Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Perevod A. Parina
     Menandri. Comoedae. Fragmenta
     Menandr. Komedii. Fragmenty
     Seriya "Literaturnye pamyatniki"
     Izdanie podgotovil V. N. YArho
     M, "Nauka", 1982
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------



     Moshion, priemnyj syn Demei.
     Hrisida, getera s Samosa.
     Parmenon, rab Demei.
     Demeya, priemnyj otec Moshiona.
     Nikerat, sosed Demei.
     Povar.
     Plango, doch' Nikerata (bez slov).

             Dejstvie proishodit v Afinah, pered domami Demei i
                                 Nikerata.




                                  Moshion

                  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                  . . . zachem mne ogorchat' ego?
                  Mne tyazhelo iz-za moej provinnosti.
                  . . . no, o predstoyashchem dumaya,
                  YA rasskazhu vam - vy pojmete srazu zhe:
                  . . . nrav u moego roditelya.
                  Hot' yasno pomnyu ya otrady detskie,
                  No pomyanu ih vskol'z' - mne, nesmyshlenyshu,
                  Stal nazvanyj otec moj blagodetelem.
               10 . . . ya byl zapisan v spiski yunoshej,
                  Kak govoritsya, byl "odnim iz mnozhestva",
                  A nyne - vidit Zevs! - ya stal neschastnejshim.
                  My zdes' odni - skazhu, chto v horegii ya
                  Byl shchedr; derzhal konej i svoru gonchuyu
                  On dlya menya; filarhom byl ya revnostnym,
                  K druz'yam v bede vsegda speshil ya s pomoshch'yu.
                  Blagodarya otcu ya chelovekom byl -
                  I dolg platil spolna: byl synom laskovym.
                  No vot sluchilos' tak - vse obstoyatel'stva
               20 YA izlozhu vam, ne stesnennyj vremenem, -
                  CHto on vlyubilsya vdrug v geteru s Samosa.
                  CHego stydit'sya - delo ved' zhitejskoe! -
                  A on tailsya, mayalsya. Provedavshi
                  Ob etom vopreki ego zhelaniyu,
                  YA rassudil: poka ne on hozyain ej,
                  Pokoya net ot molodyh sopernikov.
                  A v dom ee vvesti - menya stesnyaetsya.
                           . . . zavladet' ej. . .
                  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
               31          . . . vidya, kak on nes
                           . . . hotel pribavit' ya
                           . . . soseda etogo
                           . . . pechat' sorvavshi siloyu.
                           . . . po-druzheski
                  Mat' devushki otcovskuyu samiyanku
                  Priznala - ta neredko naveshchala ih
                  I v dom k sebe zvala. Odnazhdy v speshke ya
                  Vernulsya iz derevni - v dome ih zastal,
               40 Sobravshihsya, chtob prazdnovat' Adonii
                  S drugimi zhenshchinami. I, kak voditsya,
                  Poshla igra - a ya, uvy, byl zritelem!
                  YA glaz ne mog somknut' - shumeli, topali,
                  Cvetochnye gorshki na kryshu vynesli,
                  Vsyu noch' plyasali vslast', gulyali - prazdnuya,
                  Na vse chetyre storony rassypalis'.
                  CHto dal'she bylo, kak skazat' mne? YA styzhus'.
                  Hot' proku net v styde, a vse ravno styzhus'.
                  Devica ponesla - a chto do etogo
               50 Sluchilos', vam ponyatno. YA bezvinnogo
                  Razygryvat' ne stal, i tut zhe k materi
                  Ee poshel i obeshchal zhenit'sya ej,
                  Kak tol'ko moj otec vernetsya - klyatvu dal.
                  Rebenok rodilsya - rodnym zovu ego.
                  Samo soboj vse razreshilos' k luchshemu:
                  Hrisida rodila. Takoe my zovem
                           . . . udacheyu.
                  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

                                  Hrisida

                  Pospeshno k nam. . .
               60 Ostavshis' zdes', besedu ih poslushayu.

               Hrisida othodit. So storony gavani poyavlyayutsya
                            Moshion i Parmenon.

                                  Moshion

                  CHto zh, sam ty videl moego roditelya?

                                  Parmenon

                  Ty chto, ogloh? On zdes'.

                                  Moshion

                                           A s nim i nash sosed?

                                  Parmenon

                  I on vernulsya.

                                  Moshion

                                 Vot tak raz!

                                  Parmenon

                                              Smelee v boj:
                  O brake srazu rech' vedi s roditelem -
                  Ne bojsya!

                                  Moshion

                            Kak skazat'? Srobeyu, kazhetsya,
                  Kogda dojdet do dela.

                                  Parmenon

                                         CHto lepechesh' ty?

                                  Moshion

                  Styzhus' otca.

                                  Parmenon

                                Drozhish'? A kak zhe devushka,
                  Kotoruyu obidel, kak zhe mat' ee?
                  Drozhish', trusishka?

                                  Hrisida

                                      CHto krichish', kak rezanyj?

                                  Parmenon

               70 Kak? Zdes' byla Hrisida? Mne li ne krichat'!
                  Smeshno! YA b'yus', chtob svad'bu bystro spravili,
                  CHtob perestal on nyt' pered sosedskimi
                  Dver'mi, chtob ne zabyl o klyatve, dannoj im:
                  Prinest' bessmertnym zhertvu, uvenchat' sebya
                  I natoloch' sesama. Nedostatochno
                  Prichin dlya krika?

                                  Moshion

                                    Vse, kak dolzhno, sdelayu.
                  CHto tolkovat'?

                                  Hrisida

                                 YA dumayu. . .

                                  Parmenon

                                               Puskaj ditya
                  Ona, kak nyne, prodolzhaet vskarmlivat',
                  Kak budto rodila ego.

                                  Hrisida

                                         Pust' budet tak!

                                  Moshion

               80 Rasserditsya otec.

                                  Hrisida

                                    Prostit so vremenem!
                  Menya on zhut' kak lyubit - nu, ne menee,
                  CHem ty svoyu. Takaya strast' smiryaet gnev -
                  Pritom za mig - u samogo gnevlivogo.
                  YA dlya rebenka vse gotova vynesti,
                  No ne otdam ego chuzhoj kormilice.

                                  Moshion

               90                    . . . neschastnejshij iz vseh.
                     . . . A, mozhet, poskorej povesit'sya?
                     . . . tut nuzhen ritor opytnyj.
                  Dlya del takih (gde vzyat' mne krasnorechiya?)
                               . . . skroyus' v mesto tihoe -
                  Pouprazhnyat'sya: boj mne nado vyigrat'.
                                 (Uhodit.)

                                   Demeya
                (Vhodit s Nikeratom v soprovozhdenii rabov.)

                  Kak peremenu mesta ne pochuvstvovat'?
                  Kak zdes' prekrasno, kak nevynosimo tam!

                                  Nikerat

                  Da, Pont - sploshnaya ryba, starcy tolstye,
                  V delah - bezradostnost'. A chto v Vizantii? -
              100 Vse gorech', vse polyn'. Inym imushchestvom
                  Tam bednyj ne bogat!

                                   Demeya

                                       Afiny slavnye!
                  Pust' vypadet vam to, chego dostojny vy,
                  CHtob byt' vo vsem nam samymi schastlivymi,
                  Nam, lyubyashchim nash gorod. V dom stupajte vse!
                             (Odnomu iz rabov)
                  Nu, chto ty, duren', na menya ustavilsya?

                                  Nikerat

                  CHto udivlyalo tam menya osobenno,
                  Tak to, Demeya, chto sluchalos' solnca nam
                  V inye dni ne videt' vovse v nebesah.
                  Vinoj - ne pelena l' gustogo vozduha?

                                   Demeya

              110 Net! Ne na chto smotret' tam solncu yasnomu -
                  Ono im svetit po neobhodimosti.

                                  Nikerat

                  Klyanus' Dionisom, ty prav!

                                   Demeya

                                             Zabotyatsya
                  Ob etom pust' drugie! Delo obshchee
                  Kak ty reshish'?

                                  Nikerat

                                 Ty o zhenit'be yunoshi
                  Sprosil?

                                   Demeya

                           Konechno.

                                  Nikerat

                                    Povtoryu, chto skazano:
                  Na schast'e molodym dlya svad'by vyberem
                  Horoshij den'!

                                   Demeya

                                Reshili?

                                  Nikerat

                                        Delo sdelano!

                                   Demeya

                  Davno pora!

                                  Nikerat

                              Pojdesh' iz domu - vyzovi!
                  . . . . . . . . . .

                               Horovaya scena.




                                  Moshion


                    . . . pouprazhnyalsya ya kak sleduet.
                 Kak budto by ya byl odin (za gorodom),
                 I zhertvu prinosil, (pozvav na pir) druzej,
                 A zhenshchin za vodoj dlya omoveniya
                 Poslal, vseh odelil sesamom prazdnichnym,
                 Vse pel: "O Gimenej!" Kakim zhe glupym byl -
                 Sebe voobrazil. . . O bogi, moj otec.
                 On, verno, slyshal vse. ZHelayu zdravstvovat'!

                                   Demeya

                 ZHelayu i tebe!

                                  Moshion

                                Na chto prognevalsya?

                                   Demeya

             130 Na chto? Getera stala mne suprugoyu
                 Ispodtishka.

                                  Moshion

                              Suprugoj? Ne pojmu tebya.

                                   Demeya

                 Ot vseh sokryv, mne syna rodila ona.
                 No pust' idet na vse chetyre storony
                 S ditem v pridachu!

                                  Moshion

                                    Myslimo li?

                                   Demeya

                                                Myslimo!
                 Derzhat' ditya chuzhoe v dome sobstvennom?
                 Ne zhdi takogo - eto ne po nravu mne.

                                  Moshion

                 Kto zdes' ublyudok, kto zakonnorozhdennyj,
                 Kol' vse lyud'mi zovemsya?

                                   Demeya

                                           Nasmehaesh'sya
                 Ty nado mnoj?

                                  Moshion

                              Net, utverzhdayu iskrenne:
             140 Rozhden'em lyudi vryad li otlichayutsya.
                 Kol' delo rassudit' po spravedlivosti,
                 Vse chestnye dolzhny byt' polnopravnymi,
                 A nizkie - rabami i ublyudkami.
                 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

                                   Demeya

                                 . . . neshutochno.

                                  Moshion

                                 . . . zhenit'sya ya hochu.
                                 . . . svad'boyu.

                                   Demeya

                        . . . moj syn.

                                  Moshion

                                       ZHelatel'no
                      . . . kazat'sya.

                                   Demeya

                                       Postupaesh' pravil'no.

                                  Moshion



                                   Demeya

                                 . . . on otdast - ty zhenish'sya.

                                  Moshion

                 No kak zhe ty, ne vedaya, v chem dela sut',
                 O tom pechesh'sya i pomoch' staraesh'sya?

                                   Demeya

                 Pekus'? Ne vedaya? No mne izvestno vse,
                 O chem ty govorish'. Da ya speshu uzhe
                 K sosedu i skazhu emu, chtob k svad'be on
                 Gotovilsya. (A v prochem) - kak zahochesh' ty.
                 Ochistivshis', svershivshi vozliyanie
                 I ladan vozlozhiv. . .

                                  Moshion

                                       (ZHenoyu devushku)
                 Vvedu v nash dom.

                                   Demeya

                                  Poka chto ne hodi tuda,
             160 (Pokuda net) na to ego soglasiya.

                                  Moshion

                 On vryad li stanet vozrazhat' tebe. . .
                 No mne pri etom vryad li sled prisutstvovat'.
                         (Uhodit v storonu goroda.)

                                   Demeya

                 Kak vidno, sluchaj - bozhestvo kakoe-to:
                 Pomozhet v obstoyatel'stvah bezvyhodnyh.
                 Ne vedaya, chto Moshion vlyublen v nee
                 Tak sil'no. . .
                 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

                                   Demeya

                                . . . hochu ego.
                              . . . naruzhu vyjdi iz domu.
                 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

                                  Nikerat

                          V chem delo?

                                   Demeya

                                      Dobryj den'!

                                  Nikerat



                                   Demeya

                                        Ty pomnish' li, skazhi,
                 . . . naznachen den'?

                                  Nikerat

                                      Da, pomnyu ya.

                                   Demeya

                                         . . . segodnya zhe.
                               . . . ne pozabud' zhe.

                                  Nikerat

                                                      Gde? Kogda?

                                   Demeya

                            . . . i bystro delo sdelaem,
                 . . . segodnya.

                                  Nikerat

                                 No kakim zhe obrazom?

                                   Demeya

                 . . . . . .

                                  Nikerat

                              Ty hochesh' nevozmozhnogo.

                                   Demeya

                               . . . dlya menya, a dlya tebya - vozmozhnoe.
                 . . . . . . . .

                                  Nikerat

                                O Gerakl bozhestvennyj,
                                . . . tak tebe skazat'
             180                . . . ob etom govorit' ne sleduet.
                                . . . snachala blizkim my povedaem
                 . . . kazat'sya.

                                   Demeya

                                  Nikerat, skazhi
                 . . . radost'.

                                  Nikerat

                                 Kak uznayu ya?
                                      . . . priyatnoe v sluchivshemsya.
                                      . . . o tom pechesh'sya ty?
                                      . . . no, s toboj v soglasii,
                 . . . sorevnovat'sya.

                                   Demeya

                                       Ty reshil po-umnomu.
                                   . . . tebe na pol'zu.

                                  Nikerat

                                                 Ty skazal
                 . . .

                                   Demeya

                       Parmenon, nu gde zhe ty?
             190 Venki, sesam, dlya zhertvoprinosheniya
                    . . . vse s rynka ty nemedlenno
                 (Syuda nesi!)

                                  Parmenon

                              Vse srazu? No, hozyain, mne
                 . . . . . .

                                   Demeya

                             Da pobystree, govoryu tebe.
                 I povara (vedi.)

                                  Parmenon

                                  Eshche i povara?
                 (I vse) kupit'?

                                   Demeya

                                  Kupit'.

                                  Parmenon

                                           Gde den'gi? YA begu.
                              (Uhodit v dom.)

                                   Demeya

                 Ty, Nikerat, idesh'?

                                  Nikerat

                                     Snachala v dom pojdu,
                 Skazhu zhene, chtob k svad'be podgotovilas',
                 Nu a potom - na rynok.

                                  Parmenon
                (Vyhodit iz doma, obrashchayas' k ostavshejsya tam
                                 Hriside.)

                                        Znayu tol'ko to,
                 CHto eto mne prikazano hozyainom.
             200 YA ubegayu!

                                   Demeya

                           Predstoit ulamyvat'
                 Emu zhenu. A mne ni slov, ni vremeni
                 Ne nado tratit'.
                                (Parmenonu)
                                  |j, nu chto zh ty meshkaesh'?

                         Parmenon pospeshno uhodit.

                              . . . . zhena ego
                          . . . . molyus'. CHto zh dalee?
                 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

                               Horovaya scena.




                                   Demeya

                             . . . putem plyvushchih pravil'nym
                   Vnezapno nastigaet burya (strashnaya.)
                   Privykshih plyt' pogodoyu bezvetrennoj
                   Ona sob'et s puti, otbrosit v storonu.
               210 So mnoj sluchilos' nyne nechto shodnoe:
                   Prines ya k svad'be zhertvoprinosheniya -
                   YA do sih por ne znal pregrad nameren'yam,
                   No vot, klyanus' Afinoj, ne izvestno mne,
                   ZHivu li voobshche. Ne zhiv, no muchayus'!
                   Udar nezhdannyj kak smogu ya vynesti?
                   Vozmozhno l'? Posmotrite, ya (v ume l' svoem,)
                   Il' vne sebya i, ne vladeya chuvstvami,
                   Sam na sebya navlek bedu (uzhasnuyu?)
                   YA v dom voshel, chtoby s bezmernym tshchaniem
               220 Prigotovlyat'sya k svad'be, tol'ko glavnoe
                   Skazal domashnim - chtob pekli i chistili
                   I pripasli korzin dlya prinosheniya.
                   Vse brosilis' s gotovnost'yu - hlopochushchih
                   Takaya speshka privela v smyatenie,
                   Kak voditsya. Rebenok bez prismotra byl
                   I plakal. A vokrug krichali zhenshchiny:
                   "Muki! Vody! Gde maslo? Ugli nadobny!"
                   YA sam im podaval, speshil s podmogoyu
                   I zaderzhalsya v kladovoj, chtob vzyat' s soboj
               230 CHego-nibud' eshche, - i v etot mig kak raz
                   Kakaya-to spustilas' sverhu zhenshchina
                   I pered dver'yu kladovoj zameshkalas'.
                   Est' v nashem dome komnata dlya tkachestva -
                   Kak raz ottuda vverh uhodit lestnica,
                   A ryadom s nej - kladovka. |ta zhenshchina,
                   CHto Moshionu vstar' byla kormilicej,
                   Rabynej mne sluzhila gody dolgie,
                   Zatem otpushchena. Ditya uvidevshi,
                   Kotoroe krichalo, vsemi brosheno,
               240 I o moem prisutstvii ne vedaya,
                   K rebenku podoshla i nachala boltat'
                   Naedine s soboj: "Ah, kroshka milaya!
                   Ah, radost' nasha! Gde zh tvoi roditeli?"
                   Potom bayukat' stala, celovat' ego.
                   On plakat' perestal - skazala staraya:
                   "Beda! Kogda i Moshion byl malen'kim,
                   Ego kormila, vot i u nego teper'
                   Rebenok narodilsya - mne opyat' ego
                   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ."
               250 Vbezhavshej v etot mig sluzhanke-devochke
                   Skazala: "Nado by rebenka vykupat',
                   Neschastnaya! Aj-aj! Otcovskoj svad'boyu
                   Vse zanyalis', a syna pozabrosili!"
                   Ta ej v otvet: "CHto ty boltaesh', glupaya?
                   Hozyain v dome!" - "Vot tak raz! A gde zhe on?"
                   "V kladovke". Gromko devochka dobavila:
                   "Tebya zovet hozyajka!" Snova shepotom:
                   "Idi skorej. Ne slyshal on, na schastie".
               260 Staruha proskripela: "YA bezmozglaya
                   Boltun'ya" - i ischezli obe totchas zhe.
                   I vyshel ya iz kladovoj v spokojstvii,
                   Kak i potom iz doma - vidu ne podav,
                   CHto slyshal i zametil chto-to strannoe.
                   I srazu zhe uvidel ya samiyanku,
                   Zloschastnomu rebenku grud' dayushchuyu.
                   CHto mat' - ona, ne podlezhit somneniyu.
                   A kto otec, reshit' trudnee - mozhet, ya,
                   A mozhet. . . Net, vsluh ne skazhu ya, grazhdane!
               270 Ne stroyu podozrenij, rasskazat' hochu,
                   CHto slyshal sam, bez teni vozmushcheniya.
                   Nrav yunoshi, klyanus' bogami, mne znakom:
                   On skromen byl vsegda i dobrodetelen
                   I proyavlyal ko mne pochten'e vysshee.
                   A vse zh, chut' vspomnyu, chto skazala staraya,
                   Kotoraya byla emu kormilicej,
                   K tomu zh reshiv, chto ya ee ne slushayu,
                   CHut' vspomnyu tu, chto vzyat' ditya prinudila,
                   Menya perehitriv, lishayus' razuma.
               280 No vot, na schast'e, Parmenon idet syuda,
                   Na rynke vse kupiv. Pust' v dom vvedet skorej,
                   Kogo privel on pomogat' dlya pirshestva.

                                  Parmenon
                   (Vhodit s povarom i s ego podruchnym.)

                   Klyanus' bogami, povar, neponyatno mne,
                   Zachem tebe nozhi, - ty yazykom svoim
                   Otrezhesh' i obrezhesh' vse bez malogo.

                                   Povar

                   Nevezhda zhalkij!

                                  Parmenon



                                   Povar

                                      A kto zhe, kak ne ty?
                   Mne nado znat', skol'ko stolov namereny
                   Nakryt', i skol'ko zhenshchin priglasili vy,
                   Kogda nachnete, i rasporyaditelya
               290 Ne nado l' zvat', posudy v dome hvatit li,
                   Nad kuhnej est' li krysha, i dostatochno l'
                   Vsego drugogo. . .

                                  Parmenon

                                      Iz menya, lyubeznejshij,
                   Ty otbivnuyu sdelal, sam ne vedaya,
                   Pritom so znan'em dela.

                                   Povar

                                           Provalis'!

                                  Parmenon

                                                       I ty
                   S tvoimi bajkami! Vhodi.

                                   Demeya

                                             |j, Parmenon!

                                  Parmenon

                   Menya zovut?

                                   Demeya

                               Ty prav.

                                  Parmenon

                                        Privet hozyainu!

                                   Demeya

                   Korzinu - s plech. Potom - ko mne.

                                  Parmenon

                                                     S ohotoyu.
                              (Vhodit v dom.)

                                   Demeya

                   Nu, ot nego-to, chaj, nichto ne skroetsya,
                   CHto b ni sluchilos'. On pronyra redkostnyj,
               300 Kakih ne syshchesh'. Vot - vyhodit iz domu,
                   Vot - hlopnul dver'yu.

                                  Parmenon
                              (vyhodya iz doma)

                                          Daj, Hrisida, povaru,
                   Vse, chto poprosit; ot bochonka staruyu
                   Derzhi podal'she! CHto teper' prikazhesh' mne,
                   Hozyain?

                                   Demeya

                           Prikazhu - ot dveri otojti.
                   Eshche chut'-chut'.

                                  Parmenon

                                   YA otoshel.

                                   Demeya

                                             Poslushaj-ka,
                   Klyanus' dvenadcat'yu bogami - kazhetsya,
                   Pora mne drat' tebya.

                                  Parmenon

                                        Menya? Za chto, skazhi?
                   CHto sdelal ya?

                                   Demeya

                                 Ty chto-to skryl nedobroe.

                                  Parmenon

                   Klyanus' Dionisom, vot etoj statuej,
               310 Spasitelem Zevesom i Asklepiem. . .

                                   Demeya

                   Molchi. Ne nado klyatv. Ne naobum skazal.

                                  Parmenon

                   Pust' ya vovek. . .

                                   Demeya

                                      A nu-ka, glyan' syuda!

                                  Parmenon

                                                           Glyazhu.

                                   Demeya

                   Tam, v dome, chej rebenok?

                                  Parmenon

                                              To est' kak?

                                   Demeya

                                                           Otvet',
                   Rebenok chej?

                                  Parmenon

                                 Hrisidin.

                                   Demeya

                                            Nu, a kto otec?

                                  Parmenon

                   Ty, govorit.

                                   Demeya

                                Ub'yu za izdevatel'stva!

                                  Parmenon

                   Menya?

                                   Demeya

                         YA vse uznal, izvestno tochno mne,
                   CHto Moshion - otec, chto ty - soobshchnik ih,
                   CHto ta rebenka kormit radi yunoshi.

                                  Parmenon

                   Kto govorit ob etom?

                                   Demeya

                                        Vse. Otvet' zhe mne,
               330 Vse eto pravda?

                                  Parmenen

                                   Da. No skryt' do vremeni. . .

                                   Demeya

                   Ah, znachit, skryt'! |j vy, remni-ka dajte mne
                   Dlya etogo merzavca!

                                  Parmenon

                                       Poshchadi menya!

                                   Demeya

                   Klejmo tebe ya zhivo vyzhgu!

                                  Parmenon

                                              Mne klejmo?

                                   Demeya

                   Ni slova!

                                  Parmenon

                             YA propal!
                                 (Ubegaet.)

                                   Demeya

                                       Kuda ty, visel'nik?
                   Derzhi ego! O grad zemli Kekropovoj!
                   Vsevidyashchij efir! No chto bezumstvovat',
                   CHto golosit', Demeya? Obuzdaj sebya,
                   Net, Moshion ni v chem ne oskorbil tebya.
                   YA smelo govoryu, no, ver'te, istinno.
               330 Kogda b on postupil po vole sobstvennoj,
                   Uzhalen strast'yu il' pitaya nenavist',
                   Togda by derzkij obraz myslej vykazal
                   I stal moim vragom. No on v glazah moih
                   Opravdan, ibo s brakom neozhidannym
                   Ohotno soglasilsya. Ne lyubov' emu
                   Velela - net, on zahotel izbavit'sya
                   Ot put Eleny etoj okonchatel'no.
                   Ona, ona odna vo vsem vinovnica.
                   Im ovladela v mig, kogda on p'yanym byl,
               340 Sebya ne pomnil. K raznym nerazumiyam
                   Vedut vino i yunost', kol' v soyuzniki
                   Beret ih kto-to dlya svershen'ya hitrosti.
                   Ni v zhizni ne poveryu ya, chto yunosha,
                   Sam obrazec poryadochnosti, skromnosti,
                   Menya predat' sposoben, bud' hot' desyat' raz
                   On mne priemnym synom, a ne podlinnym.
                   Ne mozhet byt' takogo - znayu nrav ego.
                   Ona vinoyu, shlyuha, dryan'. Da chto o nej!
                   Pust' katitsya! Demeya, bud' muzhchinoyu,
               350 Zabud' vlechen'e, razlyubi pritvorshchicu.
                   Puskaj zhe, kakova by ni byla, beda
                   Sokrytoj radi syna ostaetsya vpred';
                   No vygonyu na vse chetyre storony
                   Krasotku. Est' ved' povod dlya izgnaniya:
                   Rebenka prinyala. Tai vse prochee,
                   I, stisnuv zuby, s blagorodstvom vyterpi!

                           Iz doma vyhodit povar.

                                   Povar

                   Snaruzhi, mozhet, u dverej skryvaetsya?
                   |j, Parmenon! Udral golubchik, stalo byt',
                   Ne vzyav i samoj malosti.

                                   Demeya
                          (brosayas' v dom, povaru)

                                            Proch' s glaz moih!
               360 Provalivaj!

                                   Povar

                               CHto zh eto, lyudi dobrye?
                   Starik umalishennyj v dom vryvaetsya.
                   CHto za napast'? A vprochem, chto za delo mne?
                   Bezumen on - bogami klyast'sya ya gotov.
                   Kak rezanyj oret. Vot bylo b veselo,
                   Kogda b vse blyuda, na stole stoyashchie,
                   On vdrebezgi razbil. Ne dver' li skripnula?
                   Bud' proklyat, Parmenon, menya sosvatavshij
                   Na etot pir. Ujdu-ka luchshe v storonu.

               Iz doma vyhodit Demeya, vedya za soboj Hrisidu i
                        staruhu s rebenkom na rukah.

                                   Demeya

                   Ty slyshish'? Ubirajsya!

                                  Hrisida

                                         Ah, kuda pojdu?

                                   Demeya

               370 Na vse chetyre storony!

                                  Hrisida

                                           O, gore mne!

                                   Demeya

                   Lej slezy, prichitaj! YA polozhu konec
                   Tvoim ulovkam!

                                  Hrisida

                                  CHto tebe ya sdelala?

                                   Demeya

                   Da nichego. Von s pashchenkom i s nyan'koyu!

                                  Hrisida

                   Za to, chto prinyala?

                                   Demeya

                                        Za eto i za to. . .

                                  Hrisida

                   Za chto?

                                   Demeya

                           Za eto.

                                   Povar
                                (v storonu)

                                   Vot v chem delo, stalo byt'.

                                   Demeya

                   Ty roskosh' ne cenila.

                                  Hrisida

                                          Ne cenila? YA?
                   O chem ty govorish'?

                                   Demeya

                                      Ty v dom ko mne voshla
                   V odezhde nishchenskoj iz tkani tonen'koj -
                   Ty slyshish'?

                                  Hrisida

                               Nu i chto?

                                   Demeya

                                         Tebe ya nuzhen byl,
               380 Poka byla v nuzhde.

                                  Hrisida

                                      Teper' kto nuzhen mne?

                                   Demeya

                   Boltat' dovol'no. Vse svoe zahvatyvaj.
                   Beri sluzhanok, tol'ko chtoby v dome ya
                   Tebya ne videl.

                                   Povar

                                  Gnev - vsemu prichinoyu.
                   Lyubeznyj. . .

                                   Demeya

                                  CHto tebe?

                                   Povar

                                             Nikak, kusaesh'sya?

                                   Demeya

                   Drugaya v dom vojdet i prinosheniem
                   Vozdast bogam.

                                   Povar

                                  O chem ty?

                                   Demeya

                                            Ne dovol'no li,
                   CHto syn s toboj?

                                   Povar

                                    Kak budto ne kusaetsya.
                   Odnako. . .

                                   Demeya

                               Proshibu tebe ya golovu,
                   Kol' ne ujmesh'sya.

                                   Povar

                                     Proshibesh' zasluzhenno.
               390 Pojdu-ka v dom.

                                   Demeya

                                    Siyatel'naya! V gorode
                   Sama sebya ocenish' po dostoinstvu.
                   Devicy tvoego poshiba, milaya,
                   Na desyat' drahm zhivut, begut bez pamyati
                   Na pir i p'yut vino nerazvedennoe
                   Sebe na gibel' - a kogda otkazhutsya,
                   To dohnut s goloda. Pojmesh', raskaesh'sya,
                   CHto po svoej vine lishilas' roskoshi.
                   V dom ne vhodi.
                              (Uhodit v dom.)

                                  Hrisida

                                    Ah, zhrebij moj bezradosten!

                         Vhodit Nikerat, vedya ovcu.

                                  Nikerat

                   Ovca posluzhit zhertvoyu polozhennoj
               400 Boginyam i bogam vo prinoshenie.
                   I krov', i zhelch', i kosti podhodyashchie,
                   Bol'shaya selezenka - vse, kak nadobno.
                   YA zakolyu ee - druz'yam dostanetsya,
                   Pozhaluj, tol'ko shkura. CHto im dam eshche?
                   No chto vse eto znachit? Pred zakrytymi
                   Dver'mi stoit v slezah Hrisida. CHto za bred?
                   CHto tut sluchilos'?

                                  Hrisida

                                      Vdrug iz doma vystavil
                   Menya tvoj drug. CHego eshche?

                                  Nikerat

                                             Vot gore-to!
                   Demeya?

                                  Hrisida

                          Da.

                                  Nikerat

                               Za chto?

                                  Hrisida

                                       Za eto dityatko.

                                  Nikerat

               410 YA sam ot zhenshchin slyshal, budto kormish' ty
                   Ditya neotdannoe. Grom i molnii!
                   On myagok byl. Na rovnom meste vskinulsya?
                   Po razmyshlen'i? Tol'ko chto?

                                  Hrisida

                                               On mne velel
                   Dlya svad'by v dome vse pribrat' kak sleduet,
                   I vdrug vletel kak beshenyj i vyshvyrnul
                   Menya s poroga.

                                  Nikerat

                                  Znachit, sumasshestvie.
                   Gniloe mesto Pont, vredit zdoroviyu.
                   K moej zhene idi za mnoyu sledom ty.
                   CHego ty zhdesh'? Podumaj, on opomnitsya,
               420 Kogda vinu svoyu predstavit yavstvenno.

                               Horovaya scena.




                                  Nikerat
                    (Vyhodit iz doma, obrashchayas' k zhene.)

              Ty, zhena, menya umorish'. Nado s nim potolkovat'.
              Ne nazvat' nepopravimym, ya bogami poklyanus',
              |tot sluchaj. Svad'ba blizko - vdrug, otkuda
                                                   ni voz'mis',
              Zloe predznamenovan'e. Ta, kotoruyu prognal
              Nash sosed, k nam v dom prihodit i ditya s soboj
                                                         neset.
              Slezy l'yutsya v izobil'e, kvohchut zhenshchiny.
                                                   Der'mo,
              Ty, Demeya! Po zaslugam, znaj, dostanetsya tebe,
              YA ne ya!

                                  Moshion
                        (Vhodit so storony goroda.)

                      Ne selo solnce. Oh, kogda zatmitsya den'?
              Noch' nesti ne hochet sluzhbu. Dolog vecher! V tretij
                                                               raz
          430 Omoven'e sovershu ya. CHem zanyat'sya?

                                  Nikerat

                                                Moshion!
              Zdravstvuj!

                                  Moshion
                       (ne obrashchaya na nego vnimaniya)

                           K svad'be pristupaem - tak skazal mne
                                                           Parmenon,
              Povstrechavshijsya na rynke. CHto meshaet mne sejchas
              Pospeshit' k neveste?

                                  Nikerat

                                   Znachit, ty ne znaesh', chto stryaslos'?

                                  Moshion

              CHto sluchilos'?

                                  Nikerat

                             CHto sluchilos'? Nepredvidennyj udar.

                                  Moshion

              O Gerakl! YA znat' ne znayu. CHto zhe?

                                  Nikerat

                                                 Tvoj otec, druzhok,
              Vygnal iz domu Hrisidu neozhidanno dlya vseh.

                                  Moshion

              CHto skazal ty?

                                  Nikerat

                             To, chto slyshal.

                                  Moshion

                                              No za chto zhe?

                                  Nikerat

                                                            Za ditya.

                                  Moshion

              Gde Hrisida?

                                  Nikerat

                           V nashem dome.

                                  Moshion

                                         CHto za strannye dela!
              Udivitel'no sverh mery!

                                  Nikerat

                                      Esli kazhetsya tebe. . .

                                   Demeya
                          (vyhodya iz doma, slugam)

          440 Pogodite, krepkoj palkoj ya vash rev pereshibu!
              CHto za glupost'! Brys' na kuhnyu! Pomoshch' povaru
                                                         nuzhna.
              Vam dejstvitel'no dlya placha est' prichina, vidit
                                                           Zevs:
              Dragocennejshego blaga v etom dome bol'she net,
              Po vsemu vidat'.
                                 (K statue)
                               Velikij, blagodenstvuj, Apollon,
              Daj sygrat' nam etu svad'bu, ne prepyatstvuj
                                                    torzhestvu,
              Daj udachu! - YA nameren, lyudi, pryamo vam skazhu.
              Pirovat', svoj gnev glotaya. - Pozabot'sya,
                                                    gospodin,
              CHtob nikto moej pechali ne zametil nevznachaj,
              CHtob ya golosom spokojnym pesnyu svadebnuyu pel.
           450 Mne ne po sebe (segodnya, potomu chto yasno mne:)
              (V dom Hrisida ne) vernetsya.

                                  Nikerat
                                 (Moshionu)

                                             Podojdi snachala ty.

                                  Moshion

              Da. Otec moj, chto ty sdelal?

                                   Demeya

                                            CHto ya sdelal, Moshion?

                                  Moshion

              Sprashivaesh'? Rasskazhi mne, pochemu ee prognal.

                                   Demeya
                                (v storonu)

              On poslom ko mne yavilsya. Pravo, stranno.
                                 (Moshionu)
                                                       Ty zachem
              Ne v svoe suesh'sya delo? Ty tut vovse ni pri chem. -
                                (v storonu)
              Stranno! Nas oboih srazu oskorblyaet.

                                  Moshion

                                                   Ty o chem?

                                   Demeya
                                (v storonu)

              S golovoj sebya on vydal. CHto vstupilsya za nee?
              On by radovat'sya dolzhen, esli chist.

                                  Moshion

                                                  Moi druz'ya
              CHto, uznav ob etom, skazhut?

                                   Demeya

                                          Sam s druz'yami razberis',
          460 A menya uvol'.

                                  Moshion

                             Pozvolyu - blagorodstvom postuplyus'.

                                   Demeya

              Pomeshaesh'?

                                  Moshion

                         Nepremenno.

                                   Demeya

                                      CHto za naglost', nu i nu!
              |to uzh sverh mery naglo, pushche prezhnego!

                                  Moshion

                                                      Ne vse
              Pozvolitel'no vo gneve.

                                  Nikerat

                                      Da, Demeya, syn tvoj prav!

                                  Moshion

              Pust' syuda Hrisida vyjdet poskoree, Nikerat!

                                   Demeya

              Moshion, ujmis', ujmis' ty, Moshion, i v tretij
                                                            raz
              Povtoryu! Mne vse izvestno.

                                  Moshion

                                         Vse? CHto imenno?

                                   Demeya

                                                          Molchi!

                                  Moshion

              Ne mogu inache.

                                   Demeya

                             Smozhesh'. Ili v sobstvennom domu
              YA ne vlasten?

                                  Moshion

                             Okazhi mne milost'!

                                   Demeya

                                                Milost'? Vot tak raz!
              Ty, po-vidimomu, hochesh', chtob ushel iz doma ya,
          470 Vas vdvoem ostaviv? Svad'bu, svad'bu daj mne
                                                        otygrat',
              Esli est' soobrazhen'e u tebya.

                                  Moshion

                                             Igraj skorej!
              Tol'ko pust' ona vernetsya.

                                   Demeya

                                         O Hriside govorish'?

                                  Moshion

              Tvoego zhe blaga radi ya uporstvuyu.

                                   Demeya

                                                 YAsnej
              Byt' ne mozhet! Bud' svidetel', Loksij, predali
                                                          menya,
              V sgovor s nedrugom vstupili. Blizok, blizok moj
                                                          konec.

                                  Moshion

              Ty o chem?

                                   Demeya

                        Skazat' otkryto?

                                  Moshion

                                         Da.

                                   Demeya

                                             Pribliz'sya.

                                  Moshion

                                                         Govori.

                                   Demeya

              Nu tak vot. Otec rebenka - ty. Ob etom ya uznal -
              Parmenon mne proboltalsya, tvoj soobshchnik. Prikusi
              Svoj yazyk.

                                  Moshion

                         Nu, a Hrisida zdes' pri chem, kol' ya otec?

                                   Demeya

          480 Ty ved', pravda?

                                  Moshion

                               No ona-to v chem vinovna?

                                   Demeya

                                                        Vot naglec!
              I oboim vam ne stydno?

                                  Moshion

                                     CHto krichish' ty?

                                   Demeya

                                                     CHto krichu?
              Smeesh' sprashivat', besstyzhij? Hot' vinu-to
                                                  priznaesh'?
              I takoe proiznosish', glyadya pryamo mne v glaza?
              Ty, vyhodit, otkazalsya ot otca, negodnik?

                                  Moshion


              Vzyal s chego?

                                   Demeya

                           S chego? Vopros tvoj neumesten.

                                  Moshion

                                                    Mne krasnet'
              Ne s chego - dela takie tyshchi yunoshej tvoryat,
              YA ne pervyj.

                                   Demeya

                            Zevs velikij! CHto za naglost'! YA sproshu
              Pri svidetelyah: rebenka s kem prizhil ty? Rasskazhi
              Nikeratu vse, kak bylo, kol' ne kazhetsya tebe
          190 |to dikim.

                                  Moshion

                          Net, svidetel' Zevs, emu skazat' strashus':
              Ogorchen'e Nikeratu ya priznan'em prinesu.

                                  Nikerat

              O prezrennejshij iz smertnyh! Nachinayu ponimat',
              CHto za strashnoe beschest'e ty, negodnyj, sovershil!

                                  Moshion

              Mne konec teper'!

                                   Demeya

                                 Nadeyus', ty vse ponyal, Nikerat?

                                  Nikerat

              Da uzh! Merzost' - da i tol'ko! Ty, prezrennyj,
                                                     prevzoshel
              I Tereya, i |dipa, i Fiesta, i drugih,
              O kotoryh my slyhali, strashnym delom etim!

                                  Moshion



                                  Nikerat

              Ty reshilsya na takoe, ty osmelilsya? Vz座ari
              Um Amintorovym gnevom, o Demeya, oslepi
          500 Nechestivca!

                                   Demeya
                                 (Moshionu)

                           Vidish', sam ty vse ponyat' emu pomog.

                                  Nikerat

              Est' li dlya tebya zaprety? V chem otkazhesh' ty sebe?
              I tebe ya dolzhen v zheny dobrovol'no doch' otdat'?
              Luchshe uzh - da ne svershitsya, Adrasteya, sdelaj tak! -
              Vzyat' v zyat'ya mne Diomnesta. . .
              Huzhe bed i ne byvaet!

                                   Demeya

                                    . . . . . . . . . . . . .
              YA snesu i oskorblen'e.

                                  Nikerat

                                      Ty, Demeya, rab dushoj.
              Opozor' moe on lozhe, ya b otvadil nagleca
              Ot beschestij, rasschitalsya b s souchastnicej ego:
              YA b sozhitel'nicu prodal i oslavil by synka,
          510 Vse harchevni, vse ciryul'ni znali b, chto on natvoril,
              V kazhdom portike sudachit' lyudi stali by s utra,
              CHto kak istinnyj muzhchina postupaet Nikerat,
              Ne daet ubijce spusku.

                                  Moshion

                                      Kto ubijca? Ty o kom?

                                  Nikerat

              Dlya menya ubijce raven tot, kto gnusnost' sovershil.

                                  Moshion

              Stal ya nem, klyanus' bogami, ot bedy ocepenel.

                                  Nikerat

              CHto ya sdelal? Tu, kto gnusnost' sovershila, ko vsemu
              V dom svoj vvel sobstvennoruchno? CHto ya sdelal?

                                   Demeya

                                                     Nikerat!
              Progoni ee iz doma, oskorblennyj za menya!

                                  Nikerat

              YA ot zlosti lopnu. Varvar, chto ty smotrish', kak
                                                         baran?
          520 Proch'! Frakiec, rab dushoyu!
                           (Brosaetsya v svoj dom)

                                  Moshion

                                         Vyslushaj menya, otec!

                                   Demeya

              Ne hochu tebya ya slushat'.

                                  Moshion

                                       Nakonec-to ponyal ya,
              V chem menya podozrevali. Vse - nepravda.

                                   Demeya

                                                       To est' kak?

                                  Moshion

              Tot rebenok, chto Hrisidoj vskormlen, byl ne ej
                                                        rozhden -
              Okazala mne uslugu, vzyav ego.

                                   Demeya

                                             CHto ty skazal?

                                  Moshion

              Pravdu.

                                   Demeya

                      Kak tebe uslugu okazat' ona mogla?

                                  Moshion
                                (v storonu)

              Trudno vymolvit', no, chtoby snyat' tyazheluyu vinu,
              Obvinenie polegche na sebya prinyat' reshus'.

                                   Demeya

              Ty otca ub'esh' molchan'em!

                                  Moshion

                                        Mne rebenka rodila
              Doch' soseda - Nikerata. YA staralsya eto skryt'.

                                   Demeya

          530 |to pravda?

                                  Moshion

                          Kak pred bogom!

                                   Demeya

                                          Ne pytajsya obmanut'!

                                  Moshion

              Kak mogu tebya uverit'? Nu, a lgat' mne - chto
                                                       za prok?

                                   Demeya

              Nikakogo. Dver' otkrylas'.

                                  Nikerat
                      (V beshenstve vybegaet iz doma.)

                                          O, neschasten ya trikrat!
              CHto za zrelishche predstalo mne, kogda ya dver' otkryl!
              YA uma lishilsya, v serdce vdrug bedoyu porazhen.

                                   Demeya

              CHto sluchilos'?

                                  Nikerat

                             YA vooch'yu videl: grud' svoyu daet
              Doch' zloschastnomu rebenku!

                                   Demeya

                                         Vot s chego vzbesilsya on!

                                  Moshion

              Slyshish'?

                                   Demeya

                       Ty menya obidet' i ne dumal, Moshion.
              Podozren'ya byli lozhny.

                                  Nikerat

                                     Ty, Demeya, nuzhen mne.

                                  Moshion

              Luchshe mne ujti!

                                   Demeya

                              Smelee!

                                  Moshion

                                      YA, ego uvidev, mertv.
                                 (Uhodit.)

                                   Demeya

          540 CHto stryaslos'?

                                  Nikerat

                              Vooch'yu videl: grud' svoyu davala doch'
              Prinesennomu rebenku. Sam ya videl, poklyanus'.

                                   Demeya

              Mozhet, v shutku?

                                  Nikerat

                              Net, ne v shutku. Kak uvidela menya,
              Totchas otoshla v storonku.

                                   Demeya

                                        Pokazalos', mozhet byt'?

                                  Nikerat

              |ti "mozhet byt'" nekstati!

                                   Demeya
                                (v storonu)

                                         Sam vo vsem ya vinovat,
              YA odin.

                                  Nikerat

                      CHto ty bormochesh'?

                                   Demeya

                                     Kak poverit' v tvoj rasskaz?

                                  Nikerat

              YA zhe videl.

                                   Demeya

                           Navazhden'e!

                                  Nikerat

                                       CHto mne popustu boltat'?
              V dom vernus'.

                                   Demeya

                              Vot uzhas! Migom ob座asnyu tebe!..
                                                            Ushel.
              V mire vse perevernulos' i k koncu idet. O Zevs,
              On, kogda pojmet, v chem delo, v gneve krikom
                                                         zakrichit!
          550 On surov i svoevolen, rezok v dele i v slovah.
              YA, bolvan, predvidet' dolzhen byl takoj durnoj
                                                           ishod.
              Pomeret' by mne na meste, bud' mne pusto! O Gerakl,
              CHto za kriki! YA nakarkal! V zlobe trebuet ognya.
              CHtoby szhech' rebenka. Vnuka mne izzharennym dadut!
              Snova dveri zaskripeli. Grozen etot chelovek -
              Burya, tucha grozovaya!

                                  Nikerat
                              (vyhodya iz doma)

                                    Ah, Demeya, za spinoj
              Kozni stroit mne Hrisida i uzhasnoe tvorit.

                                   Demeya

              CHto?

                                  Nikerat

                   ZHenu moyu sklonila mne ni v chem ne ustupat',
              Zaodno i doch'. Rebenka siloj otnyali, tverdyat,
          560 CHto ne otdadut. Ne setuj, esli sobstvennoj rukoj
              Mne ubit' ee pridetsya.

                                   Demeya

                                      Ty - zhenu moyu ub'esh'?

                                  Nikerat

              Zaodno zlodejka s nimi!

                                   Demeya

                                      Ne pozvolyu, Nikerat!

                                  Nikerat

              Ne vzyshchi, predupredil ya.
                           (Snova ubegaet v dom.)

                                   Demeya

                                       Vpryam' lishilsya on uma.
              Snova v dom vorvalsya. Kak mne vyhod iz bedy najti?
              Nikogda, klyanus' bogami, ya eshche ne popadal
              V etakuyu peredelku. Luchshe pryamo rasskazat'
              Vse, kak bylo. Feb velikij! S grohotom otkrylas'
                                                             dver'.

                                  Hrisida

              Gore mne! Kuda devat'sya? Gde ukryt'sya? On ditya
              Vyrvat' hochet!

                                   Demeya

                             Zdes' spasajsya.

                                  Hrisida

                                              Kto zdes'?

                                   Demeya

                                                       V dom skorej begi!

                                  Nikerat

          670 Ty kuda, zlodejka?

                                   Demeya

                                 Loksij, vidno, draki izbezhat'
              Mne segodnya ne udastsya. Ty za kem pognalsya?

                                  Nikerat

                                                         Proch'!
              Ne meshajsya! Daj rebenkom zavladet', chtob razvyazat'
              YAzyki proklyatym babam: pust' rasskazhut. . .

                                   Demeya

                                                        Ne pushchu!

                                  Nikerat

              Lezesh' v draku?

                                   Demeya

                              Kol' pridetsya.
                                 (Hriside)
                                             Uhodi skoree v dom!

                                  Nikerat
              Budem drat'sya?

                              Zatevayut draku.

