Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Perevod A.Piotrovskogo (s ispravleniyami)
     Hrestomatiya po antichnoj literature. V 2 tomah.
     Dlya vysshih uchebnyh zavedenij.
     Tom 1. N.F. Deratani, N.A. Timofeeva. Grecheskaya literatura.
     M., "Prosveshchenie", 1965
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------

[Tragediya  "Persy",  postavlennaya  na  afinskoj  scene  v  472 g. do n. e" -
edinstvennaya   sohranivshayasya   tragediya   ne   s  obychnym  mifologicheskim, a
istoricheskim  syuzhetom.  |shil  izobrazil  v  nej razgrom persov v ih vojne s
grekami  (VI-V  vv. do n.e.), pri etom postroil dejstvie tragedii tak, chto v
nej  sami  persy  vo  glave  s ih carem Kserksom i vdovoj carya Dariya Atossoj
oplakivayut  svoe  porazhenie.  V  tragedii |shil, sam uchastnik vojny, pokazal
patriotizm  i muzhestvo svoih sograzhdan. Osnovnoj prichinoj porazheniya persov i
pobedy grekov |shil schitaet glubokuyu raznicu v politicheskom rezhime: u persov
-  despotiya,  u  grekov  - svoboda. |shil pervyj predstavil greko-persidskuyu
vojnu  kak  osvoboditel'nuyu  (sm.  ob  etom stat'yu "|shil i greko-persidskaya
vojna"  v  zhurnale  "Vestnik  drevnej  istorii",  1946, | 1). My privodim iz
tragedii  rasskaz  vestnika o razgrome persidskogo flota v bitve pri ostrove
Salamine  (480  g.  do  n. e.). Sravnenie s rasskazom istorika Gerodota (sm.
primechaniya)   yasno  pokazyvaet  tendenciyu  |shila  proslavit'  splochennost',
                      muzhestvo i patriotizm ellinov.]
Mat'  persidskogo  carya-despota  Kserksa Atossa beseduet s horom starejshin u
                      mogily svoego muzha, carya Dariya.

                                   Atossa

           331 V carskij dom svoj vozvrashchayus'. No uznat' hochu sperva,
               Drugi, gde lezhit tot gorod, chto Afinami zovut,

                               Starshij v hore

               Daleko, gde v more solnca tonet zahodyashchij luch.

                                   Atossa

               Pochemu zhe hochet syn moj etot gorod rastochit'?

                               Starshij v hore

               Vsya togda zemlya |llady stanet dannicej carya.

                                   Atossa

               Velika l' tam sila vojska, mnogo l' voinov v strane?

                               Starshij v hore

               Mnogo gor'kih eto vojsko naneslo midijcam ran.

                                   Atossa

               Metko l' ruki opolchencev mechut strely s tetivy?

                               Starshij v hore

               Net, s kop'em, shchitom, dospehom v rukopashnyj boj idut.

                                   Atossa

           340 CHem eshche silen tot gorod? Slavitsya l' bogatstvom kraj?

                               Starshij v hore

               Tam rudy royatsya zhily, klad serebryanyj zemli.

                                   Atossa

               Kto zh pogonshchik vlastnyj vojska, samoderzhec kto u nih?

                               Starshij v hore

               Ne raby oni u smertnyh, ne podvlastny nikomu.

                               Vhodit Vestnik

                                   Atossa

           350 No kak srazhen'e razgorelos' na more?
               Kto rinulsya na pristup? To li elliny,
               To l' syn moj, doveryayas' korablej chislu?

                                  Vestnik

                  Alastor-mstitel' il' drugoj vrazhdebnyj duh
                  Byl, gospozha, vsej paguby zachinshchikom.
                  Iz vojsk afinskih nekij ellin v stan prishel {1}
                  I Kserksu, synu tvoemu, solgav, skazal,
                  CHto budto, tol'ko nochi chernyj mrak padet,
                  Ne stanut medlit' elliny, no, kinuvshis'
                  K smolistym veslam, kto kuda rassyplyutsya,
              360 CHtob v tajnom begstve zhizn' sberech' sladchajshuyu {2}.
                  Uslyshal Kserks. Ni ellina ne chayal on
                  Lukavoj lesti, ni bessmertnyh zavisti.
                  I tak velel on korablenachal'nikam:
                  "Edva lish' solnca raskalennyj luch padet
                  Pod zemlyu i ohvatit vozduh nochi ten',
                  Pust' v tri otryada korabli postroyatsya
                  I vse prolivy steregut i gavani.
                  U ostrova Ayanta pust' stoit zaslon,
                  I esli zla izbegnet kto iz ellinov,
              370 Na korable skvoz' strazhu proskol'znuv v nochi, -
                  Za to zastave golovoyu otvechat'".
                  Tak car', vysokomernyj chereschur, velel.
                  Ne znal, chto bozhestvami predumyshleno.
                  I vse prikazu stranno povinuyutsya.
                  Svarili uzhin. Kazhdyj morehod veslo
                  Remnyami tugo podtyanul k uklyuchinam.
                  Kogda zhe v more svet poslednij kanul dnya
                  I noch' voznikla, podnyalis' na korabli
                  Grebcy i voiny v oruzhii;
              380 Zveno k zvenu, ryady pereklikayutsya,
                  I korabli poplyli, kak velel prikaz.
                  Vsyu noch' v zalive tesnom rasstavlyali v stroj
                  Gromadu flota korablevozhatye,
                  I noch' prishla. Stoyalo vojsko ellinov.
                  Ne sdvinuvshis', o begstve ne pomyslivshi.
                  Kogda zh promchalsya v nebe belokonnyj den'
                  I dal' zazheg siyan'em oslepitel'nym,
                  Nad morem zagremela pesnya ellinov,
                  Zapev otvazhnyj, i stokratnym otzvukom
              390 Otozvalis' ustupy poberezhnyh skal.
                  Trevoga zaronilas' v serdce varvarov.
                  Obman byl yasen. Ne k pobegu pesn' zvala -
                  Torzhestvennoe velichan'e ellinov,
                  A k muzhestvu, k otporu, k nepreklonnosti {3}.
                  Pronzitel'nye truby zvonom vspyhnuli,
                  Po manoven'yu kormchih vesla vrezalis'
                  V prostor solenyj, vspenivshis' vskipela hlyab',
                  I yasno vidim, vmig pred nami flot predstal.
                  SHlo golovnym krylo v pohode pravoe
              400 V splochen'e strojnom. Cep' zhe korablej za nim
                  Plyla, i slyshny byli kriki zvonkie:
                  "Vpered, syny |llady, ustremites' v boj!
                  Osvobodite altari rodnyh bogov,
                  Detej i zhen svoih. Ved' boj idet za vse!"
                  I po-persidski s nashih korablej vzletel
                  Otvetnyj gomon. Medlit' bylo nechego.
                  Taranom mednym vrezalsya korabl' v korabl'.
                  Na pristup pervoj ellinskaya rinulas'
                  Galera, s parusnika finikijskogo
              410 Opalubku sorvav. Korabl' kogtit korabl'.
                  Sperva v boyu derzhalos' vojsko varvarov.
                  Kogda zh v tesnine korabli persidskie
                  Stolknulis', vesla sokrushaya tyazhest'yu,
                  Drug druga klyuvami bodaya mednymi,
                  Tut ni zashchity ne bylo, ni pomoshchi,
                  Iskusno nashih okruzhaya, ellinov
                  Stremilis' korabli. I oprokinutyh
                  Sudov kili nosilis'. Pod oblomkami
                  Snastej razbityh v kuchah tel utoplennyh
              420 Ne vidno morya. Gusto mertvecy lezhat
                  Na otmelyah i skalah. Pobezhali vse,
                  Kto ucelel iz opolchen'ya varvarov.
                  Kak rybaki vesla oskolkom b'yut tuncov.
                  Sojdya na breg, toptali i topili nas
                  I pogrebali mertvyh pod oblomkami4.
                  Pobednyj gul meshalsya s voplem uzhasa
                  Nad sol'yu morya. Tut soshla nochnaya ten'.
                  Vsej bezdny gorya mne do dna ne vycherpat',
                  Hotya by desyat' sutok sleznyj dlil rasskaz.
              430 Znaj tverdo, nikogda eshche za den' odin
                  Ne umiralo stol'ko synovej zemli.

                                   Atossa

                  Aj-aj, prorvalos' gorya more gor'koe
                  Na persov i na vsyu otchiznu varvarov.




     1  Gerodot (VIII, 75) i Plutarh (Femistokl, 12) soobshchayut, chto imya etogo
ellina bylo Sikinn i chto on byl podoslan afinskim polkovodcem Femistoklom. I
Kornelij  Nepot  v  biografii  Femistokla  (4,  5)  govorit,  chto Kserks byl
pobezhden  skoree  blagodarya  planu  Femistokla, chem oruzhiem Grecii. |shil ne
upominaet   imeni   Femistokla,  tak  kak  poslednij  byl  ego  politicheskim
protivnikom.  Po  Gerodotu,  Femistokl  dazhe bol'she zhelal pobedy persam, chem
grekam; |shil ne hochet pokazat', chto sredi grekov ne bylo soglasiya.
     2  Po  Gerodotu  (VIII,  84),  greki  proyavili snachala nereshitel'nost'.
Pervymi  napali  persy;  greki  uzhe  hoteli  gresti k beregu, no v eto vremya
afinyanin  Amejnij  iz  Palleny  pervyj  dvinulsya na vragov, i zavyazalsya boj.
Gerodot  rasskazyvaet  i  o tom, chto vnezapno grekam yavilsya zhenskij prizrak,
kotoryj  pristydil  ih  slovami:  "Bezumcy! Do kakih zhe por vy budete gresti
nazad?".
     3  Istorik  Fukidid  (1,  69, 5) ustami korinfyan utverzhdaet, chto Kserks
poterpel  porazhenie blagodarya sobstvennym oshibkam, a Gerodot (VIII, 86) dazhe
soobshchaet,  chto  i persy v etom srazhenii pokazali muzhestvo. |shil ne otmechaet
muzhestva   persov,  hotya  v  ustah  vestnika,  persa,  eto  bylo  by  vpolne
estestvenno.

Last-modified: Thu, 13 May 2004 14:15:35 GMT
Ocenite etot tekst: