Podlinnye cvety v moem duhe-zemle: Pyat' lepestkov cvetka na steble. Vmeste oni pretvoryayut mudrost' pradzhnya. I v budushchem ya dostignu prosvetlennosti Buddy. Stihotvorenie SHen'syu, napisannoe im na srednej chasti steny yuzhnoj galerei: Telo i est' drevo prosvetleniya Bodhi. Serdce zhe podobno podstavke svetlogo zerkala, Vse vremya my userdno obmetaem i vytiraem ego, Ne pozvolyaya sobirat'sya pyli mirskoj. Na chto pyatyj patriarh Hunzhen' skazal: "Iz napisannoj toboj gathi vizhu - eshche ne dostig ty prozreniya, tol'ko vstupil v preddverie, no ne pronik vnutr' velikoj istiny. Esli vse budut dejstvovat' soobrazno s tvoim stihotvoreniem - oni ne pogryaznut vo grehe... No neobhodimo proniknut' vnutr' ucheniya i uzret' sobstvennuyu iznachal'nuyu prirodu". Ves' posleduyushchij abzac napravlen na tolkovanie s pomoshch'yu buddijskih i tradicionnyh kitajskih pritch molchaniya Hunzhenya v otnosheniyah so svoimi posledovatelyami (istoki znamenitogo "grobovogo molchaniya"), Van Vej proyavlyaet sebya bol'shim znatokom razlichnyh legend, predanij, pritch: "Inogda u nego (Huejnena. - G. D.) poyavlyalis' dumy ob olenyah, zahotevshih ispit' vody, a eshche stremilsya obnaruzhit' sled uletevshej pticy. Aromatnaya kasha neskonchaema, bednym lyudyam po-prezhnemu nechem prikryt' svoe telo. Vse ucheniki govoryat, chto blizki k nastavniku, a na dele zhe eto vse ravno, chto [rakushkoj] izmerit' more i [trostnikovoj trubkoj] issledovat' nebo. Oni tolkuyut, chto nashli zhemchuzhinu Huandi, chto mogut poluchit' pechat' carya zakona" (t. e. Buddy. - G. D.). Van Vej obrashchaetsya k buddijskoj pritche o stade olenej, stradavshem ot zhazhdy i prinyavshem vesennie ispareniya ot zemli za vozhdelennuyu vodu. Pod zhemchuzhinoj Van Vej, po vsej vidimosti, imeet v vidu buddijskoe verouchenie s odnovremennym namekom na pritchu "CHzhuanczy" o Huandi, obronivshem odnazhdy vo vremya progulki po beregu morya zhemchuzhinu, kotoraya byla najdena nekim Vansyanom, imya kotorogo oznachaet "pustoj oblik, pustotu". Huandi nedoumeval, kogda emu dolozhili, chto zhemchuzhina najdena: kak eto vozmozhno, chto "vansyan" - "pustota" - mozhet chto-to najti?! Opravdanie molchaniya Hunzhenya zavershaetsya ssylkoj na odin iz osnovnyh principov chan'-buddizma {Rech' idet o principe peredachi ucheniya "ot serdca k serdcu" - odnogo iz trebovanij chan'skih nastavnikov.} i avtoritetnye kitajskie istochniki: "Velikij nastavnik serdcem sam vse ponimal, Trigramma "nyan'" sama po sebe nichego ne proiznosit. "Nebo kak mozhet govorit'?" {Vopros, zadannyj Konfuciem ucheniku.} Mudrec ili gumannyj chelovek razve posmeyut [ob etom rassuzhdat']? Konfucij govoril: "My s toboj nichego ne znaem"" {Konfucij govoril ob etom svoemu ucheniku Czygunu.}. Iz "Altarnoj sutry" izvestno, chto Huejnen svoej gathoj {Stihi, metricheskaya chast' buddijskih sutr. Nado skazat', kitajskie buddisty poroj vol'no obrashchalis' s buddijskimi terminami. Tak, ponyatie "czi", prinyatoe dlya oboznacheniya sanskritskogo "sutra", stalo primenyat'sya v sochetanii "chan'skie sutry". Sutra zhe (bukv, "nit'"), soglasno buddizmu, eto - poucheniya, vkladyvaemye v usta samogo Buddy, - odin iz devyati (ili dvenadcati) vidov, na kotorye razdelyayut kanonicheskuyu literaturu.} o prosvetlenii vyzval u Hunzhenya uverennost' v istinnom prosvetlenii Huejnena, kotoryj i dolzhen byl stat' ego preemnikom. Otvetnaya gatha Huejnena, posle kotoroj on nasleduet plat'e i velikoe uchenie pyatogo patriarha: "Prosvetlennost' iznachal'no lishena dreva, Ona, kak svetloe zerkalo, ne yavlyaetsya oporoj. Priroda Buddy neizmenno chista i svetla. I gde zhe v nej mesto dlya pyli mirskoj? Serdce nashe i est' drevo Bodhi, A telo - podstavka svetlogo zerkala. Svetloe zerkalo iznachal'no chisto. I gde zhe mozhet ono zagryaznit'sya pyl'yu mirskoj? Uchitel' skazal: "Ucheniki moi, proshchajte, ya ostavlyayu vam gimn pod nazvaniem "Nash istinnyj Budda daruet osvobozhdenie". Esli zabludshie lyudi posleduyushchih pokolenij prochtut etot stih, oni uzryat Buddu v sobstvennom duhe svoem i v sobstvennoj prirode svoej. I v etom stihotvorenii ya proshchayus' s vami. Stih glasit: Istinnaya real'nost', chistota prirody i est' istinnyj Budda. Lozhnye vzglyady i tri zla i est' istinnyj demon. Dlya lyudej lozhnyh vzglyadov - demon i est' ih dom. Dlya lyudej pravil'nyh vzglyadov - Buddu mozhno nazvat' domom. Esli lozhnye vzglyady vnutri nashej prirody, to oni rozhdayut tri zla, |to znachit, chto demon-pravitel' carit v dome. Esli zhe pravil'nye vzglyady, to tri zla sami razrushayutsya. Demon izmenyaetsya i stanovitsya Buddoj. I est' tol'ko istina i net lzhi. Nirmanakajya, Sambhogakajya i Dharmakajya - eto tri tela, prebyvayushchie v odnom. Esli vnutri vashej prirody vy uzrite samih sebya, To vy i stanete Buddoj i dostignete prosvetleniya. Otpravlyayas' ot Nirmanakajya, pretvoryajte chistotu prirody, I eta chistaya priroda