o voinov vykatili vpered kolyasku, gde, vypryamivshis', sidel CHzhuge Lyan s shelkovoj povyazkoj na golove, v odeyanii iz puha aista, otorochennom chernoj tes'moj, i s veerom iz per'ev v ruke. -- CHzhuge Lyan zhiv! -- otchayanno zakrichal Syma I. -- My v lovushke! On povernul konya, no v etot moment zagremel golos Czyan Veya: -- Stoj, razbojnik! Ty popalsya v zapadnyu nashego chen-syana! U vejskih voinov dusha ushla v pyatki; brosaya po doroge dospehi, shlemy, kop'ya, alebardy, oni bezhali, osleplennye strahom. Bolee pyatidesyati li bez oglyadki mchalsya Syma I. Za nim neslis' dva voenachal'nika, poocheredno vykrikivaya: -- Du-du, ne bojtes'! Syma I provel rukoj po lbu: -- Moya golova eshche cela? -- Ne bojtes', du-du! -- povtoryali voenachal'niki, pod®ezzhaya k Syma I. -- Vrag daleko. Syma I nemnogo otdyshalsya. Uvidev, chto s nim Syahou Ba i Syahou Huej, on uspokoilsya i vnov' vzyalsya za povod'ya. Vmeste s dvumya voenachal'nikami on vozvratilsya v lager'. Vskore ottuda vo vse storony raz®ehalis' razvedchiki. Proshlo dva dnya. Mestnye zhiteli rasskazyvali Syma I: -- Kak tol'ko shuskoe vojsko vstupilo v dolinu, razvernulis' belye traurnye znamena, plach i stenaniya potryasli zemlyu: CHzhuge Lyan umer, v kolyaske sidel ne on, a derevyannaya statuya. A Czyan Vej, vypolnyaya prikaz, ostavlennyj chen-syanom, s tysyachej voinov prikryval othod vojsk. Syma I vzdohnul: -- Kak ya mog dumat', chto CHzhuge Lyan zhiv! Ne hvatilo uma dogadat'sya, chto on umer! S teh por v narode sushchestvuet pogovorka: "Mertvyj CHzhuge Lyan obratil v begstvo zhivogo Syma I". A potomki slozhili takie stihi: Zvezda upala s neba, no Syma I ot straha Skorej bezhal, reshiv, chto CHzhuge Lyan zhivoj. I lyudi do sih por vse govoryat ob etom I, ulybayas' zlo, kachayut golovoj. Syma I snova brosilsya v pogonyu za shuskimi vojskami, no, dojdya do sklona CHian'po, povernul nazad -- protivnik ushel slishkom daleko. Obrativshis' k voenachal'nikam, Syma I skazal: -- CHzhuge Lyana bol'she net v zhivyh. Teper' my mozhem spat' spokojno. Po doroge Syma I osmotrel opustevshij lager' CHzhuge Lyana i ne nashel tam ni odnogo nedostatka. Vse tam bylo postroeno po pravilam voennogo iskusstva. -- Da, -- zadumchivo proiznes Syma I, -- CHzhuge Lyan byl samym zamechatel'nym chelovekom v Podnebesnoj! Ostaviv voenachal'nikov s vojskom ohranyat' prohody v gorah, Syma I uehal v Loyan. Tem vremenem YAn I i Czyan Vej, soprovozhdavshie grob s telom CHzhuge Lyana, medlenno dvigalis' po doroge CHzhan'ge. Vse voiny byli v traure, shli bosye i prichitali. Mnogie dazhe umerli, ne vyderzhav gorya. Peredovoj otryad vstupil v gory, gde nachinalis' podvesnye dorogi. Vdrug vperedi, ozaryaya nebo, vspyhnul ogon'. Kriki potryasli zemlyu, i put' otryadu pregradilo ch'e-to vojsko. Vstrevozhennye voenachal'niki brosilis' k YAn I za rasporyazheniyami. Poistine: Ushli ot vojska Vej, poseyav tam trevogu, No kto zhe vperedi im pregradil dorogu? Esli vy hotite uznat', chto eto bylo za vojsko, zaglyanite v sleduyushchuyu glavu. GLAVA STO PYATAYA povestvuyushchaya o tom, chto ostavil CHzhuge Lyan v shelkovom meshochke, i o tom, kak vejskij pravitel' razdobyl chashu dlya sobiraniya rosy Edva polkovodcu YAn I iz peredovogo otryada donesli, chto put' vperedi pregrazhden, kak on vyslal razvedku uznat', chto tam za vojsko. Razvedchiki soobshchili, chto Vej YAn' szheg vperedi podvesnuyu dorogu i stal so svoim otryadom na puti. YAn I sil'no vstrevozhilsya i skazal: -- A ved' chen-syan preduprezhdal menya, chto Vej YAn' izmenit! No kto znal, chto eto sluchitsya segodnya! Kak zhe byt'? Na eti slova otozvalsya Fej Vej. -- Izmennik Vej YAn' prezhde vsego postaraetsya oklevetat' nas pered Synom neba! On obvinit nas v tom, chto my podnyali myatezh, i on szheg podvesnuyu dorogu, chtoby pomeshat' nam vernut'sya v carstvo SHu. My dolzhny poskorej otpravit' Synu neba podrobnyj doklad ob izmene Vej YAnya, a uzh potom dumat', kak raspravit'sya s nim. -- Zdes' poblizosti est' gluhaya tropa, kotoraya nazyvaetsya CHashan', -- skazal Czyan Vej. -- Hot' ona v'etsya mezhdu skal nad propastyami, no po nej mozhno probrat'sya v tyl Vej YAnyu. My vyjdem po etoj tropinke i poshlem doklad gosudaryu. V eto vremya Hou-chzhu nahodilsya v CHendu, i emu prisnilsya son, chto gory Czin'bin, okruzhayushchie CHendu, ruhnuli. On prosnulsya v sil'nom ispuge i, edva dozhdavshis' rassveta, sozval vseh chinovnikov vo dvorec. Rasskazav im svoe snovidenie, Hou-chzhu sprosil, chto ono oznachaet. Czyao CHzhou, podumav, skazal: -- Minuvshej noch'yu ya nablyudal nebesnye znameniya i zametil, kak krasnaya zvezda, shiroko razlivayushchaya svet, vdrug vybrosila rog i upala na zemlyu, proletev s severo-vostoka na yugo-zapad. |to predveshchaet velikoe neschast'e nashemu chen-syanu. A nyne, gosudar', vam prisnilos', chto ruhnuli gory. Znamenie neba podtverdilos'. Hou-chzhu vstrevozhilsya eshche bol'she. Tut emu dolozhili, chto priehal Li Fu. Gosudar' prinyal ego, i tot, skloniv golovu, dolozhil, chto chen-syan skonchalsya. Zatem Li Fu podrobno peredal vse, chto skazal CHzhuge Lyan pered smert'yu. -- Nebo ostavilo menya sirotoj! -- so slezami voskliknul Hou-chzhu i upal na imperatorskoe lozhe. Sanovniki podnyali ego i pod ruki uveli vo vnutrennie pokoi. Imperatrica U, uznav o smerti CHzhuge Lyana, bezuteshno zarydala. CHinovniki stenali, narod prolival slezy. Ot skorbi Hou-chzhu zabolel i neskol'ko dnej nikogo ne prinimal. Neozhidanno v stolicu yavilsya gonec s dokladom Vej YAnya o tom, chto YAn I podnyal myatezh. Potryasennye chinovniki pospeshili vo dvorec k imperatoru, gde v to vremya byla imperatrica U. Vzvolnovannyj Hou-chzhu prikazal priblizhennomu sanovniku prochitat' doklad. "Trepeshcha ot straha, sklonyaetsya pered vami polkovodec Zapadnogo pohoda, Nan'chzhenskij hou Vej YAn' i pochtitel'no dokladyvaet: YAn I samovol'no prinyal na sebya vsyu voennuyu vlast' i podnyal vmeste s vojskom myatezh. On zahvatil grob s telom chen-syana i sobiraetsya vpustit' vraga v predely carstva SHu. YA zaranee szheg podvesnuyu dorogu i oboronyayus' ot nego so svoim otryadom. S pochteniem speshu donesti vam ob etom". Kogda doklad prochitali, Hou-chzhu skazal: -- Vej YAn' dostatochno hrabr, chtoby otrazit' YAn I i ego voinov. Zachem emu ponadobilos' szhech' podvesnuyu dorogu? -- CHzhuge Lyan govoril, byvalo, pokojnomu gosudaryu: po stroeniyu cherepa Vej YAnya vidny ego myatezhnye zamysly, -- promolvila imperatrica U. -- CHzhuge Lyan kak-to hotel kaznit' Vej YAnya, no potom reshil ostavit' ego v zhivyh isklyuchitel'no iz-za ego hrabrosti. Hotya Vej YAn' dokladyvaet, chto YAn I podnyal myatezh, no emu verit' nel'zya. YAn I -- chelovek uchenyj, i esli chen-syan pozhaloval emu dolzhnost' chzhan-shi, znachit on ee dostoin. Poslushat' Vej YAnya, tak poluchaetsya, chto YAn I i vse drugie voenachal'niki pereshli v carstvo Vej. Tut nado vo vsem razobrat'sya i ni v koem sluchae ne postupat' naobum. V eto vremya chinovnik dolozhil, chto ot YAn I pribyl gonec i privez srochnyj doklad. Priblizhennyj sanovnik tut zhe ego prochital: "Trepeshcha ot straha, sklonyaetsya pered vami chzhan-shi YAn I, polkovodec Armii umirotvoreniya, i pochtitel'no dokladyvaet: Pered konchinoj chen-syan vozlozhil na menya zavershenie velikogo dela. YA dejstvoval po ego ukazaniyam, nichego ne smeya izmenyat'. YA poslal Vej YAnya prikryvat' tyl nashih vojsk, a Czyan Veyu velel sledovat' za nim. No Vej YAn' narushil poslednyuyu volyu chen-syana i s otryadom vojsk napravilsya v Han'chzhun. Dejstvuya, kak myatezhnik, on szheg podvesnuyu dorogu i hotel siloj zahvatit' grob s telom chen-syana. S pochteniem speshu donesti vam ob etom". Vyslushav eto donesenie, imperatrica U obratilas' k sanovnikam s voprosom: -- CHto vy dumaete ob etom? -- Mne kazhetsya, -- skazal Czyan Van', -- chto YAn I vspyl'chiv i ne mozhet uzhit'sya s lyud'mi. No chto kasaetsya ego umeniya izyskivat' prodovol'stvie dlya armii i pomogat' v voennyh delah, to tut on master! Ved' YAn I dolgoe vremya rabotal s CHzhuge Lyanom, i raz sam chen-syan pered konchinoj poruchil emu velikoe delo, on nikoim obrazom ne mozhet okazat'sya myatezhnikom. I naoborot, Vej YAn' vse vremya kichilsya svoimi vysokimi zaslugami, no ni vo chto ne stavil drugih voenachal'nikov. Tol'ko odin YAn I nikogda ne zaiskival pered nim, i Vej YAn' davno zatail protiv nego zlobu. A nyne, kogda YAn I, vypolnyaya poslednyuyu volyu chen-syana, stal vo glave vojska, Vej YAn' ne pozhelal smirit'sya i szheg podvesnuyu dorogu, chtoby pomeshat' YAn I vozvratit'sya domoj! K tomu zhe on zadumal oklevetat' YAn I i pogubit' ego. YA gotov sem'ej svoej i domochadcami poruchit'sya, chto YAn I ne myatezhnik, no nikogda ne reshilsya by poruchit'sya za Vej YAnya. -- |to verno! Vej YAn' vsegda pohvalyalsya svoimi zaslugami i chasto samovol'nichal, -- prisoedinilsya Dun YUn'. -- On sderzhival sebya lish' potomu, chto boyalsya chen-syana. Mozhno ne somnevat'sya, chto on vospol'zovalsya konchinoj CHzhuge Lyana, chtoby narushit' prikaz. Drugoe delo YAn I, on umen i ne izmenit hotya by potomu, chto sam chen-syan naznachil ego na dolzhnost'. -- No kak ukrotit' Vej YAnya, esli on dejstvitel'no vzbuntovalsya? -- sprosil Hou-chzhu. -- CHen-syan ne doveryal emu, i ne mozhet byt', chtoby pered konchinoj on ne dal ukazanij, kak postupit' s Vej YAnem, -- proiznes Czyan Van'. -- Togda YAn I ne sumel by otstupit' v dolinu. Ne trevozh'tes', gosudar', Vej YAn' nepremenno proschitaetsya. Vskore Vej YAn' prislal vtoroj doklad ob izmene YAn I. No eshche ne uspeli prochitat' etu bumagu, kak priskakal gonec i ot YAn I. Oba voenachal'nika obvinyali drug druga v nepokornosti Synu neba. Neozhidanno v stolicu pribyl voenachal'nik Fej Vej. Hou-chzhu prinyal ego, i Fej Vej podrobno rasskazal ob izmene Vej YAnya. -- Raz tak sluchilos', my povelevaem Dun YUnyu usmirit' Vej YAnya, -- skazal Hou-chzhu. Vej YAn' szheg podvesnuyu dorogu i raspolozhilsya s vojskom v doline Nan'gu. On byl uveren, chto plan ego udalsya, i ne dumal o tom, chto YAn I i Czyan Vej noch'yu proberutsya k nemu v tyl. Mezhdu tem YAn I, opasayas', kak by Vej YAn' ne uspel pervym prijti v Han'chzhun, prikazal nachal'niku peredovogo otryada He Pinu s tremya tysyachami voinov zajti v tyl Vej YAnyu, a sam vmeste s Czyan Veem i s grobom CHzhuge Lyana pospeshil v Han'chzhun i vskore tuda pribyl. He Pin oboshel dolinu Nan'gu i vyshel v tyl Vej YAnyu. Dozornye donesli ob etom Vej YAnyu. Tot nadel laty, vskochil na konya i povel vojsko navstrechu. Oba otryada raspolozhilis' drug protiv druga. He Pin vyehal na kone vpered i gromko prokrichal: -- Myatezhnik Vej YAn', gde ty? -- |to ty pomogaesh' YAn I v myatezhe! -- otvechal Vej YAn'. -- Kak ty smeesh' oskorblyat' menya? -- Telo chen-syana eshche ne uspelo ostyt', a ty uzhe zateyal bunt! -- kriknul He Pin. I, ukazyvaya plet'yu na sychuan'skih voinov, obratilsya k nim: -- Vse vy urozhency Sychuani, u vas tam roditeli, brat'ya i druz'ya! Razve chen-syan ploho obrashchalsya s vami? Ne pomogajte myatezhniku! Rashodites' po domam i zhdite nagrad! Uslyshav slova He Pina, voiny zashumeli, i bolee poloviny iz nih razbezhalos'. Vej YAn', v yarosti razmahivaya mechom, hlestnul konya i brosilsya na He Pina. Tot s kop'em napereves dvinulsya emu navstrechu; posle neskol'kih shvatok on pritvorilsya pobezhdennym i bezhal, a Vej YAn' presledoval ego. Voiny He Pina otkryli strel'bu iz lukov i samostrelov, i Vej YAn' povernul obratno. Vidya, chto voiny ego razbegayutsya, Vej YAn' v beshenstve obrushilsya na nih. On ubil neskol'ko chelovek, no zaderzhat' ostal'nyh emu ne udalos'. Tol'ko trista voinov pod komandovaniem Ma Daya ne tronulis' s mesta. Vej YAn' obratilsya k nemu: -- Esli vy pomozhete mne ot chistogo serdca, to ya ne ostavlyu vas bez nagrady, kogda zavershu velikoe delo! Zatem oni vmeste obrushilis' na otryad He Pina, i tot vynuzhden byl pospeshno bezhat'. Vej YAn', ne presleduya ego, sobral ostatki vojska i obratilsya k Ma Dayu: -- CHto budet, esli my perejdem v carstvo Vej? -- |to bylo by nerazumno! -- vozrazil Ma Daj. -- Vy dolzhny osnovat' svoyu dinastiyu! Zachem vam sklonyat' golovu pered drugimi? YA znayu, u vas hvatit uma, chtoby dobit'sya uspeha v zadumannom dele. Kto iz sychuan'skih voenachal'nikov osmelitsya vystupit' protiv vas? Klyanus', ya pomogu vam vzyat' Han'chzhun, i potom my vmeste pojdem na Sychuan'. Vej YAn' s velikoj radost'yu dvinulsya k Han'chzhunu. Ma Daj soprovozhdal ego. U sten goroda Vej YAn', pohvalyayas' svoej siloj, potreboval, chtoby Czyan Vej poskoree sdavalsya. Prikazav podnyat' pod®emnyj most, Czyan Vej obratilsya za sovetom k YAn I. -- Vej YAn' bezrassudno hrabr, a emu eshche pomogaet Ma Daj! -- skazal Czyan Vej. -- Vojsk, pravda, u nih malo, no kak ih otrazit'? -- CHen-syan pered konchinoj ostavil mne shelkovyj meshochek i prikazal otkryt' ego, -- skazal YAn I, -- kogda Vej YAn' podymet myatezh. On vytashchil meshochek, no tut vspomnil slova CHzhuge Lyana: "Otkrojte ego, kogda Vej YAn' budet pered vami". -- My sdelaem tak, kak skazal chen-syan! -- radostno voskliknul Czyan Vej. -- YA vyvedu vojsko iz goroda i postroyu ego v boevoj poryadok, a za mnoj vyjdete vy. Nadev laty, Czyan Vej sel na konya, vzyal kop'e i vyvel otryad iz goroda. Zemlyu potryas grom barabanov. Czyan Vej s kop'em v rukah vstal pod znamya i gnevno zakrichal: -- Myatezhnik Vej YAn'! Razve chen-syan obizhal tebya, chto ty vzdumal emu izmenit'? Derzha mech poperek sedla i sderzhivaya konya, Vej YAn' otvechal: -- Ne vmeshivajsya ne v svoe delo. Pust' vyjdet sam YAn I! V eto vremya YAn I, stoyavshij v teni znamen, otkryl meshochek i prochital ukazanie CHzhuge Lyana. YAn I ochen' obradovalsya, uvidya Vej YAnya, i totchas vyehal vpered. Ukazyvaya pal'cem na nego, YAn I, smeyas', skazal: -- CHen-syan znal, chto ty vzbuntuesh'sya, i vse predusmotrel! Esli ty gromko sprosish' tri raza podryad: "Kto osmelitsya menya ubit'?" -- togda ya priznayu, chto ty doblestnyj muzh, i otdam tebe Han'chzhun. -- Poslushaj, ty, derevenshchina! -- zahohotal Vej YAn'. -- Pravda, CHzhuge Lyana ya nemnogo pobaivalsya, no ego uzhe net. Kto zhe v Podnebesnoj osmelitsya menya ubit'? Ne tol'ko tri raza, a desyat' tysyach raz podryad gotov ya prokrichat' eti slova. Vej YAn', opustiv povod'ya, podnyal mech i zakrichal: -- A nu, kto osmelitsya menya ubit'? Ne uspel on umolknut', kak pozadi chej-to golos otvetil: -- YA ub'yu tebya! Podnyalas' ruka, opustilsya mech, i obezglavlennyj Vej YAn' upal s konya. Vse vzdrognuli: eto sdelal Ma Daj. On vypolnil vse, chto emu povelel CHzhuge Lyan. Ob etom povelenii i uznal YAn I, kogda prochital bumagu, lezhashchuyu v shelkovom meshochke. Potomki slozhili ob etom takie stihi: O tom, chto v budushchem Vej YAn' emu izmenit, Uzhe zaranee predvidel CHzhuge Lyan. V meshochke shelkovom on umnyj plan ostavil, I lyudi videli, kak veren etot plan. Poslanec gosudarya Dun YUn' eshche ne uspel dobrat'sya do Han'chzhuna, a Ma Daj uzhe pokonchil s Vej YAnem i soedinil svoi sily s vojskom Czyan Veya. YAn I otpravil gosudaryu doklad o sluchivshemsya. Hou-chzhu skazal: -- Vej YAn' pones zasluzhennoe nakazanie, no my, pomnya o prezhnih ego zaslugah, daruem emu grob dlya pogrebeniya. YAn I vmeste s drugimi voenachal'nikami prodolzhal put' v stolicu, soprovozhdaya grob s telom CHzhuge Lyana. Hou-chzhu so svoej svitoj v traurnoj odezhde vyehal navstrechu za tridcat' li ot goroda. Imperator rydal, vse, ot pridvornyh sanovnikov do prostogo lyuda s gor, i star i mlad, stenali ot skorbi, i ot etih stenanij sodrogalas' zemlya. Hou-chzhu prikazal ustanovit' grob v dome CHzhuge Lyana. Syn ego CHzhuge CHzhan' strogo soblyudal traur. YAn I prikazal svyazat' sebya i dostavit' v imperatorskij dvorec. Predstav v takom vide pered Hou-chzhu, on molil o proshchenii. Hou-chzhu povelel razvyazat' YAn I i skazal: -- Esli by vy ne ispolnili ukazanij CHzhuge Lyana, grob s ego telom ne vernulsya by domoj! I vy predotvratili ot nas bedu, pokarav Vej YAnya! Vashi zaslugi veliki! Gosudar' pozhaloval YAn I vysokoe voennoe zvanie, a Ma Daya naznachil na dolzhnost', prezhde zanimaemuyu Vej YAnem. YAn I vruchil Hou-chzhu zaveshchanie CHzhuge Lyana. CHitaya ego, imperator rydal. Zatem on prikazal pogadat' o tom, gde sleduet izbrat' mesto dlya pogrebeniya CHzhuge Lyana. -- CHen-syan pered smert'yu vyrazil zhelanie, chtoby ego pohoronili u gory Dinczyun', -- skazal Fej Vej. -- On prosil ne stroit' na ego mogile ni kirpichnyh, ni kamennyh sten i ne ustraivat' nikakih zhertvoprinoshenij. Hou-chzhu povinovalsya. Byl vybran schastlivyj den' v desyatom mesyace, i grob s ostankami provodili v mogilu u podnozh'ya gory Dinczyun'. Imperator prisutstvoval na pogrebenii i prikazal napisat' zhertvennoe pominanie. CHzhuge Lyanu posmertno byl prisvoen titul CHzhun-u-hou -- Predannyj i Voinstvennyj hou -- i v Myan'yane byl postroen hram, v kotorom chetyre raza v god sovershalis' zhertvoprinosheniya. Pozdnee poet Du Fu napisal takie stihi: Gde iskat' nam mogilu, mesto vechnogo sna CHzhuge Lyana? Sred' gustyh kiparisov pod vysokoj stenoyu CHendu. U blestyashchih stupenej zeleneet vesennyaya travka, I s utra do zakata stonut ivolgi v starom sadu. Po delam Podnebesnoj trizhdy ezdil Lyu Bej k CHzhuge Lyanu. Vernym serdcem sluzhil on, vlastelina lyubya svoego, I skonchalsya v pohode, ne uvidev zhelannoj pobedy. Kak ob etom ne plakat' vsem spodvizhnikam slavnym ego! Vospet CHzhuge Lyan i v drugih stihah: Ego nebyvalaya slava vselennuyu vsyu pokryvaet, Velich'e, spokojstvie, silu yavlyaet portret ego nam. Kogda poyavilis' tri carstva, mechtal on ih slit' voedino, I plany ego, kak pushinka, sposobnaya vzmyt' k oblakam. On slavoj byl raven Lyuj SHanu, otvagoj I Inyu byl raven, On byl mnogomudrym pravitelem, kak Syao He, Cao Can'. Voennomu delu on otdal i telo i sil'nuyu volyu, No ne suzhdeno emu bylo vernut' blagodenstvie Han'. Kogda Hou-chzhu vernulsya v CHendu, priblizhennyj sanovnik dolozhil: -- S granicy soobshchayut, chto, po prikazu pravitelya Vostochnogo U, voenachal'nik Cyuan' Czun neizvestno s kakoj cel'yu raspolozhilsya s bol'shim vojskom na granice Bacyu. -- CHto zhe delat'? -- vstrevozhilsya Hou-chzhu. -- Tol'ko pohoronili chen-syana, a Sun' Cyuan' uzhe narushil soyuz i sobiraetsya vtorgnut'sya v nashi vladeniya! -- YA mogu poruchit'sya, -- skazal Czyan Van', -- chto esli Van Pin i CHzhan Ni s vojskom budut stoyat' v YUnane, a vy otpravite k Sun' Cyuanyu posla s izveshcheniem o smerti chen-syana, oni k nam ne vtorgnutsya. K tomu zhe posol razuznaet, chto delaetsya v Vostochnom U. -- Nado vybrat' gonca krasnorechivogo, -- skazal Hou-chzhu. V otvet na ego slova vpered vyshel odin iz prisutstvuyushchih i proiznes: -- Razreshite mne poehat' v Vostochnyj U! |to byl Czun YUj, rodom iz An'chzhuna. On zanimal dolzhnost' voennogo sovetnika i nosil zvanie chzhun-lan-czyana pravoj ruki. Hou-chzhu naznachil ego poslom, i Czun YUj otpravilsya v Czin'lin. YAvivshis' vo dvorec Sun' Cyuanya, Czun YUj zametil, chto vse odety v traurnye belye odezhdy. Sun' Cyuan', pritvoryayas' gluboko pechal'nym, obratilsya k Czun YUyu: -- Carstva U i SHu stali kak by odnoj sem'ej. No skazhite, pochemu vash gosudar' usilivaet oboronu Bajdichena? -- Mne kazhetsya, chto etogo trebuet obstanovka, -- otvechal posol. -- Vy usilivaete ohranu granic Bacyu na vostoke, my usilivaem oboronu Bajdichena na zapade. Ob etom izlishne sprashivat'! -- Vy ne ustupaete vashemu znamenitomu poslu Den CHzhi! -- ulybnulsya Sun' Cyuan' i dobavil: -- My uzhe znaem o smerti CHzhuge Lyana i, oplakivaya ego konchinu, poveleli chinovnikam nosit' traur. Odnako, opasayas', kak by vejskij povelitel' ne vzdumal v dni skorbi vashego naroda napast' na carstvo SHu, my usilili ohranu Bacyu. Nasha edinstvennaya cel' -- pomoch' vam, esli budet neobhodimo. Czun YUj pochtitel'no poklonilsya. A Sun' Cyuan' prodolzhal: -- Ved' my zaklyuchili s vami soyuz! Kak zhe mozhno ego narushit'? -- Syn neba poslal menya soobshchit' vam o konchine chen-syana, -- promolvil Czun YUj. Togda Sun' Cyuan' vzyal strelu s zolotym nakonechnikom, slomal ee i proiznes klyatvu: -- Esli my narushim soyuz, pust' pogibnut nashi synov'ya i vnuki! Sun' Cyuan' naznachil posla v carstvo SHu, povelev dostavit' Hou-chzhu dary, blagovoniya i vse neobhodimoe dlya sversheniya zhertvoprinoshenij. Czun YUj vmeste s poslom carstva U vernulsya v CHendu. Predstav pered Hou-chzhu, on dolozhil: -- Sun' Cyuan' prolivaet slezy po chen-syanu i povelel svoim chinovnikam nadet' traur. On postavil na ohranu granicy v Bacyu eshche neskol'ko desyatkov tysyach voinov tol'ko dlya togo, chtoby vejcy ne posmeli napast' na nas v dni nashego gorya. Drugih namerenij u nego net. On dazhe poklyalsya na slomannoj strele, chto ne izmenit soyuzu. Hou-chzhu na radostyah shchedro nagradil Czun YUya i lyubezno prinyal posla. Vypolnyaya zaveshchanie CHzhuge Lyana, Hou-chzhu pozhaloval Czyan Vanyu zvaniya chen-syana i polkovodca; Fej Veyu -- dolzhnost' shan-shu-lina i pravo vershit' delami gosudarstva vmeste s chen-syanom; U I poluchil zvanie nachal'nika konnicy i kolesnic; Czyan Vej takzhe byl povyshen v dolzhnosti; ego i U I poslali v Han'chzhun ohranyat' gorod ot vozmozhnogo napadeniya vejskih vojsk. YAn I ostalsya nedovolen tem, chto po zanimaemomu polozheniyu okazalsya nizhe Czyan Vanya. On schital, chto poluchil slishkom nichtozhnuyu nagradu za svoi bol'shie zaslugi, i osmelilsya vyrazit' nedovol'stvo Fej Veyu: -- Stoilo mne posle smerti chen-syana s vojskami perejti v carstvo Vej, i mne ne prishlos' by terpet' takuyu obidu! Fej Vej peredal ego slova Hou-chzhu. Gosudar' sil'no razgnevalsya i prikazal brosit' YAn I v tyur'mu i kaznit'. -- Predavat' kazni YAn I ne sleduet, -- vstupilsya Czyan Van'. -- Pravda, ego vina velika, no ved' on mnogo let provel s chen-syanom i sovershil nemalo podvigov. Luchshe lishit' ego chinov i zvanij. Hou-chzhu poslushalsya i, okazav YAn I milost', zamenil kazn' ssylkoj v otdalennyj kraj Czyaczyun', gde on dolzhen byl stat' prostym zhitelem. YAn I ne vynes takogo unizheniya i pokonchil s soboj. V trinadcatom godu perioda Czyan'-sin [235 g.] po letoischisleniyu dinastii SHu-Han', chto sootvetstvuet tret'emu godu perioda Cin-lun pravleniya imperatora Cao ZHuya, ili v chetvertom godu perioda Czya-he pravleniya imperatora Sun' Cyuanya, mezhdu tremya carstvami SHu, Vej i U vojn ne bylo. Mozhno lish' otmetit', chto vejskij pravitel' Cao ZHuj pozhaloval svoemu polkovodcu Syma I zvanie taj-veya i doveril emu vlast' nad vsemi vojskami carstva. Syma I navel poryadok na granicah i vernulsya v Loyan. Cao ZHuj povelel vozvodit' v Syujchane hramy i dvorcy. V Loyane on postroil dvorec CHzhaoyan -- Solnechnoe siyanie, hram Tajczi -- Velikij predel, i palaty vysotoyu v desyat' chzhanov. On vozdvig takzhe hram Pochitaniya cvetov -- CHunhua, bashnyu Golubogo nebosvoda -- Cinsyao, a takzhe bashnyu CHety feniksov i prud Devyati drakonov. Stroitel'stvom vedal uchenyj Ma Czyun'. Stroeniya eti otlichalis' izumitel'noj krasotoj. Povsyudu byli reznye balki, roskoshnye uzorchatye kolonny; blesk glazirovannoj cherepicy i zolochenyh izrazcov osleplyal glaza. So vsej Podnebesnoj bylo sobrano bolee tridcati tysyach iskusnyh rezchikov i bolee trehsot tysyach masterov. Raboty shli dnem i noch'yu. Sily naroda istoshchalis', i ropot ne prekrashchalsya. A Cao ZHuj povelel vzyat' na rabotu eshche i zemlekopov dlya sadov Fanlin', a samih chinovnikov zastavlyal taskat' brevna i zemlyu. Sy-tu Dun Syun' predstavil Cao ZHuyu doklad, pytayas' obrazumit' ego: "Nachinaya s perioda Czyan'-an' v strane idut nepreryvnye vojny, lyudi gibnut v bitvah, doma pusteyut. V zhivyh ostalis' tol'ko siroty, starcy i kaleki. Esli vy hotite rasshiryat' svoi tesnye dvorcy i palaty, eto sleduet delat' postepenno, ne nanosya ushcherba zemledeliyu. To, chto u nas sejchas stroitsya, ne prinosit nikakoj pol'zy. Gosudar', vy dolzhny uvazhat' svoih sanovnikov. Ved' oni otlichayutsya ot prostolyudinov tem, chto nosyat chinovnich'i shapki, odevayutsya v rasshitye odezhdy i ezdyat v raspisnyh kolyaskah. Nyne zhe vy poslali ih v gryaz' i vodu iz-za deyanij, bespoleznyh dlya chesti gosudarstva! Ne nahozhu slov, kakimi mozhno bylo by eto vyrazit'! Konfucij skazal: "Gosudar' dolzhen v obrashchenii s poddannymi soblyudat' etiket, a poddannyj -- platit' gosudaryu predannost'yu. Esli ne sushchestvuet ni etiketa, ni predannosti, na chem derzhitsya gosudarstvo?" Za derzost' moih slov mne grozit smert'. No ya nichtozhen, kak odna sherstinka iz shkury korovy, i esli ya rodilsya i ne prines pol'zy gosudarstvu, to ya umru bez ushcherba dlya nego. S kist'yu v ruke i so slezami na glazah ya proshchayus' s mirom. U menya vosem' synovej, gosudar', i posle moej smerti sud'ba ih budet v vashih rukah. V strahe i trepete zhdu vashih povelenij". Prochitav doklad, Cao ZHuj gnevno zakrichal: -- Dun Syun' smerti zaprosil! Priblizhennye ugovarivali gosudarya kaznit' vinovnogo, no Cao ZHuj otvechal: -- On chesten i predan nam. My razzhaluem ego, lishim vseh chinov i zvanij, no esli eshche kto-nibud' posmeet vesti stol' bezumnye rechi -- ne poshchazhu! V to zhe vremya odin iz priblizhennyh naslednika prestola, po imeni CHzhan Mao, takzhe podal Cao ZHuyu doklad v nadezhde uderzhat' ego ot nerazumnyh postupkov. Vecherom Cao ZHuj vyzval Ma Czyunya i skazal emu: -- My vozdvigaem vysokie bashni i hramy, i nam hotelos' by uznat' u bessmertnyh duhov tajnu dolgoletiya i sohraneniya molodosti. -- Han'skaya dinastiya naschityvaet dvadcat' chetyre imperatora, -- otvechal Ma Czyun', -- no odin tol'ko U-di mnogo let pravil gosudarstvom i dozhil do glubokoj starosti. Tak bylo potomu, chto on vdyhal silu nebesnyh izluchenij voshodyashchego solnca i lunnogo efira. On postroil v CHanane bashnyu s kiparisovymi stropilami, na bashne etoj stoit bronzovyj chelovek, kotoryj derzhit v rukah chashu, nazyvayushchuyusya "CHasha dlya priema rosy". V etu chashu sobiraetsya vlaga ot nochnyh isparenij, posylaemyh na zemlyu Severnym kovshom vo vremya tret'ej strazhi. Ispareniya eti nazyvayutsya "Nebesnym nastoem", ili "Sladkoj rosoj". U-di podmeshival v etu vodu luchshuyu yashmu, istolchennuyu v poroshok, i ezhednevno pil. Ot etogo on, buduchi starcem, kazalsya otrokom. -- Nemedlenno otpravlyajsya v CHanan', vyvezi ottuda bashnyu s bronzovym chelovekom i ustanovi v sadah Fanlin'! -- radostno voskliknul Cao ZHuj. Poluchiv takoe povelenie, Ma Czyun' s desyat'yu tysyachami masterov poehal v CHanan'. Vokrug bashni Kiparisovyh stropil byli vozdvignuty lesa, i naverh podnyalos' pyat' tysyach chelovek s verevkami. Bashnya byla vysotoyu v dvadcat' chzhanov, a bronzovye opory -- v obhvate desyat' vej. Ma Czyun' prikazal ran'she snyat' statuyu bronzovogo cheloveka. Rabochie stashchili ee vniz i tut uvideli, chto iz glaz bronzovogo cheloveka gradom katyatsya slezy. Vse perepugalis'. Vdrug vozle bashni pronessya yarostnyj poryv vetra, vzmetnulsya pesok, poleteli kamni, razdalsya takoj grohot, chto kazalos', raskololos' nebo i razverzlas' zemlya. Bashnya nakrenilas', kolonny ee ruhnuli, zadaviv bolee tysyachi chelovek. Ma Czyun' dostavil bronzovogo cheloveka i zolotuyu chashu v Loyan, k vejskomu gosudaryu. -- A gde bronzovye kolonny? -- sprosil Cao ZHuj. -- Oni vesyat million czinej, i privezti ih nevozmozhno, -- otvechal Ma Czyun'. Togda Cao ZHuj prikazal raspilit' kolonny na chasti, privezti ih v Loyan i otlit' iz nih dva bronzovyh izvayaniya. |ti statui byli nazvany Ven'-chzhun i postavleny za vorotami Symamyn'. Krome togo, byli otlity figury drakona vysotoj v chetyre chzhana i feniksa vysotoj v tri chzhana i ustanovleny pered hramom. V sadu SHanlin' byli vysazheny neobyknovennye cvety i udivitel'nye derev'ya. Tam zhe byli poseleny dikovinnye zveri i redchajshie pticy. Po etomu povodu shao-fu YAn Fu predstavil Cao ZHuyu doklad: "Kak izvestno, imperator YAo predpochital hizhiny dvorcam, i gosudarstvo pri nem zhilo v pokoe. Imperator YUj preziral dvorcy, i Podnebesnaya pri nem procvetala. Do vremen dinastii In' i CHzhou dlina zalov ne prevyshala devyati bambukovyh cynovok, a vysota byla ne bolee treh chi. Mudrye gosudari i knyaz'ya drevnosti ne istoshchali sil naroda radi togo, chtoby stroit' sebe vysokie i krasivye dvorcy i palaty. Cze-guj postroil YAshmovuyu palatu i galereyu Slonov, in'skij CHzhou-sin' -- zagon dlya olenej, po bogatstvu prevoshodivshij dvorcy, i dinastii ih pogibli. CHuskij Lin-van postroil bashnyu CHzhan-hua, i sam za eto popal v bedu. Cin' SHi-huan vozvel dvorec Afan, no tem samym pogubil svoih detej -- Podnebesnaya otvernulas' ot nego, i syn ego |r SHi-huan pogib. Ved' te praviteli, kotorye radi udovletvoreniya svoih prihotej ne schitayutsya s narodom, vsegda gibnut! Vam, gosudar', sledovalo by brat' primer s YAo, SHunya, YUya, CHen Tana, Ven'-vana i U-vana, i vozderzhivat'sya ot podrazhaniya Cze-guyu, in'skomu CHzhou-sinyu, chuskomu i cin'skomu pravitelyam, kotorye predavalis' prazdnosti i razgulu. Dvorcy i palaty -- eto zatei, kotorye chrevaty opasnostyami i gibel'yu. Gosudar' -- golova, a sanovniki -- ego ruki i nogi. Esli gibnet odna chast' tela, vmeste s nej gibnut i drugie. YA trepeshchu ot straha, no ne mogu zabyt' dolga poddannogo -- govorit' pravdu svoemu gosudaryu! Ubeditel'no li ya pishu, chtoby vzvolnovat' vas? YA uzhe prigotovil grob, sovershil omovenie i zhdu surovoj kary". Cao ZHuj ne obratil vnimaniya na doklad YAn Fu i stal toropit' Ma Czyunya s vozvedeniem vysokoj bashni, na kotoroj predpolagalos' ustanovit' bronzovogo cheloveka s chashej dlya priema rosy. On prikazal razyskat' samyh krasivyh devushek Podnebesnoj i dostavit' ih v sady Fanlin'. Sanovniki odin za drugim pisali Cao ZHuyu doklady, pytayas' ostanovit' ego, no on ih ne slushal. ZHena Cao ZHuya, gospozha Mao, byla rodom iz Heneya. V te gody, kogda Cao ZHuj byl eshche Pin®yuan'skim vanom, on ochen' ee lyubil i sdelal imperatricej, kak tol'ko vstupil na tron. No vposledstvii imperatrica Mao lishilas' ego blagosklonnosti, tak kak Cao ZHuj polyubil gospozhu Go. Gospozha Go byla krasiva i umna. Cao ZHuj predavalsya s neyu naslazhdeniyam i bolee mesyaca ne vyhodil za vorota dvorca. Stoyala vesna, cvety v sadu Fanlin' raspuskalis', sopernichaya v krasote drug s drugom. Odnazhdy Cao ZHuj s gospozhoj Go prishel v sad razvlekat'sya i pit' vino. -- Pochemu vy ne vzyali s soboj imperatricu? -- sprosila gospozha Go. -- Ee prisutstvie menya stesnyaet, -- otvetil Cao ZHuj i prikazal dvorcovym sluzhankam nichego ne govorit' imperatrice. A imperatrica Mao, skuchaya ottogo, chto Cao ZHuj uzhe bol'she mesyaca ne zahodil v ee dvorec, v etot den' so svoimi priblizhennymi reshila skorotat' vremya v bashne Izumrudnyh cvetov. Uslyshav smeh v sadu, ona sprosila: -- Kto eto veselitsya? I togda odin iz dvorcovyh sanovnikov posvyatil ee v tajnu: -- |to gosudar' i gospozha Go v sadu lyubuyutsya cvetami i p'yut vino. Imperatrica ochen' opechalilas' i udalilas' v svoi pokoi. Na sleduyushchij den' ona v kolyaske vyehala iz dvorca na progulku i, vstretiv Cao ZHuya, ulybnuvshis', sprosila: -- Naverno, vcherashnyaya progulka v sadu dostavila vam nemalo udovol'stvij? Cao ZHuj razgnevalsya i prikazal privesti k nemu vseh slug, prisluzhivavshih emu nakanune. -- My zapretili govorit' imperatrice Mao o vcherashnej progulke v sadu, -- zakrichal on. -- Kak vy smeli proboltat'sya? I on prikazal kaznit' vseh slug. Perepugannaya imperatrica pritailas' v svoem dvorce, no Cao ZHuj predal ee smerti i provozglasil imperatricej gospozhu Go. V eto vremya cy-shi okruga YUchzhou po imeni Guan'cyu Czyan' prislal doklad o tom, chto lyaodunskij Gunsun' YUan' samovol'no ob®yavil sebya YAn'skim vanom, nazval pervyj period svoego pravleniya SHao-han', postroil imperatorskij dvorec, naznachil chinovnikov i nyne so svoimi vojskami navodit strah na severnye zemli. Vstrevozhennyj etim izvestiem, Cao ZHuj sozval na sovet grazhdanskih i voennyh chinovnikov. Poistine: On stroil dvorcy i palaty, narod i kaznu istoshchaya, A tut za predelami carstva voznikla opasnost' bol'shaya. O tom, kak Cao ZHuj oboronyalsya ot Gunsun' YUanya, rasskazhet sleduyushchaya glava. GLAVA STO SHESTAYA v kotoroj povestvuetsya o tom, kak Gunsun' YUan' pogib v Syanpine, i o tom, kak Syma I, pritvorivshis' bol'nym, obmanul Cao SHuana Lyaodunskij pravitel' Gunsun' YUan' byl synom Gunsun' Kana i vnukom Gunsun' Du. V dvenadcatom godu perioda Czyan'-an' [207 g.], kogda Cao Cao, presleduya YUan' SHana, doshel do Lyaoduna, Gunsun' Kan otrubil golovu YUan' SHanu i podnes ee Cao Cao. Za eto Cao Cao pozhaloval Gunsun' Kanu titul Syanpinskogo hou. Vo vtorom godu perioda Taj-he [228 g.] Gunsun' YUan' stal sovershennoletnim i proyavil bol'shie sposobnosti v delah grazhdanskih i voennyh. Harakterom on byl tverd i neuzhivchiv. Smestiv svoego dyadyu Gunsun' Guna, on zanyal ego dolzhnost', a vejskij gosudar' Cao ZHuj pozhaloval emu zvanie polkovodca Doblestnogo i naznachil pravitelem okruga Lyaodun. Pozzhe k Gunsun' YUanyu pribyli sovetniki Sun' Cyuanya, CHzhan Mi i Syuj YAn' i privezli dary: zoloto, zhemchuga, yashmu, dragocennye kamni, i ob®yavili Gunsun' YUanyu, chto Sun' Cyuan' zhaluet ego titulom YAn'skogo vana. No Gunsun' YUan' iz straha pered Cao ZHuem otrubil golovy CHzhan Mi i Syuj YAnyu i otoslal ih Cao ZHuyu, za chto poluchil ot nego zvanie da-sy-ma i titul Iolanskogo guna. No Gunsun' YUanyu vse bylo malo. Posovetovavshis' so svoimi pomoshchnikami, on reshil ob®yavit' sebya YAn'skim vanom i nazval pervyj period svoego pravleniya SHao-han'. Czya Fan' ugovarival ego ne delat' etogo: -- Ved' gosudar' carstva Vej okazyvaet vam bol'shie milosti i zhaluet tituly, a vy hotite porvat' s nim dobrye otnosheniya. |to bylo by ochen' neblagorazumno, k tomu zhe ne zabyvajte, chto Syma I iskusnejshij polkovodec, kotorogo ne mog pobedit' sam CHzhuge Lyan! Luchshe uzh vam s nim ne tyagat'sya! Gunsun' YUan' v gneve prikazal svyazat' derzkogo i obezglavit'. No za nego vstupilsya voennyj sovetnik Lun' CHzhi. -- Czya Fan' prav, -- promolvil on. -- Mudrec skazal: "Esli gosudarstvo na krayu gibeli, dolzhny byt' zloveshchie priznaki". A u nas takih priznakov hot' otbavlyaj: nedavno videli sobaku v platke i v krasnoj odezhde, rashazhivayushchuyu, kak chelovek. V kakoj-to derevne k yugu ot goroda zhiteli gotovili edu, no vdrug neizvestno otkuda v kotel popal mladenec i svarilsya; v severnoj chasti Syanpina zemlya rasselas', i iz treshchiny s grohotom vyletel bol'shoj kusok myasa. Na nem mozhno bylo razlichit' lico, glaza, ushi, rot, nos -- ne bylo tol'ko ruk da nog. Ni mechi, ni strely ne brali eto myaso, i nikto ne mog ponyat', chto eto takoe. Priglasili gadatelya, i on skazal: "Forma ne oformilas', rot bez golosa -- priznak togo, chto pogibnet gosudarstvo". Vse eti predznamenovaniya ne k dobru. Pol'zujtes' svoim schast'em i derzhites' podal'she ot zla! Gunsun' YUan' opyat' vpal v beshenstvo. On prikazal strazhe svyazat' Lun' CHzhi i vmeste s Czya Fanem kaznit' na bazarnoj ploshchadi. Zatem on naznachil voenachal'nika Bi YAnya glavnym polkovodcem, a voenachal'nika YAn Czu nachal'nikom peredovogo otryada, i povel vse vojsko Lyaoduna, sto pyat'desyat tysyach, v pohod protiv carstva Sredinnoj ravniny. O vystuplenii vojska Gunsun' YUanya vejskaya pogranichnaya strazha i donesla Cao ZHuyu. Krajne vstrevozhennyj, gosudar' prizval vo dvorec Syma I. -- U menya est' sorok tysyach konnyh i peshih voinov, -- skazal Syma I. -- |togo vpolne dostatochno, chtoby razgromit' razbojnikov, -- Vse-taki nasha armiya malochislenna, -- zametil Cao ZHuj, -- a put' v Lyaodun dalek i vernut'sya ottuda budet nelegko. -- Polkovodec voyuet ne chislom, a umeniem, -- vozrazil Syma I. -- Polagayas' na vashu schastlivuyu sud'bu, gosudar', ya zahvachu Gunsun' YUanya v plen i dostavlyu ego vam. -- Kak vy dumaete, chto predprimet Gunsun' YUan'? -- sprosil Cao ZHuj. -- U nego est' tri vozmozhnosti: luchshe vsego dlya nego pokinut' gorod i bezhat'; huzhe, esli on vzdumaet oboronyat'sya ot nashih vojsk v Lyaodune, i eshche huzhe, esli on zasyadet v Syanpine. Tam ya ego shvachu nepremenno. -- Skol'ko vremeni u vas zajmet pohod? -- Projti chetyre tysyachi li tuda -- sto dnej, voevat' -- sto dnej, na obratnyj put' -- sto dnej, na otdyh -- shest'desyat dnej: itogo god. -- A kak byt', esli napadut carstva U ili SHu? -- Mozhete ne bespokoit'sya, gosudar'! YA uzhe sostavil plan oborony, -- zaveril Syma I. Cao ZHuj byl ochen' dovolen otvetami Syma I i prikazal emu vystupit' v pohod protiv Gunsun' YUanya. Syma I naznachil Hu Czunya nachal'nikom peredovogo otryada, i vskore vojsko dvinulos' na Lyaodun. Vsego cherez sorok dnej ono bylo na meste i raspolozhilos' lagerem. Dozory dolozhili Gunsun' YUanyu o priblizhenii vejcev. Gunsun' YUan' prikazal svoim voenachal'nikam Bi YAnyu i YAn Czu s vos'midesyatitysyachnym vojskom ukrepit'sya v Lyaosue, okruzhiv mesto raspolozheniya glubokim rvom i "olen'imi rogami". O vseh prigotovleniyah Gunsun' YUanya voenachal'nik Hu Czun' dolozhil Syma I. Tot ulybnulsya: -- Razbojniki ne zhelayut voevat' s nami v otkrytuyu, oni hotyat vzyat' nas izmorom. Vidimo, bolee poloviny ih vojsk nahoditsya zdes', a glavnoe logovo pusto. My ne budem zdes' zaderzhivat'sya i pojdem pryamo na Syanpin. Zlodei brosyatsya na pomoshch' Syanpinu, i my razgromim ih na doroge. Vejskoe vojsko po maloj doroge vystupilo na Syanpin. Bi YAn' i YAn Czu derzhali sovet, kak otrazit' Syma I. Bi YAn' predlagal: -- Esli vejcy napadut, my ne budem vstupat' v boj. Podozhdem, poka u nih istoshchatsya zapasy provianta. Dolgo proderzhat'sya oni ne smogut -- trudno podvozit' proviant za chetyre tysyachi li. A kak tol'ko oni nachnut otstupat', my udarim na nih i zahvatim v plen Syma I. Vo vremya vojny protiv carstva SHu Syma I sidel v oborone na yuzhnom beregu reki Vejshuj do teh por, poka ne umer CHzhuge Lyan; nyneshnyaya obstanovka shodna s toj. V eto vremya dozornye donesli, chto vejskie vojska uhodyat na yug. -- Syma I razvedal, chto v Syanpine malo vojsk, i poshel tuda! -- perepoloshilsya Bi YAn'. -- Esli on zahvatit Syanpin, nam net smysla oboronyat'sya zdes'! Bystro snyavshis' s lagerej, oni vystupili v pohod. Razvedchiki totchas zhe soobshchili ob etom Syma I. -- Popalis'-taki na moyu hitrost'! -- torzhestvuyushche voskliknul Syma I i prikazal Syahou Ba i Syahou Veyu s dvumya otryadami ustroit' zasadu na beregu reki Czishuj i napast' na protivnika, kak tol'ko tot podojdet. Edva lish' zametiv priblizhayushcheesya vojsko Bi YAnya i YAn Czu, Syahou Ba i Syahou Vej po signalu hlopushkami napali na nih s dvuh storon. Bi YAn' i YAn Czu, ne zhelaya vvyazyvat'sya v boj, obratilis' v begstvo. Vozle gor oni soedinilis' s vojskom samogo Gunsun' YUanya i vmeste napali na vejcev. -- Zlodei! Kovarstvom dejstvuete! -- zakrichal Bi YAn', garcuya na kone vperedi svoego vojska. -- Posmeete li vy srazit'sya s nami v otkrytom boyu! Syahou Ba, razmahivaya mechom, poskakal emu navstrechu i posle neskol'kih shvatok sil'nym udarom sbil Bi YAnya s konya. Vejskie voiny naleteli na protivnika. Lyaodunskoe vojsko smeshalos' i obratilos' v begstvo. Gunsun' YUan' ukrylsya v Syanpine i reshil v boj ne vyhodit'. Syma I osadil Syanpin. Stoyala osen', uzhe mesyac nepreryvno shli dozhdi, na ravnine glubina vody dostigala treh chi. Suda mogli podhodit' iz ust'ya reki Lyaohe pryamo k stenam Syanpina. Vejskij lager' byl zalit vodoj, i voinam prihodilos' terpet' bol'shie lisheniya. Nakonec du-du levoj ruki Pej Czin voshel v shater Syma I i skazal: -- Dozhd' ne prekrashchaetsya, nash lager' prevratilsya v nastoyashchee boloto. Vojsko stoyat' zdes' bol'she ne mozhet. Razreshite perejti v gory? -- Lager' ne perenosit'! Razgrom Gunsun' YUanya -- delo odnogo dnya! -- gnevno oborval ego Syma I. Vpred' za takie razgovory budu kaznit'! Pej Czin, pochtitel'no poddakivaya, udalilsya. No vskore v shater Syma I yavilsya du-du pravoj ruki CHou Lyan' i skazal; -- Voiny nashi ochen' stradayut v gryazi i vode i prosyat vas, gospodin taj-vej, perenesti lager'. -- Kak ty smeesh' narushat' moj prikaz? -- obrushilsya na nego Syma I. -- |j, strazha! Otrubit' emu golovu i vystavit' u vorot lagerya na ustrashenie drugim! Posle takoj raspravy nikto bol'she ne smel zagovarivat' o perenose lagerya v gory. Mezhdu tem Syma I prikazal dvum otryadam vremenno otojti ot goroda na tridcat' li, chtoby dat' vozmozhnost' gorozhanam prohodit' v odni vorota i zapastis' toplivom i kormom dlya bykov i konej. -- Gospodin taj-vej, -- obratilsya k Syma I voenachal'nik CHen' Cyun', ne ponimavshij smysla takogo othoda, -- kogda vy brali SHan®yun, vy razdelili vojsko na vosem' otryadov i srazu podstupili k stenam goroda. Togda vy izlovili Myn Da i sovershili nemalyj podvig. Nyne, posle dolgogo pohoda, vy dazhe ne sobiraetes' shturmovat' gorod. Vashi voiny sidyat v gryazi, a razbojniki zapasayutsya toplivom i pasut skot! Pravo, ya ne ponimayu vashego zamysla! -- Razve vy ne chitali "Zakony vojny"? -- ulybayas', sprosil Syma I. -- Delo v tom, chto u Myn Da bylo mnogo provianta, a u nas malo. My dolzhny byli dejstvovat' bystro i neozhidanno dlya protivnika. Tol'ko poetomu mne udalos' togda oderzhat' pobedu. Sejchas polozhenie obratnoe: u lyaoduncev vojsk mnogo, u nas malo, zato oni golodayut, a my syty. Zachem rashodovat' sily na shturm? Pust' oni begut iz goroda -- my napadem na nih i razob'em. Dlya etoj celi ya otkryl im dorogu i razreshil sobirat' toplivo i pasti skot. CHen' Cyun' pochtitel'no poklonilsya. Zatem Syma I poslal gonca v Loyan s pros'boj uskorit' prisylku provianta. Cao ZHuj sozval sovet. -- Tam uzhe mesyac idut nepreryvnye osennie dozhdi, -- govorili chinovniki. -- Vojsko izmuchilos', i bylo by razumnee na vremya otozvat' Syma I v stolicu. -- Taj-vej Syma I -- prekrasnyj polkovodec i v moment opasnosti vsegda najdet vyhod, -- vozrazil Cao ZHuj. -- CHto vas trevozhit? Podozhdem, poka on zahvatit Gunsun' YUanya. Ne poslushavshis' soveta sanovnikov, Cao ZHuj velel poslat' proviant armii Syma I. CHerez neskol'ko dnej dozhdi prekratilis', nebo proyasnilos'. Noch'yu Syma I vyshel iz shatra ponablyudat' nebesnye znameniya. I vdrug on uvidel bol'shuyu zvezdu; razlivaya yarkij svet, ona upala k yugo-vostoku ot gory SHoushan', napugav voinov v lageryah yugo-vostochnee Syanpina. Syma I, obrativshis' k svoim voenachal'nikam,