ne byl dobrym otcom, SHun' ne byl horoshim synom, YUya razbil paralich, Tan izgnal svoego gospodina, U ubil CHzhou. |tih shesteryh v mire chtut bol'she drugih, no esli prismotret'sya k nim poluchshe, to okazhetsya, chto vse oni radi vygody otrekalis' ot podlinnogo v sebe i shli naperekor svoej prirode. Ih povedenie bylo prosto postydnym. Sredi teh, kogo v mire zovut dostojnymi muzhami, pervye -- Boi i SHuci. Boi i SHuci otkazalis' byt' pravitelyami v svoem udele Guchzhu i umorili sebya golodom na gore SHouyan, gde ih ostanki lezhali nepogrebennymi. Bao Czyao iz zhelaniya porazit' mir umer, obnimaya derevo i klyanya svoj vek. SHan'tu Ti, kogda ego upreki ne byli uslyshany gosudarem, brosilsya v reku s kamnem v rukah, i ego telo s®eli ryby i cherepahi. Cze Czytuj byl takim predannym slugoj, chto kormil princa Vej svoim myasom, a kogda princ Vej otvernulsya ot nego, razgnevalsya i, obnyav derevo, sgorel zazhivo. Vej SHen naznachil device svidanie pod mostom. Devica ne prishla, no, kogda voda stala pribyvat', on po-prezhnemu zhdal vozlyublennuyu, da tak i zahlebnulsya pod mostom. |ti shestero ne luchshe dohlogo psa, solomennoj svin'i ili nishchego, prosyashchego milostynyu. Radi slavy oni ne uboyalis' dazhe smerti i potomu prenebregli vskarmlivaniem zhizni dlya togo, chtoby spolna prozhit' svoj zhiznennyj srok. Sredi teh, kogo v mire zovut predannymi poddannymi, pervye -- Bigan' i U Czysyuj. Czysyuj utopilsya v reke, u Biganya vyrvali serdce iz grudi. Hotya ih zovut predannymi poddannymi, oni konchili tem, chto stali posmeshishchem dlya vsego sveta. Nikto iz etoj porody, naskol'ko ya mogu sudit', nedostoin uvazheniya. Mozhet byt', ty poprobuesh' menya pereubedit'. Esli ty budesh' rasskazyvat' mne istorii pro duhov, to tut ya sporit' ne berus'. No esli ty budesh' govorit' o lyudyah, to ya nazval luchshie primery -- tut u menya somnenij net. A teper' ya rasskazhu tebe, chto takoe chelovek. Ego glaza lyubyat smotret' na krasivoe, ego ushi lyubyat slushat' sladkozvuchnoe, ego rot lyubit priyatnyj vkus, ego volya i duh vechno ishchut udovletvoreniya. Vysshee dolgoletie dlya nego -- eto sotnya let, srednee -- vosem'desyat, nizshee -- shest'desyat. Za vychetom boleznej i tyagot, pechalej i traura dnej dlya vesel'ya ostaetsya u nego ne bolee chetyreh-pyati na celyj mesyac. Nebo i Zemlya ne imeyut predela, a smert' cheloveka imeet svoj srok. V beskonechnosti vselennoj zhizn' chelovecheskaya mimoletna, kak pryzhok skakuna cherez rasshchelinu. Tot, kto ne sposoben naslazhdat'sya svoimi pomyslami i zhelaniyami, prozhit' do konca otvedennyj emu srok, ne poznal Put'. Vse, chto ty govorish', ya otvergayu. Uhodi zhe proch', da pobystree, ne govori mne bol'she ni slova. Tvoj Put' -- bol'naya mechta sumasshedshego, sploshnoj obman i lozh'. On ne pomozhet sohranit' v celosti podlinnoe v nas. O chem tut eshche govorit'? Konfucij dvazhdy poklonilsya i pospeshno vyshel. Vzbirayas' v ekipazh, on dva raza vyronil vozhzhi, glaza ego nichego ne videli, lico poblednelo, kak ugasshaya zola. On peregnulsya cherez peredok ekipazha, svesiv lico i tyazhelo dysha. Na obratnom puti on vstretil u Vostochnyh vorot stolicy Lu Lyusya Czi. -- YA ne videl tebya neskol'ko dnej, -- skazal Lyusya Czi. -- Glyadya na tvoyu loshad' i povozku, mozhno podumat', chto ty puteshestvoval. Neuzheli ty ezdil k CHzhi? Konfucij posmotrel v nebo i skazal so vzdohom: -- Da, ya ezdil k nemu. -- I on, navernoe, stal sporit' s toboj, kak ya predskazyval? -- O da, -- otvetil Konfucij. -- YA, kak govoritsya, sdelal sebe prizhiganie, ne buduchi bol'nym. YA hotel pogladit' tigra i chut' bylo sam ne popal k nemu v past'. Czy-CHzhan sprosil cheloveka po prozvishchu Vechno Alchushchij: -- Pochemu vy ne pechetes' o blagonravnom povedenii? Esli vy ne budete vesti sebya tak, k vam ne budet doveriya, a esli k vam ne budet doveriya, vam ne doveryat dolzhnost', a esli vam ne doveryat dolzhnost', u vas ne budet i pribytka. Posemu ispolnenie dolga -- vernoe sredstvo priobresti bogatstvo i slavu. No dazhe esli vy otrechetes' ot slavy i bogatstva v svoem serdce, razve smozhete vy hotya by na odin den' prenebrech' blagonravnym povedeniem? Vechno Alchushchij otvetil: -- Ne imeyushchij styda bystro bogateet, a vnushayushchij doverie bystro dobivaetsya izvestnosti. Besstydstvo i doverie -- pervoe sredstvo priobreteniya slavy i vygody. A te muzhi, kotorye otrekayutsya ot slavy i bogatstva v svoem serdce, ne sleduyut li v svoem povedenii nebesnomu nachalu? -- V starinu Cze i CHzhou chtili kak synovej Neba, oni vladeli bogatstvami vsej Podnebesnoj, a teper', branya kakogo-nibud' styazhatelya, govoryat: "ty postupaesh', kak Cze i CHzhou", a on ustyditsya i voznegoduet -- ved' takih preziraet dazhe melkij lyud, -- skazal Czy-CHzhan. -- Konfucij i Mo Di byli bedny, kak prostolyudiny, a nynche poprobujte skazat' carskomu sovetniku: "vy postupaete, kak Konfucij i Mo Di", i on smutitsya i skazhet, chto nedostoin takoj pohvaly, ibo pered etimi muzhami vse preklonyayutsya. Vyhodit, oblechennyj vlast'yu Syna Neba ne obyazatel'no pochitaem v svete, a prostolyudin, zhivushchij v bednosti, ne obyazatel'no preziraem svetom. Razlichie mezhdu pochitaniem i prezreniem proistekaet iz raznicy mezhdu povedeniem blagonravnym ili porochnym. Na eto Vechno Alchushchij skazal: -- Melkih vorov sazhayut v temnicu, bol'shim voram dayut znatnye tituly. A v domah znatnyh lyudej kak raz i obretayutsya muzhi, tolkuyushchie o spravedlivosti. V starinu Syaobo, nosivshij carskij titul Huan'-guna, ubil starshego brata i voshel k ego zhene, a Guan' CHzhun stal ego sovetnikom. Tyan'chen Czy-CHan ubil svoego gosudarya i prisvoil ego carstvo, a Konfucij prinyal ot nego shelk, vyslannyj emu v podarok. V svoih rechah oni osuzhdali teh lyudej, no v postupkah svoih unizhalis' pered nimi. Ih slova i postupki, dolzhno byt', vechno stalkivalis' drug s drugom v ih serdcah. A potomu v knigah tak zapisano: "CHto est' zlo? CHto est' dobro? Pobedil -- stal glavnym. Proigral -- ostalsya v hvoste". -- Esli ne postupat' soglasno prilichiyam, -- skazal Czy-CHan, -- to ne budet raznicy mezhdu rodichami i chuzhakami, ne budet zhelaniya ispolnit' dolg i u znatnyh, i u prezrennyh, ne budet poryadka v otnosheniyah mezhdu starshimi i mladshimi. Kak zhe togda podderzhivat' Pyat' Ustoev i SHest' Otnoshenij? -- Kogda YAo ubil svoego starshego syna, a SHun' obrek na izgnanie svoego mladshego brata, soblyudalos' li razlichie v otnosheniyah mezhdu rodichami i chuzhakami? -- vozrazil Vechno Alchushchij, -- Kogda Tan otpravil v ssylku Cze, a U-van poshel pohodom na CHzhou, ispolnyali li svoj dolg znatnye i prezrennye? Kogda Van Czi zahvatil vlast', a CHzhou-gun ubil svoego starshego brata, soblyudalsya li poryadok v otnosheniyah mezhdu starshimi i mladshimi? Kto smozhet razobrat'sya v Pyati Ustoyah i SHesti Otnosheniyah posle pritvornyh rechej konfuciancev i rassuzhdenij Mo Di o vseobshchej lyubvi? I potom: vy dejstvuete radi slavy, a ya dejstvuyu radi vygody, no ni slava, ni vygoda ne soobrazuyutsya s istinoj, ne obretayutsya v Puti. Tak poprosim rassudit' nas Svobodnogo ot Uslovnostej. Svobodnyj ot Uslovnostej skazal: -- Nizkij chelovek zhertvuet soboj radi bogatstva, blagorodnyj muzh zhertvuet soboj radi slavy. To, chto dvizhet ih chuvstvami, vliyaet na ih nravy, neodinakovo, no esli by oni ostavili svoe zanyatie i posvyatili sebya tomu, chem oni ne zanimayutsya, to v etom oni byli by sovershenno odinakovy. Poetomu govoryat: "Ne bud' nizkim chelovekom, vernis' k Nebesnomu, ne starajsya byt' blagorodnym muzhem, sleduj Nebesnoj istine". I v krivom, i v pryamom est' nechto ot Nebesnogo predela. Smotri zhe na vse chetyre storony, Plyvi vmeste so vremenem, V utverzhdenii i v otricanii derzhis' centra kruga. V odinochestve dostigaj sovershenstva, Kruzhis' soglasno Velikomu Puti. Ne posvyashchaj sebya odnomu delu, Ne starajsya zhit' v sootvetstvii s dolgom I togda poteryaesh' vse toboj sovershennoe. Tak ne gonis' za bogatstvom, Ne zhertvuj soboj radi sovershenstva, Vse ostav' -- i vernesh'sya k Nebesnomu. U Biganya vyrezali serdce, u Czysyuya vyrvali glaza -- ih dovela do etogo predannost' gosudaryu. CHzhiczyuj donosil na otca, Vej SHen utonul -- vinoj tomu byla ih predannost'. Bao-czy stoyal, poka ne vysoh, SHen'-czy ne sumel zashchitit' sebya -- tak navredila im ih chestnost'. Konfucij ne videlsya s mater'yu, Kuan CHzhan ne vstrechalsya s otcom -- takov vred lyubvi k dolgu. I tak proishodilo iz veka v vek, tak chto muzh, zhelayushchij govorit' i vesti sebya blagopristojno, nepremenno popadet v bedu! Glava XXX. RADOSTI MECHA Kogda-to chzhaoskij car' Ven' lyubil poedinki na mechah. U vorot ego dvorca vsegda tolpilis' tri tysyachi masterov fehtovaniya. Dnem i noch'yu oni sostyazalis' v prisutstvii gosudarya, i kazhdyj god ubityh i ranenyh bylo trista chelovek. A strast' carya k poedinkam ne ubyvala. Tak minulo tri goda, carstvo stalo klonit'sya k upadku, i sosednie praviteli uzhe stroili protiv nego kozni. Carskij syn Kuj byl etim ochen' obespokoen. Prizvav svoih sovetnikov, on skazal: "Kto mozhet otvratit' carya ot ego strasti i polozhit' konec poedinkam? ZHaluyu tomu tysyachu zolotyh!" I vse skazali: "Takoe pod silu tol'ko CHzhuan-czy". Carevich poslal gonca k CHzhuan-czy s nagradoj v tysyachu zolotyh. CHzhuan-czy ne prinyal deneg, no poehal vmeste s goncom k carevichu. -- CHego vashe vysochestvo hochet ot menya, zhaluya mne tysyachu zolotyh? -- sprosil on carevicha. -- YA slyshal, uchitel', chto vy -- prosvetlennyj mudrec, i iz uvazheniya podnes vam tysyachu zolotyh. Vy zhe otvergli nagradu, tak o chem ya eshche mogu govorit'? -- YA slyshal, vashe vysochestvo, chto vy zhelali poprosit' menya otvratit' gosudarya ot ego samoj bol'shoj strasti. Predpolozhim, chto ya navleku na sebya gnev gosudarya i ne smogu vypolnit' vashe poruchenie. Najdetsya li v celom carstve chto-to takoe, o chem ya ne mog by poprosit'? -- Kak vam budet ugodno. No nash gosudar' dopuskaet k sebe tol'ko masterov mecha. -- Nichego strashnogo, ya vladeyu mechom. -- Ochen' horosho, no u vseh masterov mecha, kotoryh prinimaet gosudar', volosy vsklokocheny, usy stoyat torchkom, shlemy s grubymi kistyami nadvinuty vpered, plat'e na spine ukorocheno, glaza goryat, a rech' grubaya -- vot chto nravitsya nashemu gosudaryu. Esli vy pridete k nemu v kostyume uchenogo, to pogubite delo v samom nachale. -- Pozvol'te mne prigotovit' kostyum fehtoval'shchika. Tri dnya spustya CHzhuan-czy yavilsya k princu v kostyume fehtoval'shchika, i oni vmeste otpravilis' vo dvorec. Car' dozhidalsya ih, derzha v rukah obnazhennyj klinok. Vhodya v zal, CHzhuan-czy ne uskoril shagov, podojdya k caryu, ne otvesil poklona. -- CHto ty umeesh' takogo, chto tebya predstavlyaet moj syn? -- sprosil car'. -- Vash sluga proslyshal, chto vy, gosudar', lyubite poedinki na mechah, vot ya i predstal pered vashimi ochami. -- A chto ty umeesh' delat' mechom? -- Moj mech razit cheloveka cherez kazhdye devyat' shagov i ne ostavlyaet nikogo v zhivyh na rasstoyanii v tysyachu li. Car' ochen' obradovalsya etim slovam. -- Tak u tebya, pozhaluj, v celom mire net sopernika! -- voskliknul on. -- Master fehtovaniya, -- skazal CHzhuan-czy, -- S vidu neprimetnyj, uyazvimyj, Daet napast' na sebya. Ne vstupaet v shvatku pervym, No pervym nanosit udar. Proshu vas dat' mne vozmozhnost' pokazat' svoe iskusstvo. -- Vy, uvazhaemyj, idite otdyhat' i zhdite moego prikazaniya, -- skazal car' CHzhuan-czy. -- A ya podgotovlyu sostyazanie i pozovu vas. Tut car' ustroil turnir dlya masterov mecha, i za sem' dnej ubityh i pokalechennyh okazalos' bolee shestidesyati chelovek. Otobrav pyat'-shest' luchshih bojcov, car' velel vruchit' im mechi v tronnom zale i pozval CHzhuan-czy. -- Segodnya my ispytaem tvoe iskusstvo, -- skazal car'. -- YA davno zhdal etogo sluchaya, -- otvetil CHzhuan-czy. -- CHto vy, uvazhaemyj, predpochitaete iz oruzhiya: dlinnyj mech ili korotkij? -- Mne goditsya lyuboj. No u vashego slugi est' tri mecha, i ya gotov predstavit' ih vam na vybor. Ne soblagovolite li uznat', chto eto za oruzhie? -- YA gotov vyslushat' vash rasskaz o treh mechah. -- Pervyj mech -- mech Syna Neba, vtoroj mech -- mech udel'nogo vladyki, tretij mech -- mech prostolyudina. -- CHto takoe mech Syna Neba? -- U mecha Syna Neba klinok -- dolina YAn' i gory SHimen' na severe, osnovanie -- carstva CHzhou i Sun, rukoyatka -- carstva Han' i Vej. Ego nozhny -- varvary vseh storon sveta i chetyre vremeni goda, ego perevyaz' -- more Bohaj, portupeya -- gora Hen. On upravlyaetsya pyat'yu stihiyami, ottochen soobrazno prestupleniyam i dostoinstvam, izvlekaetsya iz nozhen dejstviem sil In' i YAn, zamah im delayut vesnoj i letom, a razyat -- osen'yu i zimoj. |tot mech takov: Koli im -- ne ostanetsya nikogo vperedi. Razmahnis' im -- ne ostanetsya nikogo vverhu. Tkni im v zemlyu -- ne ostanetsya nikogo vnizu. Pokruti im vokrug -- i ne budet nikogo po storonam. Vverhu etot mech rassekaet plyvushchie oblaka, vnizu pronzaet zemnye nedra. Odnogo ego vzmaha dostatochno, chtoby navesti poryadok sredi udel'nyh vladyk i pokorit' vsyu Podnebesnuyu. Vot kakov mech Syna Neba. Ot izumleniya car' zabyl obo vsem na svete. -- A chto takoe mech udel'nogo vladyki? -- sprosil on. -- Mech udel'nogo vladyki takov: ego klinok -- razumnye i smelye muzhi, ego lezvie -- chestnye i beskorystnye muzhi, ego tupaya storona -- sposobnye i dostojnye muzhi, ego osnovanie -- predannye i mudrye muzhi, ego rukoyat' -- nesgibaemye i nepreklonnye muzhi. |tot mech takov: Koli im -- ne ostanetsya nikogo vperedi. Razmahnis' im -- ne ostanetsya nikogo vverhu. Tkni im v zemlyu -- ne ostanetsya nikogo vnizu. Pokruti im vokrug -- i ne budet nikogo po storonam. Vverhu ego obrazec -- krugloe Nebo, a ego dejstviya -- kak dvizhenie solnca, luny i zvezd. Vnizu ego obrazec -- kvadratnaya Zemlya, a ego dejstviya -- kak smena vremen goda. On privodit k soglasiyu zhelaniya lyudej i vodvoryaet spokojstvie vo vseh chetyreh predelah. Vzmahni etim mechom -- slovno grom gryanet s nebes, i nikto v celom mire ne osmelitsya prenebrech' vashimi prikazaniyami. Takov mech udel'nogo vladyki. -- A chto takoe mech prostolyudina? -- Mech prostolyudina prednaznachen dlya teh, u kogo volosy vsklokocheny, a usy stoyat torchkom, shlem s grubymi kistyami nadvinut na glaza, plat'e szadi ukorocheno, glaza goryat, a rech' gruba i kto deretsya na mechah v vashem prisutstvii. Vverhu on pererubit sheyu ili pererezhet gorlo, vnizu protknet pechen' i legkie. Takov mech prostolyudina, i ispol'zovanie ego ne otlichaetsya ot pravil petushinyh boev. V odno utro zhizn' cheloveka oborvetsya. Dlya gosudarevyh del proku v tom net nikakogo. Nyne vy, gosudar', vladeete tronom Syna Neba, a pitaete strast' k mechu prostolyudina. Mne, vashemu sluge, stydno za vas! Tut car' povel CHzhuan-czy k svoemu tronu, a kogda stol'nik podal obed, car' trizhdy oboshel vokrug CHzhuan-czy. -- Syad'te i uspokojtes', gosudar', -- skazal CHzhuan-czy. -- YA dolozhil vam vse o treh mechah. S togo dnya car' Ven® tri mesyaca ne vyhodil iz dvorca. A vse mastera mecha pokonchili s soboj v svoih kvartirah. Glava XXXI. RYBAK Progulivayas' po lesu v mestechke Czyvej, Konfucij prisel otdohnut' na holme sredi abrikosovyh derev'ev. Ucheniki zauchivali knigi, a sam Konfucij pel i podygryval sebe na lyutne. Ne uspel on spet' pesnyu do poloviny, kak nekij rybak