                                   Demeya

                             V dom, Hrisida. On kuda sil'nej menya.

                                  Nikerat

              Ty menya udaril pervym. Est' svideteli na to.

                                   Demeya

              Ty za zhenshchinoj svobodnoj s palkoj gonish'sya. I mne
              Ne vstupit'sya?

                                  Nikerat

                             Sklochnik!

                                   Demeya

                                       Slyshu ot takogo!

                                  Nikerat

                                                        Otdavaj
              Mne rebenka!

                                   Demeya

                           Obrazum'sya! Moego?

                                  Nikerat

                                               Da on ne tvoj!

                                   Demeya

          580 Moj.

                                  Nikerat

                    Narod chestnoj!

                                   Demeya

                                    Ohripnesh'!

                                  Nikerat

                                               Poreshu svoyu zhenu.
              CHto eshche mne ostaetsya?

                                   Demeya

                                    Prestuplen'e novoe
              YA ne dam svershit'. Ni s mesta! Uspokojsya!

                                  Nikerat

                                                        Ruki proch'!

                                   Demeya

              Mozhet, hvatit goryachit'sya?

                                  Nikerat

                                        Ty prava moi popral.
              I k tomu zh, v chem delo, znaesh'.

                                   Demeya

                                              Tak poslushajsya menya
              I zhenu ostav' v pokoe.

                                  Nikerat

                                     No synochek tvoj menya
              S nosom ved' ostavil?

                                   Demeya

                                    Bredni. Zamuzh doch' tvoyu voz'met.
              I sovsem ne v etom delo. Luchshe my s toboyu zdes'
              Pogulyaem.

                                  Nikerat

                        Pogulyaem?

                                   Demeya

                                  I derzhi sebya v rukah.
              Ne pripomnish' li tragedij, moj lyubeznyj Nikerat,
          590 Gde by, strastiyu vlekomyj, prevrashchalsya v zlato
                                                           Zevs,
              V dom sochilsya cherez krovlyu i devicu sovrashchal?

                                  Nikerat

              A na chto mne?

                                   Demeya

                             Tam uvidim. Nado vse predusmotret'.
              Krysha u tebya hudaya?

                                  Nikerat

                                  Dyr ne schest'. Kakaya svyaz'
              Mezh tragediej i kryshej?

                                   Demeya

                                      Zolotom byvaet Zevs,
              A byvaet i vodoyu. On vinoj. Smotri-ka, vmig
              Vse reshilos'.

                                  Nikerat

                            Zamorochil ty mne golovu!

                                   Demeya

                                                     Da net,
              I ne dumal. CHem Akrisij byl dostojnee tebya?
              Doch' ego poznala Zevsa, a tvoya. . .

                                  Nikerat

                                                Vot-vot rehnus'.
              Moshion menya ostavil v durakah.

                                   Demeya

                                              Ne prichitaj!
          600 ZHenitsya na nej! No delo bez bogov ne oboshlos',
              |to yasno. Mnogo tysyach nazovu tebe lyudej,
              Ot bogov proizoshedshih. Hvatit strashnym eto zvat'.
              Herefonta vspomnyu pervym - pishchu est on yavno zrya.
              CHem ne bog tebe?

                                  Nikerat

                               I vpravdu. Nechego mne vozrazit'.
              Popustu ne stanu sporit'.

                                   Demeya

                                         Ty razumen, Nikerat.
              Skol'ko let uzhe Androklu - zhiv, zdorov, na delo
                                                          skor,
              Ne sedeet ni na volos, posedeet - ne umret,
              Esli siloj ne prikonchat. CHem Androkl tebe ne bog?
              No molis', chtob eto bylo nam vo blago. Fimiam
          610 Prigotov', ved' syn moj skoro za nevestoj v dom
                                                          pridet.

                                  Nikerat

              Prigotovlyu, koli nado.

                                   Demeya

                                      Ty razumen, Nikerat.

                                  Nikerat

              A pojmaj ego s polichnym. . .

                                   Demeya

                                            Uspokojsya. Ne serdis'.
              Prigotov'sya.

                                  Nikerat

                           Prigotovlyus'.

                                   Demeya

                                          YA k sebe pojdu.

                                  Nikerat

                                                           Idet.

                                   Demeya

              Ty neglup. YA rassypayus' v blagodarnosti bogam:
              Okazalis' podozren'ya navazhdeniem pustym.

                               Horovaya scena.




                      Iz goroda vozvrashchaetsya Moshion.

                                  Moshion

                 Kogda ya opravdalsya ot naprasliny,
                 Dushoj vozlikoval i schel voistinu
                 Sebya schastlivcem, vzyskannym bessmertnymi.
                 No, chem ya bolee nad etim dumayu,
             620 CHem dal'she rassuzhdayu, tem obidnee
                 Stanovyatsya otcovy podozreniya
                 I tem sil'nee yarost' raspalyaetsya.
                 Kogda by bylo s devushkoj ulazheno,
                 Kogda by klyatva, strast', privychka, vremya - vse,
                 CHto stalo dlya svobody mne prepyatstviem, -
                 Vse b sginulo sovsem, to ne reshilsya b on
                 Menya v lico vinit', i ya b iz goroda
                 Davno ushel v kakuyu-nibud' Baktriyu
                 Il' Kariyu - podalsya by v naemniki.
             630 No ya, Plango, iz-za tebya ne sdelayu,
                 CHto bylo b muzha nedostojno: mne ne dast
                 Poblazhki |ros, moj vladyka nyneshnij.
                 YA ne hochu neblagorodnym vyglyadet',
                 No na slovah otca ne popugat' li mne -
                 Da, na slovah, i tol'ko! - mol, segodnya zhe
                 YA uezzhayu? Vpred' pust' opasaetsya
                 So mnoyu obrashchat'sya nepochtitel'no -
                 Pust' znaet, chto takoe nesterpimo mne.
                 I v samyj nuzhnyj mig syuda yavlyaetsya
             640 Tot chelovek, kotoryj mne nuzhnej vsego.

                                  Parmenon
                        (Vhodit so storony goroda.)

                 Klyanus' velikim Zevsom, povedenie
                 Moe i nerazumno, i bessmyslenno.
                 Ni v chem ne vinovatyj, ot hozyaina
                 YA ubezhal. S chego mne tak vesti sebya?
                 Vnimatel'no rassmotrim obstoyatel'stva.
                 Synok soshelsya so svobodnoj devushkoj -
                 Bezvinen Parmenon. Ej zaberemenet'
                 Sluchilos' - Parmenon i tut, konechno, chist.
                 Popal v nash dom rebenok novorozhdennyj -
             650 Opyat' zhe on tuda ego prines, ne ya.
                 Kol' slugi soglasilis' pokryvat' ee -
                 CHto Parmenonu tut v vinu vmenyaetsya?
                 On chist. S chego zhe ty udral, bezmozglyj trus?
                 Smeh, da i tol'ko. Prigrozil hozyain mne
                 Klejmom. Vot v chem zagvozdka! Odinakovo
                 Prenepriyatno eto, po zaslugam li
                 Il' po oshibke.

                                  Moshion

                                 |j!

                                  Parmenon

                                     Tebya privetstvuyu.

                                  Moshion

                 Dovol'no glupoj boltovni! Skoree v dom
                 Stupaj!

                                  Parmenon

                         Zachem?

                                  Moshion

                                Hlamidu bystro vynesi
             660 I mech kakoj-nibud'!

                                  Parmenon

                                      O bogi! Mech?

                                  Moshion

                                                   ZHivej!

                                  Parmenon

                 Zachem?

                                  Moshion

                        Stupaj, bez lishnih slov ispolni vse,
                 CHto ya skazal.

                                  Parmenon

                              V chem delo?

                                  Moshion

                                          Vidno, drat' tebya
                 Pridetsya. . .

                                  Parmenon

                               Net uzh! YA begu.

                                  Moshion

                                               CHto zh meshkaesh'?
                 Sejchas otec iz doma vyjdet. YAsno mne:
                 Menya ostat'sya budet on uprashivat'.
                 Molit' naprasno stanet - do pory. Sygrayu tak!
                 I vdrug poslushayus' ego. No glavnoe -
                 Sygrat' reshimost' nado ubeditel'no.
                 Vse kak po maslu! Dver', ya slyshu, skripnula.

                                  Parmenon

             670 Mne sdaetsya, ty s reshen'em zapozdal, ved' nevdomek,
                 Moshion, tebe, chto v dome proishodit. Ver' mne, zrya
                 Ty, ne znaya peremeny, iz otchayan'ya bezhish'.

                                  Moshion

                 Mech prines?

                                  Parmenon

                             Gotovyat svad'bu! I speshat vino smeshat'.
                 Fimiam vozzhech', korzinu s prinosheniem nesti!

                                  Moshion

                 Mech prines?

                                  Parmenon

                             Tebya, pover' mne, v dome yavno zazhdalis'.
                 CHto nejdesh' ty za nevestoj? Veselis'! Beda proshla!
                 Robost' proch'! Ne bud' razinej!

                                  Moshion
                               (Udaryaet ego.)

                                                 Bez sovetov obojdus',
                 Negodyaj!

                                  Parmenon

                          Ty chto, vzbesilsya?

                                  Moshion

                                             V dom stupaj i prinesi
                 Vse, chto veleno!

                                  Parmenon

                                  Na chasti bednyj rot moj razorval!

                                  Moshion

             680 Ty vse tut?

                                  Parmenon

                             Begu! Bogami poklyanus', ya sam navlek
                 Na sebya bedu.

                                  Moshion

                               Dovol'no!

                                  Parmenon

                                          K svad'be tam gotovo vse!

                                  Moshion

                 Ty opyat'? Druguyu novost' prinesi mne!

                              Parmenon uhodit.

                                                       Moj otec
                 Vyjdet migom. Vdrug ne stanet on uprashivat' menya?
                 Vdrug, prognevavshis', pozvolit mne ubrat'sya? CHto
                                                               togda?
                 Vse zh nadeyus' na drugoe. Nu, a vdrug? Byvaet vse.
                 Vot uzh smehu, kol' pridetsya mne obratno v dom
                                                             idti!

                           Parmenon vozvrashchaetsya.

                                  Parmenon

                 Vot. Prines tebe hlamidu. Vot i mech. Beri skorej.

                                  Moshion

                 Kto-nibud' tebya zametil tam?

                                  Parmenon

                                              Nikto.

                                  Moshion

                                                      Sovsem nikto?

                                  Parmenon

                 Poklyanus', nikto.

                                  Moshion

                                   Parshivec, chtob tebe ne sdobrovat'!

                                  Parmenon

            690 Uhodi, kuda sobralsya. CHto boltat'-to?

                                   Demeya
                              (vyhodya iz doma)

                                                       Gde zhe on?
                 Syn moj, chto vse eto znachit?

                                  Parmenon

                                              Uhodi!

                                   Demeya

                                                      Hlamida, mech -
                 Dlya chego? CHto priklyuchilos'? CHto ty vzdumal vdrug
                                                               ujti?

                                  Parmenon

                 Vidish' sam: tvoj syn sobralsya i nahoditsya v puti.
                 Sledom ya. Pojdu proshchat'sya v dom.
                                 (Uhodit.)

                                   Demeya

                                                  Skazhi mne, Moshion,
                 Ty razgnevan? Mne ponyatno, ya ne stanu. . .
                 Obvineniem nepravym oporochen ty. . .
                 No drugoe nado vzvesit': na kogo ty (tak serdit)?
                 Tvoj otec ya. . . YA tebya rebenkom vzyal
                 I vospityval. Kol' bylo detstvo radostnym tvoe,
             700 Ty ne mne li tem obyazan? Znachit, dolzhen byl sterpet'
                 I obidu s legkim serdcem, koli mnoj nanesena
                 Obvinil nespravedlivo ya bez umysla tebya:
                 V zabluzhden'e, po oshibke, ot bezum'ya. Vot v chem
                                                              sut'.
                 I drugih bez osnovan'ya obvinil, lish' o tebe
                 Bespokoyas'; ne otkryl ya lyudyam vymysly svoi.
                 YA vragam ne dal glumit'sya nad toboj! A ty teper'
                 Vystavil menya pred vsemi vinovatym i korish'
                 Za postupok nerazumnyj pred svidetelyami. Syn,
                 Zasluzhil li ya takoe? Nado l' den' pripominat' -
             700 Tot, kogda ya ostupilsya, - vse drugie pozabyv?
                 Bol'she nechego skazat' mne, ibo slushat'sya otca
                 Iz-pod palki ne pristalo, no pristalo - ot dushi.

                                  Nikerat
             (Vyhodit iz doma, obrashchayas' k ostavshimsya vnutri.)

                 Pomolchite! Vse gotovo: zhertva, svadebnyj obryad.
                 Tak chto hot' sejchas nevestu mozhet zabirat' zhenih.
                 CHto takoe?

                                   Demeya

                            Sam, priznayus', ne pojmu.

                                  Nikerat

                                                      Ponyat' legko:
                 Po hlamide srazu vidno - udiraet.

                                   Demeya

                                                   Vrode tak.

                                  Nikerat

                 Tol'ko kto zh ego otpustit - on vinu svoyu priznal!
                 Ah, razvratnik! Vot velyu ya totchas zhe tebya svyazat'!

                                  Moshion

                 Nu, svyazhi, proshu!

                                  Nikerat

                                   Smeyat'sya nado mnoyu vzdumal ty?
             720 Mech nemedlya bros'!

                                   Demeya

                                    Brosaj zhe mech na zemlyu, Moshion,
                 Ne drazni ego!

                                  Moshion
                                (brosaya mech)

                                 Puskaj on udalitsya! - Vashih pros'b
                 Ne otvergnu.

                                  Nikerat

                               CHto za pros'by? Podojdi-ka!

                                  Moshion

                                                         CHtob svyazat'?

                                   Demeya

                 Vovse net.
                                 (Nikeratu)
                            A nu, nevestu vyvodi!

                                  Nikerat

                                                  A ne ujdet?

                                   Demeya

                 YA ruchayus'.

                                  Moshion

                             Esli b sdelal tol'ko eto ty, otec,
                 V rassuzhdeniyah nedavnih vovse ne bylo b nuzhdy.

                                  Nikerat
                              (vyvodya Plango)

                 Vyhodi. Ee vruchayu pri svidetelyah tebe,
                 CHtob rodil detej zakonnyh, i v pridanoe dayu
                 Vse, chto est', kogda umru ya, - daj mne bogi vechno
                                                                zhit'!

                                  Moshion

                 Obnimayu, prinimayu i lyublyu.

                                   Demeya

                                             Omyt'sya sled.
                 730 |j, Hrisida, k nam flejtistku, vodonosicu prishli!
                 Fakely syuda nesite i venki, chtob nam vstupit'
                 V shestvie!

                                  Moshion

                            Nesut, chto prosish'!

                                   Demeya

                                                 Golovu uvej venkom
                 I ukras'sya!

                                  Moshion

                             Ne protivlyus'.

                                   Demeya

                                            Otroki i stariki,
                 YUnoshi i muzhi, vmeste razom vse poshlite nam
                 Vestnikov blagodaren'ya - pleski, chto tak lyubit
                                                             Vakh!
                 Pust' zhe sputnica blagaya sostyazanij vseh lyudskih -
                 Vechnaya boginya Nika - pesn' moyu vsegda darit!






     Papirusnye  nahodki,  sdelannye  za  poslednie  sto  s  lishnim  let   v
rezul'tate arheologicheskih raskopok ili sluchajnyh  priobretenij,  sostavlyayut
osnovnuyu massu tekstov Menandra,  kotorymi  v  nastoyashchee  vremya  raspolagayut
issledovateli ego tvorchestva. Pervyj menandrovskij  tekst  (dva  pergamennyh
lista)  byl  obnaruzhen  v  1844  g.  nemeckim  filologom  i  paleografom  K.
Tishendorfom v monastyre sv. Kateriny  na  Sinae  i  opublikovan  v  1876  g.
gollandskim filologom K. Kobetom. Postuplenie novyh tekstov prodolzhaetsya  do
nastoyashchego vremeni.
     Naryadu so scenami iz p'es, dostatochno  nadezhno  identificirovannymi  na
osnovanii antichnyh svidetel'stv  ili  citat,  imeetsya  izvestnoe  kolichestvo
tekstov, v otnoshenii kotoryh avtorstvo Menandra  ne  yavlyaetsya  dokumental'no
dokazannym. V nastoyashchee izdanie oni vklyucheny  pod  nazvaniyami,  ukazyvayushchimi
mesto nahodki, ili hraneniya, ili prezhnego vladel'ca.
     Papirusnye teksty perevedeny zdes'  v  osnovnom  po  izdaniyu:  Menandri
reliquiae selectae. Recensait F. H.  Sandbach.  Oxonii,  1972.  Ispol'zovano
takzhe izdanie: Comicorum Graecorum Fragmenta  in  papyris  reperta.  Ed.  G.
Austin. Berlin, New York, 1973 (ssylki na nego dayutsya v  sokrashchennoj  forme:
Ostin, | fragmenta). Uchteny  publikacii  i  otdel'nye  issledovaniya  teksta,
poyavivshiesya v pechati posle vyhoda etih izdanij ili odnovremenno s nimi;  oni
ukazany v primechaniyah k sootvetstvuyushchim  komediyam.  Ssylka:  "Arnott,  1978"
oboznachaet  stat'yu:  Arnott  W.  G.  Notes  on  Eight   Plays  of  Menander,
"Zeitschrift fur Papyrologie und Epigrapliik" {V dal'nejshem nazvanie zhurnala
privoditsya v sokrashchenii: ZPE.}, 31, 1978, S. 1-32. Perevod,  osnovaniem  dlya
kotorogo sluzhit chtenie, soderzhashcheesya v apparate u  Sendbecha,  v  primechaniyah
special'no ne ogovarivaetsya.
     Pri chtenii tekstov, perevedennyh s izdaniya papirusov, sleduet pomnit' o
ryade ih osobennostej.
     Vo-pervyh, tol'ko v isklyuchitel'nyh  sluchayah  v  papirusnyh  ekzemplyarah
sohranilsya sploshnoj tekst komedii ("Bryuzga", "Samiyanka" -  so  znachitel'nymi
lakunami v I d.; "SHCHit" - dva pervyh dejstviya). Gorazdo chashche doshli libo chasti
scen, libo bolee ili menee krupnye kuski teksta, otdelennye  drug  ot  druga
lakunami razlichnogo ob容ma.  V  russkom  perevode  eti  lakuny  oboznachayutsya
ottochiem, a v primechaniyah ukazyvaetsya  predpolozhitel'nyj  ob容m  utrachennogo
teksta i ego vozmozhnoe soderzhanie. Marginal'naya numeraciya, kak  pravilo,  ne
uchityvaet ob容ma lakun, za isklyucheniem  dvuh  komedij  ("Tretejskij  sud"  i
"Ostrizhennaya"), gde izdateli grecheskogo teksta, ishodya iz sootnosheniya  mezhdu
otdel'nymi listami kodeksa, sdelali popytku ustanovit' primernyj  ob容m  ego
uteryannyh chastej.
     Vo-vtoryh, spiski  dejstvuyushchih  lic  sohranilis'  tol'ko  pri  komediyah
"Bryuzga" i "Geroj"; vo vseh ostal'nyh sluchayah oni sostavleny perevodchikami s
dobavleniem neobhodimyh raz座asnenij i ukazanij  na  personazhi  bez  slov.  V
celyah edinoobraziya v takom zhe napravlenii rasshiren po sravneniyu s  rukopis'yu
perechen' dejstvuyushchih lic v "Bryuzge" i v "Geroe". Personazhi ukazany v poryadke
ih poyavleniya. V p'esah, doshedshih v otryvkah, v  spiski  vklyucheny  tol'ko  te
dejstvuyushchie  lica,  kotorye  prinimayut  uchastie  v   sohranivshihsya   scenah.
Neobhodimye remarki prinadlezhat perevodchikam.
     V-tret'ih, papirusnye teksty dohodyat do nashego vremeni, kak pravilo,  v
sil'no povrezhdennom sostoyanii: mozhet sohranit'sya tol'ko verh ili niz,  levaya
ili pravaya poloviny stranicy, ili uzkaya polosa, soderzhashchaya  neskol'ko  bukv.
Est' papirusy, dobytye v rezul'tate demontirovki mumij, dlya kotoryh vyshedshie
iz  upotrebleniya  svitki  ispol'zovalis'  v  vide  uzko  narezannyh   polos,
nakleennyh odna na druguyu, - napisannyj na nih  tekst,  estestvenno,  sil'no
postradal pri etoj  operacii.  Poetomu  voznikaet  neobhodimost'  dopolneniya
uteryannyh  slov  ili  celyh  chastej  stiha.  Naibolee  ochevidnye  iz   takih
dopolnenij yavlyayutsya obshchepriznannymi, drugie  sdelany  razlichnymi  izdatelyami
teksta  predpolozhitel'no.  V  nastoyashchem   izdanii   takie   predpolozhitel'no
vosstanavlivaemye stihi ili ih chasti zaklyuchatsya  v  kruglye  skobki.  Stihi,
sohranivshiesya nepolnost'yu i ne vosstanavlivaemye s dostatochnoj  nadezhnost'yu,
perevodyatsya v tom vide, v kakom oni doshli na  papiruse,  esli  oni  soderzhat
hotya by minimal'nuyu informaciyu, poleznuyu dlya ponimaniya razvitiya dejstviya ili
harakteristiki personazha.  V  protivopolozhnom  sluchae  o  nih  soobshchaetsya  v
primechaniyah.
     V-chetvertyh, ot komedij, sohranivshihsya na  papirusah,  v  ryade  sluchaev
doshli takzhe citaty, kotorye ne nahodyat sebe mesta v papirusnom  tekste.  Oni
pomeshchayutsya  libo  mezhdu   ego   chastyami,   esli   sootvetstvuyut   soderzhaniyu
predpolagaemoj lakuny, libo posle nego, esli ih mesto v p'ese ne mozhet  byt'
ustanovleno s dostatochnoj opredelennost'yu. Numeraciya etih  fragmentov  -  po
Sendbechu.
     Ssylki na  komedii  Menandra,  sohranivshiesya  na  papirusah,  dayutsya  v
sokrashcheniyah, ukazannyh v prim. 10 k vstupitel'noj stat'e, ssylki na  citaty,
voshedshie v sleduyushchij razdel, - po  nomeram  fragmentov  nastoyashchego  izdaniya.
Bukvy "K-T" pri citate iz Menandra oboznachayut, chto etot fragment  vo  vtorom
razdele  ne   pereveden   i   ssylka   privoditsya   po   numeracii   izdaniya
"Kerte-Tirfel'dera" (sm. prim., s. 523),  Ssylki  na  proizvedeniya  antichnyh
avtorov dayutsya  po  obshcheprinyatoj  numeracii  stihov,  na  fragmenty  |shila,
Sofokla, Evripida, Aristofana - po sleduyushchim izdaniyam:
     |shil - Die Fragmente der Tragodien des  Aischylos.  Hrsg.  von  H.  J.
Mette. Akademie-Verlag. Berlin, 1959.
     Sofokl - Tragicorum Graecorum Fragmenta.  Vol.  4.  Sophocles.  Ed.  S.
Radt. Gottingen, 1979.
     Evripid -  Tragicorum  Graecorum  Fragmenta.  Rec.  A.  Nauck.  Ed.  2.
Lipsiae, 1889.
     Aristofan - The Fragments of Attic Comedy... newly edited... by  J.  M.
Edmonds, v. I-III. Leiden, 1957-1961.
     Po etomu zhe izdaniyu ukazyvayutsya fragmenty ostal'nyh komicheskih avtorov:
posle imeni dramaturga  -  nomer  fragmenta,  sootvetstvuyushchij  tom  (rimskoj
cifroj) i stranica (arabskoj cifroj) izdaniya |dmondsa.
     Perevody  komedij  "Tretejskij  sud",  "Ostrizhennaya",  "Zemledelec"   i
"Geroj", vypolnennye v svoe vremya G. F. Cereteli, a  takzhe  perevod  komedii
"Bryuzga", opublikovannyj S. K. Aptom (Menandr. Komedii. Gerod. Mimiamby. M.,
1964), svereny s ukazannym vyshe izdaniem Sendbecha i privedeny v sootvetstvie
s sovremennym sostoyaniem teksta {V perevodah G. F. Cereteli chislo  stihov  v
predelah desyatkov, otmechennyh na polyah, inogda prevyshaet kolichestvo stihov v
originale. Ssylki  na  poryadkovyj  nomer  stiha  dayutsya  v  etom  sluchae  po
numeracii  originala.}.  Pererabotka  russkogo  teksta  "Bryuzgi"   vypolnena
perevodchikom, perevodov G.  F.  Cereteli  -  sostavitelem  nastoyashchego  toma.
Ostal'nye perevody publikuyutsya vpervye.
     Pri  sostavlenii  primechanij  znachitel'nym  podspor'em   yavilas'   kn.:
Menander. A Commentary by A. W. Gomme and F. H. Sandbach. Oxford, University
Press, 1973. Ispol'zovany takzhe stat'i, ukazannye nizhe k otdel'nym komediyam.



     Osnovnye istochniki teksta - papirusnyj kodeks konca  III-nachala  IV  v.
(P. Bodmer, 25) i ostatki papirusnogo sbornika p'es Menandra, otnosyashchegosya k
V v. (P. Cairensis, 43227); v nem sohranilis' 216-416, 547-686.
     Dokumental'nyh dannyh o vremeni postanovki ne sohranilos', i datirovki,
predlagaemye sovremennymi  issledovatelyami,  nosyat  dostatochno  sub容ktivnyj
harakter. Sm.: YArho V. N.  "Samiyanka"  Menandra  ili  Evripid  naiznanku.  -
Vestn. drevnej istorii, 1977, 3, s. 41.
     Po nazvaniyu "Samiyanka" prinadlezhit k obshirnoj gruppe komedij Menandra i
ego  tovarishchej  po  zhanru,  ozaglavlennyh  zhenskim  imenem  s  ukazaniem  na
neafinskoe proishozhdenie personazha  (sr.  "Devushka  iz  Perinfa"  i  shodnye
nazvaniya v sleduyushchem  razdele).  Odnoimennaya  komediya  byla  u  Anaksandrida
(ucelel odin stih, fr. 42, II 70).
     Nachal'nye  chetyre  lista  papirusa  Bodmera,  soderzhavshie  pervye   dva
dejstviya komedii, sil'no isporcheny, chem ob座asnyayutsya  znachitel'nye  lakuny  v
etoj chasti teksta. YAsno, odnako, chto p'esa otkryvalas'  monologom  Moshiona,
ot nachala kotorogo utracheno ne bolee 9-10 stihov. V etom monologe izlagalas'
ishodnaya syuzhetnaya situaciya komedii. My mozhem predstavit' ee  sebe  sleduyushchim
obrazom.
     Priemnyj  otec  Moshiona  Demeya  vmeste  s  bednym  sosedom   Nikeratom
otpravilis' po kakim-to delam v Prichernomor'e; za eto vremya Moshion uspel vo
vremya nochnogo prazdnika  ovladet'  sosedskoj  docher'yu  Plang_o_, kotoraya uzhe
rodila rebenka (41-50). Stala mater'yu i sozhitel'nica Demei Hrisida, getera s
o-va Samosa, no ee rebenok  umer,  i  po  ugovoru  mezhdu  sosedkami  Hrisida
vzyalas' kormit' rebenka Moshiona i Plango (57, 77-79) do teh por, poka Demeya
i Nikerat vernutsya i vse  udastsya  uladit'  zakonnym  brakom.  CHto  kasaetsya
Moshiona, to on i ne dumal otpirat'sya ot svyazi s  Plango  (50-56)  i  boitsya
tol'ko priznat'sya v svoem prostupke priemnomu otcu (3, 65-69).

