n ustremilsya i v beg obratil ih; Ofrioneya srazil kabezijca, nedavnego v grade, V Troyu nedavno eshche privlechennogo brannoyu slavoj. 365 On u Priama Kassandry, prekrasnejshej docheri starca, Gordyj prosil bez darov, no sam sovershit' obeshchal on Podvig velikij: iz Troi izgnat' mednolatnyh danaev. Starec emu obeshchal i uzhe za nego soglasilsya Vydat' Kassandru,- i ratoval on, na obet polozhasya. 370 Idomenej na nego mednozhal'nuyu piku napravil I porazil vystupavshego gordo: ni mednaya bronya, Koej blistal, ne spasla: uglubilas' vo vnutrennost' pika; S shumom on gryanulsya v prah, i, gordyasya, vskrichal pobeditel': "Ofrionej! chelovekom tebya ya pochtu velichajshim, 375 Ezheli vse to ispolnish', chto ty ispolnit' obreksya Synu Dardanovu: docher' tebe obeshchal on suprugoj. To zhe i my dlya tebya obeshchaem i verno ispolnim: Vydadim luchshuyu vseh iz semejstva Atridova docher'; K braku nevestu iz Argosa vyvezem, esli ty s nami 380 Troyako razrushish' Priamovu, grad, ustroeniem pyshnyj. Sleduj za mnoj: pri sudah morehodnyh s toboj my dokonchim Brachnyj sgovor; ne skupye i my na pridanoe svaty". Rek,- i za nogu telo povlek skvoz' kipyashchuyu sechu Kritskij geroj. No za mertvogo mstitelem Azij yavilsya, 385 Peshij idya pred konyami; konej za plechami hrapyashchih Pravil klevret u nego; i, pylayushchij, on ustremilsya Idomeneya pronzit'; no geroj upredil: sopostata Pikoj udaril v gortan' pod bradoj i naskvoz' ee vygnal. Pal on, kak padaet dub ili topol' serebryanolistnyj, 390 Ili ogromnaya sosna, kotoruyu s gor drevoseki Ostrymi vkrug toporami ssekut, korabel'noe drevo: Azij takov pred svoej kolesnicej lezhal rasprostryasya, S skripom zubov razdiraya rukami krovavuyu zemlyu. No voznica ego cepenel, rasteryavshijsya v myslyah, 395 Blednyj stoyal i ne smel, chtob ot ruk vrazhdebnyh izbegnut', Konej nazad obratit'; i ego Antiloh branolyubec Pikoj udaril v zhivot; i ot smerti ni mednaya bronya, Koej blistal, ne spasla: uglubilas' vo vnutrennost' pika; On zastonal i s prekrasnosostavlennoj pal kolesnicy. 400 Konej mladoj Antiloh, blagodushnogo Nestora otrasl', Bystro ot voinstv troyanskih ugnal k mednobronnym ahejcam. Tut Deifob na vlastitelya krityan, ob Azii skorbnyj, Blizko odin nastupil i udaril sverkayushchej pikoj. No usmotrel i ot medi ubijstvennoj vovremya spassya 405 Krityan vladyka; ukrylsya pod vypuklyj shchit svoj ogromnyj, SHCHit, iz volovyh kozh i blistatel'noj medi skruglennyj, I dvumya poperek ukreplennyj skobami: pod shchit sej Ves' on sobralsya; nad nim proletela blestyashchaya pika; SHCHit, na polete zadetyj, uzhasno zavyl pod udarom. 410 No ne tshchetno oruzhie poslano sil'noj rukoyu: Hrabromu synu Gippasa, vladyke muzhej Gipsenoru, V persi vonzilos' ono i na meste slomilo kolena. Gromko vskrichal Deifob, velichayas' nadmenno pobedoj: "Net, ne bez mshcheniya Azij lezhit, i teper', upovayu, 415 Vshedshij v shirokie dveri Aidova mrachnogo doma, Serdcem on budet vozradovan: sputnika dal ya geroyu! " Tak vosklical; argivyan oskorbili nadmennogo rechi, Bolee zh vseh Antilohu voinstvennyj duh vzvolnovali. On, nevziraya na skorb', ne ostavil srazhennogo druga; 420 Bystro primchas', zastupil i shchitom zagradil svetloblyashnym. Toyu poroj naklonyasya pod telo, pochtennye drugi, |kiev syn Mekistej i mladoj blagorodnyj Alastor, K chernym sudam ponesli Gippasida, pechal'no stenaya. Idomenej voeval ne slabeya, pylal besprestanno 425 Ili eshche frigiyanina noch'yu pokryt' grobovoyu, Ili upast' samomu, no bedu otrazit' ot aheyan. Tut blagorodnuyu otrasl' pitomca bogov |zieta, Slavu troyan, Alkafoya, dragogo Anhizova zyatya (Dshcheri ego Gippodamii byl on suprugom schastlivym, 430 Dshcheri, kotoruyu v dome otec i pochtennaya mater' Strastno lyubili: ona krasotoj, i umom, i delami V sonme podrug mezhdu vsemi blistala: zato i suprugoj Izbral ee grazhdanin blagorodnejshij v Troe prostrannoj),- Muzha sego Devkalida rukoj ukrotil Posidaon, 435 YAsnye ochi zatmiv i skovav emu bystrye nogi: On ni nazad ubezhat', ni ukryt'sya ne mog ot geroya; Skovannyj strahom, kak stolb il' vysokovershinnoe drevo, On nepodvizhnyj stoyal, i ego Devkalid kop'eborec V persi udaril kop'em i razbil ispeshchrennuyu bronyu, 440 Mednuyu, v bitvah ne raz ot nego otrazhavshuyu gibel': Gluho bronya zazvenela, pod moshchnym udarom rassevshis'; S gromom upal on, kop'e upadavshemu v serdce votknulos'; Serdce ego, trepeshcha, potryaslo i kopejnoe drevko; No moguchest' v nem skoro Arej ukrotil smertonosnyj. 445 Idomenej, velichayas' pobedoyu, gromko voskliknul: "Kak, Deifob, polagaesh', dostojno li ya rasplatilsya? Tri srazheny za edinogo! Ty zh velichaesh'sya tol'ko, Divnyj geroj! No priblizh'sya i sam, i menya ty izvedaj: Uzrish', kakov ya pod Troyu prishel, gromoverzhcev potomok! 450 On, gromoverzhec, Minosa rodil, ohranitelya Krita; Mudryj Minos porodil Devkaliona, slavnogo syna; On, Devkalion, menya, povelitelya mnogim narodam V Krite prostrannom, i volny menya prinesli k Ilionu, Gibel' tebe, i otcu tvoemu, i vsem ilioncam!" 455 Tak govoril; Deifob v nereshimosti dum volnovalsya: Vspyat' li idti i, s troyancem kakim-libo hrabrym slozhasya, Vyjti vdvoem il' odin na odin ispytat' Devkalida? Tak Deifob razmyshlyal, i emu pokazalosya luchshe Vyzvat' |neya. Nashel on geroya, v druzhinah poslednih 460 Prazdno stoyashchego: gnev on vsegdashnij pital na Priama, Ibo, hrabrejshemu, starec emu ne okazyval chesti. Stav pered nim, Deifob ustremlyaet krylatye rechi: "Hrabryj |nej, troyan povelitel', esli o blizhnih Ty sostradaesh', tebe zastupit'sya za blizhnego dolzhno. 465 Sleduj za mnoj, zashchitim Alkafoya; tebya on, pochtennyj, Buduchi zyatem, vospityval yunogo v sobstvennom dome. Idomenej, znamenityj kopejshchik, srazil Alkafoya". Tak proiznes on - i dushu v grudi vzvolnoval u |neya: On poletel k Devkalidu, voinstvennym zharom pylaya, 470 No Devkalid ne pozornomu begstvu, kak otrok, predalsya: ZHdal nepodvizhnyj, kak vepr' mezhdu gor, na moguchest' nadezhnyj, SHumnogo vkrug napadeniya mnogih lovcov ozhidaet, Stoya v meste pustynnom i grozno hrebet oshchetinya; Okrest ochami, kak plamenem, svetit; a dolgie zuby 475 YAryj ostrit on, i psov i lovcov oprokinut' gotovyj,- Tak nazhidal, ni na shag ne shodya, Devkalid Anhizida, Protiv letyashchego voina burnogo; tol'ko soratnyh Krikom szyval, Askalafa vozhdya, Afareya, Dejpira, Molova syna, i s nim Antiloha, ispytannyh bran'yu; 480 Ih prizyval Devkalid, ustremlyaya krylatye rechi: "Drugi, ko mne! zashchitite menya odinokogo! Strashen Burnyj |nej napadayushchij; on na menya napadaet; Strashno mogushchestven on na ubijstvo muzhej v ratoborstve; Bleshchet i cvetom on yunosti, pervoyu siloyu zhizni. 485 Esli b my byli ravny i godami s |neem, kak duhom, Skoro il' on by, il' ya pohvalilsya pobedoyu slavnoj!" Tak govoril on,- i vse, ustremivshisya s duhom edinym, Stali krugom Devkalida, shchity k ramenam preklonivshi. No |nej i svoih vozbuzhdal spodvizhnikov hrabryh, 490 Zval Deifoba, Parisa, pochtennogo zval Agenora, S nim predvodivshih troyanskie rati; za nim sovokupno Vse ustremilisya: kak za ovnom ustremlyayutsya ovcy, S pastvy bezha k vodopoyu, i pastyr' dushoj veselitsya,- Tak Anhizid blagorodnyj, |nej, veselilsya dushoyu, 495 Vidya tolpami za nim ustremlyavshihsya grazhdan troyanskih. Vkrug Alkafoya oni rukopashnuyu podnyali bitvu, Kop'yami bilis' ogromnymi. Med' na grudi ratoborcev Strashno zvuchala ot chastyh udarov sshibavshihsya tolpishch. Dva mezhdu tem branonosca, otlichnye muzhestvom oba, 500 Idomenej i |nej, podobnye oba Areyu, Vyshli, pylaya drug druga pronzit' smertonosnoyu med'yu. Pervyj |nej, razmahnuvshisya, rinul kop'e v Devkalida; Tot zhe, zavidev udar, uklonilsya ot medi letyashchej, I kop'e Anhizida, sotryasshisya, v zemlyu vbezhalo, 505 Byv bespolezno gerojskoj, mogucheyu poslano dlan'yu. Idomenej zhe kop'em |nomaosa ranil v utrobu; Latu broni prosadila i vnutrennost' med' iz utroby Vylila: v prahe prostershis', rukami hvataet on zemlyu. Idomenej dlinnotennuyu piku iz mertvogo tela 510 Vyrval; no mednyh, drugih pobezhdennogo pyshnyh dospehov S persej sovlech' ne uspel: osypali troyanskie strely. Ne byli bolee gibki i nogi ego, chtoby bystro Pryanut' emu za svoim kopiem il' chuzhogo izbegnut': Stojkoyu bitvoj, upornoyu pagubnyj den' otrazhal on; 515 Nogi ne skoro nesli, chtob emu ubezhat' iz srazhen'ya; Medlenno on uhodil. Deifob v uhodivshego drotik Snova poslal: na nego on pylal neprestannoyu zloboj. I prokinul on snova; no med' Askalafa postigla, Syna Areya; plecho sovershenno ubijstvennyj drotik 520 Prorval, i v prah on upavshi, hvataet ladonyami zemlyu. Dolgo ne vedal eshche gromozvuchnyj Arej istrebitel', CHto voinstvennyj syn ego pal na srazhenii burnom: On na Olimpa glave, pod zlatymi sidel oblakami, Zevsa vsemoshchnogo volej obuzdannyj, gde i drugie 525 Bogi sideli bessmertnye, im udalennye s brani. Voiny vkrug Askalafa brosalisya v boj rukopashnyj. Tut Deifob s golovy Askalafovoj shlem svetozarnyj Sorval; no vdrug Merion, naletevshi, podobnyj Areyu, Hishchnika v ruku kop'em porazil; iz ruki Deifoba 530 SHlem dyrookij istorgsya i ob zemlyu zvuknul upavshij. Snova geroj Merion, na vraga naletevshi, kak yastreb, Vyrval iz myshcy kop'e, u nego rasterzavshee telo, I k spodvizavshimsya vnov' otstupil; a Polit Deifoba, Brat uyazvlennogo brata, pod grud'yu rukami obnyavshi, 535 Vyvel iz shumnogo boya, do samyh konej provozhaya: Bystrye koni ego, pozadi ratoborstva i sechi, ZHdali, s vozniceyu vernym i s pyshnoj ston kolesnicej; K gradu oni ponesli Deifoba; zhestoko stenal on, Bol'yu terzaemyj; krov'yu struilasya svezhaya rana. 540 No drugie srazhalisya; vopl' razdavalsya uzhasnyj. Burnyj |nej, naletev, Afareya, Kaletora syna, Drotom v gortan', na nego napadavshego, ostrym udaril: Nabok glava preklonilasya; padshego sverhu natisnul SHCHit i shelom; i nad nim dushesnednaya smert' rasprosterlas'. 545 Nestorov syn, obrashchennogo tylom Foona primetiv, Pryanul i ranil ubijstvenno: zhilu rassek sovershenno, S pravogo boka hrebta nepreryvno idushchuyu k vye, Vsyu sovershenno rassek; zashatavshisya, navznich' na zemlyu Pal on, drozhashchie ruki k lyubeznym druz'yam prostiraya. 550 Nestorov syn naskochil i sryval dospehi s troyanca, Vkrug ozirayas'; ego zhe troyane, krugom obstupivshi, V shchit legkometnyj, shirokij kololi krugom, no naprasno; Med'yu zhestokoj nizhe ne kosnulisya k belomu telu Slavnogo vnuka Neleeva: bog Posidaon mogushchij 555 Sam ohranyal Nestorida vezde i pod tucheyu kopij: Ibo vdali ot vragov ne stoyal on, mezh nimi nosilsya; V dlani ego ne pokoilsya drot, trepetal besprestanno, K boyu koleblemyj; on besprestanno namechival ostrym, Ili na dal'nego rinut', ili na blizkogo gryanut'. 560 Skoro ego Adamas, namechavshegos' drotom, primetil, Aziev syn, i, k nemu ustremivshisya, ostroyu med'yu Gryanul v sredinu shchita; no ee ostrie obessilil, V zhizni geroya vragu otkazav, Posidon chernovlasyj: I kop'ya polovina, kak kol obozhzhennyj, ostalas' 565 V kruge shchita, polovina tupaya upala na zemlyu. Brosilsya k sonmu druzej Adamas, izbegaya ot smerti. Bystro ego Merion i nastig i sverkayushchim drotom Mezhdu stydom i pupom udaril begushchego, v mesto, Gde naibolee rana muchitel'na smertnym neschastnym: 570 Tak on ego porazil; i na drot on upavshi, vkrug medi Bilsya, kak vol nesmirennyj, kotorogo pastyri muzhi, Kak ni uporen on, siloj svyazavshi arkanom, uvodyat,- Tak on, prokolotyj, bilsya v krovi; no ne dolgo: nemedlya Hrabryj k nemu Merion pristupil, kopie rokovoe 575 Vyrval iz tela, i smertnyj mrak osenil emu ochi. Tut Gelen Deipira frakijskogo sablej ogromnoj Rezko v visok porazil i shelom s nego sbil konevlasyj. Sbityj, na zemlyu on pap; i kakoj-to ego argivyanin, Mezhdu tolpoyu bojcov pod nogami krutyashchijsya, podnyal; 580 Ochi vozhdya Deipira glubokaya noch' osenila. ZHalost' vzyala Menelaya, otvazhnogo v bitvah Atrida; Vystupil on, ugrozhaya udarom Gelenu geroyu, Ostrym kop'em potryasaya; Gelen zhe izladilsya lukom. Oba oni sostupilis'; odin zanesennuyu piku 585 Brosit' pylaya, drugoj s tetivy navedennuyu strelu; I Gelen Menelaya po persyam umetil pernatoj V latu broni, i otpryanula bystro pernataya zlaya. Tak, kak s shirokogo veyala, sypyas' po gladkomu toku, CHernye skachut boby il' zelenye zerna goroha, 590 Esli na veter svistyashchij moguchij ih veyatel' vskinet,- Tak ot blistatel'nyh lat Menelaya, vysokogo slavoj, Sil'no otpryanuv, strela na poboishche pala daleko. Syn zhe Atreev, geroj Menelaj, kopiem Priamida V dlan' porazil, voruzhennuyu lukom blestyashchim; i k luku 595 Dlan', prokolovshi naskvoz', prigvozdilo kopejnoe zhalo. K sonmu druzej, ubegaya ot smerti, Gelen obratilsya, Ruku povesiv, i yasennyj drot volochilsya za neyu. No ego iz ruki izvlek blagodushnyj Agenor; Ruku zh emu povyazal iskusstvenno svitoyu volnoj, 600 Myagkoj povyazkoj, klevretom vsegda pri vladyke nosimoj. Sil'nyj Pizandr mezhdu tem soprotiv Menelaya geroya Vystupil: zlaya sud'bina ego uvlekala k predelu, Da toboj, Menelaj, ukrotitsya on v plamennoj bitve. CHut' sostupilisya oba, idushchie drug protiv druga, 610 Rinul Atrid - i neverno: kop'e ego vbok uletelo. Rinul Pizandr - i kop'em u Atrida, vysokogo slavoj, SHCHit porazil, no naskvoz' ne uspel on oruzhiya vygnat': Medyanyj shchit uderzhal; kop'e sokrushilos' u trubki. Radost' ob®yala Pizandrovo serdce: on chayal pobedy. 615 No Menelaj, iz nozhen istorgnuvshi mech srebrogvozdnyj, Pryanul, geroj, na Pizandra, a sej iz-pod kruga shchitnogo Vyhvatil mednyj krasivyj topor, s toporishchem olivnym, Dlinnym, blistatel'no gladkim, i oba srazilisya razom: Sej porazhaet po vypuke shlema, kosmatogo grivoj, 620 Okolo samogo grebnya, a tot nastupavshego po lbu V verh perenosicy: hryasnula kost', i glaza u Pizandra, Vyskochiv, podle nego na krovavuyu zemlyu upali; Sam oprokinulsya on; i, pyatoj nastupivshi na persi, Bronyu sryval i, gordyas', vosklical Menelaj pobeditel': 625 "Tak vam ostavit' i vsem korabli bystrokonnyh danaev, Vam, verolomcy troyane, nesytye pagubnoj bran'yu! Bol'shej obidy i srama iskat' vam ne nuzhno, kakimi, Lyutye psy, vy menya osramili! Ni groznogo gneva Vy ne strashilis' gremyashchego Zevsa; no gostepriimstva 630 On pokrovitel' i nekogda grad vash rassyplet vysokij! Vy u menya i mladuyu zhenu i sokrovishcha doma Naglo pohitiv, ushli, ugoshchennye druzheski v dome! Nyne zh pylaete vy na suda morehodnye nashi Gibel'nyj brosit' ogon' i izbit' geroev ahejskih! 635 No ukrotyat nakonec vas, skol'ko ni alchnyh k ubijstvam! Zevs Olimpijskij! premudrost'yu ty, govoryat, prevyshaesh' Vseh i bessmertnyh i smertyh, vse iz tebya istekaet. CHto zhe, o Zevs, blagosklonstvuesh' ty plemenam nechestivym, Sim frigiyanam, nasil'stvami dyshashchim, vvek ne mogushchim 640 Lyutym ubijstvom nasytit'sya v brani, dlya vseh nenavistnoj! Vsem chelovek nasyshchaetsya: snom i schastlivoj lyubov'yu, Peniem sladostnym i voshititel'noj plyaskoj nevinnoj, Bole priyatnymi, bole zhelannymi kazhdogo serdcu, Nezheli bran'; no troyane ne mogut nasytit'sya bran'yu! " 645 Rek - i, oruzhiya s tela, dymyashchies' krov'yu, sorvavshi, Otdal klevretam svoim Menelaj, predvoditel' narodov; Sam zhe, nazad obratyasya, s perednimi stal na srazhen'e. Tam na nego naletel Garpalion, carya Pilemena Doblestnyj syn: za otcom on lyubeznym posledoval k brani, 650 V Troyu Priama, no v otcheskij dom ne prishel, neschastlivec! On Menelayu caryu po sredine shchita, naletevshi, Piku vonzil, no naskvoz' ne uspel oruzhiya vygnat'; I obratno k druz'yam, chtob ot smerti spastis', pobezhal on, Vkrug ozirayas', da tela vrazhdebnaya med' ne postignet. 655 No Merion na begushchego mednoj streloyu udaril; V pravuyu storonu zada vonzilas' strela i daleko, Ostraya, v samyj puzyr', pod lobkovoyu kost'yu, pronikla. Tam zhe on skorchas' prisel i, v ob®yatiyah drugov lyubeznyh Duh ispuskaya, upal i, kak cherv', po zemle protyanulsya; 660 CHernaya krov' vylivalas' i zemlyu pod nim uvlazhala. Okrest ego paflagonyane vernye zasuetilis'; Telo, podnyav v kolesnicu, oni v Ilion provozhali, Grustnye: shel mezhdu nih i otec, prolivayushchij slezy; Ibo ne mog on vragam otomstit' za ubitogo syna. 665 No Paris za nego spravedlivoyu mestiyu vspyhnul: Gostem on byl u nego, posetivshi narod paflagonskij; On, za nego otomshchaya, poslal mednozhal'nuyu strelu. Byl |vhenor mezh ahejcami, syn Poliida proroka, Muzh znamenityj, bogatyj, Korinfa cvetushchego zhitel'; 670 Uchast' svoyu on neschastnuyu znal - i otplyl k Ilionu. CHasto emu govoril Poliid dobrodushnyj, chto dolzhen On il' ot nemoshchi tyazhkoj v otecheskom dome skonchat'sya, Ili v boyu, pred sudami ahejskimi, past' ot pergamlyan; No izbegal |vhenor kak ot peni, postydnoj ahejcam, 675 Tak i ot nemoshchi tyazhkoj, besplodno stradat' ne zhelaya. Hrabrogo v chelyust', pod uho Paris porazil, i mgnovenno ZHizn' otletela, i strashnaya t'ma |vhenora ob®yala. Tak opolchen'ya srazhalis', ognyam podobno svirepym. Gektor zhe, Zevsa lyubimec, vdali ne slyhal i ne vedal, 680 Kak pred sudami, na levom konce, porazhaemo bylo Vojsko ego ot aheyan,- i skoro by slava aheyan Polnoj byla nad troyanami: tak obodryal Posidaon Dushi aheyan i siloyu sobstvennoj sam poboral im. Gektor voinstvoval, gde nezadolgo v vorota vletel on, 685 Sam razorvavshi gustye ryady argivyan shchitonoscev, Tam, gde suda i Ayaksa, i Protesilaya stoyali, Morya sedogo na breg izvlechennye, gde argivyane Samuyu nizkuyu vyveli stenu i gde prevoshodnyh Plamennyh konej i voev ryady na srazhenie stali. 690 Tam beotiyan otvazhnyh, iyaonov dlinnohitonnyh, Ftiyan, i lokrov, i slavnyh epeyan slozhivshies' rati Vse na suda napadavshego s nuzhdoj derzhali, no vovse Sil ne imeli prepnut' Priamida, podobnogo bure. Voi afinskie byli otbornye; ih opolchen'e 695 Vel Peteid Menesfej, i za nim ustremlyali druzhiny Fidas, i Stihij, i Bias geroj. Znamenityh epeyan Vel Amfion, i Meges Filid, i voinstvennyj Drakij. Ftijcam predshestvoval Medon i dyshashchij boem Podarkes (Medon, syn nezakonnyj vladyki muzhej Oileya, 700 Byl Oilida Ayaksa yunejshij brat, no v Filake ZHil, daleko ot otechestva, brosya ego kak ubijca, Machehi brata ubiv, Oileya zheny, |riopy; Hrabryj Podarkes Ifiklov byl syn, Filakidov potomok). Oba oni vperedi pred druzhinami yunoshej ftijskih 705 Bilis', suda boronya, s beotijcami vmeste srazhayas'. Bystryj Ayaks pylal ne otstat' ot moguchego brata; Bliz Telamonida on, ni na shag ne otstupnyj, derzhalsya. Tak plugovye voly po glubokomu paru stepnomu CHernye, krepost'yu ravnye, plug mnogoslozhnyj volochat; 710 Pot pri kornyah ih rogov probivaetsya krupnyj; no druzhno, Oba edinym blestyashchim yarmom edva razdelyayas', Druzhno idut polosoj i zemli glubinu razdirayut,- Tak i Ayaksy, slozhasya, derzhalis' odin bliz drugogo. Vsled Telamonova syna stremilisya mnogie muzhi, 715 Hrabrye, ratnye drugi; oni ego shchit prinimali, Esli ustalost' i pot iznuryali kolena geroyu; No za vozhdem Oilidom nikto ne stremilsya iz lokrov: Duh ne vyterplival ih rukopashnogo, stojkogo boya; Voinstvo ih ne imelo ni medyanyh s grivoyu konskoj 720 SHlemov, ni kruglyh shchitov, ni vozvyshennyh yasennyh kopij; Tol'ko na vernye luki i volnu, skruchennuyu v prashchi, Lokry nadeyas', prishli k Ilionu, i imi na bitvah, Bystro i metko strelyaya, troyan razryvali falangi. Tut, kak odni vperedi blestyashchim oruzhiem raznym 725 Bilis' s druzhinami Troi i s Gektorom mednodospeshnym, Lokry strelyali, derzhas' pozadi,- i uzhe zabyvali Brannuyu hrabrost' troyane: smushchali ih strely gustye. Hudo b im bylo, s stydom ot sudov i ot kushchej ahejskih Troi syny otstupili b pod shumnuyu vetrami Troyu, 730 Esli b otvazhnogo Gektora Polidamas ne podvignul: "Gektor, zhestokij ty muzh, chtob drugih ubezhdeniya slushat'! Bog pered vsemi tebya odaril na voennoe delo; Ty zh i sovetov mudrost'yu vseh perevysit' zhelaesh'! Net, sovokupno vsego ne styazhat' odnomu cheloveku. 735 Bog odnogo odaryaet sposobnost'yu k brani, drugomu Zevs, promyslitel' prevysprennij, v persi razum vlagaet Svetlyj: plodami ego plemena blagodenstvuyut smertnyh; Onym i grady stoyat; no styazhavshij sugubo im schastliv. Gektor! sklonisya k sovetu, kotoryj mne kazhetsya luchshim. 740 Bitva vezde pred toboyu, kak ognennyj krug, plameneet; Muzhi troyanskie, posle togo kak vorvalisya v stenu, S boya odni udalilis' s oruzhiem, prochie sporyat V slabyh tolpah protiv mnozhestva, vdol' korablej rastyanuvshis'. S boya sojdi i syuda prizovi ratovodcev hrabrejshih; 745 Zdes' my vazhnejshee delo reshim soveshchaniem obshchim: Razom li nam na suda mnogomestnye rat'yu udarit', Esli by bog daroval odolenie, ili nemedlya Vspyat' ot sudov obratit'sya, poka ne razbity! skazhu li? YA trepeshchu, da vcherashnego nam ne otplatyat ahejcy 750 Dolga krovavogo: muzh pri sudah, nenasytimyj bran'yu, ZHdet nas, kotoryj edva pi uderzhitsya vovse ot boya". Tak govoril on, - i Gektor odobril sovet spravedlivyj; Bystro s svoej kolesnicy s oruzhiem pryanul na zemlyu I emu otvechal, ustremlyaya krylatye rechi: 755 "Polidamas, uderzhi ty zdes' predvoditelej hrabryh; Dal'she pojdu ya i protivostanu pylayushchej bitve. YA vozvrashchusya nemedlya, vozhdyam poveleniya davshi". Rek - i ponessya velikij, gore pod snegami podobnyj; S krikom prizyvnym tolpy obletel on troyan i soyuznyh. 760 Vse k Panfoidu, lyubitelyu muzhestva Polidamasu, Brosilis' bystro dardancy, uslyshavshi Gektora golos. On zhe Gelena carya, blagorodnogo brata Dejfoba, Aziya vetv', Adamasa, i Aziya, otrasl' Girtaka, Hodya po sonmam perednim, iskal, ne najdet li geroev. 765 Ih on nashel, no ne vseh nevredimyh, ne vseh sred' zhivushchih: V prahe iz onyh odni, u sudov morehodnyh danajskih, Bledny lezhali, pod siloj danaev predavshie dushi, A drugie stradali pod yazvami strel ili kopij. Tol'ko Parisa brata, supruga Eleny prekrasnoj, 770 Skoro nashel on na levom konce istrebitel'noj brani, Duh opolchenij svoih obodryavshego k krepkomu boyu. Stav pered nim, ukoriznennym golosom Gektor voskliknul: "Vidom lish' gordyj, neschastnyj Paris, zhenolyubec, prel'stitel'! Gde u tebya Deifob i Gelen, povelitel' naroda? 775 Ofrionej znamenityj, Girtakid voinstvennyj Azij, Gde Adamas? Pogibaet segodnya, s vysot upadaet Troya svyataya! Segodnya tvoya neizbezhna pogibel'! " Bystro emu vozrazil Priamid Aleksandr bogovidnyj: "Nyne ugodno tebe obvinyat' i bezvinnogo, Gektor! 780 Prezhde ya bolee mog neradivym vo brani kazat'sya, Prezhde, ne nyne,- menya ne bez doblesti mater' rodila. S chasu, kak ty pred sudami krovavuyu bitvu vozdvignul, S onogo chasu i my s argivyanami zdes' bespreryvno Shodimsya v boj; no druzej poteryali, kotoryh ty nazval. 785 Tol'ko geroj Deifob i Gelen, povelitel' naroda, S boya soshli, ot moguchih vragov porazhennye oba Kop'yami dlinnymi v ruki; no Zevs ih izbavil ot smerti. Gektor, vedi nas, kuda ni vlekom ty bestrepetnym serdcem. Vse my gorim za toboyu posledovat'; v hrabrosti nashej, 790 L'shchus', ne najdesh' nedostatka, pokuda nam sily dostanet; Vyshe zhe sily, hotya b i pylal kto, ne mozhet srazhat'sya! " Tak govorya, ukrotil on velikogo Gektora dushu. Rinulis' oba, gde bolee bitva i secha kipela Vkrug Kebriona vozhdya, neporochnogo Polidamasa, 795 Falka, Orteya, podobnogo bogu vozhdya Polifita, Pal'ma, Askaniya, Morisa, otraslej Gippotiona, Dvuh voevod, iz Askanii prezhnim prishedshih na smenu Tol'ko vchera; ustremil ih na bran' vsemogushchij Kronion. SHli na srazhen'e troyane, kak vetrov neistovyh burya, 800 Esli pod gromom Kronidovym groznaya step'yu nesetsya I, s uzhasnejshim voem obrushas' na pont, vozdymaet Gory klokochushchih voln po nemolchnoshumyashchej puchine, Grozno navisnuvshih, pennyh, odni, a za nimi drugie,- Tak ilioncy, somknuvshis', odni, a za nimi drugie, 805 Med'yu bleshcha i gremya, za svoimi vozhdyami leteli. Gektor predshestvoval vsem, smertonosnomu ravnyj Areyu; SHCHit pered grud'yu ego obrashchalsya, krug neob®yatnyj, Kozhami krepkij i sverhu oblozhennyj mnozhestvom medi; Okrest glavy u nego kolebalsya shelom luchezarnyj. 810 Vsem on falangam vezde ugrozhal, pod shchitom nastupaya; Vse on ispytyval ih, ne rasstroit li nastupom groznym. No nichem ne smushchal on besstrashnogo duha danaev. Syn Telamonov ego vyzyval, shiroko vystupaya: "Blizhe, geroj, podojdi! I zachem izdali ty pugaesh' 815 Voinov Argosa? V brannom iskusstve i my ne nevezhdy; My lish' Kronidovym tyazhkim bichom smireny, argivyane. Verno, ty v serdce nadezhdoj gorish' unichtozhit' segodnya Nashi suda? No cely i u nas na zashchitu ih ruki! I vernee, chto prezhde s vysokimi bashnyami grad vash 820 Nashimi budet rukami i vzyat, i vo prah nisproverzhen! Den' nedalek, ob®yavlyayu tebe, kak i sam ty, begushchij, Plamenno stanesh' molit' i Zevesa i vseh olimpijskih, YAstrebov shibche da budut tvoi dolgogrivye koni, Koih pogonish' ty v grad, podymaya lish' pyl' po doline". 825 On govoril, i nezapno nad nim zashiryalasya vprave Ptica, orel neboparnyj; vskrichali ahejskie rati, Vse obodrennye chudom. No Gektor besstrashno otvetil: "Prazdnye zvuki, Ayaks! velerechish', ogromnost'yu gordyj! Esli by stol'ko zhe verno ya syn gromoverzhca Zevesa 830 Byl, beskonechno zhivushchij, ot Gery bogini rozhdennyj, Slavimyj vsemi, kak slavitsya Feb i Afina Pallada,- Skol'ko to verno, chto den' sej pogibel' neset argivyanam Vsem sovershenno! Pogibnesh' i ty, kol' otvazhish'sya nyne Vstretit' moj drot sokrushitel'nyj: on u tebya rasterzaet 835 Nezhnoe telo; i ptic ty pustynnyh i psov ilionskih Tukom nasytish' svoim, pred sudami ahejskimi pavshij! " Tak proiznes - i poshel on vpered. Ustremilis' troyane S krikom uzhasnym; kriknuli s nimi i zadnie rati; Kryaknuli vmeste i rati danaev: oni ne teryali 840 Muzhestva i nazhidali udara geroev troyanskih; Krik ih vzaimnyj doshel do efira i svetov Zevesa. Gomer. Iliada. Pesn' chetyrnadctaya. Obol'shchenie Zevsa. PESNX CHETYRNADCATAYA. OBOLXSHCHENIE ZEVSA Krik nespokojno uslyshal i Nestor, pod seniyu p'yushchij; Bystro k Asklepiya synu krylatuyu rech' ustremil on: "CHto, blagorodnyj Mahaon, iz del sih neradostnyh budet?. Krik pri sudah vozrastaet voinstvennyj yunoshej nashih! 5 Drug, sidi u menya i bagryanym vinom ukreplyajsya: Tepluyu vannu tebe Gekameda kudryavaya v kushche Skoro nagreet i prah krovavyj na tele omoet. YA podymus' lish' na holm i nemedlenno vse raspoznayu". Rek - i hudozhno srabotannyj shchit zahvatil on synovnij, 10 Med'yu blestyashchij, kotoryj geroj Frazimed koneborec V seni ostavil, a sam so shchitom podvizalsya otcovskim; Krepkoe vzyal kopie, povershennoe ostroyu med'yu; Vyshel, pred kushcheyu stal, i mgnovenno pozornoe delo Vidit: ahejcy begut, a begushchih presleduyut s tyla 15 Gordye voiny Troi; razbita tverdynya aheyan! Slovno kak more velikoe zyb'yu nemoyu cherneet, Predznamenuya nashestvie bystroe shumnogo vetra, Tol'ko cherneet, eshche ni syuda, ni tuda ne kolyshas', Veter dokole reshitel'nyj, poslannyj Zevsom, ne snidet,- 20 Tak nereshitel'no Nestor dushoj kolebalsya, volnuyas' Dumoj dvoyakoj: k ryadam li idti argivyan bystrokonnyh Ili k vladyke muzhej, vlastelinu narodov Atridu? V sih volnovavshemus' dumah, sdalosya poleznee starcu K synu Atreya idti. Mezhdu tem istreblyali drug druga 25 Voiny v bitve; zvuchala uzhasno vkrug tel ih moguchih Med', pod udarom mechej i pik oboyudukonechnyh. S Nestorom vstretilis' skoro cari, pitomcy Zevesa, SHedshie ot korablej, uyazvlennye prezhde na bitve, Car' Diomed, Odissej i derzhavnyj Atrid Agamemnon. 30 Ih korabli ot ravniny, gde bilis', daleko stoyali Beregom morya sedogo: oni izvlekli ih na sushu Pervye; stenu zh pri nih sovokupno s drugimi vozdvigli. Bereg, kak ni byl obshiren, ne mog oboyuduvesel'nyh Vseh korablej ih prinyat'; stesneny opolcheniya byli: 35 Lestvicej ih izvlekli na pesok i napolnili celyj Bereg zaliva shirokogo, vse mezhdu mysov prostranstvo. Tri voevody, pylaya uvidet' smyatennuyu bitvu, Ryadom shli, podpirayasya kop'yami; polno pechali Bylo ih serdce. S nimi vstretilsya konnik gerenskij 40 Nestor i bolee duh porazil u ahejskih geroev. Bystro voskliknul emu povelitel' muzhej Agamemnon: "Nestor, bozhestvennyj starec, velikaya slava danaev! CHto prihodil ty syuda, smertonosnuyu bitvu ostaviv? O, trepeshchu ya, da slova ne vypolnit Gektor uzhasnyj: 45 Nekogda on, sredi sonma troyanskogo, gordyj, grozilsya V grad ot sudov vozvratit'sya ne prezhde, dokole ahejskih Vseh korablej ne sozhzhet i aheyan samih ne izgubit. Tak on na sonme grozilsya,- i vse sovershaetsya nyne! Bogi! Tak vse opolcheniya mednooruzhnyh danaev 50 Nenavist' v serdce ko mne, kak Pelid bystronogij, pitayut, Esli srazhat'sya oni ne hotyat pri kormah korabel'nyh!" Bystro Atridu otvetstvoval Nestor, konnik gerenskij: "Tak, Agamemnon, svershaetsya vse! i uzhe ne vozmog by Sam gromoverzhec togo, chto svershilos', ustroit' inache! 55 Pala tverdynya aheyan, kotoraya, my upovali, Nam ot vragov i sudam nerushimoj zashchitoyu budet. No vragi pri sudah besprestannoj, upornoyu bitvoj Vkrug nas tesnyat, i uzhe ne uznaesh', vnimatel'no smotrya, Gde argivyane tesnimye v bol'shem rasstrojstve myatutsya. 60 Vsyudu smyaten'e, ubijstvo, i vopl' razdaetsya do neba! Drugi, pomyslim, kakoe iz del sih posledstvie budet? Mozhet byt', razum pomozhet. No v bitvu vstupat', voevody, YA ne sovetuyu vam: uyazvlennym ne dolzhno srazhat'sya". Nestoru vnov' govoril povelitel' muzhej Agamemnon: 65 "Nestor, esli uzh boj pri kormah korabel'nyh pylaet, Esli ne v pomoshch' ni val nam vysokij, ni rov, dlya kotoryh Stol'ko trudov my terpeli, kotorye, my upovali, Nam ot vragov i sudam nerushimoj zashchitoyu budut: Net somneniya, Zevsu vsesil'nomu videt' ugodno 70 Zdes', ot |llady daleko, aheyan besslavno pogibshih! Bylo to vremya, kak revnostno on zashchishchal i aheyan; Nyne, ya vizhu, on Troi synov, kak bessmertnyh blazhennyh, Slavoj venchaet, ahejcam zhe sily i ruki skoval on! Slushajte zh, drugi, odin moj sovet, i ego my ispolnim: 75 Pervye nashi suda, nahodyashchies' blizko puchiny, Dvinem nemedlya i spustim ih vse na svyashchennoe more; Stanem vysoko derzhat'sya na kotvah, poka ne nastupit Noch' bezlyudnaya; mozhet byt', v noch' prekratyat napaden'e Troi syny; i togda my suda i poslednie spustim. 80 Net styda izbegat' ot bedy i pod mrakami nochi; Luchshe bezha izbezhat' ot bedy, chem vdavat'sya v pogibel'!" Koso vzglyanuv na nego, vozglasil Odissej mnogoumnyj: "Slovo kakoe, vlastitel', iz ust u tebya izletelo? Pagubnyj! luchshe drugim by kakim-libo voinstvom robkim 85 Ty predvodil, a ne nami vladel, ne muzhami, kotorym S yunosti nezhnoj do starosti Zevs podvizat'sya naznachil V branyah zhestokih, poka ne pogibnet s oruzhiem kazhdyj! Ili ty hochesh' troyanskij sej grad mnogolyudnyj ostavit', Grad, vkrug kotorogo stol'ko uzhasnyh my bed preterpeli? 90 Smolkni, chtob kto-libo zdes' ne uslyshal eshche iz aheyan Rechi, kakoj nikogda i v ustah imet' ne zahochet, Kto govorit' razumeet soglasnoe s razumom zdravym, Kto skiptroderzhec, komu povinuyutsya stol'ko narodov, Skol'ko tebe, neischetnyh argivskih plemen povelitel'! 95 Zamysel tvoj otvergayu ya vovse i chto ty veshchaesh'! Ty predlagaesh' teper', v prodolzhenie boya i smuty, V more spuskat' korabli, da zhelannoe serdcu troyanam, V brani i tak torzhestvuyushchim, sbudetsya vse? a nad nami Groznaya gibel' nad vsemi obrushitsya! ibo ahejcy 100 Boya ne vyderzhat, esli suda povlekutsya na volny: Vspyat' ozirat'sya nachnut i ostavyat voinskuyu doblest', I tvoi nas sovety pogubyat, pravitel' naroda!" Bystro voskliknul togda povelitel' muzhej Agamemnon: "O Laertid! porazil ty gluboko uprekom zhestokim 105 Dushu moyu; no aheyanam ya ne dayu povelenij Vlech' vopreki ih zhelan'yam, sudov mnogomestnyh na volny. Muzh da predstanet i luchshij sovet moego da predlozhit; YUnosha on ili starec - ravno mne priyaten on budet". I mezh nih vzgovoril Diomed, voevatel' besstrashnyj: 110 "Muzh sej pred vami! ne dolgo iskat' ego, esli ugoden Dobryj sovet: no menya da ne prezrit nikto, oskorblyayas' Tem, chto nachnu govorit' mezhdu vami, geroyami, mladshij. Sam spravedlivo gorzhus' ya otca znamenitogo rodom, Krov'yu Tideya, kotorogo v Fivah sokryla mogila. 115 Tri neporochnye syna na svet rozhdeny ot Porfeya; ZHili v Plevrone i v tuchnoj zemle, Kalidone goristom, Agrij i Melas, a tretij iz nih byl Inej koneborec, Ded moj, Tideev otec, znamenitejshij doblest'yu vseh ih. Tam zhe i on obital; no roditel' moj v Argos ukrylsya, 120 Dolgo skitavshijsya: Zevs i bessmertnye tak voshoteli. Docher' Adrasta izbravshi suprugoyu, domu vladyka, Blagami zhizni bogatyj, dovol'no imel on obshirnyh Niv hleborodnyh, mnozhestvo raznyh sadov plodonosnyh, Mnozhestvo stad on imel, i ahejskih muzhej kop'eborstvom 125 Vseh prevyshal; no sie vy, kak istinu, slyshali sami. Znaya zh, cari, chto i ya ne prezrennogo plemeni otrasl', Vy ne prezrite sovetom, kotoryj skazhu ya svobodno: V bitvu pojdem, nevziraya na rany: zovet neizbezhnost'! Tam my pokazhemsya ratyam; no boya uderzhimsya, stavshi 130 Odal' ot strel, chtoby kto-libo rany na ranu ne prinyal; Tol'ko drugih pooshchrim na srazhenie: mnozhestvo ratnyh, Slabym serdcam ugozhdaya, stoyat vdaleke, ne srazhayas'". Tak govoril,- i, vnimatel'no slushav, cari pokorilis'; K bitve poshli, i predshestvoval im Agamemnon derzhavnyj. 135 Toyu poroj ne votshche soglyadal Posidon zemlederzhec: On voevodam yavilsya pod obrazom drevnego muzha; Vzyal za desnuyu carya, ustroitelya ratej Atrida, I k nemu vozglasil, ustremlyaya krylatye rechi: "Car' Agamemnon! teper' Ahillesovo mrachnoe serdce 140 S radosti v persyah trepeshchet, kak gibel' i begstvo danaev On sozercaet! i net u nego ni malejshego chuvstva! Pust' zhe on tak i pogibnet, i bog postydit gordelivca! Ty zh, Agamemnon, ne vovse blazhennym bogam nenavisten; Mozhet byt', skoro troyanskih plemen i vozhdi i vladyki 145 Prah po shirokomu polyu podymut; mozhet byt', skoro Ty ih uvidish' begushchih ot nashih sudov i ot kushchej". Rek on - i s krikom uzhasnym ponessya stremitel'no polem. Slovno kak devyat' il' desyat' by tysyach voskliknuli razom Sil'nyh muzhej na vojne, zachinayushchih yaruyu bitvu,- 150 Glasom iz persej takim kolebatel' zemli Posidaon Gryanul mezh voinstv, i kazhdomu v serdce ahejcu vdohnul on Burnuyu silu, bez ustali vnov' voevat' i srazhat'sya. Gera, carica zlatoprestol'naya, stav na Olimpe, Vzory svoi s vysoty ustremila i skoro uznala 150 Bystro uzhe prolegevshego poprishche slavnogo boya Brata i deverya moshchnogo; radost' pronikla ej dushu. Zevsa zh, na vysyah sidyashchego Idy, potokami shumnoj, Gera uzrela, i byl nenavisten on serdcu bogini. Nachala dumy vrashchat' volookaya Zevsa supruga, 155 Kak obol'stit' ej bozhestvennyj razum carya |gioha? Luchsheyu serdcu bogini siya pokazalasya duma: Zevsu na Ide yavit'sya, ubranstvom sebya izukrasiv. Mozhet byt', on vozzhelaet pochit' i lyubvi nasladit'sya, Vidya prelest' ee, a ona i glubokij i sladkij, 160 Mozhet byt', son proliet na zenicy ego i na razum. Gera voshla v pochival'nyu, kotoruyu syn ej lyubeznyj Sozdal Gefest. K vereyam primykalis' v nej plotnye dveri Tajnym zaporom, nikem ot bessmertnyh eshche ne otverstym. V onuyu Gera vstupiv, zatvorila blestyashchie stvory; 165 Tam ambrozicheskoj vlagoj ona do malejshego praha S tela prelestnogo smyv, umastilasya maslom chistejshim, Sladkim, nebesnym, izyashchnejshim vseh u nee blagovonij: CHut' sotryasali ego v mednostennom Kroniona dome - Vdrug do zemli i do neba bozhestvennyj duh razlivalsya. 170 Im umastivshi prekrasnoe telo, vlasy raschesala, Hitro splela i slozhila, i volny blistatel'nyh kudrej, Pyshnyh, nebesnodushistyh, s bessmertnoj glavy nispustila. Toyu dushistoj odelasya rizoj, kakuyu Afina, Ej sotkav, izukrasila mnozhestvom divnyh uzorov; 175 Rizu zlatymi zastezhkami vyshe grudej zastegnula. Stan opoyasala poyasom, t'moyu bahrom okruzhennym. V ushi - prekrasnye ser'gi s trojnymi podvesyami vdela, YArko igravshie: prelest' krugom ot bogini blistala. Legkim pokrovom glavu osenila derzhavnaya Gera, 180 Pyshnym, novym, kotoryj, kak solnce, siyal beliznoyu. K svetlym nogam privyazala krasy velelepnoj plesnicy. Tak dlya ochej voshititel'nym telo, ukrasiv ubranstvom, Vyshla iz lozhnicy Gera i Zevsovu doch' Afroditu Vdal' ot bessmertnyh drugih otozvala i ej govorila: 185 "CHto ya skazhu, pozhelaesh' li, milaya doch', mne ispolnit'? Ili otvergnesh', Kiprida, v dushe na menya sokryvaya Gnev, chto ya za danaev, a ty blagosklonna troyanam?" Ej otvechala nemedlenno Zevsova doch' Afrodita: "Gera, boginya starejshaya, otrasl' velikogo Krona! 190 Molvi, chego ty zhelaesh'; ispolnit' serdce velit mne, Esli ispolnit' mogu ya i esli ono ispolnimo". Ej, kovarstvuya serdcem, veshchala derzhavnaya Gera: "Daj mne lyubvi, Afrodita, daj mne teh sladkih zhelanij, Koimi ty pokoryaesh' serdca i bessmertnyh i smertnyh. 195 YA othozhu daleko, k predelam zemli mnogodarnoj, Videt' bessmertnyh otca Okeana i mater' Tefisu, Koi pitali menya i leleyali v sobstvennom dome, YUnuyu vzyavshi ot Rei, kak Zevs bespredel'no gremyashchij Krona pod zemlyu nizverg i pod volny besplodnogo morya. 200 Ih ya idu posetit', chtob razdory zhestokie konchit'. Dolgo, lyubeznye serdcu, ob®yatij i brachnogo lozha Dolgo nuzhdayutsya bogi: vrazhda im vselilasya v dushi. Esli roditelej ya primiryu moimi slovami, Esli na odr vozvedu, chtoby vnov' sochetalis' lyubov'yu, 205 Vechno ostanusya ya i lyubeznoj dlya nih, i pochtennoj". Ej, ulybayas' plenitel'no, vnov' otvechala Kiprida: "Mne nevozmozhno, ne dolzhno tvoih otvergat' ubezhdenij: Ty pochivaesh' v ob®yatiyah boga vsemoshchnogo Zevsa". Tak govorya, razreshila na persyah igloj ispeshchrennyj 210 Poyas uzorchatyj: vse obayaniya v nem zaklyuchalis'; V nem i lyubov' i zhelaniya, shepot lyubvi, iz®yasnen'ya, L'stivye rechi, ne raz ulovlyavshie um i razumnyh. Gere ego podala i takie slova govorila: "Vot moj poyas uzornyj, na lone sokroj ego, Gera! 215 V nem zaklyuchaetsya vse; i v chertogi Olimpa, nadeyus', Ty ne pridesh', ne ispolnivshi plamennyh serdca zhelanij". Tak izrekla; ulybnulas' lilejnoramennaya Gera, I s ulybkoj sokryla blistatel'nyj poyas na lone. K sonmu bogov vozvratilasya Zevsova doch' Afrodita. 220 Gera zhe, vdrug ustremivshis', ostavila vysi Olimpa, Vdrug proletela Pierii holmy, |mafii doly, Bystro promchalas' po snezhnym goram frakiyan bystrokonnyh, Vyshe utesov parya i stopami zemli ne kasayas'; S gordoj Afosa vershiny soshla na volnistoe more; 225 Tam nispustilasya v Lemne, Foasovom grade svyashchennom; Tam so Snom povstrechalasya, bratom vozlyublennym Smerti; Za ruku boga vzyala, nazyvala i tak govorila: "Son, povelitel' vseh nebozhitelej, vseh zemnorodnyh! Esli kogda-libo slovo moe ispolnyal ty ohotno, 230 Nyne ispolni eshche: blagodarnost' moya bespredel'na. Son, usyp