vyshel iz lodki i priblizilsya k nemu. U nego byli sedye viski i brovi, volosy spadali na plechi, rukava svisali vniz. Vzojdya na rovnoe mesto, on ostanovilsya, levoj rukoj opersya o koleno, pravoj podper shcheku i stal slushat'. Kogda pesnya konchilas', on podozval k sebe Czy-Guna i Czy-Lu. -- CHto eto za chelovek? -- sprosil neznakomec, ukazyvaya na Konfuciya. -- |to blagorodnyj muzh iz carstva Lu, -- otvetil Czy-Lu. -- A iz kakogo on roda? -- Iz roda Kunov. -- A chem zanimaetsya etot chelovek iz roda Kunov? Czy-Lu promolchal, a Czy-Gun otvetil: -- |tot chelovek, po prirode predannyj i vernyj, v svoej zhizni pretvoryaet chelovechnost' i dolg. On sovershenstvuet ritualy i muzyku, uporyadochivaet pravila blagopristojnosti, zabotyas', vo-pervyh, o predannosti gosudaryu i, vo-vtoryh, o vospitanii naroda. Tak on hochet oblagodetel'stvovat' mir. Vot chem zanimaetsya uchitel' Kun. -- A vladeet li blagorodnyj muzh zemlej? -- sprosil rybak. -- Net. -- Sostoit li on sovetnikom pri care? -- Net. Neznakomec ulybnulsya i poshel proch', govorya na hodu: "Mozhet, on i chelovechen, da, boyus', samogo sebya ne uberezhet. Obremenyaya tak svoj um, iznuryaya svoe telo, on gubit podlinnoe v sebe. O, kak daleko otoshel on ot Puti!" Czy-Gun vernulsya i rasskazal o rybake Konfuciyu. Tot otlozhil lyutnyu, podnyalsya i skazal: "Uzh ne mudrec li on?" Tut on poshel za rybakom vniz po reke i dognal ego u berega ozera. Rybak uzhe navalilsya na veslo, sobirayas' otchalit', no zametil Konfuciya i povernulsya k nemu licom. Konfucij bystro otoshel nazad, poklonilsya dvazhdy i priblizilsya k rybaku. -- CHego ty hochesh'? -- sprosil rybak. -- Tol'ko chto vy, uchitel', na chto-to nameknuli i ushli. YA, nedostojnyj, ne dogadyvayus', o chem vy hoteli skazat'. Pozvol'te mne smirenno stoyat' zdes' v nadezhde uslyshat' vashi dragocennye nastavleniya, daby vasha pomoshch' mne ne ostalas' vtune. -- Ogo! Kakaya lyubov' k ucheniyu! -- otvetil rybak. Konfucij poklonilsya dvazhdy i zamer. -- YA s detstva uchus', ne propuskaya ni dnya, a mne uzhe shest'desyat devyat' let, -- skazal on. -- Odnako ya tak i ne vstretil togo, kto mog by prepodat' mne vysshee uchenie. Mogu li ya ne ochistit' v svoem serdce mesto dlya etogo? -- Podobnoe po estestvu tyanetsya drug k drugu, podobnoe po zvuchaniyu otklikaetsya drug drugu -- takov Nebesnyj Poryadok. Ne budem govorit' o tom, kto ya takov, a pogovorim o tom, chem zanimaesh'sya ty. Ty ozabochen delami lyudej. Kogda Syn Neba, udel'nye vladyki, sluzhilye muzhi i prostolyudiny nahodyatsya na svoih mestah, v mire carit poryadok. Esli zhe oni okazhutsya ne na svoih mestah, v mire vspyhnet velikaya smuta. Pust' chinovniki ispolnyayut svoi obyazannosti, a prostye lyudi zanimayutsya svoim delom, togda nikto nikomu ne budet meshat'. K primeru, esli v polyah ne vypoloty sornyaki, krysha techet, edy i odezhdy ne hvataet, podat' nechem uplatit', zhena i nalozhnica ne zhivut v mire, molodye nepochtitel'ny k starshim -- vse eto zaboty prostogo cheloveka. Esli kto-to ne spravlyaetsya s porucheniyami, net poryadka v vedomstvah, sluzhashchie neradivy, za dobryj postupok ne nagrazhdayut, za prestuplenie ne lishayut china i zhalovan'ya -- eto zaboty sluzhilogo muzha. Esli pri dvore net pravednyh sovetnikov, pletutsya intrigi, v sem'e razlad, masterovye netrudolyubivy, podatej i dani privozyat malo, chinom obhodyat v stolice, Syn Neba ne zhaluet -- takovy zaboty udel'nogo vladyki. Esli In' i YAn ne v soglasii, zhara i holod prihodyat ne vovremya, posevy terpyat uron, udel'nye vladyki beschinstvuyut i sami zatevayut vojny, zastavlyaya stradat' prostolyudinov, muzyka i ceremonii zapushcheny, kazna pusta, nravy portyatsya, prostolyudiny buntuyut -- takovy zaboty sovetnikov Syna Neba. Nu, a vy ne oblecheny vlast'yu gosudarya ili udel'nogo vladyki vverhu i ne sostoite na gosudarevoj sluzhbe vnizu, odnako zhe po sobstvennomu pochinu sovershenstvuete ceremonii i muzyku, uporyadochivaete pravila blagopristojnosti, zhelaya dat' vospitanie narodu. Ne lezete li vy ne v svoe delo? K tomu zhe lyudyam prisushchi vosem' porokov, a v delah imeyutsya chetyre neschast'ya, i o nih nadlezhit pomnit'. Zanimat'sya ne svoim delom nazyvaetsya "prevysheniem vlasti". Ukazyvat' na to, chto nedostojno vnimaniya, nazyvaetsya "suetlivost'yu". Polagat'sya na chuzhoe mnenie i ssylat'sya na chuzhie slova nazyvaetsya "ugodlivost'yu". Povtoryat' chuzhie rechi, ne razlichaya istinnogo i lozhnogo, nazyvaetsya "lest'yu". Nahodit' udovol'stvie v osuzhdenii drugih nazyvaetsya "zlosloviem". Rvat' uzy druzhby i rodstva nazyvaetsya "beschinstvom". L'stit' i obmanyvat', daby poluchit' nagradu ot zlodeya, nazyvaetsya "kovarstvom". Ne delat' razlichiya mezhdu dobrymi i durnymi lyud'mi, no ugozhdat' vsem radi sobstvennoj korysti nazyvaetsya "zlodejstvom". |ti vosem' porokov Vovne vvergnut v smutu drugih, Vnutri prichinyat vred sebe. Blagorodnyj muzh ne stanet tvoim drugom, Mudryj car' ne sdelaet tebya sovetnikom. CHetyre zhe zla takovy: lyubit' vedat' vazhnymi delami, no legko menyat' svoe otnoshenie k nim iz zhelaniya pocheta i slavy nazyvaetsya "zloupotrebleniem"; schitat' sebya luchshim znatokom dela i zastavlyat' drugih delat' po-tvoemu nazyvaetsya "samodurstvom"; otkazyvat'sya ispravit' sobstvennuyu oshibku i usugublyat' ee vopreki dobrym sovetam nazyvaetsya "upryamstvom"; hvalit' drugih, esli oni odobryayut vas, no poricat' ih, esli oni vas ne odobryayut, kak by dobrodetel'ny oni ni byli, nazyvaetsya "podlost'yu". Tol'ko posle togo kak ty izbavish'sya ot vos'mi porokov i chetyreh zol, ya mog by zanyat'sya tvoim obucheniem. Konfucij vzdohnul, dvazhdy otvesil poklon i skazal: -- Menya dva raza izgonyali iz Lu, ya byl vynuzhden bezhat' iz Vej, na menya povalili derevo v Sun, ya byl osazhden mezhdu CHen' i Caj. Pochemu mne dovelos' perezhit' eti chetyre neschast'ya? Lico rybaka stalo pechal'nym. -- Kak trudno probudit' tebya! -- voskliknul on. -- Odnazhdy zhil chelovek, kotoryj boyalsya sobstvennoj teni, nenavidel svoi sledy i pytalsya ubezhat' ot nih. No chem bystree on bezhal, tem bol'she sledov ostavlyal za soboj, a ten' tak i gnalas' za nim po pyatam. Emu kazalos', chto on bezhit nedostatochno bystro, poetomu on bezhal vse bystree i bystree, poka ne upal zamertvo. Emu ne hvatilo uma prosto posidet' v teni, chtoby izbavit'sya i ot svoej teni, i ot svoih sledov. Vot kakoj on byl glupec! Ty ishchesh' opredeleniya chelovechnosti i dolgu, vnikaesh' v granicy podobnogo i razlichnogo, lovish' moment dlya dejstviya ili pokoya, sravnivaesh' to, chto otdaesh', s tem, chto poluchaesh', uporyadochivaesh' svoi chuvstva priyazni i nepriyazni, privodish' k soglasiyu radost' i gnev. Pohozhe, tebe nikogda ne najti otdohnoveniya. CHestno sovershenstvuj sebya, bditel'no hrani podlinnoe v sebe; vernis' k sebe i predostav' drugih samim sebe. Togda ty izbavish'sya ot bremeni. CHto zhe ty ishchesh' v drugih, poka sam ne sovershenstvuesh' sebya? Ne odno li tol'ko vneshnee? Konfucij pechal'no sprosil: "Pozvol'te uznat' ot vas, chto takoe "podlinnoe"?" -- Podlinnoe -- eto samoe utonchennoe i samoe iskrennee. To, chto ne soderzhit v sebe nichego utonchennogo i iskrennego, ne mozhet tronut' drugih. Vot pochemu delannye slezy nikogo ne rastrogayut, delannyj gnev, dazhe samyj groznyj, nikogo ne napugaet, delannaya lyubov', kak by mnogo ni ulybalis', ne budet vzaimnoj. Podlinnaya grust' bezglasna, a vyzovet v drugih pechal' bez edinogo zvuka; podlinnyj gnev ne proyavlyaetsya vovne, a navodit strah; podlinnaya lyubov' i bez ulybki porodit otklik. Kogda vnutri est' podlinnoe, vneshnij oblik oduhotvoren. Vot pochemu my cenim podlinnoe. V otnosheniyah mezhdu rodstvennikami, v delah semejnyh syn pochtitelen, a otec miloserden. V delah gosudarstva sovetnik predan, a pravitel' spravedliv. Na piru my veselimsya, v traure skorbim. V dobrodetel'nom povedenii glavnoe -- vypolnenie dolga, na piru glavnoe -- vesel'e, v traure glavnoe -- skorb', v sluzhenii roditelyam glavnoe -- ugodit' im. A vypolnit' dolg mozhno raznymi putyami. Esli, prisluzhivaya roditelyam, vse delat' vovremya, nikto ne stanet razbirat'sya, kak my prisluzhivaem. Esli na piru veselit'sya ot dushi, ne budesh' razbirat'sya, iz kakih chashek ty p'esh'. Esli v traure iskrenne skorbet', ne vozniknet ohoty razbirat'sya v pravilah blagopristojnosti. Pravila blagopristojnosti ustanavlivayutsya obychaem. Podlinnoe zhe vosprinyato nami ot Neba. Ono prihodit samo, i ego nel'zya izmenit'. Poetomu mudryj, berya za obrazec Nebo, cenit podlinnoe i ne svyazyvaet sebya obychaem. Glupec zhe postupaet naoborot: ne umeya sledovat' Nebu, on ishchet odobreniya lyudej; ne znaya, kak cenit' podlinnoe, on podchinyaetsya obychayu i potomu nikogda ne znaet udovletvoreniya. Kak zhal', chto vy tak rano ponatoreli v pustyh izobreteniyah chelovecheskogo uma i tak pozdno uslyshali o Velikom Puti! Konfucij opyat' poklonilsya dvazhdy i skazal: -- Segodnya mne povezlo, kak nikogda. Kazhetsya, samo Nebo nisposlalo mne schast'e! Esli, uvazhaemyj, vy ne uronite svoego dostoinstva, imeya menya sredi vashih uchenikov i nastavlyaya menya v mudrosti, ya osmelyus' sprosit' vas, gde vy zhivete? Proshu vas predostavit' mne vozmozhnost' byt' vashim uchenikom i uznat' nakonec, chto takoe Velikij Put'. -- YA slyshal pogovorku: "S kem mozhno idti -- idi do poslednih tonkostej Puti. A ot togo, s kem nel'zya idti, ibo on ne znaet, kakov ego put', derzhis' podal'she -- tak ono spokojnee!" Uchites' sami, kak mozhete. YA zhe uhozhu ot vas! Uhozhu ot vas! I rybak otchalil ot berega. Poka ego lodka skol'zila sredi zaroslej trostnika, YAn' Hoj razvernul ekipazh v obratnuyu storonu, a Czy-Lu derzhal nagotove vozhzhi, no Konfucij stoyal, ne oborachivayas'. On podozhdal, poka volny na vode ne uleglis' i ne zatihli vdali vspleski vesla. Tol'ko togda on vzoshel v ekipazh. Idya za ekipazhem, Czy-Lu sprosil: -- YA mnogo let prisluzhival vam, uchitel', no nikogda ne videl, chtoby vy byli tak vzvolnovany. Dazhe praviteli udelov v tysyachu, a to i v desyat' tysyach kolesnic, vstretiv vas, ustupyat vam mesto i budut obrashchat'sya s vami kak s ravnym, vy zhe, uchitel', i togda budete derzhat'sya s neobyknovennym dostoinstvom. A segodnya vam predstoyal vsego lish' prostoj rybak, a vy, uchitel', obrashchalis' k nemu s voprosami, sgibayas' pered nim, slovno rama dlya kolokolov. Ne slishkom li daleko vy zashli? My vse, vashi ucheniki, povergnuty v nedoumenie! Konfucij naklonilsya k peredku ekipazha i vzdohnul. -- O Czy-Lu, kak trudno obrazumit' tebya! -- skazal on. -- Ty uzhe davno izuchaesh' ceremonii i dolg, a vse eshche ne izbavilsya ot grubyh myslej. Podojdi, ya skazhu tebe. Ne otnestis' uvazhitel'no k starshemu pri vstreche -- znachit otstupit' ot ceremonij. Ne vykazat' pochteniya dostojnomu muzhu pri vstreche s nim -- znachit poteryat' chelovechnost' v sebe. Kto sam nesovershenen, tot ne smozhet vesti za soboj drugih. A esli lyudi ne ponimayut sushchestvennogo v sebe, oni utratyat v sebe podlinnoe. Kak priskorbno, chto lyudi sami vredyat sebe! Net bol'shego neschast'ya, chem ne byt' chelovechnym v otnosheniyah s drugimi, i ty odin v tom povinen. Vse veshchi v mire imeyut svoim istokom Put'. Tot, kto teryaet ego, -- gibnet. Tot, kto obretaet ego, -- zhivet. Tot, kto idet emu naperekor, terpit neudachu. Tot, kto sleduet emu, dobivaetsya uspeha. A posemu mudryj chtit vse, v chem prebyvaet Put'. |tot rybak, mozhno skazat', obladaet Putem. Tak mog li ya posmet' byt' s nim nepochtitel'nym? Glava XXXII. LE YUJKOU Le YUjkou otpravilsya v carstvo Ci, no s poldorogi vernulsya i vstretil Bohunya-Bezvestnogo. -- Otchego vy vozvratilis'? -- sprosil Bohun'-Bezvestnyj. -- YA ispugalsya. -- CHego zhe vy ispugalis'? -- YA obedal v desyati postoyalyh dvorah, i v pyati mne podavali ran'she vseh. -- Nu i chto v etom strashnogo? -- Moya vnutrennyaya iskrennost' eshche ne rastvorilas' okonchatel'no i svetitsya vo mne. A vozdejstvovat' na lyudskie serdca izvne, pobuzhdaya ih otnosit'sya s prenebrezheniem k pochtennym i starshim, -- znachit navlekat' na sebya bedu. Hozyain postoyalogo dvora -- chelovek nebogatyj, torguet kashami da pohlebkami. Esli tak postupaet tot, kto ne imeet ni bol'shih dohodov, ni vlasti nad lyud'mi, to chto budet delat' vladyka carstva v desyat' tysyach kolesnic, kotoryj neustanno pechetsya o blage gosudarstva i revnostno vnikaet v dela? YA ispugalsya, chto car' zahochet obremenit' menya delami gosudarstvennogo pravleniya i budet zhdat' ot menya zaslug. -- Vot prekrasnoe suzhdenie! -- voskliknul Bohun'-Bezvestnyj. -- No esli vy budete tak vesti sebya i vpred', lyudi pojdut za vami tolpoj, ishcha u vas zashchity. V skorom vremeni Bohun'-Bezvestnyj prishel k Le-czy i uvidel u vorot mnozhestvo par tufel', ostavlennyh posetitelyami. Obernuvshis' licom k severu, On opersya na posoh, postoyal nekotoroe vremya molcha i vyshel von. Dvoreckij dolozhil ob etom Le-czy, i tot, nemedlenno skinuv tufli, pobezhal vdogonku za Bohunem-Bezvestnym, dognal ego u vorot i sprosil: -- Raz uzh vy, uchitel', prishli, ne dadite li vy mne nastavlenie? -- Pozdno! -- otvetil Bohun'-Bezvestnyj. -- Ved' ya preduprezhdal vas, chto lyudi budut iskat' u vas zashchity, -- tak ono i vyshlo. Vy nesposobny dat' lyudyam zashchitu i ne mozhete sdelat' tak, chtoby lyudi ne iskali u vas zashchity. Dlya chego vse eto? Vy hotite vozdejstvovat' na drugih, no ne ponimaete, chto i drugie budut vozdejstvovat' na vas. Vashi sposobnosti pridut v rasstrojstvo, a eto uzhe nikuda ne goditsya. Odnako zhe te, kto sleduyut za vami, ne skazhut vam pravdy. Ih nichtozhnye rechi -- chto yad dlya cheloveka. A chem mogut pomoch' drug drugu lyudi, zhivushchie bez bodrstvovaniya, bez ponimaniya? Umelye trudyatsya, znayushchie pechalyatsya, nesposobnye zhe ni k chemu ne stremyatsya. Nabiv zhivot, privol'no skitayutsya oni, podobno otvyazavshemusya v polovod'e chelnu: on pust i svobodno nesetsya nevedomo kuda. CHelovek iz CHzhen po imeni Huan' uchilsya knigam vo vladeniyah roda Cyuj. Po proshestvii treh let Huan' stal konfuciancem i shchedro odaril milostyami vseh svoih rodichej, kak ZHeltaya Reka oroshaet svoimi vodami vse zemli vokrug na devyat' li. Mladshemu zhe bratu on velel izuchat' uchenie Mo Di, a potom mezhdu nimi zashel spor, i otec prinyal storonu mladshego brata. Desyat' let spustya Huan' pokonchil s soboj i, yavivshis' ego otcu vo sne, skazal: -- Ved' eto ya velel mladshemu bratu izuchat' uchenie Mo Di, pochemu by tebe ne priznat', chto ya sdelal tebe dobro, i ne prismotret' za moej mogiloj? Nynche ya stal shishkoj na kiparise, kotoryj rastet tam. To, chto tvorit veshchi, vozdaet cheloveku, no ne kakomu-to opredelennomu cheloveku, a nebesnomu v cheloveke. Huan' zastavil svoego brata izuchat' uchenie Mo Di. No kogda Huan' reshil, chto eto on sdelal svoego brata ne pohozhim na sebya i po etoj prichine stal prezirat' svoego otca, on upodobilsya tem lyudyam v Ci, kotorye brali vodu iz odnogo kolodca i staralis' ottolknut' ot nego drug druga. Potomu i govoryat sejchas: "V nashe vremya vse lyudi -- huani". Vot pochemu tot, kto pretvoril v sebe polnotu zhizni, zhivet neznaniem, i tem bolee takov tot, kto pretvoryaet Put'. V starinu eto nazyvalos' "izbezhat' kary Nebes". Mudryj obretaet pokoj v tom, chto darit emu pokoj, i ne ishchet pokoya tam, gde ego net. Zauryadnyj chelovek ishchet pokoya v tom, chto ne daet pokoj, i ne imeet pokoya tam, gde pokoj est'. CHzhuan-czy skazal: "Poznat' Put' legko, a ne govorit' o nem trudno. Znat' i ne govorit' -- eto prinadlezhit nebesnomu. Znat' i govorit' -- eto prinadlezhit chelovecheskomu. Lyudi drevnosti predpochitali nebesnoe chelovecheskomu". CHzhu Pinman' uchilsya zakalyvat' drakonov u CHzhili I. On lishilsya vseh semejnyh bogatstv stoimost'yu tysyachu zolotyh, no za tri goda v sovershenstve ovladel etim iskusstvom. Odno bylo ploho: masterstvu svoemu on tak i ne nashel primeneniya. Mudryj i neobhodimoe ne schitaet neobhodimost'yu, a potomu obhoditsya bez oruzhiya. Obyknovennyj chelovek schitaet neobhodimost'yu dazhe ne neobhodimoe, a potomu imeet mnogo oruzhiya. Privykshij k oruzhiyu vsegda pol'zuetsya im, chtoby dobit'sya zhelaemogo. No tot, kto upovaet na silu oruzhiya, gibnet sam. Znaniya malen'kogo cheloveka ne idut dal'she obertki dlya podarka i doshchechki dlya pis'ma. U takogo cheloveka na ume odni melkie zaboty, no on hochet oblagodetel'stvovat' ves' mir, postich' Velikij Put' i slit'sya s Velikim Edinstvom. Podobnye emu vslepuyu bluzhdayut po miru i, ne vedaya Velikogo Nachala, vpustuyu rastochayut svoi sily. A vot sovershennyj chelovek duhom ustremlyaetsya k Velikomu Istoku i sladko dremlet v Izvechno Otsutstvuyushchem. On podoben vode, kotoraya struitsya, ne imeya formy, i obnazhaet Velikuyu CHistotu. Razve ne priskorbno, chto lyudi starayutsya znat' vse o konchike voloska i ne vedayut o velikom pokoe? V carstve Sun zhil chelovek po imeni Cao SHan. Sunskij car' otpravil ego v Cin' i dal emu neskol'ko kolesnic, a SHan sumel ponravit'sya cin'skomu caryu i zaimel celuyu sotnyu kolesnic. Vernulsya on v Sun, vstretil CHzhuan-czy i stal nad nim nasmehat'sya: -- ZHit' na zadvorkah zaholustnoj derevni, po bednosti plesti sandalii, imet' issohshuyu sheyu i pozheltevshee lico -- takoe mne, SHanu, nelegko priobresti. A vot vrazumit' pravitelya celogo carstva i poluchit' v nagradu sotnyu kolesnic -- takoe mne sdelat' netrudno. Kogda cin'skij car' zahvoral, to pozvannyj im lekar' vskryl emu chirej i vyrezal opuhol' i v nagradu poluchil odnu kolesnicu. A tot, kto vylizal caryu gemorroj, poluchil pyat' kolesnic. Vidno, chem nizhe sposob lecheniya, tem vyshe nagrada. Kak zhe ty lechil emu gemorroj, chto zasluzhil stol'ko kolesnic? Aj-gun, car' Lu, sprosil YAn' He: -- Esli ya sdelayu Konfuciya svoim pervym sovetnikom, stanet li luchshe pravlenie v moem carstve? -- |to opasno! Vam budet grozit' gibel'! -- otvechal YAn' He. -- Konfucij norovit razukrasit' dazhe fazan'i per'ya. On mozhet tol'ko krasivo govorit', a nesushchestvennoe prinimaet za glavnoe. On myagok s lyud'mi, no ne znaet ih i im ne doveryaet. On vosprinimaet tol'ko svoi mysli, dumaet tol'ko o svoej dushe. Kak zhe mozhet on stoyat' nad narodom? Tol'ko po nedomysliyu mozhno privlekat' ego na sluzhbu i okazyvat' emu pokrovitel'stvo. Nynche on uvodit lyudej ot dejstvitel'nosti, uchit ih pritvoryat'sya -- tak li nuzhno otnosit'sya k narodu? Net, luchshe ot etogo otkazat'sya, inache potomkam nashim pribavitsya zabot. V upravlenii gosudarstvom trudno okazyvat' milosti lyudyam, zabyvaya o sebe. Ne takovo miloserdie Neba. Torgovcev osedlyh i stranstvuyushchih nel'zya prichislyat' k sluzhilym lyudyam. Dazhe esli ustanovit' takoj poryadok v carstve, duhi etogo ne priznayut. Kazn' vneshnyaya svershaetsya zhelezom i derevom. Kazn' vnutrennyaya svershaetsya postupkami i oshibkami. Prostyh lyudej, prigovorennyh k vneshnej kazni, muchayut zhelezom i derevom. Teh, komu ugotovlena kazn' vnutrennyaya, gryzut sily In' i YAn. Izbezhat' kazni i vneshnej, i vnutrennej sposoben tol'ko Nastoyashchij chelovek. Konfucij skazal: -- Proniknut' v serdce cheloveka trudnee, chem proniknut' v gornoe ushchel'e, a poznat' ego trudnee, chem poznat' samo Nebo. Nebo ustanovilo vesnu i osen', leto i zimu, den' i noch'. U cheloveka zhe lico nepronicaemo, chuvstva skryvayutsya gluboko. On byvaet s vidu dobrym, a po nature zhadnym; byvaet po vidu sposobnyj, a na dele nikchemnyj; byvaet goryachlivyj, a v dushe prazdnyj; byvaet vneshne myagkij, a vnutri grubyj ili vneshne zhestkij, a vnutri rezkij. A potomu byvaet, chto chelovek isstuplenno, slovno v goryachke, vypolnyaet dolg i tak zhe retivo, slovno v goryachke, bezhit ot vypolneniya dolga. Posemu gosudar' posylaet cheloveka daleko, chtoby ispytat' ego predannost', i posylaet ego blizko, chtoby ispytat' ego pochtitel'nost'; daet trudnoe poruchenie, chtoby ispytat' ego sposobnosti, i zadaet emu neozhidannye voprosy, chtoby ispytat' ego soobrazitel'nost'; prikazyvaet dejstvovat' bystro, chtoby ispytat' ego doverie, i doveryaet emu bogatstvo, chtoby ispytat' ego sovestlivost'; izveshchaet ego ob opasnosti, chtoby ispytat' ego hladnokrovie, i poit ego dop'yana, chtoby ispytat' ego naklonnosti; sazhaet ego vmeste s zhenshchinami, chtoby uvidet', pohotliv li on. Blagodarya etim devyati ispytaniyam mozhno ponyat', kakovy sposobnosti cheloveka. Kao-fu po prozvishchu Pravednyj, poluchiv pervoe naznachenie, opuskal golovu; poluchiv vtoroe naznachenie, gorbilsya; poluchiv tret'e naznachenie, klonilsya do zemli i upolzal vdol' steny. Kto ne sochtet ego obrazcom? A est' i takie muzhi: pri pervom naznachenii smotryat nadmenno, pri vtorom naznachenii krasuyutsya v kolesnice, a posle tret'ego naznacheniya zovut starshih po ih imenam. Kogo zhe iz nih mozhno upodobit' Tanu i YUyu? Net bol'shego razbojnika, nezheli tot, kto zhivet s mysl'yu o sovershenstve zhizni, a umom ogranichen. Esli takim umom vglyadyvat'sya v sebya, to sam sebya pogubish'. Zlyh svojstv imeetsya pyat'. Glavnoe sredi nih -- samovlyublennost'. CHto znachit samovlyublennost'? |to znachit prevoznosit' sobstvennye dostoinstva i poricat' drugih za to, chto oni postupayut inache. Beda navlekaetsya vos'm'yu krajnostyami, uspeh prinosyat tri neobhodimosti, v tele imeetsya shest' polostej. Krasota, pyshnaya boroda, vysokij rost, krepkoe slozhenie, sila, izyashchestvo, smelost', muzhestvo -- vot vosem' krajnostej, kotorye vozvyshayut nas nad drugimi i potomu sluzhat istochnikom bed. Podrazhanie drugim, ustupchivost' i bditel'nost' -- vot tri kachestva, kotorye prinizhayut nas pered drugimi i potomu prinosyat uspeh. Znanie, ob®emlyushchee vse vneshnee; smelye postupki, prinosyashchie razocharovaniya; dobrota i spravedlivost', navlekayushchie obyazatel'stva; doskonal'noe ponimanie velichiya zhizni; doskonal'noe ponimanie nichtozhnosti znaniya; doskonal'noe ponimanie neotvratimosti velikoj sud'by; doskonal'noe ponimanie mimoletnosti vremeni...[127] Nekto byl prinyat sunskim carem, poluchil v podarok desyat' kolesnic i stal hvastat'sya svoim priobreteniem pered CHzhuan-czy. CHzhuan-czy skazal: "U reki zhil bednyak, kotoryj kormilsya tem, chto plel veshchi iz trostnika. Odnazhdy ego syn nyrnul v puchinu i vytashchil zhemchuzhinu stoimost'yu v tysyachu zolotyh. -- Razbej ee kamnem! -- prikazal emu otec. -- Ved' eta zhemchuzhina cenoj v desyat' tysyach zolotyh, dolzhno byt', iz teh, chto hranyatsya v samom glubokom omute, pod mordoj drakona. Ty smog dostat' ee lish' potomu, chto on spal. No prosnetsya drakon -- i tebe pridetsya tugo! Nynche carstvo Sun -- omut poglubzhe rechnogo, a sunskij car' ne strashnee drakona. Ty poluchil kolesnicy potomu lish', chto car' spal. A prosnetsya car' -- i tebe nesdobrovat'!" Nekto zval CHzhuan-czy na sluzhbu. CHzhuan-czy zhe tak otvetil poslancu: -- Ne prihodilos' li vam videt' zhertvennogo byka? Ego naryazhayut v uzorchatye tkani, kormyat svezhej travoj i bobami. A potom ego vedut, i on vhodit v hram predkov. Dazhe esli by v tot mig on ochen' hotel snova stat' vol'nym telenkom, mozhet li ego zhelanie osushchestvit'sya? Esli vyravnivat' s pomoshch'yu nerovnogo, to i rovnoe stanet nerovnym. Esli dokazyvat' s pomoshch'yu nedokazannogo, to i dokazannoe stanet nedokazannym. Tot, kto polagaetsya na vneshnee vospriyatie, mozhet lish' vozdejstvovat' na veshchi. Tot, kto polagaetsya na duh, imeet dostovernoe znanie. To, chto duhovnoe znanie imeet preimushchestvo nad znaniem veshchej, priznano uzhe davno. Odnako zhe glupcy polagayutsya lish' na to, chto mogut videt', i schitayut eto obshchej istinoj. Kak eto priskorbno! CHzhuan-czy lezhal na smertnom odre, i ucheniki uzhe sobiralis' ustroit' emu pyshnye pohorony. CHzhuan-czy skazal: "Nebo i Zemlya budut mne vnutrennim i vneshnim grobom, solnce i luna -- paroj nefritovyh diskov, zvezdy -- zhemchuzhinami, a vsya t'ma veshchej -- posmertnymi podnosheniyami. Razve chego-to ne hvataet dlya moih pohoron? CHto mozhno k etomu dobavit'?" -- No my boimsya, -- otvechali ucheniki, -- chto vas, uchitel', sklyuyut vorony i korshuny. CHzhuan-czy skazal: "Na zemle ya dostanus' voronam i korshunam, pod zemlej pojdu na korm murav'yam. U odnih otnimut, a drugim dadut. Za chto zhe murav'yam takoe predpochtenie?" Glava XXXIII. PODNEBESNYJ MIR Mnogo v Podnebesnoj muzhej, imeyushchih v zhizni svoj Put', i kazhdyj iz nih polagaet, chto k ego znaniyam i iskusstvu uzhe nichego nel'zya dobavit'. Gde zhe na samom dele prebyvaet to, chto v drevnosti nazyvali "iskusstvom Puti" ? Otvechu: net mesta, gde by ego ne bylo. Sprashivayut: "Otkuda nishodit duhovnost'? Otkuda yavlyaetsya prosvetlennost'?" Mudrye blagodarya chemu-to rozhdayutsya, praviteli blagodarya chemu-to vlastvuyut, i vse oni imeyut svoim istokom Edinoe. Kto ne poryvaet s prashchurami, tot zovetsya nebesnym chelovekom. Kto ne otsekaet sebya ot semeni zhizni, tot zovetsya duhovnym chelovekom. Kto ne othodit ot podlinnogo, tot zovetsya sovershennym chelovekom. Kto priznaet Nebo svoim prashchurom, Silu -- osnovoj, Put' -- vratami i kto zhivet odnoj zhizn'yu so vsemi prevrashcheniyami mira, tot zovetsya mudrym. Kto okazyvaet milost' chelovechnost'yu, zakonom svoim schitaet dolg, v postupkah svoih vsegda soobrazuetsya s ritualom, vodvoryaet soglasie muzykoj i kto polon lyubvi i dobroty, tot zovetsya blagorodnym muzhem. A chto kasaetsya ispol'zovaniya pravil dlya opredeleniya, imen dlya oboznacheniya, sravnenij dlya izyskaniya i dokazatel'stv dlya suzhdenij, to vse eto prigodno razve chto dlya scheta ot odnogo do chetyreh. CHinovniki pol'zuyutsya imi, chtoby ustanovit' mezhdu soboj rangi. Ne izmenyat' obychayu v delah, zabotit'sya pr