uzhe svyazana s Nirmanakajya. I esli vasha priroda prebyvaet v Nirmanakaje v deyaniyah na pravil'nom puti, V budushchem poyavitsya sovershennaya istina bez granic. Grehovnaya priroda sama po sebe est' prichina chistoty. Otstranennost' ot grehovnosti ne est' chistota. Esli zhe vnutri vashej prirody vy otreshites' ot vashih strastej, To vy srazu zhe uzrite sobstvennuyu prirodu, a eto i est' istinnyj Budda. Esli zhe vy dostignete ucheniya o vnezapnom prosvetlenii, Dostignuv, vy uvidite pered glazami vozvyshennyj mir. Esli zhe vy stremites' ulovit' istinu vovne i govorite, chto ishchete Buddu, Kto znaet, gde vy najdete etu edinstvennuyu istinu? Esli zhe vnutri vas samih est' velikaya Istina, To obladat' istinoj [vnutri sebya] - eto i znachit stat' Buddoj. Esli zhe vy ne ishchete Buddu v samih sebe, a ishchete vovne, Znachit, vy upodobilis' zabludshim lyudyam. Uchenie o vnezapnom prosvetlenii prishlo s Zapada. Sluzha lyudyam, vy dolzhny vospityvat' sebya. Nyne ya govoryu vsem izuchayushchim chan' v mire: Esli vy ne nahodites' na etom puti, Vy vedete nikchemnuyu zhizn'"". V sleduyushchej chasti Van Vej opisyvaet scenu peredachi sana patriarha Hunzhenem Huejnenu: "Na smertnom odre, kogda Hunzhen' tajno peredaval ryasu pervouchitelya {Rech' idet o Bodhidharme, plat'e kotorogo vmeste s posohom, chashej dlya podayanij i drugimi atributami sana buddijskogo patriarha peredavalis' ot uchitelya k ucheniku, stanovivshemusya preemnikom. Takim obrazom veshchi Bodhidharmy doshli i do Huejnena.}, on skazal emu (Huejnenu. - G. D.): "Vse zhivye sushchestva nenavidyat togo, kto otlichaetsya [ot nih] talantom, a lyudi nenavidyat togo, kto ih prevoshodit. YA vot-vot umru, ne luchshe li tebe ujti otsyuda?" CHan'skij nastavnik togda spryatal u sebya za pazuhoj ryasu, skrylsya iz togo mesta i bezvestno zhil v drugih krayah". Van Vej dostatochno podrobno opisyvaet etot period zhizni Huejnena, kogda on vynuzhden byl skryvat'sya v chuzhih krayah: "Huejnen zhil to zdes', to tam u lyudej, pripisannyh [vlastyami] k svoim mestam. Tam, gde mirskaya zhizn', tam est' i Vorota spaseniya {Imeetsya v vidu buddijskoe uchenie.}, poetomu on peredvigalsya sredi krest'yan, kupcov, rabotnikov. I vot takim obrazom v obshchej slozhnosti minulo shestnadcat' let". Huejnen za eti shestnadcat' let sumel privlech' mnogo storonnikov iz razlichnyh sloev naseleniya, i dazhe buddijskie propovedniki, osvaivavshie te kraya v eti gody, vynuzhdeny byli sklonit'sya pered siloj ucheniya novogo chan'skogo patriarha: "V yuzhnyh moryah zhil nastavnik In Czunfa, kotoryj propovedoval "Nirvana-sutru". CHan'skij nastavnik slushal [propoved'], ostavayas' sidet' pered altarem, i sprosil zatem o velikom principe buddizma, sprosil ob istinnom buddizme. In Czunfa ne smog otvetit', spustilsya [s altarya] i poprosil pouchat', zatem vzdohnul i skazal: "Huejnen zhivoj bodhisattva, Nirmanakajya sushchestvuet v etom oblike. Glaza prostyh lyudej zhelayut, chtob raskrylsya shiroko glaz mudrosti [Huejnena]"... In Czunfa podnes plat'e i sobstvennoruchno srezal volosy"" {Priznav glavenstvo napravleniya Huejnena, sovershil oficial'nyj, postrig.}. Dalee Van Vej opisyvaet sobytiya, proishodivshie posle priznaniya chan'skogo nastavnika In Czunfoj. "I s teh por shiroko rasprostranyayushchijsya dozhd' dharm {Imeetsya v vidu uchenie Huejnena.} povsyudu kapaet v etom brennom mire". Nachalom buddijskogo ucheniya Huejnen schitaet postizhenie ponyatiya o terpenii, postizhenie principa "u-vo", kogda poyavlyaetsya nachal'noe osoznanie vysochajshej istiny Buddy. Dalee Van Vej izlagaet sleduyushchij etap sovershenstvovaniya buddistov: "Dostignesh' samadhi, i nikakaya mysl' ne smozhet vojti [v soznanie]". Dejstvitel'no, dostizhenie samadhi, t. e. sostoyaniya samouglubleniya, sosredotocheniya, rassmatrivalos' v buddizme ne kak konechnaya cel', a kak neobhodimoe uslovie na ternistom puti k unichtozheniyu lyubyh zhelanij, yavlyayushchihsya pomehoj v dostizhenii vysshej buddijskoj istiny, kotoraya, prodolzhaet Van Vej, "ni na chto ne opiraetsya, velikoe telo [Buddy] prebyvaet vo vseh desyati napravleniyah, chuvstva Buddy sushchestvuyut vne treh mirov" {V dannom sluchae "sushchestvuyut vne vremeni".}. Van Vej, po vsej veroyatnosti, ne schital sebya pravovernym buddistom, ibo slishkom mnogo uz svyazyvalo ego s suetnym mirom. Vozmozhno, dlya opravdaniya sobstvennoj privyazannosti k miru on govoril: "Semena pyli mirskoj neunichtozhimy, [v lyudyah] net oblika, net i pustoty {Van Vej upotreblyaet "fej se", chto oznachaet "ne imet' oblika, cveta", yavlyayushchijsya sinonimom "Pustoty" - "shun'yaty".}. V osushchestvlenii zhelanij net zaversheniya. Kak raz nahodyas' v mire, i prevratish'sya v mudreca". Poslednim vyskazyvaniem Van Vej ostavlyaet za soboj pravo vse-taki dobit'sya dostizheniya buddijskoj istiny, polagaya, chto chelovek dlya etogo dolzhen byt' sootvetstvuyushchim obrazom podgotovlen: "Esli kto ne vzrastil osnovy dobrodeteli, emu nelegko vojti v Vorota vnezapnogo prosvetleniya". Iz utverzhdeniya Van Veya sovershenno yasno, chto poet razdelyal ideyu Huejnena o vnezapnom prosvetlenii. |to polozhenie korennym obrazom otlichalo uchenie shestogo patriarha ot uchenij predshestvennikov, naprimer Hunzhenya, priderzhivavshegosya idei postepennogo prosvetleniya. |tu chast' epitafii Van Vej zavershaet mysl'yu o tom, chto lish' obrashchenie k buddijskomu ucheniyu est' edinstvenno vernyj put', ibo "...miloserdie (Buddy] ne vstrechaet prepyatstvij, okazyvaet velikoe spasenie vsem rozhdennym chetyr'mya sposobami, shiroko pokrovitel'stvuet trem miram" {V buddizme mir delitsya na mir chuvstvennyh oshchushchenij (kamaloka) i mir, svobodnyj ot chuvstvennyh oshchushchenij (brahmaloka), kitajskie "yu czin" i "u czin". Pervyj vklyuchaet lyudej, asurov, pretov, zhivotnyh i adskih sushchestv, krome togo, shest' nizshih bozhestvennyh mirov; vtoroj delitsya na shestnadcat' mirov. Predstavitelej treh sansarichsskih mirov (lyudej, bozhestv, asurov) nazyvayut sushchestvami "pokojnogo rozhdeniya", sposobnyh povliyat' na svoyu individual'nuyu karmu. Predstaviteli ostal'nyh mirov - "nepokojnogo rozhdeniya" - ne v silah izmenit' karmu i vynuzhdeny rasschityvat'sya za rezul'tat vseh svoih proshlyh rozhdenij. Rozhdenie v mire brahmaloka dostigaetsya putem nakopleniya dobrodetelej i dostizheniem sovershenstva v sozercanii.}. Sleduyushchaya chast' epitafii - proslavlenie sily ucheniya Huejnena, slava o kotorom so vremenem razneslas' po vsemu krayu, gde naselenie prezhde ne vedalo o buddizme i nahodilos' na stadii pervobytnyh predstavlenij. Vse oni, govorit Van Vej, potyanulis' k chan'skomu nastavniku, zhadno vnimali ego propovedyam i "...vernulis' domoj s podlinnoj buddijskoj istinoj i otoshli mnogie ot naprasnyh mirskih dum". Van Vej ne zabyvaet podcherknut' i uvazhitel'noe otnoshenie k Huejnenu imperatora i imperatricy: "Imperator zadumalsya [o Huejnene] i izdaleka vyrazhaet [emu] svoyu iskrennost'. On gotov byl vstrechat' [ego] s pochestyami, zhelal slozhit' ladoni v buddijskom privetstvii i sovershit' obryad. Czetyan' {Imperatrica U Czetyan' (648-765) okazyvala pokrovitel'stvo buddizmu i ego adeptam.} - vdovstvuyushchaya mat'-imperatrica - i imperator Syaoha izdali ukaz s pros'boj-poveleniem pribyt' v stolicu" {V te vremena stolicej Kitaya byl CHanŽan'.}. Huejnen otverg eto predlozhenie imperatora: "ZHivet on daleko i ne vyhodit dal'she Tigrovogo ruch'ya, tverdo otkazalsya ot poveleniya i ne prinyal imperatorskogo ukaza". Odnako imperatorskaya sem'ya ne ostavlyala namereniya zapoluchit' k svoemu dvoru Huejnena, ch'ya populyarnost' v Kitae rosla god ot goda, i imperator s imperatricej "...otpravili emu beluyu monasheskuyu ryasu, a takzhe den'gi, shelk i prochee v kachestve podnosheniya. SHCHedry dary imperatorov - podnesli yashmovoe plat'e svyatomu, darovali den'gi nirmanicheskomu Budde". No Huejnen vnov' otverg priglashenie, dazhe posle podneseniya stol' shchedryh darov i do samoj smerti svoej, prodolzhaet Van Vej, tak i ne soglasilsya sluzhit' imperatorskomu dvoru, otvergnuv ne prosto ch'e-to priglashenie, a priglashenie samih imperatorov, vol'nyh kaznit' ili pomilovat' lyubogo iz svoih poddannyh. Sleduyushchaya chast' proizvedeniya povestvuet o momente konchiny Huejnena: "V nekij den' nekoego mesyaca nekoego goda [Huejnen] neozhidanno skazal uchenikam: "YA vot-vot ujdu", - i vskore udivitel'nye aromaty zapolnili zal i nad zemlej poyavilas' belaya raduga". Van Vej dlya bol'shej obraznosti i pridaniya velichiya Huejnenu pribeg k buddijskomu predaniyu o smerti Buddy - v moment "ischeznoveniya" Buddy proishodili opisyvaemye Van Veem udivitel'nye veshchi. Posle etih proshchal'nyh slov Huejnen "...zavershil trapezu, vykupalsya, smenil plat'e i bolee ni na mgnovenie ne sobiralsya zaderzhivat'sya [v etom mire]". Zatem Van Vej vnov' pribegaet k buddijskomu predaniyu, povestvuyushchemu o smerti Buddy, kogda vse i vsya vokrug sokrushayutsya ot gorya: "Gory rushatsya, reki vysyhayut, pticy plachut, obez'yany vopyat, vse lyudi gromko prichitayut i nichego ne vidyat [ot slez]. V kakoj-to den' i mesyac dusha [nastavnika] pereselilas' k gornomu ruch'yu Caosi, sidenie ego ostavili v nekoem meste, vybrali blagopriyatnoe mesto dlya mogily, ne obrashchayas' [pri etom] k knige "Cin u" - "CHernyj voron"". (Upominaemaya Van Veem kniga opisyvaetsya v "Istorii pozdnej Han'". Soglasno etoj knige, obychno v Kitae vybirali blagopriyatnyj den' i blagopriyatnoe mesto dlya pohoron umershego.) Po vsej veroyatnosti, Van Vej hotel podcherknut' etoj strokoj, chto Huejnena - shestogo chan'skogo patriarha - horonili otnyud' ne po kitajskim tradicionnym obryadam, a isklyuchitel'no po buddijskim, i v moment, kogda proishodil obryad pohoron Huejnena, "...dazhe les izmenilsya - vse derev'ya prevratilis' v belyh zhuravlej" - tak vo vremya zahoroneniya tela Buddy vse derev'ya v lesu, gde proishodil obryad, stali belymi i napominali belyh zhuravlej. Sleduyushchaya chast' epitafii - bezmernoe voshvalenie Van Veem dobrodetelej chan'skogo nastavnika Huejnena: "O, velikij nastavnik, sovershennaya priroda chistoty i monolitnosti, prirodnye dannye [tvoi] dobrodetel'ny i chisty, sto chistyh pomyslov sozdali (tvoj) oblik". Ponyatie "sto chistyh pomyslov" zaimstvovano Van Veem iz "Nirvana-sutry", v kotoroj, v chastnosti, govoritsya o tom, kak odin iz uchenikov Buddy dal obet ne ubivat' nichego zhivogo, i bylo u nego pri etom pyat' myslej - nizshaya, srednyaya, vyshe srednej, vysshaya i samaya vysshaya. Zatem, kogda uchenik-bodhisattva dostig istinnogo prosvetleniya, chistyh pomyslov u nego stalo pyat'desyat. Kogda zhe on dostig osoznaniya vysochajshej istiny Buddy, chislo ego pomyslov udvoilos'. |tot abzac lishnij raz podcherkivaet glubochajshee znanie Van Veem buddijskih istochnikov, teksty kotoryh on umelo ispol'zuet v svoih proizvedeniyah, ne pytayas' dazhe davat' kakie-to kommentarii: po ego mneniyu, vse chitateli tak zhe iskushenny v buddijskom uchenii, kak i on sam. Van Vej govorit o dobrodetelyah Huejnena: "Vse vysshie mysli sosredotocheny v ume Huejnena - hodit li on, otdyhaet li - vsegda vse pravil'no vosprinimaet {Kak i dolzhno pravednomu buddistu.}, i v ego besedah, ulybke, slovah nikogda ne byvaet shutki". V rezul'tate aktivnoj propovednicheskoj deyatel'nosti Huejnena "...pyat' gosudarstv Indii sledovali [ucheniyu Huejnena] i mnozhestvo yuescev b'yut zemnoj poklon [nastavniku], a dlinnye zmei i moguchie udavy takzhe prinyali [uchenie chan'], i duh yadovitogo zhala zmej unichtozhen". Van Vej, vpolne vozmozhno, soznatel'no pribeg k takim preuvelicheniyam, kotorye mogli vyzvat' u chitatelya nedoverie, - ved' dazhe polzuchie tvari i te vnyali propovedyam Huejnena! A poludikie lyudi, dobyvavshie sebe propitanie ohotoj, vybrosili "...iskrivlennyj nozh i vygnutyj luk, izmenili prisushchie im nedoverie i grubost', prekratili ohotu i lovlyu ryby, a yadovitye nasekomye i pticy osoznali svoyu vinu i [perestali puskat' v hod yad]". Bolee togo, vosprinyavshie uchenie Huejnena "...otkazalis' ot ryby i myasa i staralis' pitat'sya kak buddijskie monahi, vse oni vybrosili seti dlya lovli ryby, odezhdu nosili iz risovoj solomy, i stali priderzhivat'sya dharmy prosvetleniya" {To est' staralis' zhit' v sootvetstvii s monasheskim ustavom, predpisyvavshim soblyudenie strogih pravil i ogranichenij.}. Van Vej namerenno dlya chlenov imperatorskogo doma govorit o tom, chto etimi blagochestivymi postupkami lyudi yuzhnyh provincij "...po suti dela, pomogayut imperatoru v vospitanii naroda", nadeyas' etoj strokoj vyzvat' u pravitelej simpatii k buddizmu. Van Vej ukazyvaet na zaslugi Huejnena v procvetanii ucheniya shkoly chan': "Raduemsya my, chto dostigli naivysshej stepeni poznaniya buddizma. Nastavnik vseh prosveshchal, propovedi ego pohozhi na zhelanie podnesti zhemchuzhinu". O kakoj zhemchuzhine idet rech'? Van Vej obrashchaetsya k buddijskoj pritche, otrazhayushchej buddijskuyu ideyu prichinnosti. Pritcha povestvuet o mal'chike, otec kotorogo prishel k odnomu buddijskomu nastavniku s pros'boj okazat' pomoshch' ego synu. Okazalos', chto syn etogo cheloveka rodilsya so szhatym kulachkom levoj ruki, i vot on uzhe dostig yunosheskogo vozrasta, a ruka po-prezhnemu szhata v kulak. Nastavnik poprosil privesti otroka, i, kogda togo priveli, on lish' proiznes: "Daj mne eto", - i yunosha razzhal kulak, i vse prisutstvuyushchie uvideli v ego ladoni zhemchuzhinu velichinoj s goroshinu. Nastavnik poyasnil, chto v odnom iz prezhnih rozhdenij on dal zhemchuzhinu na sohranenie etomu yunoshe, togda poslushniku, a nyne eta zhemchuzhina vozvrashchaetsya k nemu. Tot fakt, chto buddijskij nastavnik, v otlichie ot prostyh smertnyh, pererozhdalsya, ne utrachivaya pamyati o proshlyh pererozhdeniyah, svidetel'stvuet o vysokoj stepeni ego sovershenstva. A "...prostye lyudi, - zakanchivaet etu chast' proizvedeniya Van Vej, - ne ponimayut etoj idei prichinnosti, i eshche mnogo u nih pechali o dragocennoj yashme" {Imeetsya v vidu pechal', sozhalenie o mirskoj suete.}. Zatem Van Vej perehodit k zaklyuchitel'noj chasti epitafii, kotoruyu imenuet gathoj: "Lyudi govoryat, chto oni znayut buddijskuyu istinu, i napisanie etogo gimna poruchili mne. V gathe govoritsya..." Gathu Van Vej nachinaet s filosofskogo rassuzhdeniya, osnovannogo na "Altarnoj sutre": "Pyat' in' - eto est' Pustota, a shest' chen' ne sushchestvuyut". Ponyatie "pyat' in'", o kotorom govorit Van Vej, vklyuchaet oblik, ponimanie, mysli, deyaniya, ponyatiya (mirovozzrenie). |to ponyatie blizko k drugomu ponyatiyu "pyati in'" (drugoj ieroglif), kuda vhodyat oblik, zhelaniya, mysli, karma, prirodnye umstvennye sposobnosti. A "shest' chen'" - eto oblik, golos, zapah, vkus, osyazanie i "fa" - dharma, zakon, hotya ne sovsem ponyatno, chto za "fa" podrazumevaetsya sredi ostal'nyh ponyatij, simvoliziruyushchih mirskuyu pyl' i suetu, kak eto samoe "fa" sootnositsya s gryaz'yu mirskoj? Dlya bol'shinstva proizvedenij Van Veya, kak otmechalos' vyshe, harakterno protivopostavlenie buddijskih i tradicionnyh kitajskih ponyatij. Buddisty utverzhdayut, prodolzhaet Van Vej, chto "...lotos sposoben zakryt' soboj tri tysyachi bol'shih i malyh mirov", chto on "...podderzhivaet nogi Buddy", i etomu polozheniyu Van Vej protivopostavlyaet legendu iz "CHzhuanczy", v kotoroj rasskazyvaetsya, kak u nekoego mudreca v levom boku vyrosla vetka ivy, prichinyavshaya emu massu neudobstv, i potomu on stal rassmatrivat' ee kak ranu (vposledstvii "ivovaya vetka" stala oznachat' "naryv", "chirej". - G. D.). |toj legendoj Van Vej, vozmozhno, zhelaet pokazat', chto v kitajskih polozheniyah nemalo vymyslov. Dalee Van Vej rassuzhdaet o takih ponyatiyah, kak telo i soznanie, ot kotoryh, kak utverzhdayut buddijskie nastavniki, sleduet otkazat'sya. "Esli otbrosit' telo i soznanie, komu zhe togda [prednaznachaetsya] schast'e i neschast'e?", - govorit Van Vej. |tu stroku sleduet rassmatrivat' kak polemicheskij vypad v adres buddijskih polozhenij o "tele i soznanii", o "schast'e i neschast'e". Ved' esli otkazat'sya ot tela i soznaniya, chto proku togda tolkovat' o schast'e i neschast'e? Sleduyushchaya stroka takzhe polemichna: "Kogda ischezaet mysl', otbrasyvaetsya i bytie, gde zhe togda mozhno operet'sya na Pustotu? Esli ne kasat'sya treh mirov, znachit, tshchetno trudyatsya vosem' fen?" {Vosem' tak nazyvaemyh "zemnyh uslovij", kuda vhodyat chetyre pary protivopostavlenij: obretenie - poterya, udacha - neudacha, pohvala - poricanie, schast'e - stradanie.} "I v etom zaklyuchaetsya nasha "ostrota uma"!" - zavershaet Van Vej. No, nesmotrya na nekotoroe nesoglasie s ryadom buddijskih polozhenij, Van Vej priznaet neobhodimost' i pol'zu buddijskogo ucheniya dlya Kitaya, priznaet zaslugi Huejnena, kotoryj proyavlyaet "...sochuvstvie po otnosheniyu k lyudyam iz inyh zemel', poka eshche ne uslyshavshih golos dharmy, snishodit k nevezhestvennym lyudyam, gotov nachat' dobroe delo: uchit' ih terpelivosti, otkazu ot gneva, otkazu ot ohoty za dobychej" {Otkaz ot dobychi - otkaz ot privyazannostej k mirskoj suete.}. Sovershenno ochevidno, chto Van Vej priznaval glavenstvo napravleniya Huejnena, preemnikom kotorogo polagal SHen'hueya. Huejnen dlya Van Veya - istinnyj buddijskij nastavnik, dostojnyj samogo vysokogo pochitaniya; dlya nego poet nahodit okolo desyati titulov i epitetov v etoj epitafii, kitajskih i buddijskih po proishozhdeniyu. CHashche vsego Van Vej ispol'zuet "chan' shi" - "chan'skij nastavnik" i "da shi" - "velikij nastavnik". Upotreblyayutsya Van Veem i chisto kitajskie nazvaniya "shen" - "mudrec", "chzhi zhen'" - "sovershennyj chelovek", "huan' zhen'" - "chudotvorec". Termin "hajshi" mozhno perevesti kak "kormchij", no pod slovom "haj" - "mors" - podrazumevaetsya skoree vsego "sansara" - "more stradanij" {Sansara - beskonechnyj krugovorot pererozhdenij v zhivyh sushchestv, koleso rozhdeniya i smerti, koleso bytiya, istochnik stradaniya, ot kotorogo mozhno osvobodit'sya, poznaj istinnoe uchenie i dostignuv zhelannoj nirvany.}, v kotorom Huejnen i est' kormchij. Est' v leksike Van Veya chisto buddijskie terminy: "czin' shen" - "zolotoe telo", upotreblyalos' kitajskimi buddistami po otnosheniyu k Budde, "hua shen pusa" - nirmanicheskij bodhisattva, "hua fo" - nirmanicheskij Budda. V zhizneopisanii Huejnena Van Vej upotreblyaet sravneniya indijsko-buddijskogo i kitajskogo proishozhdeniya: "Carstvo, gde lyudi s razrisovannymi telami i podveshennymi k usham ser'gami plavayut v more gody naprolet, vse oni zhelayut proteret' glaza i uzret' oblik drakona i slona". V buddijskoj literature slon - simvol terpeniya, sderzhannosti, samoobladaniya. Vidimo, Van Vej namerenno pribeg k sravneniyu Huejnena so slonom, ibo pered etim govorit, chto nastavnik "...stal uchit' lyudej ponyatiyu o terpenii. Te, kto terpyat, - ne rozhdayutsya i ne umirayut", t. e. dostigayut vozhdelennoj nirvany, preryvayut cep' rozhdenij i smertej. Buddijskie propovedniki, schitaet Van Vej, "...raskryli soderzhanie sobraniya buddijskih kanonov, otkryto pokazali v dejstvii ponyatie "zhemchuzhina v plat'e"". Obrashchenie k buddijskoj pritche - namek na to, chto pol'za ot buddijskogo ucheniya mozhet byt' lish' v sluchae eyu glubokogo osoznaniya, ponimaniya: Budda polozhil zhemchuzhinu v polu plat'ya nekoego bednyaka, no tot nichego ne vedal o dragocennosti, i potomu s obreteniem sej zhemchuzhiny zhizn' ego nikak ne izmenilas', i on po-prezhnemu prozyabal v bednosti. V epitafii Van Veya svoemu duhovnomu nastavniku mozhno zametit' ego dvojstvennoe otnoshenie k buddizmu: poet - adept i populyarizator buddijskogo veroucheniya, no ego ne ustraivayut sushchestvuyushchie v buddizme protivorechiya, na chto Van Vej postoyanno setuet: "Buddijskoe dao ohvatyvaet vse chetyre vida zhivyh sushchestv, postoyanno ukazyvaet na shest' napravlenij {Imeyutsya v vidu shest' sansaricheskih mirov.}, no dazhe u mudrecov, byvaet, issyakaet um, i sushchestvuyut takie sochineniya, smysl kotoryh ne ukladyvaetsya v golove". V takih ponyatiyah, kak "...shest'desyat dve mysli, sto vosem' tem, - prodolzhaet Van Vej, - vo vsem etom nichego ne najdesh' [imeyushchego smysl], pozhaluj, na etom sleduet zakonchit'". Napomnim, chto v odnom iz prozaicheskih proizvedenij ("Predstavlyayu monaham tolkovanie sutry "ZHen' van" - dobrodetel'nyj knyaz'") Van Vej takzhe upotreblyaet ponyatie "sto vosem' tem": "Vmeste s soroka devyat'yu monahami ishodim iz sta vos'mi tem" {CHislo 108 pochitaemo v buddizme: 108 tomov svyashchennogo kanona; chislo 108 kratno devyati, trem; chetki imeyut chetyre svyazki po 27; buddijskie monastyri okruzheny stenoj s 108 suburganami i t.d.} [257, s. 308], kotoroe tesno svyazano s takim ponyatiem kak "lyu gen'" - "shest' osnov" (glaz, uho, nos, yazyk, telo i mysli, pamyat') kak sostavnaya chast' zakona prichinnogo vozniknoveniya - dvenadcatichlennogo kolesa zavisimogo proishozhdeniya. Poskol'ku kazhdaya iz etih osnov mozhet vyzyvat' zhelanie (odno iz vazhnyh ponyatij buddizma), to ono uzhe budet shestikratnym. Tri sposoba proyavleniya {"Tri sposoba proyavleniya" - nevezhestno, pohot', zloba.} delayut "zhelanie" vosemnadcatikratnym, a pri delenii na vneshnee i vnutrennee stanovitsya tridcatishestikratnym i, buduchi prilozheno k nastoyashchemu, proshedshemu i budushchemu, prevrashchaetsya v sto vosem' razlichnyh vidov zhelanij, prichinyayushchih stradaniya. Vtoraya epitafiya Huejnenu - "Bejmin i shou", imeyushchaya podzagolovok "|pitafiya umershemu chan'skomu nastavniku Velikomu Dobrodetel'nomu CHistoe Prosvetlenie gosudarstva Velikogo Spokojstviya pri Velikih Tanah",- otnositsya k etomu zhe vremeni napisaniya |257, s. 434]. Zdes' Van Vej prodolzhaet proslavlyat' Huejnena: "Na Velikoj zemle, gde [sushchestvuet] mnozhestvo vsyakih zvukov, razdalsya golos propovedi [Huejnena]. Mnozhestvo lyudej, podobno pesku Ganga, stali sledovat' Dragocennosti, [sozdavat'] velichestvennye liki [buddijskih bozhestv]". Odnako Van Vej prekrasno soznaet, chto Huejnen svoej deyatel'nost'yu vnes v delo rasprostraneniya buddizma ochevidnyj raskol, kogda buddizm okazalsya pod ugrozoj: "Kogda shestoj patriarh [kak protivnik Buddy] seyal smutu, CHetyre Dragocennosti okazalis' pod ugrozoj [sushchestvovaniya]. No [Budda] otkryl suzivshiesya Vorota sladchajshej rosy, ochistil Dom ot zlovoniya i pleseni. Vossel na dragocennoj lezhanke, razmahivaya beloj metelkoj". Posleduyushchee soderzhanie epitafii govorit o tom, chto "...ochishchenie ucheniya Huejnena zavershilos' blagopristojno dlya chan'skogo patriarha", t. e., bezuslovno, poet hochet skazat', chto Huejnen vse-taki primiril svoe uchenie s obshchim ruslom buddijskogo ucheniya: "Togda [Huejnen] vzoshel na lotosovyj altar', okonchatel'no zastavil mudrecov i velikih sporshchikov vyskoblit' [ereticheskie] slova iz [knig] i szhech' svoi sochineniya, a uchenyh-konfuciancev s ploskimi vekami [zastavil] otbrosit' proch' [konfucianskuyu] gumannost', osudit' principy [konfucianskoj] spravedlivosti". Van Vej zaklyuchaet k svoemu udovletvoreniyu: "Vot k chemu prishli, kto teper' posmeet ne prijti s izŽyavleniem pokornosti?" Van Vej soobshchaet podrobnosti biografii Huejnena - o momentah prinyatiya monasheskogo sana, prosvetleniya i "ischeznoveniya". Huejnen obŽyavil, chto "vot-vot ujdet", i za nim bukval'no po pyatam stali sledovat' tolpy lyudej v nadezhde prisutstvovat' pri momente "ischeznoveniya" tela. Odnako Huejnen razocharoval tolpu, i spustya nekotoroe vremya vse stali somnevat'sya, tolpa rasseyalas'. Togda-to, v nochnoe vremya, Huejnen "...ischez, sidya s podzhatymi krest-nakrest nogami". V etot moment "...vse ischezlo - i luna, i solnce, i velikoe bezmolvie". Stela, vozdvignutaya v chest' Huejnena, "po forme", soobshchaet Van Vej, esli smotret' sverhu, "slovno serdce", i "...vneshnyaya forma otrazhaet vnutrennyuyu sut'". Huejnen okazalsya sposobnym "...umertvit' drakona i usmirit' beshenogo slona". On "...ustanovil pobednyj styag i nadolgo utverdil chan'skoe uchenie". Ukazannye epitafii Huejnenu naryadu s drugimi sochineniyami dayut vse osnovaniya ubedit'sya v glubokoj teoreticheskoj podgotovke Van Veya, s legkost'yu operiruyushchego buddijskimi ponyatiyami. CHan'-buddizm okazalsya ochen' blizok poetu hotya by tem, chto filosofskie razmyshleniya chan'skih patriarhov v "Altarnoj sutre" privodyatsya v stihotvornoj forme. Van Vej i sam nazyval nekotorye svoi proizvedeniya gathami. Umestno obratit'sya k gatham chan'skih patriarhov iz "Altarnoj sutry shestogo patriarha", gde v stihotvornoj forme posledovatel'no razvivaetsya filosofskaya ideya. Sam zhe institut patriarshestva v tradicii Bodhidharmy prosushchestvoval v Kitae do 713 g. - momenta smerti Huejnena, kotorogo chan'skaya tradiciya yuzhnoj vetvi nazyvaet shestym patriarhom. S imenem vtorogo patriarha Huejke (487-593) tradiciya svyazyvaet poyavlenie chan'skogo poeticheskogo obryada "ven'-da" - "voprosa i otveta", dialoga nastavnika i uchenika. Na pervyj vzglyad, sut' podobnogo dejstva mogla pokazat'sya paradoksal'noj. Voznikshie pozdnee v YAponii "mondo" i "koan" [280] vedut nachalo ot etogo poeticheskogo obryada i sohranili glavnuyu sut', kogda nastavnik dobivaetsya ot uchenika maksimal'noj realizacii "samogo sebya". Sencanu - tret'emu patriarhu (um. 606) - prinadlezhit filosofskaya poema "Sin' sin' min" - "Oda doveriya serdcu", sut' kotoroj vyrazhena v sleduyushchih strokah: Esli serdcem postig istinu, Desyat' tysyach veshchej ediny po svoej prirode - Odno vo vsem i vse v odnom. [55, s. 19.] V dannyh strokah bez truda mozhno ugadat' osnovnoj istochnik - traktat "Daodeczin". Daosin' - chetvertyj patriarh (589-651) - usovershenstvoval sistemu fizicheskogo treninga Bodhidharmy {Sut' treninga Bodhidharmy svodilas' k formule "cherez sovershenstvo tela k sovershenstvu duha", chto vpolne sootnositsya so znakomym nam "v zdorovom tele - zdorovyj duh".}, kotoraya dolzhna byla privodit' uchenika k sosredotocheniyu na sobstvennoj iznachal'noj prirode, chto v dal'nejshem stalo odnim iz sushchestvennyh elementov ucheniya shkoly chan'. S imenem Hunzhenya - pyatogo patriarha (602-675) - svyazyvayut osoboe pochitanie posledovatelyami chan' sutry "Vadzhrachhedika pradzhnya paramita" - "Almaznoj sutry", kotoraya vstala v odin ryad s "Lankavatara-sutroj" i "Vimalakirti-nirdesha-sutroj" {Nekotorye issledovateli oshibochno, na nash vzglyad, polagayut, chto buddijskie kanonicheskie teksty ne igrali skol'ko-nibud' znachitel'noj roli v chan'-buddizme. Tot zhe Hunzhen' nastoyatel'no rekomendoval svoim posledovatelyam izuchat' "Almaznuyu sutru".}. Govorya o patriarshestve v Kitae, sleduet otmetit', chto samo po sebe patriarshestvo na Huejnene ne zakonchilos'. Tak, odna tradiciya glasit, chto Huejnen ne mozhet schitat'sya poslednim, shestym, patriarhom, i zavershaet schet na pyatom patriarhe Hunzhene. Kak otmechalos', buddijskoe uchenie v Kitae razvetvlyalos' na mnogochislennye sekty i shkoly {Naschityvaetsya ne menee desyati shkol buddizma, rasprostranennyh v Kitae v tanskuyu epohu [sm. 33, 136, 291, 293].}. Predstaviteli kazhdogo napravleniya imenovali patriarhom svoego nastavnika, kak eto bylo v sluchae s posledovatelyami SHen'syu, dlya kotoryh imenno on ostavalsya shestym zakonnym obshchechan'skim patriarhom. Takim obrazom, mozhno govorit' o chrezvychajno razvetvlennom genealogicheskom dreve patriarshestva [sm. 128], poetomu, soglasno ucheniyu nekotoryh shkol, i Huejnen ne mog schitat'sya shestym patriarhom. Vernemsya k gatham pervyh chan'skih patriarhov, predstavlennyh v "Altarnoj sutre". Stihotvornaya gatha, pripisyvaemaya pervomu patriarhu chan' Bodhidharme: YA davno prishel v Kitaj, CHtoby peredat' uchenie i unichtozhit' eresi, Cvetok raskryl pyat' lepestkov, I plody sozreli sami soboj. Vtoroj patriarh Huejke sleduyushchim obrazom razvil mysl' Bodhidharmy: Soglasno iznachal'noj prichine sushchestvuet zemlya - Iz etoj zemli semena prorosli cvetami. I esli schitat', chto net nikakoj zemli, Otkuda zhe mog vyrasti cvetok... Tret'emu chan'skomu patriarhu prinadlezhat sleduyushchie stroki: Hotya semena cvetov dejstvitel'no rastut iz zemli I zemlya kazhetsya rastyashchej cvety, No esli cvety ne obladayut v prirode svoej rostom, Na zemle nichto ne smozhet proizrasti. CHetvertomu patriarhu, Daosinyu, sledovalo dalee razvit' ideyu predshestvennikov: Semena cvetov obladayut prirodoj rosta. Iz zemli, kazhetsya, rastut oni. No esli v forme net prichinnoj garmonii, Nichto ne daet pobegov. Na osnovanii privedennyh citat iz "Altarnoj sutry" mozhno videt', chto Van Vej, kak i mnogie tanskie poety, byl horosho znakom s sochineniyami buddijskih patriarhov, prichem ne tol'ko shkoly chan'. Luchshee svidetel'stvo tomu proizvedeniya poeta, v kotoryh on ispol'zuet citaty i obrazy iz buddijskih sochinenij. Mozhno govorit' o svoeobraznyh buddijskih reminiscenciyah v proizvedeniyah Van Veya. K koncu zhizni Van Vej stanovitsya zrelym buddistom, ostavayas' vmeste s tem nositelem tradicionnoj kitajskoj filosofskoj i poeticheskoj tradicii. V nasledii Van Veya uslovno mozhno vydelit' neskol'ko kategorij buddijskih proizvedenij: - proizvedeniya, vospevayushchie temu otshel'nichestva, okrashennogo v buddijskie tona; - stihotvoreniya, posvyashchennye teme druzhby s buddijskimi monahami; - proizvedeniya, v kotoryh yarko otrazhayutsya buddijskie idei brennosti zemnogo sushchestvovaniya, tshchety i suetnosti vsego mirskogo; - proizvedeniya, otrazhayushchie veru poeta v karmu i gryadushchie pererozhdeniya, vyrazhenie nadezhdy na vstrechu v sleduyushchej zhizni s rodnymi i druz'yami; - proizvedeniya, gde otrazhayutsya "kolebaniya" poeta v vybore mezhdu buddizmom, daosizmom i drugimi kitajskimi tradicionnymi ucheniyami; - proizvedeniya, kotorye mozhno vydelit' v otdel'nyj cikl s uslovnym nazvaniem "monastyrskij"; - prozaicheskie i stihotvornye buddijskie proizvedeniya, napisannye poetom skoree vsego po zakazu buddijskih obshchin i chastnyh lic, imenuemye samim poetom buddijskimi gimnami i gathami. ^TZAKLYUCHENIE^U CHan'-buddizm byl i odnim iz putej iskaniya _istiny_ velikimi stolpami tanskoj poezii, peredovymi lyud'mi svoej epohi: "Tanskaya poeziya vse eshche prinadlezhit vremeni, kogda literatura vypolnyala i rol' filosofskoj i dazhe istoricheskoj nauki. Razvivayas' na protyazhenii trehsot let sushchestvovaniya tanskogo gosudarstva, ona byla, kak my vidim, poeziej novyh otkrytij v poznanii mira i v hudozhestvennom ego osoznanii, poeziej, vozvyshayushchej chelovecheskoe dostoinstvo. Estestvennoe i neizbezhnoe oskudenie ee v poslednie desyatiletiya ne moglo pomeshat' tomu, chto ogromnye idejnye i hudozhestvennye ee zavoevaniya stali istochnikom rascveta uzhe sunskoj poezii v sunskom gosudarstve" [85, s. 175]. |to emkoe i tochnoe opredelenie roli tanskoj poezii v kul'turnoj zhizni tanskogo i vseh posleduyushchih periodov otrazhaet ee sut' i dokazyvaet neobhodimost' uglublennogo izucheniya tvorchestva tanskih poetov - kak nasledie kul'tury obshchechelovecheskoj - v samyh razlichnyh aspektah, v tom chisle i izucheniya problemy vliyaniya buddijskih shkol i napravlenij na tvorchestvo i mirovozzrenie kitajskih poetov. Van Vej - lichnost' yarkaya i nezauryadnaya. Poeta otlichalo yasnoe dlya cheloveka ego epohi myshlenie, mnogie polozheniya buddizma yavno ne udovletvoryali ego, poet chasto pozvolyal sebe kriticheskie zamechaniya v adres buddizma. Lish' pozdnee, k starosti, Van Vej ne tak strog i polemichen v otnoshenii buddizma. V chan'-buddizme Van Vej usmatrival novye vozmozhnosti dlya tvorcheskogo samovyrazheniya, duhovnogo sovershenstvovaniya, chemu sposobstvovala praktika chan'. Vsej svoej zhizn'yu, svoim tvorchestvom Van Vej stremilsya otyskat' garmoniyu mezhdu chan', poeziej i zhivopis'yu. ^TPEREVODY BUDDIJSKIH TEKSTOV VAN V|YA^U Buddijskie teksty Van Veya predstavlyayut opredelennyj interes dlya specialistov. Perevody privodyatsya prakticheski bez kommentariya, poskol'ku v rabote naibolee trudnye dlya ponimaniya mesta teksta kommentiruyutsya ili dany v primechaniyah k glavam. Nadpis' na stele chan'skomu nastavniku Huejnenu Kogda net bytiya, ot kotorogo mozhno otkazat'sya, |to znachit dostich' istochnika bytiya. Kogda net Pustoty, Gde mozhno chto-to razmestit', |to znachit poznat' osnovu Pustoty. Ujti ot mirskih zhelanij i ne suetit'sya, CHto obychno dlya buddizma, - |to zaklyuchaetsya vo vseh dharmah, Kotorye nel'zya poluchit', I vse oni, nas okruzhayushchie, ohvatyvayut vse sushchee I ne ustayut [ot etogo]. Vygrebet v more zhitejskom kormchij, No i on ne znaet dejstviya vysshej buddijskoj mudrosti. Rassypaet cvety nebesnaya feya, Kotoraya mozhet obratit' monaha v inoj oblik. Togda-to mozhno poznat', CHto dharma ne rozhdaetsya, A poyavlyaetsya posredstvom mysli, Ona takova, chto nevozmozhno vzyat', Dharma vsegda istinna. V mire monahi eto podtverzhdali. [Mozhno] dostich' osvobozhdeniya ot suetnyh myslej, No ne polnost'yu. Spasat' teh, kto nahoditsya v deyanii, Ne dumayut, chto oznachaet ne-deyanie. Vse eto razve [ne prisushche] CHan'skomu nastavniku iz monastyrya Caosi? CHan'skij nastavnik [Huejnen] S mirskoj familiej iz roda Lu, Iz nekoego mesta, nekoego uezda. Imya - eto nereal'nost' i fal'sh', I on ne rodilsya v kakoj-to sem'e. U dharmy net serediny i kraya, I on ne zhil na zemlyah Kitaya. Ego dobrodetel'nye naklonnosti proyavlyalis' v detskih zabavah, Semena mudrosti obnaruzhilis' v serdce, Kogda on byl podrostkom, On ne byl egoistichen po otnosheniyu k sebe. Duh sredy, v kotoroj on ros, Blizok duhu paharej i shelkovodov. Kogda eto sootvetstvovalo ego dao, On brodil po seleniyam man' i mo, Blizkih emu po duhu. V sootvetstvuyushchem vozraste On stal uchit'sya u velikogo nastavnika Hunzhenya v Huanmae, Na chto gotov byl polozhit' vse sily. Togda on byl postavlen na rabote so stupoj I postoyanno ochishchal svoe serdce ot mirskih dum I obrel prosvetlenie po otnosheniyu k myakine. Vsyakij raz, kogda velikij nastavnik vozvyshalsya na altare, On nastavlyal uchenikov, zapolnyavshih hramovyj dvor. Sredi nih byli te, Kto obladal kornyami treh kolesnic. Oni vse vmeste vnimayut edinomu golosu dharmy, CHan'skij nastavnik [Huejnen] bezmolvstvoval, No uchenie vosprinimal. Nikogda ne sprashival, a kogda vozvrashchalsya [v kel'yu], Vse samostoyatel'no obdumyval, Mysli ego byli zanyaty ponyatiem "ne-ya". Inogda u nego poyav