj vopros Cao ZHuj. -- Imya ego Syma I. -- My sozhaleem o tom, chto nespravedlivo postupili s nim, -- proiznes Cao ZHuj. -- Gde sejchas Syma I? -- Dovelos' slyshat', chto on provodit svoi dni v bezdel'e, zhivya v YUan'chene, -- otvetil CHzhun YAo. Cao ZHuj totchas zhe prikazal napisat' ukaz o vosstanovlenii Syma I v dolzhnosti polkovodca i poslal gonca v YUan'chen. Gosudar' poveleval Syma I podnyat' nan'yanskie vojska i idti v CHanan'. Gonec pomchalsya v YUan'chen, a sam Cao ZHuj vyehal v CHanan'. CHzhuge Lyan, oderzhav podryad neskol'ko pobed, byl vpolne udovletvoren. On sozval voenachal'nikov na sovet v cishan'skom lagere, kogda dolozhili, chto ot Li YAnya, ohranyavshego YUnan'gun, priehal syn Li Fyn. CHzhuge Lyan srazu podumal, chto Vostochnyj U narushil granicy, ochen' etim vstrevozhilsya i velel nemedlenno privesti Li Fyna. -- YA privez vam radostnuyu vest'! -- soobshchil pribyvshij. -- Kakuyu? -- udivilsya CHzhuge Lyan. -- Myn Da, kotoryj kogda-to bezhal v carstvo Vej, prislal nam pis'mo, -- skazal Li Fyn. -- V svoe vremya on byl v milosti u Cao Peya, kotoryj naznachil ego pravitelem Sin'chena i poruchil ohranyat' goroda SHan®yun i Czin'chen, raspolozhennye na yugo-zapadnoj okraine carstva Vej. No posle smerti Cao Peya, kogda na prestol vstupil Cao ZHuj, u Myn Da pri dvore nashlis' zavistniki, i teper' on ni dnem, ni noch'yu ne znaet pokoya. On chasto govorit svoim voenachal'nikam: "YA sluzhil v carstve SHu i okazalsya zdes' tol'ko v silu prevratnosti sud'by". I vot sejchas Myn Da, kotoryj zanimaet dolzhnost' pravitelya Czin'chena, Sin'chena i SHan®yuna, predlagaet nam soyuz. On obeshchaet podnyat' vse svoe vojsko i napast' na Loyan. A vy, gospodin chen-syan, tem vremenem zahvatite CHanan'. YA privez s soboj gonca, kotoryj pribyl ot Myn Da, i etot gonec vruchit vam lichno ego pis'mo. CHzhuge Lyan shchedro nagradil Li Fyna za dobruyu vest'. V eto vremya lazutchiki donesli CHzhuge Lyanu, chto vejskij pravitel' Cao ZHuj vosstanovil Syma I v dolzhnosti polkovodca i sam pribyl v CHanan', kuda velel i emu priehat'. CHzhuge Lyan vstrevozhilsya. -- O Cao ZHue i dumat' ne stoit, -- skazal emu sovetnik Ma SHu. -- Esli on pridet v CHanan', izlovit' ego budet netrudno. CHego vy naprasno trevozhites', gospodin chen-syan? -- Menya bespokoit ne Cao ZHuj, -- otvechal CHzhuge Lyan. -- Polkovodec Syma I -- vot kto dlya nas podlinnoe bedstvie! Esli Myn Da pridetsya stolknut'sya s nim, vse nashi plany poterpyat krah. Syma I nepremenno odoleet Myn Da -- v etom mozhno ne somnevat'sya. A esli Myn Da pogibnet, ne zavladet' nam Sredinnoj ravninoj!.. -- Tak napishite Myn Da, chtoby on byl ostorozhnee, -- posovetoval Ma SHu. CHzhuge Lyan prinyal sovet i poslal pis'mo s goncom, pribyvshim ot Myn Da. Mezhdu tem Myn Da, nahodivshijsya v Sin'chene, s neterpeniem zhdal vozvrashcheniya svoego gonca. Tot vskore pribyl i vruchil emu pis'mo CHzhuge Lyana. Myn Da toroplivo prochital: "Poluchiv vashe poslanie, ya vozradovalsya tomu, chto vy ne zabyli o nashih prezhnih otnosheniyah i nyne preispolneny iskrennim zhelaniem pomoch' nam. YA zhelayu vam uspeshno zakonchit' velikoe delo. Togda vy budete pervym sredi sanovnikov, kotorym budet postavleno