     10  V  spiski  yunoshej...  Rech'  idet  o  procedure  zaneseniya  v  chislo
polnopravnyh  grazhdan,  kotoruyu  prohodil  kazhdyj  afinyanin  muzhskogo  pola,
dostigshij 18 let. Na osnovanii etih spiskov  komplektovalis'  otryady  yunoshej
(efebov) dlya prohozhdeniya obyazatel'noj voennoj sluzhby.
     13  Horegiya  -  material'naya  povinnost',  nalagavshayasya  na  zazhitochnyh
grazhdan. Horeg dolzhen byl za svoj  schet  obuchit'  i  kostyumirovat'  hor  dlya
uchastiya v dramaticheskom predstavlenii ili v ispolnenii difiramba.
     15  Filarh  -  komandir   konnicy,   vhodyashchej   v   sostav   opolcheniya,
postavlyaemogo filoj, - odnoj iz desyati administrativnyh edinic,  na  kotorye
delilas' Attika.
     25 Poka  on  ne  hozyain  ej...  Otnosheniya  mezhdu  muzhchinoj  i  zhenshchinoj
ukladyvalis' v drevnej Grecii v odin iz treh yuridicheskih statusov:  zakonnyj
brak, sozhitel'stvo, vremennaya svyaz'. V  zakonnyj  brak  s  soblyudeniem  vseh
formal'nostej mogli vstupat' tol'ko polnopravnye grazhdane, i tol'ko ih  deti
poluchali pri dostizhenii zrelogo  vozrasta  prava  grazhdanstva.  Sozhitel'stvo
(konkubinat) predpolagalo, chto zhenshchina, esli  ona  k  tomu  zhe  ne  yavlyaetsya
zakonnoj grazhdankoj, ne obladaet nasledstvennymi pravami, i deti  ot  takogo
soyuza ne stanovilis' polnopravnymi grazhdanami.  V  "Samiyanke"  Demeya,  dolgo
ostavavshijsya, kak vidno, holostyakom, v svoe vremya usynovil  Moshiona,  chtoby
imet'  naslednika  svoego  imushchestva,  a  s  Hrisidoj  nahodilsya  v  blizkih
otnosheniyah kak s geteroj  -  professional'noj  zhricej  lyubvi,  ne  obyazannoj
postoyanno priderzhivat'sya odnogo poklonnika. Vzyav ee po sovetu Moshiona v dom
i sdelav v nem hozyajkoj, Demeya prevratil ih  vremennuyu  svyaz'  v  postoyannoe
sozhitel'stvo, v kotorom  kazhdaya  storona  ostavalas'  yuridicheski  svobodnoj:
Demeya mog v lyuboe vremya rastorgnut' etot soyuz, chto on i delaet vposledstvii,
ne schitaya nuzhnym ob座asnyat' prichiny svoego postupka; tak zhe  tochno  mogla  by
postupit' Hrisida (sr. povedenie Glikery v O. 490-497).
     28 Dalee lakuna v 23-25 strok; po-vidimomu,  Moshion  rasskazyval,  kak
Hrisida voshla v ih dom i kak Demeya s Nikeratom otpravilis' v puteshestvie.
     31-34 - ostatki stihov posle lakuny. Mozhet byt', Moshion,  vidya  bednuyu
zhizn' sosedej, hotel pomoch' im chem-to  iz  otcovskih  sredstv  i  dlya  etogo
vskryl zapechatannyj Demeej larec ili kladovuyu.
     40 Adonii - zhenskij prazdnik v chest' blizhnevostochnogo bozhestva Adonisa,
privivshijsya v Afinah v konce V v. (sr.  Plutarh,  Alkiviad,  18;  Aristofan,
Lisistrata, 389). Adonii prazdnovali v razgar  leta,  i  harakternoj  chertoj
rituala byl simvolicheskij posev i sbor urozhaya. Poetomu ego uchastnicy vynesli
na kryshu cvetochnye gorshki.
     57 Snova lakuna v 26-29 strok.  Rasskazav  o  tom,  kak  Hrisida  posle
smerti svoego mladenca soglasilas' kormit' rebenka Moshiona, molodoj chelovek
uhodil v gavan' -  uznat',  net  li  svedenij  o  vozvrashchenii  otca.  V  ego
otsutstvie iz  doma  vyhodila  Hrisida  s  nebol'shim  monologom,  soderzhanie
kotorogo sovershenno neizvestno. V konce svoej rechi  Hrisida  vidit  pospeshno
vozvrashchayushchegosya Moshiona s Parmenonom: molodoj hozyain  vstretil  doverennogo
raba po doroge v gavan'. Vo vremya dialoga (61-69) ni Moshion, ni Parmenon ne
vidyat Hrisidy.
     75 Natoloch' sesama. - Iz smesi tolchenyh zeren sesama (kunzhuta) s  medom
prigotavlivalos' ugoshchenie dlya svad'by.
     85 Dalee lakuna v 22-23 stiha i tri beznadezhno  isporchennyh  stroki.  V
lakune sleduet predpolozhit' konec rechi Hrisidy, kotoraya posle etogo uhodit v
dom, veroyatno, v soprovozhdenii Parmenona, poskol'ku v dal'nejshih scenah I d.
on ne uchastvuet. Zatem sledoval  monolog  Moshiona,  boyashchegosya  predstoyashchego
ob座asneniya s otcom. Konec etogo monologa - 90-95, tozhe povrezhdennye.
     91 Poskorej povesit'sya! Sr. takoe zhe vyrazhenie otchayan'ya v O. 976.
     99 Vizantii (sovr. Stambul) - grecheskaya koloniya, osnovannaya ok. 660  g.
na beregu Bospora Frakijskogo i igravshaya vidnuyu rol' v zhizni drevnej  Grecii
v silu svoego strategicheskogo polozheniya na puti  iz  Sredizemnogo  v  CHernoe
more.
     114 Ty o zhenit'be yunoshi sprosil? - Iz etogo vidno, chto dogovorennost' o
soedinenii detej byla dostignuta mezhdu otcami eshche vo vremya puteshestviya, hotya
prichina  takoj  gotovnosti  Demei  zhenit'  syna  na  bespridannice  ostaetsya
neyasnoj.
     118 Dalee snova lakuna primerno v  14  stihov,  na  kotoruyu  prihoditsya
poyavlenie hora, predveshchaemoe obychno  standartnoj  formuloj  (sr.  B.  231  i
prim.), horovaya scena i nachalo II d. - vozvrashchenie Moshiona.
     123-127 I zhertvu prinosil... - Moshion v mechtah  predstavlyal  sebe  sam
svoe brakosochetanie kak uzhe proisshedshee.
     128 O bogi, moj otec. - Tak kak v konce I d.  Demeya  dolzhen  byl  ujti,
chtoby  osvobodit'  mesto  dlya  hora,  zdes'  on  snova  vyhodit   iz   doma,
rasserzhennyj izvestiem o rozhdenii u nego rebenka.
     130-136 Stala mne suprugoyu... - Demeya hochet skazat',  chto  Hrisida,  ne
yavlyayas' zakonnoj zhenoj, ne mozhet stat' mater'yu zakonnogo rebenka  i  poetomu
dolzhna byla podbrosit' novorozhdennogo, kotorogo Demeya ne  zhelaet  priznavat'
svoim synom ("derzhat' ditya chuzhoe...?", 135). Perevod 135-136  -  po  chteniyu,
utochnennomu v stat'e: Rossi M. Note critiche  e  testuali  alla  "Samia"  di
Menandro, ZPE, 32, 1978, S. 40.
     140 Rozhden'em, lyudi vryad li otlichayutsya. - Menandr  razvivaet  chastuyu  v
tragediyah mysl', chto pravo nazyvat'sya chestnym grazhdaninom dolzhno  davat'  ne
rozhdenie, a blagorodstvo nrava. Sr.  Sofokl,  fr.  87;  Evripid,  Andromaha,
636-638; Ippolit, 309; |lektra, 367-372; fr. 141, 168, 377.
     143 Dalee v papiruse Bodmera lakuna primerno v  28-30  stihov,  kotoraya
tol'ko otchasti zapolnyaetsya papirusnym obryvkom iz Oksirinha (R. Ohu.  2943).
V nem sohranilis' nachala 11  stihov.  |to  bylo  prodolzhenie  dialoga  mezhdu
Demeej i Moshionom. Na slova Moshiona Demeya vozrazhal: "Odnako, den'gi.  .  .
byt' grazhdaninom (?)" Moshion: "Ty zhe eto. .  .  prinyav  ego.  .  ."  Demeya:
"Neponyatno govorish' (?) . . Vsyu. . ."  Moshion:  "Gorazdo  bol'she  (?)  .  .
imenno etogo". Zatem razgovor perehodil na predpolagaemuyu zhenit'bu  Moshiona
(sr. 146), kotoryj  tak  i  ne  uspeval  soobshchit'  otcu  (152),  chto  Plango
fakticheski davno yavlyaetsya ego zhenoj. Ot 145-150  sohranilas'  tol'ko  pravaya
polovina lista.
     156-157 Neyasnye  pometki  v  rukopisi  dopuskayut  drugoe  raspredelenie
replik i neskol'ko inoj perevod. Vozmozhno,  chto  na  slova  Demei:  "chtob  k
svad'be  on  gotovilsya"  -  Moshion   otvechal:   "Ty   pravil'no   govorish'.
Ochistivshis'. . ., zhenoyu devushku vvedu v nash dom".
     166 Tak sil'no... - perevod po predlozheniyu Rossi  (sm.  prim.  k  130).
Zatem  -  poslednyaya  bol'shaya  lakuna  v  26-30  stihov,  v   kotoroj   mozhno
predpolozhit' tol'ko monolog  Demei,  dovol'nogo  tem,  kak  bystro  i  legko
reshilsya vopros  o  zhenit'be  syna.  On  vyzyvaet  iz  doma  Nikerata,  chtoby
uslovit'sya o prigotovleniyah k svad'be. Ot 167-192 sohranilas' tol'ko  pravaya
polovina lista.
     204 Lakuna primerno v 10 stihov:  posle  zaklyuchitel'noj  repliki  Demeya
uhodit v dom; sleduet horovaya scena i  nachalo  III  d.  -  iz  doma  vyhodit
vstrevozhennyj Demeya.
     206-209  K  sravneniyu  chelovecheskoj   doli   s   korablem,   neozhidanno
zastignutym burej, sm.  Menandr,  fr.  36,  5-9;  268,  a  takzhe  papirusnyj
fragment, avtorom kotorogo schitayut Filemona (Select  Papyri.  III.  Literary
Papyri... by D. L. Page, London-Massachusetts, 1962, | 61, 10-12).
     233-235 Est' v nashem dome - detal', izlishnyaya dlya razvitiya dejstviya,  no
pridayushchaya rasskazu Demei bytovuyu dostovernost'.
     249 Lakuna v 2-3 stiha.
     269 Sm. B. 194 i prim.
     302-303 Ot bochonka staruyu derzhi podal'she! - Pristrastie staryh zhenshchin k
vypivke - chastyj motiv v komedii. Sr. Menandr. Pf., fr. 4;  fr.  60;  Plavt,
Kurkulion, 76-140; Terencij, Devushka s Androsa, 231-232.
     306 Klyanus' dvenadcat'yu bogami... - obychnaya klyatva,  v  osnove  kotoroj
lezhit predstavlenie o dvenadcati vysshih bogah Olimpijskogo panteona. Sr.  L.
127.
     309 Vot etoj  statuej...  -  Parmenon  ukazyvaet  na  statuyu  Apollona,
stoyashchuyu u dverej  doma.  Verenica  klyatv  -  chastyj  priem  v  komedii.  Sr.
Aristofan, Pticy, 194; Antifan, fr. 296, II  304;  Plavt,  Vakhidy,  892-895
(veroyatno,  sil'no  utrirovannaya  pererabotka  sootvetstvuyushchego  passazha  iz
menandrovskoj komedii "Dvojnoj obman").
     325-326 O grad zemli Kekropovoj! Vsevidyashchij efir! - Na  polyah  papirusa
Bodmera  sohranilos'  ukazanie,  chto  eti  stihi  zaimstvovany  iz  tragedii
Evripida  "|dip",  do  nas  nedoshedshej.  Kekropova  zemlya  -   Attika.   Sr.
analogichnye prizyvy k "gorodu Pallady", "zemle Kekropa", "vsevidyashchemu efiru"
u Evripida, Medeya, 771; If. Tavr., 1014; Ippolit, 34; Ion, 1571; Orest, 322.
     377 Ot put Eleny etoj... -  Demeya  sravnivaet  Hrisidu  so  spartanskoj
caricej  Elenoj,  bezhavshej  s   Parisom   i   sluzhivshej   poetomu   obrazcom
beznravstvennosti.
     340 K ob座asneniyu prostupka vozdejstviem vina  i  molodosti  sr.  Plavt,
Klad, 795; Vakhidy, 87-88; Terencij, Brat'ya, 470.
     369-390 |ta scena iz III d. "Samiyanki"  s  uchastiem  Demei,  Hrisidy  i
povara izobrazhena na odnoj iz mozaichnyh medal'onov III v.  n.  e.,  kotorymi
byl  ukrashen  dom  akterskogo  ob容dineniya  v  drevnej  Mitilene.   Sm.   S.
Charitonidis, L. Kahil, R. Ginouves. Les mosaique de la maison du Menandre a
Mytilene. "Antike Kunst", 6. Beiheft. Bern, 1970.
     376-378 Sr. s uprekami Demei negodovanie yunoshi u Plavta, Osly,  137-145
(originalom posluzhila, vozmozhno, komediya Difila).
     389 Proshibesh' zasluzhenno. Sr. B. 602 i prim.
     393 Na desyat' drahm zhivut... - Harisij  (T.  137)  platit  svodniku  za
Gabrotonon po 12 drahm v den'.
     421-615 Vse IV d. napisano v  stremitel'nyh  troheicheskih  tetrametrah,
kak nel'zya bolee podhodyashchih dlya napryazhennogo i ozhivlennogo razvitiya sobytij.
     444-449 Sm. vyshe, prim. k 309.
     474-475 Snova obrashchenie k statue. Loksij - kul'tovoe imya Apollona.
     492-493 Komicheskaya dvusmyslica: Nikerat podozrevaet Moshiona v tom, chto
on posyagnul na lozhe otca; Moshion boitsya, chto Nikerat uznal o  ego  svyazi  s
Plango.
     495-497  Nikerat  vspominaet  samye  strashnye  mifologicheskie   primery
incesta, sluzhivshie syuzhetom dlya tragedij: frakijskij car' Terej,  zhenatyj  na
afinskoj carevne Prokne, iznasiloval ee sestru Filomelu (nedoshedshaya tragediya
Sofokla "Terej", fr. 581-595); |dip  po  nevedeniyu  stal  muzhem  sobstvennoj
materi ("Car' |dip" Sofokla); Fiest, chtoby  proizvesti  mstitelya  za  ubityh
detej, tajno  ovladel  sobstvennoj  docher'yu  Pelopiej  (nedoshedshie  tragedii
"Fiest" Sofokla, fr. 247-269, i Evripida, fr. 391-397).
     499 Eshche odin mifologicheskij primer: car' Amintor  oslepil  svoego  syna
Feniksa za to, chto tot soblaznil ego  nalozhnicu  (po  drugoj  versii  -  byl
oklevetan eyu). Tragedii o Fenikse byli u Evripida  (fr.  804-818)  i  eshche  u
neskol'kih atticheskih dramaturgov, iz  kotoryh  blizhe  vsego  po  vremeni  k
Menandru Astidamant. Sm. T., prim. k 324-333.
     503-504 Adrasteya - sm. O. 304 i  prim.  Diomnest  -  neizvestnoe  lico,
zameshannoe v kakom-to semejnom skandale. Replika Nikerata: "Huzhe  bed  i  ne
byvaet!" - otnositsya, po-vidimomu, k etomu prestupleniyu Diomnesta.
     520 Frakiec... -  O  mnimoj  seksual'noj  raspushchennosti  frakijcev  sm.
Menandr, Gd., fr. 6.
     589-598 Teper' Demeya pribegaet k mifologicheskomu primeru, obrabotannomu
v tragedii: Danaya, doch' Akrisiya, stala mater'yu Perseya ot Zevsa, pronikshego k
nej v vide potoka zolota. Tragedii pod nazvaniem "Danaya" byli u Sofokla (fr.
165-170) i Evripida (fr. 316-330). Sr. apellyaciyu k tragedii v T.  324-333  i
prim.
     603 Herefont - izvestnyj v Afinah parasit,  yavlyavshijsya  neproshennym  na
piry.  Ego  upominayut  Menandr  (fr.  64,  71;  fr.  51,  245  K-T)  i   ego
predshestvenniki po komedii: Antifan, fr. 199; Aleksid, fr. 210, 257; Timokl,
fr. 9; Timofej, fr. 1 (II 264, 474, 496, 576, 608).
     607  Androkl  -  lico  neizvestnoe,  veroyatno,  tozhe  parasit.  Komediya
"Androkl", o kotoroj doshli tol'ko dva upominaniya, byla u poeta  Sofila  (fr.
1-2, II 548).
     628-629  Baktriya  -  otdalennejshaya   oblast'   ellinisticheskogo   mira,
ohvatyvavshaya yuzhnye rajony sovremennoj Uzbekskoj SSR i sever  Afganistana.  V
323  g.,  posle  smerti  Aleksandra,  zdes'  proizoshlo  vosstanie  grecheskih
naemnikov, zhestoko  podavlennoe  makedoncami.  Kariya  -  naprotiv,  odna  iz
blizhajshih k Grecii oblastej Maloj Azii, raspolozhennaya na yug  ot  r.  Meandra
(sovr. Bol'shoj Menderes) i posle 315  g.  ne  raz  vovlekavshayasya  v  voennye
kampanii diadohov. V  silu  svoego  geograficheskogo  polozheniya  Kariya  chasto
sluzhila mestom verbovki naemnikov. Sr. Menandr,  Sk.  137;  Terencij,  Evnuh
126. Moshion upotreblyaet nazvaniya  etih  stran,  skoree  vsego,  figural'no,
zhelaya pokazat', kakie shirokie vozmozhnosti sushchestvuyut dlya togo, chtoby ujti  v
naemniki. O naemnoj sluzhbe kak vyhode dlya molodogo cheloveka, ne  poladivshego
s otcom, sm. Terencij, Samoistyazatel', 111-117  (po  Menandru);  Plavt,  Tri
monety, 595-599.
     659 Hlamida - verhnyaya odezhda, plashch;  zdes'  -  korotkij  plashch,  kotoryj
nosili efeby (sm. prim. k st. 10).
     670 Otsyuda do konca komedii - troheicheskie tetrametry.
     673 Vino smeshat'... - razbavit' ego, po grecheskomu obychayu, vodoj.
     695-699 - povrezhdennye stihi.
     697 Perevod po  Kamerbeku  (Kamerbeek  J.  S.  Problemes  de  texte  et
d'interpretation dans la "Samienne" de Menandre. "Mnemosyne"  25,  1972,  p.
379-388.
     726 CHtob rodil detej zakonnyh... Sm. B. 842 i prim.
     733-737 Sr. B. 968 sl. i prim.; Ostin, 3.
     So ssylkoj  na  "Samiyanku"  Menandra  sohranilsya  eshche  odin  stih,  dlya
kotorogo v nyneshnem tekste trudno najti mesto:

     Nesi-ka ladan! Trifa, ty ogon' zazhgi!

     Vozmozhno, v kakom-nibud' spiske komedii on zamenyal 158, gde upominaetsya
o kurenii ladana kak chasti brachnoj ceremonii.

                                                        Sostavil  V. N. YArho

Last-modified: Mon, 15 Sep 2003 16:20:13 GMT
Ocenite etot tekst: