V stenaniyah provela etu noch' Kalliroya, oplakivavshaya Hereya, kotoryj eshche byl zhiv. Kogda zhe ona nenadolgo zasnula, to uvidela vo sne razbojnichij otryad varvarov, begushchih s ognem v rukah, pylayushchuyu trieru i sebya, podayushchej pomoshch' Hereyu. Dionisij grustil, zamechaya, kak hudeet zhena, i boyas', kak by ne postradala ot etogo i krasota ee. No v interesah lyubvi schital on, odnako zhe, dlya sebya vygodnym, chtoby Kalliroya osnovatel'no utratila veru v sushchestvovanie pervogo muzha. I vot, stremyas' vykazat' zhene i svoyu k nej nezhnost', i velikodushie, tak skazal on ej: - Vyzdoravlivaj, zhena, i zajmis' ustrojstvom pogrebeniya stradal'cu. Zachem, v pogone za nevozmozhnym, prenebregaesh' ty neobhodimym? Ved' stoit on pered toboj i govorit tebe: O! pogrebi ty menya, da vojdu ya v obitel' Aida! Hotya i ne najdeno ego bednoe telo, no sushchestvuet zhe ved' u grekov drevnij obychaj dazhe i propavshih bez vesti pochitat' mogiloj. On skoro ugovoril ee, potomu chto sovet ego byl ej priyaten. I kak tol'ko poyavilas' u Kalliroi zabota, tak zatihla ee pechal'. Pokinuv postel', prinyalas' Kalliroya obozrevat' mestnost', ishcha, gde by postavit' mogil'nyj pamyatnik, i priglyanulos' ej mesto po sosedstvu s hramom Afrodity: sohranilo by ono i sredi tamoshnih zhitelej pamyat' ob ee lyubvi. No Dionisij pochuvstvoval k Hereyu revnost' za takoe sosedstvo: mesto eto oblyubovyval on dlya sebya. Krome togo, emu hotelos' dat' myslyam Kalliroi zanyatie, a potomu on i predlozhil ej: - Davaj otpravimsya, zhena, v gorod i postroim tam pod ego stenami na otkrytom meste vysokij mogil'nyj pamyatnik: Budet daleko on na more viden plovcam morehodnym. Miletskie gavani prevoshodny, i zahodyat v nih chasto i sirakuzyane, tak chto i u sograzhdan svoih ty poluchish' nemaluyu slavu. Kalliroe ponravilsya etot sovet, i poiski svoi ona prekratila. Pereehav zhe v gorod, ona pristupila k vozvedeniyu mogil'nogo pamyatnika na odnoj iz vozvyshennostej morskogo berega. I svoej formoj, i svoimi razmerami, i svoej roskosh'yu on vo vsem byl podoben ee sobstvennomu, stoyavshemu v Sirakuzah. I kak tot, tak i etot, oba byli postavleny zhivym lyudyam. Blagodarya shchedrym izderzhkam i bol'shomu chislu rabochih ruk postrojka pamyatnika byla bystro zakonchena, i togda Kalliroya zadumala vosproizvesti kartinu i samogo vynosa. Zaranee naznachen byl den', k kotoromu ne tol'ko sobralos' mnozhestvo miletcev, no pribyl narod pochti chto so vsej Ionii. Prisutstvovali i dva satrapa, nahodivshiesya v to vremya kak raz v Milete, Mitridat, satrap Karij, i Farnak, satrap Lidii: pribyli oni pod predlogom vykazat' uvazhenie Dionisiyu, na samom zhe dele zhelaya vzglyanut' na Kalliroyu. Slava ob etoj zhenshchine gremela ved' po vsej Azii, i imya Kalliroi, bolee znamenitoe, chem imena Ariadny i Ledy, doshlo i do Velikogo Carya. No v tot den' vse sluhi o nej pokazalis' nizhe dejstvitel'nosti. Ona vyshla v chernoj odezhde, s raspushchennymi volosami, i, sverkaya krasotoj svoego lica i svoih obnazhennyh plech, ona zatmila soboj voobshche vseh "belolokotnyh" i "strojnonogih" krasavic Gomera. Xynesti bleska ee krasoty nikto ne byl v sostoyanii: inye otvodili ot nee glaza, kak ot siyaniya solnca, drugie padali pered neyu nic. Vpechatlenie proizvodila ona dazhe na Detej. A Mitridat, namestnik Karij, s raskrytym rtom pal pered nej na zemlyu, tochno otkuda-to porazhennyj vnezapnym udarom, pushchennym iz prashchi. Sluzhiteli s trudom podnyali ego i vynesli na rukah. Vhodilo v sostav processii i izobrazhenie Hereya, vypolnennoe po reznomu kamnyu s kol'ca Kalliroi, no na etu statuyu, hotya ona i "Yla prekrasna, nikto ne smotrel v prisutstvii Kalliroi: lish' ona odna privlekala k sebe vseobshchie vzory. Kto smog by dostojnym obrazom opisat' zavershenie torzhestva? Kogda shestvie podoshlo k mogile, lyudi, kotorye nesli lozhe, postavili ego na zemlyu, a Kalliroya k nemu priblizilas' i, obnyav i celuya statuyu Hereya, skazala: - Ty pervyj pohoronil menya v Sirakuzah, a v Milete teper' horonyu tebya ya. Nashi neschastiya ne tol'ko ogromny, no i neobychajny: my s toboj drug druga pohoronili, no i ostankov pogrebennogo net ni u togo, ni u drugogo iz nas. Pozhalela ty, zavistlivaya Sud'ba, dat' nam posle nashej smerti obshchuyu zemlyu, i obrekla ty i mertvyh nas na izgnanie. V tolpe razdalis' rydaniya. No Hereya zhaleli ne potomu, chto on umer, a potomu, chto otorvan byl on ot takoj zheny. 2 Kalliroya v Milete horonila Hereya, a Herej, v okovah, rabotal v Karij. Vskapyvanie zemli iznurilo ego telo, i tak kak mnogoe ugnetalo ego: i utomlenie, i otsutstvie uhoda, i okovy, a vsego sil'nee - lyubov'. No ego stremlenie umeret' sderzhivalos' u nego slaboj nadezhdoj na to, chto, mozhet byt', on i uvidit kogda-nibud' Kalliroyu. Vidya, chto rabotat' Herej ne v sostoyanii i chto poetomu ego b'yut i sramyat pozorno, Poliharm, drug Hereya, zabrannyj vmeste s nim v plen, skazal nadsmotrshchiku: - Otdeli nam osobyj uchastok, chtoby lenost' prochih kolodnikov ty ne pripisyval nam. Svoj zhe uchastok my ezhednevno budem sdavat' sami. Nadsmotrshchik soglasilsya i vydelil im uchastok. A Poliharm, muzhestvennogo haraktera yunosha, ne sostoyavshij v rabstve u |rota, zhestokogo tirana, stal odin vypolnyat' pochti dve treti ih sovmestnoj raboty, radostno vzvaliv na sebya, radi spaseniya druga, znachitel'nejshuyu chast' truda. Vot v kakih nahodilis' oni usloviyah, tyazhelo privykaya k svoej nevole, a satrap Mitridat tem vremenem vernulsya v Kariyu k sebe uzhe ne tem, kakim vyehal on iz nee v Milet: vernulsya on blednym i oslabevshim, potomu chto nes on v svoej dushe muchitel'no-zhguchuyu ranu. Iznemogaya ot lyubvi k Kalliroe, on by nepremenno i umer, esli by ego ne podderzhalo sleduyushchego roda sobytie. CHast' rabochih iz chisla zaklyuchennyh vmeste s Hereem (ih, soderzhavshihsya v temnoj lachuge, bylo schetom vsego shestnadcat'), razbiv noch'yu svoi okovy, zakololi smotritelya, posle chego obratilis' v begstvo. Ubezhat' im, odnako zhe, ne udalos'. Ih vydali storozhevye sobaki. Buduchi pojmany, vse oni proveli tu noch' zakovannymi s osoboj tshchatel'nost'yu v kandaly, utrom zhe ekonom dolozhil o proisshedshem Mitridatu, a tot, ne vyslushav ih opravdanij i dazhe i ne vzglyanuv na nih, prikazal vseh shestnadcat', zhivshih vmeste v odnom pomeshchenii, raspyat'. Ih vyveli togda svyazannymi odin s drugim za nogu i sheyu, i kazhdyj iz nih nes na sebe svoj krest. K pytke samogo nakazaniya karateli, takim obrazom, prisoedinili, v ustrashayushchij primer ostal'nym, uzhasy i vneshnej kartiny. Herej, kogda ego vmeste s drugimi veli na kazn', molchal, no Poliharm, podni- maya svoj krest, promolvil: - O, Kalliroya! Vot chto my blagodarya tebe terpim! Ty - vinovnica vseh nashih bedstvij. Uslyshav eti slova, ekonom voobrazil, chto sushchestvuet kakaya-to zhenshchina, souchastnica ih derzkogo predpriyatiya, i, chtoby i ee nakazat' i rassledovat' samyj zagovor, on bystro otdelil Poliharma ot ostal'nyh i privel k Mitridatu. Mitridat lezhal v eto vremya v uedinenii svoego parka, s toskoj vyzyvaya pered soboj obraz Kalliroi, takoj, kakoyu videl on ee v ee skorbi. Polnost'yu pogruzhennyj v eto vospominanie, s dosadoj uzrel on podhodivshego k nemu slugu. - CHto ty mne nadoedaesh'? - skazal on emu. - Ponevole prihoditsya, vladyka, - otvetil tot, - ya otkryl ochag bol'shogo i derzkogo zlodeyaniya. |tot vot negodyaj znaet merzkuyu zhenshchinu, kotoraya byla souchastnicej sovershennogo imi ubijstva. Pri etih slovah nahmuril Mitridat brovi i, brosiv na Poliharma tyazhelyj vzglyad, skazal emu: Nazovi soobshchnicu, prinimavshuyu uchastie v vashih prestupleniyah. Poliharm uveryal, chto takoj zhenshchiny on ne znaet i chto v dele on dazhe i ne uchastvoval. Potrebovany byli knuty, prinesli ogon', prigotovili orudiya pytki i, uzhe prikasayas' k telu Poliharma, stali govorit' emu: - Nazovi imya zhenshchiny, kotoruyu ty priznal vinovnicej svoih bedstvij. - Kalliroya! - voskliknul Poliharm. Mitridat byl potryasen etim imenem i podumal o dosadnom sovpadenii imen dvuh razlichnyh zhenshchin. Vesti dal'she tshchatel'nyj rozysk emu uzhe ne hotelos' iz opaseniya byt' postavlennym v neobhodimost' oskorbit' dorogoe imya. No tak kak i druz'ya, i raby nastaivali na proizvodstve strozhajshego sledstviya, to Mitridat prikazal: - Puskaj pridet Kalliroya! Poliharma prinyalis' bit', sprashivaya u nego, kto ona takaya i otkuda mozhno ee privesti. No i v bezvyhodnom nahodyas' polozhenii, neschastnyj nikogo vse zhe ne hotel podvodit' pod lozhnoe obvinenie. - Zachem, - skazal on, - naprasno volnuetes' vy, razyskivaya tu, kotoroj zdes' net! YA vspomnil o sirakuzyanke Kalliroe, docheri Germokrata, stratega. Pri etih slovah krov' brosilas' u Mitridata v lico, proshiblo ego pod odezhdoj potom, a na glaza u nego navernulis' slezy, tak chto i Poliharm zamolchal, i vse prisutstvovavshie pri etom prishli v nedoumenie. S trudom ovladev soboj, Mitridat sprosil, nakonec, Poliharma: - CHto zhe svyazyvaet tebya s toj Kalliroej? I pochemu ty vspomnil o nej pered svoeyu smert'yu? Poliharm otvetil: - |to, vladyka, istoriya dlinnaya, a dlya menya teper' uzhe i bespoleznaya: ne budu tebe dosazhdat' neumestnoj svoej boltovnej. Krome togo, ya boyus', chto esli ya nachnu meshkat', to menya operedit moj drug, a mne hochetsya i umeret' odnovremenno s nim. CHuvstvo gneva u okruzhavshih smenilos' sostradaniem, sil'nee zhe vseh vzvolnovan byl Mitridat. - Ne bojsya, - skazal on, - povest' tvoya mne ne budet v tyagost'. Dusha u menya otzyvchiva: govori zhe vse smelo i ne propuskaj nichego. Kto i otkuda ty? Kak pribyl ty v Kariyu i pochemu rabotaesh' ty v okovah? A v osobennosti ty mne rasskazhi pro Kalliroyu i povedaj mne, kto tvoj drug. 3 Poliharm nachal svoj rasskaz: - Oba my, dvoe uznikov, rodom iz Sirakuz. On - po izvestnosti, bogatstvu i krasote pervyj v Sicilii yunosha, ya zhe, hotya i bednyak, yavlyayus' tovarishchem ego i drugom. My rasstalis' s roditelyami, pokinuv otechestvo: ya vyehal radi nego, a on radi svoej zheny, Kalliroi po imeni, kotoraya byla im pyshno pogrebena, tak kak on schital ee mertvoj. No pronikshie v ee mogilu grabiteli zastali ee zhivoj i prodali ee v Ioniyu. |to otkryl nam pytaemyj pered narodom Feron-razbojnik. Gorod sirakuzyan otpravil togda trieru s poslami na poiski zhenshchiny, i etu-to stoyavshuyu na yakore u nih trieru varvary noch'yu sozhgli. Bol'shuyu chast' lyudej oni pererezali, a menya i moego druga svyazali i prodali syuda. Postigshee nas neschastie my s nim snosili razumno, no nekotorye drugie iz chisla takih zhe, kak i my, kolodnikov, lyudi, nam neizvestnye, razbili svoi okovy i sovershili ubijstvo, i nas vseh poveli, po tvoemu prikazu, na krest. Drug moj, i umiraya, ne brosal uprekov svoej zhene, ya zhe ne mog ne vspomnit' o nej i ne nazvat' ee vinovnicej nashih bedstvij, tak kak my izza nee-to i vyehali iz Sirakuz. Eshche prodolzhal Poliharm govorit', kak Mitridat gromko vskriknul: - Ty govorish' o Heree? - Da, o nem, moem druge, - otvetil Poliharm. - No ya umolyayu tebya, vladyka, - tak dobavil on, - prikazhi palachu i raspyat' nas ryadom drug s drugom. V otvet na rasskaz Poliharma posledovali rydaniya i slezy, a Mitridat vseh napravil k Hereyu, chtoby uspet' zaderzhat' ego konchinu. Poslannye nashli ostal'nyh uzhe ubitymi, Herej zhe lish' podnimalsya na krest. Eshche izdali lyudi prinyalis' kto chto krichat': - Poshchadi! - Spuskajsya! - Ne prikalyvaj! - Otpusti! Palach priostanovilsya, i Herej, s gorech'yu v serdce, nachal shodit' s kresta: radostno bylo emu rasstavat'sya s tyazheloj zhizn'yu i s neschastnoj svoej lyubov'yu. Ego poveli, a Mitridat vyshel k nemu navstrechu, obnyal ego i skazal: - Brat moj i drug! Svoim, pravda muzhestvennym, no ochen' nesvoevremennym, molchaniem ty edva menya ne pogubil, chut' bylo ne zastaviv menya sovershit' nechestivyj postupok! Nezamedlitel'no Mitridat otdal rasporyazhenie slugam otvesti Hereya i Poliharma v banyu, zalechit' ih tela, a posle bani odet' v dorogie grecheskie hlamidy, sam zhe sozval znakomyh i prines bogam zhertvy za spasenie Hereya. Za stolom mnogo pili, bylo veselo, radostno i ne chuvstvovalos' nedostatka ni v chem, chto daet naslazhdenie serdcu. Pir zatyagivalsya, i razgoryachennyj vinom i lyubov'yu Mitridat, obrativshis' k Hereyu, skazal: - Ne za okovy tvoi i ne za tvoj krest zhaleyu tebya ya, Herej, a za to, chto ty lishilsya takoj zheny. Udivivshis', Herej voskliknul: - A gde zhe ty vidal moyu Kalliroyu? - Uzhe bolee ne tvoyu, - zametil emu Mitridat, - a zakonnuyu zhenu Dionisiya miletskogo: est' u nih i rebenok. |togo Herej ne vyderzhal. On brosilsya k Mitridatu i, obnyav koleni ego, skazal emu: - Umolyayu tebya, vladyka, verni mne obratno moj krest. Vynuzhdaya menya posle takogo soobshcheniya zhit', ty menya podvergaesh' eshche bolee zhestokoj pytke, chem krest. Nevernaya Kalliroya! Nechestivaya zhenshchina! Iz-za tebya byl ya prodan v rabstvo, vskapyval zemlyu, nes krest, otdan byl v ruki palachu, a ty, poka ya nahodilsya v okovah, zhila v nege i vyhodila zamuzh. No malo bylo tebe stat' pri zhizni Hereya zhenoj drugogo: ty sdelalas' eshche i mater'yu! Vse nachali plakat', i zakonchilsya pir pechal'no. Radovalsya po povodu proisshedshego odin tol'ko Mitridat: on nadeyalsya, chto dlya nego otkryvaetsya vozmozhnost' i razgovarivat' o Kalliroe i dazhe kak-to v ee pol'zu dejstvovat' pod predlogom pomoshchi drugu. - Razojdemsya poka, - skazal on, - uzhe nastupaet noch'. A zavtra, na svezhuyu golovu, davaj vmeste ob etom podumaem. Delo trebuet tut dlya svoego obsuzhdeniya nemalo vremeni. S etimi slovami Mitridat vstal iz-za stola i, otpustiv gostej, ushel na pokoj v svoyu obychnuyu komnatu. Dlya molodyh zhe sirakuzyan on otvel izyskannejshee pomeshchenie i osobyh pristavil k nim slug. 4 Spat' nikomu ne dala eta noch': ona dlya vseh napolnena byla dumami. Herej serdilsya, Poliharm uteshal ego, a Mitridat radostnym predavalsya nadezhdam v myslyah o tom, chto zanyatoe im vyzhidatel'noe mezhdu Hereem i Dionisiem polozhenie pozvolit, slovno efedru na gimnasticheskih sostyazaniyah, imenno emu bez truda poluchit' Kalliroyu v kachestve pobednogo priza. Na sleduyushchij den', na soveshchanii s Mitridatom, Herej vyrazil zhelanie nemedlenno zhe idti peshkom v Milet i trebovat' ot Dionisiya zhenu: Kalliroya, govoril on, kogda uvidit ego, ne ostanetsya u Dionisiya. - Po mne chto zh, poezzhaj, - zametil na eti slova Mitridat, - ni na odin lishnij den' ne hochu ya tebya zaderzhivat', prodlevaya razluku tvoyu s zhenoj. Ne pokidat' by tebe Sicilii i ne perezhivat' by vam sluchivshihsya s vami uzhasov! No uzh raz Sud'ba, kotoraya lyubit vsyakie neozhidannosti, okruzhila vas svoej mrachnoj dramoj, to dal'nejshie shagi nado obdumat' tem osmotritel'nee. Ty ved' speshish' sejchas bol'she pod vliyaniem chuvstva, nezheli rassudka, sovsem ne predvidya togo, chto predstoit tebe. Odinokim chuzhezemcem napravlyaesh'sya ty v krupnejshij gorod, gde u bogacha, zanimayushchego vazhnejshee polozhenie v Ionii, ty hochesh' vyrvat' zhenu, isklyuchitel'no krepko s nim svyazannuyu. Na kakuyu zhe ty polagaesh'sya silu? Daleko budut tam ot tebya i Germokrat, i Mitridat, edinstvennye tvoi soyuzniki, kotorye smogut skoree tebya pozhalet', chem okazat' tebe pomoshch'. Boyus', neschastliva dlya tebya i sama mestnost': ona prinesla tebe uzhe odnazhdy gore. No, po sravneniyu s predstoyashchim, to, chto ty togda perezhil, pokazhetsya tebe laskoj: svyazan ty byl, no ostalsya v zhivyh, byl prodan, no prodan mne. A teper', esli tol'ko Dionisij uznaet, chto ty zloumyshlyaesh' protiv ego semejnogo schast'ya, to kto iz bogov togda smozhet tebya spasti? Ty zhe popadesh' vo vsevlastnye ruki svoego sopernika i, pozhaluj, budesh' dazhe ne v sostoyanii ubedit' ego, chto ty - Herej. Esli zhe on vdrug podumaet, chto ty v samom dele Herej, to eto postavit tebya v eshche bolee opasnoe dlya tebya polozhenie. Odin tol'ko ty neznakom s prirodoj |rota: ne vedaesh', chto etot bog teshitsya hitrostyami i obmanami. Po-moemu, ty dolzhen sperva zaprosit' svoyu zhenu pis'menno, chtoby proverit', vse li eshche pomnit ona tebya i zhelaet li ona brosit' Dionisiya, ili zhe Kto s nej zhivet, lish' o dome togo u nee i zabota. Napishi ej pis'mo. Puskaj pogoryuet, poraduetsya, puskaj poishchet tebya, pozovet k sebe! O peresylke zhe ej tvoego pis'ma uzh ya sam pozabochus'. Stupaj i pishi! Herej poslushalsya, no, ostavshis' naedine s soboj, on i hotel, i ne mog pisat', tak kak i slezy meshali emu, i drozhali u nego ruki. Nakonec, oplakav svoi neschastiya, pristupil on vot k kakomu pis'mu: "Kalliroe Herej. YA zhiv, i zhiv blagodarya Mitridatu, moemu, a kak nadeyus' ya, i tvoemu, blagotvoritelyu. YA byl prodan v Kariyu varvarami, temi samymi, kotorye sozhgli trieru-krasavicu, trieru stratega, trieru tvoego otca. Na nej otpravil menya nash gorod poslom za toboyu. Ne znayu, chto stalos' s ostal'nymi grazhdanami, menya zhe i Poliharma, moego druga, nas, kotorym uzhe ugrozhala smert', spaslo ot smerti miloserdie vlastelina. Vsem menya oschastliviv, Mitridat otnyal u menya vse moe schast'e, rasskazav mne o tvoem brake. Buduchi chelovekom, ya gotov byl k smerti, no ne dopuskal mysli o vozmozhnosti tvoego vyhoda zamuzh. Umolyayu tebya, odumajsya. |to pis'mo ya oroshayu slezami i pokryvayu poceluyami. |to ya, tvoj Herej, tot samyj, s kotorym v devushkah ty po doroge v hram Afrodity vstretilas' i iz-za kotorogo poteryala son. Vspomni o nashej spal'ne i o toj tainstvennoj nochi, v kotoruyu my vpervye poznali, ty muzhchinu, a ya zhenshchinu. Prirevnoval ya tebya, no revnost' prisushcha lyubyashchemu, i pered toboj za nee ya uzhe poplatilsya: ya byl prodan, byl v rabstve, v okovah. Ne otmshchaj zhe mne neostorozhnogo udara moej nogi: ved' i ya ni v chem tebya ne uprekal, kogda vshodil iz-za tebya na krest. Esli ty ne zabyla menya eshche, to ne bylo u menya perezhityh mnoyu stradanij! Esli zhe na ume u tebya drugoj, to tem samym ty vynesesh' mne smertnyj prigovor". 5 |to pis'mo Mitridat vruchil vernejshemu cheloveku, Giginu, sostoyavshemu u nego upravitelem vsego ego imeniya v Karij, i otkryl emu tajnu svoej lyubvi. Napisal Kalliroe i sam Mitridat. On vyskazyval ej v pis'me svoe raspolozhenie k nej i svoyu o nej zabotlivost', vyrazhavshuyusya v spasenii radi nee Hereya; sovetuya ej ne nanosit' oskorbleniya pervomu muzhu, on daval obeshchanie ej povesti samomu, v sluchae ee soglasiya, delo tak, chtoby ona i Herej drug s drugom vossoedinilis'. Vmeste s Giginom Mitridat otpravil troih sluzhitelej, dorogie podarki i mnogo zolota. Vsej ostal'noj prisluge, vo izbezhanie podozrenij, bylo obŽyavleno, chto vse eto posylaetsya Mitridatom v dar Dionisiyu. On prikazal Giginu ostavit' lyudej v Priene, po pribytii v etot gorod, samomu zhe, kak ionijcu (rodnym yazykom Gigina byl grecheskij), odnomu ehat' na razvedki v Milet, chtoby zatem, kogda on nametit dlya sebya posleduyushchij obraz dejstvij, perevezti i ih iz Prieny v Milet. Gigin uehal i zanyalsya vypolneniem prikazaniya. No sovsem k inomu koncu, chem tot, kakoj etim resheniem byl predusmotren, privela Sud'ba, davshaya tolchok nachalu bolee vazhnyh sobytij. Delo v tom, chto, posle togo kak Gigin uehal v Milet, ostavlennye im v Priene raby, ochutivshis' bez nadsmotrshchika, prinyalis' kutit', v izobilii raspolagaya zolotom. A v etom malen'kom gorodke, polnom lyubopytstvuyushchih grekov, roskoshestvo chuzhezemcev obratilo na sebya obshchee vnimanie, i rastochitel'nyj obraz zhizni neizvestnyh dal povod zapodozrit' v nih razbojnikov ili uzh po krajnej mere beglyh rabov. V gostinicu k nim yavilsya strateg, proizvel obysk i nashel u nih zoloto i dragocennosti. Sochtya kak to, tak i drugoe za kradenoe, on doprosil rabov, zhelaya uznat', kto oni takie i otkuda u nih eti veshchi, a te pod ugrozoj pytok soobshchili istinu, obŽyaviv strategu, chto eto dary, poslannye Dionisiyu namestnikom Karij Mitridatom. PredŽyavili oni i pis'ma. Pisem strateg ne vskryl (oni byli zapechatany snaruzhi pechatyami), a peredav demosiyam, on i pis'ma i vse ostal'noe vmeste s rabami pereslal Dionisiyu, polagaya, chto on emu etim okazyvaet uslugu. Dionisij ugoshchal u sebya imenitejshih grazhdan, shel roskoshnyj pir, slyshalos' penie i zvuchala flejta, kogda Dionisiyu podali poslanie, v kotorom znachilos': "Prienskij strateg Biant blagotvoritelyu Dionisiyu zdravstvovat'. Perepravlyayu posylaemye tebe Mitridatom, namestnikom Karij, pis'ma ravno kak i podarki, rashishchavshiesya negodnymi ego rabami, kakovyh, zaderzhav, ya i otsylayu tebe". Dionisij poslanie eto prochital na piru pered vsemi vsluh i lyubovalsya carstvennymi podarkami, prikazav zhe vzlomat' pechati, chtoby oznakomit'sya s soderzhaniem pisem, uvidel on "Kalliroe Herej. YA zhiv". Drognuli nogi togda u nego i serdce zastylo. T'ma razlilas' pered ego glazami. No, i padaya v obmorok, krepko stisnul v svoej ruke pis'mo Dionisij, boyas', kak by ne prochital ego kto-nibud' drugoj. SHum sbegavshihsya v smyatenii lyudej privel ego v chuvstvo, i, osoznav sluchivsheesya neschastie, on prikazal slugam perenesti ego v druguyu komnatu: hotelos' emu pobyt' v odinochestve. Grustno razoshlis' pirovavshie, na kotoryh obmorok Dionisiya proizvel vpechatlenie apopleksicheskogo udara. Dionisij zhe, ostavshis' naedine s soboj, neskol'ko raz perechital pis'ma. Smeshannye chuvstva ohvatyvali ego: i gnev, i unynie, i strah, i somneniya. CHto Herej zhiv, etomu Dionisij ne veril, da i ne hotel sovsem v eto verit', a podozreval kovarstvo prelyubodeya so storony Mitridata, ochevidno, stremivshegosya sovratit' Kalliroyu nadezhdami na Hereya. 6 Dnem strogo sledil on za tem, chtoby k ego zhene nikto ne podhodil s soobshcheniem o sluchivshemsya v Karij, sam zhe nadumal sleduyushchim obrazom otomstit' za sebya. Nahodilsya kak raz v eto vremya v Milete namestnik Lidii i Ionii Farnak, iz vseh pravitelej, posylavshihsya carem v primorskie oblasti, schitavshijsya samym vazhnym. Dionisii, sostoyavshij s Farnakom v druzheskih otnosheniyah, yavilsya k nemu i, isprosiv u nego chastnuyu, s glazu na glaz, besedu, skazal emu: - Vladyka, umolyayu tebya vstupit'sya i za menya, i za sebya. Podlejshij chelovek i zavistnik tvoj, Mitridat, posyagaet na moe semejnoe schast'e, nesmotrya na to, chto on svyazan so mnoj uzami gostepriimstva: zhene moej on prislal soblaznitel'noe pis'mo, a vmeste s pis'mom i zoloto. I Dionisij nachal chitat' Farnaku pis'ma i obŽyasnyat' emu hitrost' Mitridata. Slushal eti rechi Farnak s udovol'stviem, otchasti, mozhet byt', potomu, chto s Mitridatom nemalo bylo u nego vzaimnyh stolknovenij, tak kak ih oblasti sosedili odna s drugoj, no eshche bol'she potomu, chto on byl vlyublen: ved' i sam on pylal k Kalliroe lyubov'yu, i ved' eto radi nee provodil on bol'shuyu chast' vremeni v Milete, priglashaya tam k sebe v gosti Dionisiya vmeste s ego zhenoj. On obeshchal poetomu Dionisiyu sdelat' dlya nego vse, chto on tol'ko smozhet, i napisal caryu sleduyushchee doveritel'noe pis'mo: "Caryu Carej Artakserksu satrap Lidii i Ionii Farnak, gospodinu svoemu, radovat'sya. Dionisij miletskij yavlyaetsya vernym tebe so vremen svoih pradedov rabom, revnuyushchim o tvoem dome. Gor'ko zhalovalsya mne on, chto Mitridat, namestnik Karij, zavyazavshij uzy gostepriimstva s nim, sovrashchaet ego zhenu. Tem samym Mitridat porochit dela tvoego pravleniya, a eshche bol'she vnosit v nih rasstrojstvo. Poricaniya zasluzhivaet vsyakoe bezzakonie satrapa, a bezzakonie etogo roda v osobennosti. Dionisij k tomu zhe pol'zuetsya v Ionii ogromnym vliyaniem, a krasota zheny ego vsem izvestna, tak chto obida, emu nanosimaya, ne mozhet ostat'sya skrytoj". |to dostavlennoe emu pis'mo car' prochital druz'yam, s kotorymi i nachal sovetovat'sya o tom, kak emu postupit'. Mneniya razdelilis': te lyudi, kotorye Mitridatu zavidovali i stremilis' poluchit' sami ego satrapiyu, polagali, chto nel'zya ostavlyat' bez vnimaniya kozni, napravlennye protiv semejnogo schast'ya imenitogo cheloveka; lyudi zhe bolee snishoditel'nye i uvazhavshie Mitridata (a zashchitnikov u nego bylo mnogo, mezhdu prochim i sredi lic, zanimavshih vysshie dolzhnosti) byli protiv togo, chtoby vazhnogo cheloveka hvatat' na osnovanii klevetnicheskogo donosa. Vvidu togo, chto razdelilis' mneniya pochti porovnu, car' v tot den' ne vynes nikakogo resheniya, otlozhiv rassmotrenie dela do drugogo raza. No s nastuplenim nochi, s odnoj storony, vozniklo v nem otvrashchenie k poroku, vnushavsheesya emu dostoinstvom ego carskogo sana, s drugoj - v nem zagovorilo chuvstvo ostorozhnosti otnositel'no budushchego: Mitridat, tak skazal on sebe, proyavlyaet nachalo neuvazheniya. Car' sobralsya poetomu priglasit' Mitridata k sebe na sud. Inogo poryadka chuvstvo sklonyalo ego k vyzovu odnovremenno i krasavicy: takie sovetniki, kak mrak i uedinenie, vspomnit' zastavili ego i etu chast' pis'ma. K etomu zhe podstrekala ego i molva, nazyvavshaya Kalliroyu krasivejshej zhenshchinoj vo vsej Ionii. I lish' za to posetoval car' na Farnaka, chto ne soobshchil emu on v svoem pis'me imeni zhenshchiny. No tak kak spornym ostavalsya vopros, net li drugoj, sposobnoj zatmit' soboj etu, to reshil on vyzvat' i zhenu Dionisiya. On napisal Farnaku: "Dionisiya, raba moego, miletca, prishli ko mne". Napisal on i Mitridatu: "Priezzhaj opravdat'sya ot obvineniya v tom, budto ty posyagnul na semejnoe schast'e Dionisiya". 7 Ispugavshijsya Mitridat ne mog ponyat' prichiny vzvodimoj na nego klevety, no vernuvshijsya k nemu Gigin dolozhil emu o tom, chto sluchilos' s ego rabami. I togda, predannyj svoimi pis'mami Mitridat, v strahe pered navetami i pered vspyl'chivost'yu carya stal sklonyat'sya k resheniyu ne ehat' v Persiyu, a zavladet' Miletom, ubit' vinovnika vsego, Dionisiya, i, pohitiv Kalliroyu, otpast' ot carya. "Zachem svobodu svoyu speshit' mne otdavat' v ruki vlastelina? - sprashival on sebya. - Byt' mozhet, ostavayas' zdes', ty eshche i pobedish'. Ved' car' nahoditsya daleko, a strategi u nego plohie. No esli by dazhe on tebya vse-taki nizlozhil, to huzhe ot etogo tebe ne budet, a mezhdu tem ty ostanesh'sya veren dvum, samym prekrasnym na svete, veshcham - lyubvi i vlasti. Gospodstvo - slavnyj savan, a smert' s Kalliroej sladostna". Poka vse eshche prodolzhal on eto obdumyvat', gotovyas' otpast' ot carya, im polucheno bylo izvestie o tom, chto Dionisij vyehal iz Mileta, uvozya s soboj i Kalliroyu. I uznat' ob etom Mitridatu bylo tyazhelee, chem poluchit' prikaz, vyzyvavshij ego na sud. Vyplakal Mitridat svoe gore i potom skazal sebe: "Na chto mne nadeyat'sya, esli budu ya ostavat'sya zdes'? So vseh storon mne izmenyaet Sud'ba. A ved' mozhet byt', ni v chem nepovinnogo, car' menya eshche i pozhaleet. Nu, a esli by i prishlos' umeret' mne, to ya vse zhe opyat' uvizhu pered soboj Kalliroyu. Na sude zhe Herej s Poliharmom budut ne tol'ko moimi zashchitnikami, no i moimi svidetelyami". I, prikazav sledovat' za nim vsej svoej svite, on vyehal iz Karij s bodroj dushoj, potomu chto kazalos' emu, chto net za nim nikakoj viny. Ne slezami provozhali ego, a naputstvennym zhertvennym pirom. Takov byl odin, posylavshijsya iz Karij |rotom poezd. A iz Ionii |rotom zhe napravlyalsya drugoj, eshche bolee pyshnyj poezd, krasota kotorogo eshche bolee byla blestyashcha i eshche bolee carstvenna. Ibo pered zhenshchinoj bezhala Molva, vsem vozveshchavshaya, chto edet k nim ta, ch'e imya sdelalos' znamenitym, velikoe dostizhenie prirody, Kalliroya, Svetlym licom s zolotoj Afroditoj, s mladoj Artemidoj Shodnaya. Usilivali ee slavu i rasskazy o predstoyavshem sude. Celye goroda vyhodili navstrechu, tesnymi stanovilis' dorogi ot stekavshegosya otovsyudu naroda, no vsem kazalos', chto eta zhenshchina prevyshaet hodivshuyu o nej molvu. Dionisiya nazyvali schastlivym, a mezhdu tem Dionisij grustil: polnota ego blagopoluchiya ego ustrashala. CHelovek prosveshchennyj, on dumal o tom, kak nepostoyanen |rot, kotorogo nedarom zhe i poety, i vayateli izobrazhayut so strelami i goryashchim fakelom, to est' s predmetami naibolee legkimi i naimenee ustojchivymi. Prihodili na pamyat' emu i starinnye povesti, govorivshie ob izmenchivosti krasivyh zhenshchin. Pugalo Dionisiya vse. V kazhdom muzhchine podozreval on sopernika, gotovyj usmatrivat' takovogo ne tol'ko v svoem protivnike na predstoyavshem emu sude, no i v samom sud'e. Dionisij raskaivalsya teper' v pospeshnosti svoego donosa Farnaku, kogda byla vozmozhnost' spat' i miluyu imet'. Odno delo - storozhit' Kalliroyu v Milete, i sovsem drugoe - ohranyat' ee ot vsej Azii! Tajny ih puteshestviya vplot' do samogo ego okonchaniya Dionisij zhene svoej ne otkryval, ne priznavayas' ej v istinnoj ego prichine, a povodom ego vystavlyal priglashenie, poluchennoe im ot carya, budto by zhelavshego posoveshchat'sya s nim o delah Ionii. Kalliroe bylo grustno uezzhat' tak daleko ot grecheskogo morya: poka videla ona pered soboj miletskuyu gavan' kazalos' ej, chto i Sirakuzy ot nee blizko; bol'shim utesheniem byla dlya nee v Milete i nahodivshayasya tam mogila Hereya. KNIGA PYATAYA 1 O tom, kak pri sodejstvii Afrodity, ustroivshej etot brak, vyshla Kalliroya zamuzh za Hereya, krasivejshaya zhenshchina za krasivejshego muzhchinu, i o tom, kak podumali, chto ona umerla, posle togo kak Herej pod vliyaniem revnosti udaril ee, i o tom, s kakoj roskosh'yu ee pohoronili i kak v mogile potom ona prishla v sebya, a grabiteli noch'yu vyvezli ee iz Sicilii i, priplyv v Ioniyu, prodali ee tam Dionisiyu, i o vernosti Kalliroi Hereyu i ob ee beremennosti, vynudivshej ee vstupit' s Dionisiem v brak, i o tom, kak soznalsya Feron, a Herej uplyl na rozyski svoej zheny, i o tom, kak Herej byl zabran v plen i prodan vmeste s drugom svoim, Poliharmom, v Kariyu, i kak Hereya, kotoromu uzhe ugrozhala smert', Mitridat priznal i nachal starat'sya vernut' vlyublennyh drug drugu, Dionisij zhe, perehvativshij ego pis'ma, nakryl ego i oklevetal pered Farnakom, a Farnak oklevetal Mitridata pered carem, a takzhe i to, kak car' vyzval oboih na sud, - vse eto izlozheno v predshestvuyushchem povestvovanii: teper' zhe rasskazhu ya o tom, chto proizoshlo dal'she. Vplot' do Sirii i Kilikii Kalliroya perenosila puteshestvie legko: ona slyshala krugom sebya grecheskuyu rech' i videla more, soedinyavshee ee s Sirakuzami. No kogda ona pribyla k reke Evfratu, po tu storonu kotoroj velikij lezhit materik i nachinayutsya obshirnye prostranstva carskoj zemli, tut ee ohvatila toska po rodine i po blizkim, i ona poteryala nadezhdu na obratnoe vozvrashchenie. Stav na beregu reki i prikazav udalit'sya vsem, krome svoej vernoj Plangony, tak nachala govorit' ona: - Zavistlivaya Sud'ba, vojnoj svoej presleduyushchaya odinokuyu zhenshchinu! Ty zhivoyu menya zaperla v mogile i vyvela menya iz nee ne iz zhalosti, a chtoby predat' menya v ruki razbojnikov! More i Feron razdelili so mnoyu moe izgnanie! YA, doch' Germokrata, prodana byla v rabstvo i (legche bylo by mne sovsem ne imet' druzej) stala predmetom lyubvi, daby pri zhizni Hereya byt' vydannoj za drugogo zamuzh. No i etogo tebe malo: predelami moego izgnaniya ty stavish' uzhe ne Ioniyu, kotoraya byla dlya menya stranoj, hotya i chuzhoj, no vse zhe grecheskoj, gde veliikim utesheniem mne sluzhilo soznanie, chto zhivu ya u morya. Nyne zhe ty izgonyaesh' menya za grani mne privychnogo neba i celyj mir otdelyaet menya teper' ot moego otechestva Kak ran'she ty otnyala u menya Sirakuzy, tak sejchas ty U menya otnyala Milet: uvozyat menya za Evfrat i, ostrovityanku, menya zaklyuchayut v glubiny varvarskih stran, gde net uzhe morya. Ne zhdat' bol'she mne korablya, plyvushchego iz Sicilii! Herej, otryvayut menya i ot tvoej mogily. Kto stanet tebe, dobryj genij, tvorit' vozliyaniya? Baktry i Suzy - vot budushchij dom moj i budushchaya moya mogila: perepravit'sya cherez tebya, Evfrat, predstoit mne tol'ko odnazhdy! No ne stol'ko strashit menya dal'nost' puti, skol'ko boyus' ya, kak by i tam kto-nibud' ne uvidel vo mne krasavicy! S etimi slovami ona pocelovala zemlyu, a zatem vzoshla na parom i perepravilas' na nem na drugoj bereg. Mnogo zapasov vez s soboj Dionisij, zhelavshij blesnut' pered zhenoj bogatstvom prigotovlennogo im snaryazheniya. Eshche bol'shij, odnako, blesk pridavalo ih puteshestviyu radushnoe otnoshenie k nim mestnyh zhitelej, provozhavshee ih ot odnogo naroda k drugomu. Ot zabot odnogo satrapa perehodili oni k zabotam drugogo, na popechenie kotorogo ih sdaval pervyj: krasota Kalliroi podkupala vseh. Podzhigalo varvarov eshche i drugoe: uverennost', chto zhenshchine etoj predstoit imet' velikuyu vlast'. Kazhdyj poetomu speshil predlozhit' ej svoe gostepriimstvo ili okazat' ej na vsyakij sluchaj inuyu kakuyu-libo lyubeznost'. 2 Tak protekalo ih puteshestvie, a Mitridat dvigalsya bystree ih cherez Armeniyu, strashno boyas' okazat'sya v glazah carya vinovnym eshche i v tom, chto sledoval on po pyatam za etoj zhenshchinoj. No, krome togo, on toropilsya priehat' pervym, chtoby uspet' takzhe podgotovit' svoi dela k sudu. No priezde zhe v Vavilon, gde car' imel togda svoe prebyvanie, on pervyj den' spokojno provel u sebya: u kazhdogo satrapa imeetsya svoe osoboe, otvodimoe emu pomeshchenie, v kotorom satrap i ostanavlivaetsya. A na sleduyushchij den' on, yavivshis' v carskij dvorec, privetstvoval persidskih sanovnikov i skazal Artaksatu - evnuhu, byvshemu samym vazhnym i vliyatel'nejshim pri care licom, kotorogo on predvaritel'no pochtil darami: - Dolozhi caryu: rab ego Mitridat yavilsya k nemu, chtoby snyat' s sebya vozvedennuyu na nego grekom klevetu i chtoby poklonit'sya emu. Nemnogo spustya, evnuh vyshel k Mitridatu so sleduyushchim otvetom: - Caryu ugodno nichem Mitridata ne obizhat', sudit' zhe on budet togda, kogda priedet i Dionisij. Otvesiv poklon, Mitridat udalilsya, a zatem, v odinochestve, on vyzval k sebe Hereya: - YA kak na ogne, - skazal on emu: moe zhelanie vernut' tebe Kalliroyu podvelo menya pod obvinenie. Dionisij ved' utverzhdaet, budto to pis'mo, kotoroe ty napisal svoej zhene, napisano bylo mnoyu, i schitaet, chto on obladaet v etom pis'me dokazatel'stvom moego rasputstva. Delo v tom, chto Dionisij ubezhden v tvoej smerti. Puskaj zhe i dal'she ostaetsya on pri takom ubezhdenii vplot' do samogo dnya suda, chtoby tvoe poyavlenie pered nim okazalos' dlya nego neozhidannost'yu. V otplatu zhe za to, chto ya dlya tebya sdelal, poproshu ya tebya vot o chem: imej terpenie ne vstrechat'sya poka s Kalliroej i nikakih poka ne navodit' o nej spravok. Podchinyayas' etomu ponevole, Herej staralsya ne vydat' sebya, no po ego shchekam tekli slezy. - Vypolnyu, vladyka, tvoe prikazanie, - skazal on Mitridatu i udalilsya v otvedennuyu dlya nego i dlya druga ego, Poliharma, komnatu, gde, brosivshis' na pol, on razodral na sebe hiton i, v obe on ruki shvativshi nechistogo pepla, Golovu vsyu im osypal i lik oskvernil svoj prekrasnyj. - O, Kalliroya! Ryadom nahodimsya my s toboj i ne vidim drug druga! Ty-to v etom niskol'ko ne vinovata: ty ved' ne znaesh', chto Herej zhiv. No ya, - ya uzhasnyj prestupnik! Mne prikazano ne smotret' na tebya, i, truslivo privyazannyj k zhizni, ya vot kak daleko zashel v svoem podchinenii trebovaniyam tirana! Ty zhe, esli by poluchila ot kogo-nibud' podobnoe predpisanie, ty by predpochla otkazat'sya ot zhizni! Poliharm uteshal Hereya. Blizko ot Vavilona nahodilsya uzhe i Dionisij. No eshche do ego priezda tuda nachala zavladevat' gorodom Molva vozveshchavshaya vsem, chto v Vavilon priezzhaet zhenshchina ne chelovecheskoj, a bozhestvennoj krasoty, kotoroj vtoroj takoj na zemle ne zrit solnce. Svojstvenno varvaram shodit' s uma po zhenshchinam, a potomu polna byla sluhami kazhdaya ulica i kazhdyj byl imi polon dom. Doshla Molva i do samogo carya, tak chto car' dazhe sprosil Artaksata, evnuha, priehala li miletyanka. Dionisiya davno uzhe muchila proslavlennost' ego zheny, vselyavshaya v nego neuverennost', s priblizheniem zhe k Vavilonu preispolnilsya on eshche bolee zhguchej trevogoj. Vzdyhaya, govoril on samomu sebe: "|to tebe, Dionisij, ne rodnoj tvoj gorod Milet! A ty i tam strashilsya kovarstva. Smel'chak, ne zadumyvayushchijsya nad budushchim! Kak? Kalliroyu ty vezesh' s soboj v Vavilon, v kotorom zhivet takoe mnozhestvo Mitridatov? Dazhe i v celomudrennoj Sparte Menelaj ne sbereg Eleny, i varvar-pastuh zatmil tam soboyu carya. Mnogo Parisov v Persii! Ty razve ne vidish' opasnostej? Ne zamechaesh' vstuplenij k nim? Goroda k nam vyhodyat navstrechu, i satrapy uhazhivayut za nami. Ona uzhe vozgordilas', a car' poka eshche i ne vidal ee! Edinstvennaya dlya tebya nadezhda sohranit' zhenu, eto ee zapryatat': sberezhena ona budet tol'ko togda, kogda vozmozhnym okazhetsya ee skryt'". V etih soobrazheniyah sel on na konya, predostaviv Kalliroe ehat' v armamakse pod spushchennym pokryvalom. I, mozhet byt', to, chego emu tak hotelos', Dionisiyu by i udalos', ne sluchis' sleduyushchego. 3 U Statiry, zheny carya, sobralis' zheny imenitejshih persov, i govorili tak inye iz nih: - Na otechestvennyh nashih krasavic, vladychica, krasote kotoryh vse my davno divilis', idet pohodom grechanochka, i slave persidskih zhen ugrozhaet v nastoyashchee vremya opasnost' byt' unichtozhennoj. Davajte zhe podumaem, kak postupit' nam tak, chtoby ne zatmila nas chuzhezemka. Carica, ne verivshaya molve, rassmeyalas'. - Greki, - skazala ona, - nishchie hvastuny, vpadayushchie v vostorg pered vsyakimi pustyakami. Sovershenno tak zhe govoryat oni o krasote Kalliroi, kak nazyvayut oni i Dionisiya bogachom. Stoit lyuboj iz nas vyjti i pokazat'sya s nej ryadom, kak bednaya rabynya budet unichtozhena. Poklonivshis' carice i vyraziv voshishchenie po povodu ee mysli, vse sperva voskliknuli v odin golos: - Esli by tol'ko byla u tebya vozmozhnost', vladychica, samoj pokazat'sya na lyudyah. Zatem, kogda nachali proiznosit'sya imena naibolee znamenityh krasavic, golosa razdelilis'. Proizvedeno bylo golosovanie posredstvom podnyatiya ruk, kak v teatre, i vybor ostanovilsya na docheri Zopira, Rodogune, zhene Megabiza, vydayushchejsya, obshchepriznannoj krasavice: chem dlya Ionii byla Kalliroya, tem zhe byla Rodoguna dlya Azii. ZHenshchiny prinyalis' ee ukrashat': kazhdaya davala ej ot sebya kakuyu-nibud' dragocennost'. Carica dala ej braslety i ozherel'e. I vot, snaryazhennaya imi na sostyazanie, otpravilas' ona vstrechat' Kalliroyu. Imelsya k tomu u nee eshche i lichnyj predlog, tak kak ona prihodilas' sestroj Farnaku, tomu samomu, kotoryj napisal caryu pro Dionisiya. Na zrelishche vysypal ves' Vavilon. U gorodskih vorot tesnilis' tolpy naroda, na samom zhe vidnom meste zhdala, v soprovozhdenii carstvennogo okruzheniya, Rodoguna. Prelestnaya, gordo stoyala ona, budto brosaya vyzov, i vse krugom na nee smotreli, govorya drug drugu: - Pobeda budet za nami. Persiyanka zatmit chuzhezemku: pust' poprobuet poslednyaya s neyu sravnit'sya, i pust' togda greki uznayut, chto oni za hvastuny! Tut vyehal vpered Dionisij, i tak kak emu dolozhili o prisutstvii rodstvennicy Farnaka, to on soskochil s konya i lyubezno podoshel k Rodogune, a ta, zardevshis', progovorila: - Hochu pozdorovat'sya so svoej sestroj. S etimi slovami ona napravilas' k armamakse. Kalliroe, takim obrazom, bylo uzhe nevozmozhno dol'she ostavat'sya skrytoj, i Dionisij, smushchenno vzdohnuv, nehotya poprosil Kalliroyu vyjti iz armamaksy. I v to zhe mgnovenie potyanulis' k Kalliroe ne tol'ko vzory, no i dushi vseh prisutstvuyushchih. Lyudi pochti chto padali drug na druga- kazhdomu hotelos' poluchshe ee rassmotret', podojdya k nej vozmozhno blizhe. Blesnulo lico Kalliroi, i siyanie ego prikovalo k sebe glaza vseh, kak vlechet k sebe yarkij, glubokuyu noch' vnezapno vspyhnuvshij svet. V izumlenii varvary poklonilis' ej, i nikto bol'she uzhe ne zamechal prisutstviya Rodoguny. Osoznala i Rodoguna svoe porazhenie. Ne imeya vozmozhnosti otojti, no i ne zhelaya, chtoby na nee glyadeli, skol'znula ona vmeste s Kalliroej pod ee polog i sdalas' pobeditelyu. Zanaveshennaya pokryvalom, prodolzhala dvigat'sya armamaksa dal'she, a lyudi, kotorye videt' Kalliroyu bol'she uzhe ne mogli, celovali ee kolesnicu. Car', uslyshav o pribytii Dionisiya, totchas zhe velel Artaksatu, evnuhu, tak obŽyavit' emu: "Hotya predŽyavlyaya obvinenie cheloveku, kotoromu vverena bol'shaya vlast', i nadlezhalo tebe ne meshkat', no etu vinu ya tebe proshchayu, poskol'ku ty ehal v soprovozhdenii zheny. Sejchas ya spravlyayu prazdnik i zanyat ya zhertvoprinosheniyami, na tridcatyj zhe den', schitaya ot nyneshnego, ya vyslushayu tyazhbu". Dionisij otvesil poklon i udalilsya. 4 Posle togo nachalos' podgotovlenie obeih storon k sudu, slovno kak by k bol'shoj vojne, prichem v narode proizoshel raskol: ta chast' varvarov, kotoraya prinadlezhala k krugam satrapovskim, stoyala za Mitridata. Nedarom zhe proishodil on iz starogo baktrijskogo roda i v Kariyu pereselilsya tol'ko vposledstvii. A Dionisij vyzyval sochuvstvie nizshih sloev naseleniya, schitavshih, chto posyagatel'stvo na zhenu - i, glavnoe, eshche na kakuyu! - yavlyalos' takogo roda obidoj, ko