v zaslugu vosstanovlenie Han'skoj dinastii. No soblyudajte tajnu i bud'te ostorozhny, ne slishkom doveryajte lyudyam, osteregajtes' ih! Nedavno mne stalo izvestno, chto Cao ZHuj naznachil glavnym polkovodcem Syma I i povelel emu podnyat' protiv nas yuan'chenskie i loyanskie vojska. Esli Syma I uznaet o vashem namerenii, on prezhde vsego vystupit protiv vas. Podgotov'tes' k ego napadeniyu samym tshchatel'nym obrazom i ne dumajte, chto eto pustyaki". Prochitav pis'mo, Myn Da ulybnulsya: -- Teper' ya ubedilsya, chto nedarom govoryat o slishkom bol'shoj podozritel'nosti CHzhuge Lyana! Vskore CHzhuge Lyanu dostavili otvetnoe pis'mo. "Poluchil vashi nastavleniya, -- pisal Myn Da. -- Posmeyu li ya ne vypolnit' svoe obeshchanie?.. No mne nechego boyat'sya Syma I -- ved' YUan'chen, gde on sejchas nahoditsya, otstoit na vosem'sot li ot Loyana, a ot Sin'chena -- na tysyachu dvesti. Pust' dazhe Syma I uznaet o moih zamyslah, on vse ravno sperva poshlet doklad vejskomu pravitelyu i budet zhdat' ot nego otveta. A na eto ujdet ne men'she mesyaca. Moj gorod raspolozhen v trudnoprohodimyh gorah. Esli by Syma I i prishel syuda, on mne ne strashen! Mozhete byt' spokojny, gospodin chen-syan, zhdite doneseniya o pobede". Prochitav pis'mo, CHzhuge Lyan shvyrnul ego na pol i dazhe topnul nogoj s dosady. -- Myn Da pogibnet ot ruki Syma I!.. -- Pochemu vy tak dumaete? -- sprosil Ma SHu. -- V "Zakonah vojny" skazano: "Napadaj, kogda vrag ne podgotovlen; vystupaj, kogda on ne ozhidaet", -- otvetil CHzhuge Lyan. -- Razve mozhno tut rasschityvat' na mesyac! Cao ZHuj naznachil Syma I glavnym polkovodcem, i on budet dejstvovat' bystro, ne dozhidayas' otveta na svoj doklad. Stoit tol'ko uznat' emu o zamyslah Myn Da, kak cherez desyat' dnej on budet v Sin'chene. CHto togda Myn Da uspeet predprinyat'? Voenachal'niki soglasilis' s suzhdeniem CHzhuge Lyana. A tot prikazal goncu vo ves' opor mchat'sya v Sin'chen i peredat' Myn Da pis'mo, v kotorom CHzhuge Lyan snova preduprezhdal ego o neobhodimosti hranit' strozhajshuyu tajnu, inache porazhenie neminuemo. Kogda Syma I, bez dela zhivshij v YUan'chene, uznal o porazhenii vejskih vojsk, on podnyal glaza k nebu i tyazhelo vzdohnul. Bylo u Syma I dva syna. Starshego zvali Syma SHi, a mladshego -- Syma CHzhao. Oni prekrasno znali voennoe delo i davno mechtali o velikih podvigah. V tot den' synov'ya byli u otca, i kogda Syma I vzdohnul, oni sprosili: -- O chem vy pechalites', batyushka? -- Vy nichego ne ponimaete v velikih delah, -- otmahnulsya ot synovej Syma I. -- Vejskij pravitel' derzhit vas v storone ot del, poetomu vy i grustite, -- skazal Syma SHi. -- Nichego, -- dobavil Syma CHzhao. -- Rano ili pozdno on vynuzhden budet obratit'sya k vam! Ne uspeli oni proiznesti eti slova, kak vbezhal sluga s vest'yu, chto pribyl imperatorskij posol pri bunchuke i sekire. Posol byl prinyat s pochetom i tut zhe ob®yavil Syma I imperatorskij ukaz, povelevayushchij dvinut' na vraga yuan'chenskie vojska. Syma I nemedlya stal gotovit'sya k pohodu. V to vremya Syma I dolozhili, chto odin iz blizkih lyudej czyan'chenskogo pravitelya SHen' I prosit razresheniya pogovorit' s nim po vazhnomu i sekretnomu delu. Syma I provel ego v potajnuyu komnatu, i zdes' pribyvshij podrobno rasskazal emu o tom, chto zamyshlyaet Myn Da. -- No blizkij drug Myn Da, po imeni Li Fu, i plemyannik Den Syan' gotovy zaklyuchit' s nami soyuz protiv nego, -- zakonchil svoj rasskaz neznakomec. -- Nebo daruet schast'e nashemu imperatoru! -- proiznes Syma I, prizhimaya ruku ko lbu. -- CHzhuge Lyan sejchas v Cishane, a Syn neba, ostaviv stolicu nezashchishchennoj, otbyl v CHanan'. Esli b on ne naznachil menya polkovodcem, obe drevnie stolicy popali by v ruki vraga! |tot zlodej Myn Da -- soumyshlennik CHzhuge Lyana! No kak tol'ko ya shvachu ego, u CHzhuge Lyana srazu drognet serdce, i on otstupit. -- Batyushka, skoree poshlite doklad Synu neba. Isprosite vysochajshij ukaz, povelevayushchij vam vystupit' v pohod, -- posovetoval starshij syn Syma SHi. -- No chtoby poluchit' vysochajshij ukaz, potrebuetsya ne men'she mesyaca, a delo ne terpit, -- vozrazil Syma I. On otdal prikaz vojsku dvojnymi perehodami dvigat'sya k Sin'chenu, a chtoby Myn Da nichego ne zapodozril, Syma I poslal k nemu svoego sovetnika Lyan Ci s poveleniem gotovit'sya k pohodu protiv carstva SHu. Lyan Ci otpravilsya vpered, a Syma I posledoval za nim. Na vtoroj den' Syma I povstrechalsya v puti s otryadom polkovodca pravoj ruki Syuj Huana. Syuj Huan skazal emu, chto vejskij gosudar' sejchas nahoditsya v CHanane, i sprosil, kuda napravlyaetsya Syma I. -- Myn Da zamyslil myatezh, i ya hochu ego shvatit', -- shepotom skazal Syma I. -- Razreshite mne vesti vash peredovoj otryad! -- poprosil Syuj Huan. Syma I s radost'yu soglasilsya i otdal rasporyazhenie Syuj Huanu vystupit' vpered; sam Syma I povel osnovnye sily armii, a synov'ya ego Syma SHi i Syma CHzhao prikryvali tyl. Na tretij den' pohoda dozornye pojmali odnogo iz doverennyh lyudej Myn Da i nashli u nego pis'mo CHzhuge Lyana. Plennogo dostavili k Syma I, a tot skazal: -- YA sohranyu tebe zhizn', esli rasskazhesh' mne pravdu. Nichego ne utaivaya, plennyj soobshchil Syma I o perepiske mezhdu CHzhuge Lyanom i Myn Da. Syma I prochital pis'mo, otobrannoe u plennika, i vzvolnovanno voskliknul: -- Suzhdeniya umnyh lyudej shodyatsya! CHzhuge Lyan pervyj razgadal moj zamysel. No nashemu carstvu povezlo, chto eto pis'mo popalo mne v ruki. Teper' Myn Da bessilen! I on tut zhe otdal prikaz vojsku uskorit' shag. V eto vremya Myn Da uspel dogovorit'sya s czin'chenskim pravitelem SHen' I i shan®yunskim pravitelem SHen' Danem o dne vosstaniya. SHen' I i SHen' Dan' ezhednevno obuchali svoe vojsko, yakoby gotovyas' k pohodu. Na samom zhe dele oni podzhidali prihoda vejskoj armii. CHtoby ne vyzvat' u Myn Da nikakih podozrenij, oni govorili, chto zapasayut nedostayushchee oruzhie i proviant. Myn Da veril im. Neozhidanno v Sin'chen pribyl sovetnik Lyan Ci; on peredal Myn Da prikaz Syma I i pri etom dobavil: -- Syma I poluchil povelenie Syna neba podnyat' vojsko i otrazit' napadenie shuskoj armii. Vy dolzhny byt' gotovy i zhdat' rasporyazhenij glavnogo polkovodca. -- Kogda Syma I vystupaet v pohod? -- sprosil Myn Da. -- On uzhe vyshel iz YUan'chena i napravlyaetsya v CHanan', -- otvetil Lyan Ci. "Znachit, moe velikoe delo okonchitsya uspeshno!" -- podumal obradovannyj Myn Da i rasporyadilsya ustroit' v chest' Lyan Ci bogatyj pir. Kogda sovetnik uehal, Myn Da dal znat' SHen' Danyu i SHen' I, chto zavtra oni dolzhny smenit' vejskie znamena i znachki na han'skie i vystupit' na Loyan. Tut Myn Da dolozhili, chto nedaleko ot goroda vidneyutsya stolby pyli -- idut vojska, no ch'i -- neizvestno. On podnyalsya na stenu i uvidel znamya, na kotorom bylo nachertano: "Voenachal'nik pravoj ruki Syuj Huan". Obespokoennyj Myn Da sbezhal so steny i prikazal ubrat' pod®emnyj most. Syuj Huan na razgoryachennom kone podskakal k krayu rva i zakrichal: -- Myatezhnik Myn Da! Sdavajsya!.. Myn Da shvatil luk. Strela popala Syuj Huanu pryamo v lob. Vejskie voiny podhvatili upavshego voenachal'nika i pospeshno otstupili. So steny strelyali im vsled. Myn Da hotel vyjti iz goroda i nachat' presledovanie otstupayushchego protivnika, no tut vse vokrug potemnelo -- solnce zaslonili tuchi znamen! |to podoshla armiya Syma I. -- A na dele vyshlo tak, kak predskazyval CHzhuge Lyan! -- so vzdohom proiznes Myn Da, obrativshis' licom k nebu. V gorode zaperli vorota i prigotovilis' k oborone. Mezhdu tem voiny privezli ranenogo Syuj Huana v lager'. Vyzvali lekarya, on vynul iz glubokoj rany vo lbu nakonechnik strely, no spasti Syuj Huana ne smog -- k vecheru tot skonchalsya. Bylo emu v to vremya pyat'desyat devyat' let. Syma I prikazal otpravit' grob s telom Syuj Huana v Loyan i tam pohoronit' s nadlezhashchimi pochestyami. Rannim utrom na sleduyushchij den' Myn Da snova podnyalsya na gorodskuyu stenu i uvidel, chto vejskie vojska, slovno zheleznym obruchem, opoyasali gorod. Myn Da ohvatili strah i somneniya, no tut on uvidel, kak k gorodu cherez osadu proryvayutsya dva otryada vojsk, na znamenah kotoryh napisano: "SHen' Dan'" i "SHen' I". Myn Da, reshiv, chto k nemu prishla podmoga, otkryl vorota i udaril na vraga. -- Stoj, myatezhnik! -- zakrichali SHen' Dan' i SHen' I. -- Prinimaj svoyu smert'! Myn Da pytalsya najti spasenie v gorode, no so steny ego osypali strelami. Li Fu i Den Syan' krichali emu: -- My uzhe sdali gorod!.. Myn Da brosilsya v storonu. No i on sam, i ego kon' byli sil'no utomleny. SHen' Dan' bystro nastig ego i udarom mecha otrubil emu golovu. Li Fu i Den Syan' shiroko otkryli vorota i vstretili Syma I. Navedya v gorode poryadok, on prikazal vydat' nagrady voinam i otpravil vejskomu gosudaryu doklad o pobede nad Myn Da. Cao ZHuj vozlikoval i otdal prikaz otpravit' otrublennuyu golovu Myn Da v Loyan i vystavit' ee tam na bazarnoj ploshchadi na pokaz tolpe. SHen' Danyu i SHen' I vejskij pravitel' pozhaloval tituly i povelel otpravlyat'sya v pohod vmeste s Syma I. Li Fu i Den Syan' ostalis' ohranyat' Sin'chen i SHan®yun. Vskore Syma I s vojskami podoshel k CHananyu i raspolozhilsya lagerem. Zatem on otpravilsya v gorod, gde byl prinyat vejskim gosudarem. Cao ZHuj radostno vstretil ego i skazal: -- Prezhde my byli tak nerazumny i nepronicatel'ny, chto dali vozmozhnost' vragu poseyat' mezhdu nami vrazhdu. My vinovaty i raskaivaemsya! Blagodarim vas za podvig i predannost' nam! Esli by vy ne obuzdali Myn Da, my poteryali by obe stolicy... -- O myatezhnyh zamyslah Myn Da ya uznal ot SHen' I, -- otvechal Syma I. -- YA dolzhen byl poslat' doklad gosudaryu i isprosit' ukaz na pohod protiv myatezhnika, no esli by ya stal dozhidat'sya poveleniya Syna neba, CHzhuge Lyanu udalos' by osushchestvit' svoj plan. S etimi slovami Syma I prochital Cao ZHuyu pis'mo CHzhuge Lyana, popavshee v ego ruki. -- Vash um i vasha pronicatel'nost' zatmevayut talanty Sun'-czy i U-czy! -- voskliknul obradovannyj Cao ZHuj. On pozhaloval Syma I zolotuyu sekiru i daroval pravo v vazhnyh i speshnyh delah dejstvovat' po svoemu usmotreniyu, ne isprashivaya imperatorskih ukazov. Posle etogo Syma I byl vruchen prikaz vystupit' v pohod protiv shuskoj armii. -- Razreshite mne vybrat' nachal'nika peredovogo otryada, -- poprosil Syma I. -- Kogo naznachit' na etu dolzhnost'? -- sprosil Cao ZHuj. -- Voenachal'nika pravoj ruki CHzhan Go, -- otvetil Syma I. -- My sami dumali o nem! -- ulybnulsya Cao ZHuj. Vskore vojsko Syma I vystupilo iz CHananya. Vot uzh poistine: Malo togo, chto razumnyj sanovnik ispol'zuet znan'ya umelo, On polkovodca otvazhnogo prosit vozglavit' voennoe delo. O tom, kto oderzhal pobedu v etom pohode i kto poterpel porazhenie, vy uznaete iz sleduyushchej glavy. GLAVA DEVYANOSTO PYATAYA v kotoroj povestvuetsya o tom, kak Ma SHu otverg dannyj emu sovet i poteryal Czetin, i kak CHzhuge Lyan igroj na cine zastavil Syma I otstupit' Itak, vejskij gosudar' naznachil CHzhan Go nachal'nikom peredovogo otryada armii polkovodca Syma I. Odnovremenno Cao ZHuj poslal voenachal'nikov Sin' Pi i Sun' Li s pyatidesyatitysyachnym vojskom na pomoshch' Cao CHzhenyu. Syma I vo glave dvuhsottysyachnoj armii minoval pogranichnuyu zastavu i, raspolozhivshis' lagerem, vyzval k sebe v shater CHzhan Go i skazal emu: -- CHzhuge Lyan ochen' ostorozhen v svoih dejstviyah. Na ego meste ya davno uzhe peresek by dolinu Czy-u i vzyal CHanan'. No on ne zahotel riskovat' i teper' dvinet vojska cherez dolinu Segu i pojdet k Mejchenu. Ovladev Mejchenom, on razdelit svoe vojsko na dve armii, i odna iz nih napravitsya v dolinu Cigu. YA uzhe predupredil Cao CHzhenya, chtoby on oboronyal Mejchen i v otkrytyj boj ne vstupal. Voenachal'nikam Sin' Pi i Sun' Li ya prikazal zakryt' vhod v dolinu Cigu i udarit' na vraga, kak tol'ko on podojdet. -- Kuda vy sejchas povedete vojsko? -- sprosil CHzhan Go. -- YA horosho znayu mestnost' zapadnee hrebta Cin'lin, -- otvechal Syma I. -- Tam est' doroga, prohodyashchaya cherez nebol'shoe selenie Czetin, a ryadom s Czetinom nahoditsya gorodok Lelyuchen. Vot eto mesto i est' gorlo Han'chzhuna. CHzhuge Lyan dumaet, chto Cao CHzhen' ne gotov k oborone, i vystupit protiv nego, a my tem vremenem napravimsya k Czetinu. Ottuda nedaleko i do YAnpinguanya. Esli zhe CHzhuge Lyan uznaet, chto ya zanyal Czetin i takim obrazom otrezal emu puti podvoza provianta, on ne usidit v Lunsi i pospeshit obratno v Han'chzhun. Togda ya napadu na nego i oderzhu polnuyu pobedu. Esli zhe CHzhuge Lyan srazu ujdet, ya zajmu vse dorogi. Mesyac bez provianta -- i vse shuskoe vojsko peremret s golodu, a sam CHzhuge Lyan tak ili inache popadet v moi ruki. Tut CHzhan Go ponyal namerenie Syma I i, poklonivshis' emu do zemli, s voshishcheniem promolvil: -- Vy mudry, gospodin da-du-du! -- Mozhet byt', no i CHzhuge Lyana nel'zya sravnivat' s Myn Da, -- proiznes Syma I. -- Vam, vozglavlyayushchemu peredovoe vojsko, tozhe sleduet dejstvovat' ostorozhno. Skazhite svoim voenachal'nikam, chtoby oni, vstupaya v gory, podal'she posylali dozory, horosho proveryali, net li vperedi vrazheskih zasad. Esli vy budete bespechny, popadete v lovushku CHzhuge Lyana! Vyslushav ukazaniya polkovodca, CHzhan Go povel svoj otryad vpered. V eto vremya CHzhuge Lyan nahodilsya v cishan'skom lagere, i tuda pribyl lazutchik iz Sin'chena. CHzhuge Lyan pozval ego k sebe v shater i nachal rassprashivat'. -- Syma I, -- skazal lazutchik, -- dvigayas' dvojnymi perehodami, cherez vosem' dnej podoshel k Sin'chenu, a Myn Da ne zhdal ego i ne byl gotov k boyu. SHen' Dan', SHen' I, Li Fu i Den Syan' pomogli Syma I, i Myn Da pogib. Pokonchiv s nim, Syma I dvinulsya v CHanan', on vstretilsya s vejskim pravitelem i sejchas idet na vas. Nachal'nik peredovogo otryada u nego CHzhan Go. -- To, chto Myn Da pogib po svoej neostorozhnosti i neumeniyu hranit' tajnu, ne udivitel'no, -- vzvolnovanno proiznes CHzhuge Lyan. -- A vot to, chto Syma I reshil pererezat' nam czetinskuyu dorogu, -- eto mnogo huzhe! Kto pojdet oboronyat' Czetin? -- Razreshite mne! -- vyzvalsya Ma SHu. -- Ne zabyvajte, chto, hotya Czetin -- selenie nebol'shoe, no znachenie ego ogromno, -- predupredil CHzhuge Lyan, -- Esli my poteryaem Czetin, vsej nashej armii konec. Vy horosho znaete voennoe iskusstvo, no tem ne menee oboronyat' Czetin ne tak prosto -- tam net ni gorodskih sten, ni ukreplenij. -- YA izuchil "Zakony vojny", -- skazal Ma SHu. -- Ne mozhet byt', chtoby ya ne sumel uderzhat' kakoe-to nichtozhnoe selenie! -- Ne zabyvajte, chto Syma I ne cheta vsem prochim nichtozhnym lyudishkam, -- skazal CHzhuge Lyan, -- a peredovoj otryad ego armii vozglavlyaet opytnyj vejskij voenachal'nik CHzhan Go. YA boyus', chto vam ne ustoyat' protiv nih... -- CHto mne Syma I i CHzhan Go! -- prerval ego Ma SHu. -- Pust' prihodit hot' sam Cao ZHuj, ya i ego ne ispugayus'! Predajte smerti menya i vsyu moyu sem'yu, esli ya ne vypolnyu vozlozhennoe na menya delo! -- Na vojne ne do shutok! -- predostereg CHzhuge Lyan. -- Togda ya gotov dat' vam obyazatel'stvo po vsej forme! -- predlozhil Ma SHu. CHzhuge Lyan protyanul emu list bumagi, i Ma SHu zapisal svoi slova. -- Voz'mite dvadcat' pyat' tysyach voinov, -- dobavil CHzhuge Lyan, -- pomoshchnikom vashim budet umelyj voenachal'nik. Vyzvav k sebe Van Pina, CHzhuge Lyan skazal emu: -- YA znayu, chto vy chelovek ostorozhnyj, i poetomu posylayu vas v Czetin. Raspolozhites' lagerem na glavnoj doroge i nikoim obrazom ne davajte vragu vozmozhnosti projti. Prishlite mne plan raspolozheniya vashego lagerya. Esli vy uderzhite Czetin, ya zachtu eto kak pervyj podvig pri vzyatii CHananya. Tol'ko bud'te ostorozhny, ochen' ostorozhny!.. Ma SHu i Van Pin poproshchalis' s CHzhuge Lyanom i tronulis' v put'. CHzhuge Lyan, opasayas', kak by ih ne postigla neudacha, vyzval Gao Syana i skazal: -- Nepodaleku ot Czetina nahoditsya gorod Lelyuchen. K nemu vedet gluhaya gornaya tropa; otpravlyajtes' tuda i raskin'te lager'. Dayu vam desyat' tysyach voinov. Esli Czetin okazhetsya v opasnosti, speshite na pomoshch' Ma SHu. Gao Syan udalilsya, a CHzhuge Lyan, vse eshche v trevoge, podumal, chto tot ne sumeet uderzhat' CHzhan Go, i reshil poslat' eshche odnogo voenachal'nika zanyat' oboronu pravee Czetina. No i na etom CHzhuge Lyan ne uspokoilsya i prikazal Vej YAnyu s otryadom raspolozhit'sya pozadi Czetina. -- YA nachal'nik peredovogo otryada, -- vozrazil emu Vej YAn'. -- Mne prinadlezhit pravo pervomu srazit'sya s vragom, a vy stavite menya kuda-to v tyl! -- Sejchas drat'sya s vragom v otkrytom boyu -- delo vtorostepennoe, -- otvetil CHzhuge Lyan. -- YA poruchayu vam okazat' pomoshch' Czetinu i pregradit' protivniku dorogu na Han'chzhun. Takoe delo vy schitaete malovazhnym? Oshibaetes'! YA vruchayu vam nashu sud'bu! Ot etogo zavisit pobeda! Vej YAn' soglasilsya s nim, i CHzhuge Lyan nemnogo uspokoilsya. Spustya nekotoroe vremya on vyzval CHzhao YUnya i Den CHzhi i skazal: -- Nyneshnij pohod Syma I otlichaetsya ot vseh ego prezhnih pohodov. YA prikazyvayu vam vystupit' s vojskom v dolinu Cigu, chtoby vvesti v zabluzhdenie protivnika. Esli vam povstrechayutsya vejskie vojska, delajte vid, chto gotovites' k boyu, a kak tol'ko delo dojdet do srazheniya, otstupajte. Vrag rasteryaetsya, a ya tem vremenem projdu dolinu Segu i vyjdu k Mejchenu. Esli ya voz'mu Mejchen, CHanan' budet v nashih rukah! Voenachal'niki, vyslushav prikaz, udalilis'. A CHzhuge Lyan postavil vo glave svoego peredovogo otryada Czyan Veya i napravilsya v dolinu Segu. Mezhdu tem Ma SHu i Van Pin so svoimi vojskami vyshli k Czetinu i stali osmatrivat' mestnost'. -- CHen-syan byl slishkom ostorozhen, -- ulybayas', skazal Ma SHu. -- Razve vejskie vojska posmeyut zabrat'sya v takie nepristupnye gory? -- Mozhet byt', i tak, no nam ne meshaet vozvesti ukreplenie na perekrestke dorog, -- otvechal Van Pin. -- Prikazhite voinam stroit' ukreplenie, rasschitannoe na dlitel'nuyu oboronu. -- Razve podobnye sooruzheniya mozhno stroit' na dorogah? -- udivilsya Ma SHu. -- Von vidite tam odinokuyu goru, porosshuyu dremuchim lesom? |to nepristupnoe mesto samim nebom prednaznacheno dlya ukreplennogo lagerya! Raspolagat' vojska na gore! -- Vy nepravy, -- vozrazil Van Pin. -- Esli budete stoyat' na doroge, protivnik ne proskochit mimo vas, bud' u nego dazhe nesmetnoe vojsko. A kak vy uderzhites' na gore, esli vas okruzhat? -- Ty rassuzhdaesh', kak devchonka! -- s izdevkoj skazal Ma SHu. -- V "Zakonah vojny" skazano: "Tomu, kto smotrit vniz s vysoty, odolet' protivnika tak zhe legko, kak raskolot' stvol bambuka". Pust' vrag prihodit -- on ne uneset otsyuda ni edinoj plastinki ot svoih lat! -- Vo vseh pohodah ya sleduyu za chen-syanom, i on postoyanno pouchaet menya, -- ne sdavalsya Van Pin. -- |ta gora -- mesto nashej gibeli. Stoit ostavit' nas bez vody, i voiny perestanut povinovat'sya eshche do boya. -- Ne smushchaj menya! -- razdrazhenno zakrichal Ma SHu. -- Sun'-czy skazal: "Brosaj svoe vojsko v samoe opasnoe mesto -- i ostanesh'sya zhiv". Esli vejcy otrezhut nas ot vody, voiny budut stoyat' nasmert'! V bezvyhodnom polozhenii odin voin stoit sotni vragov! Mozhesh' menya ne ubezhdat', ya sam chita