poluispravlennyj flot. YA za uslugi, za vse, chem tol'ko |nej nam obyazan, I za nadezhdu na brak kratkoj otsrochki proshu: More poka smyagchitsya i strast', i siloj privychki 180 Serdce svoe priuchu s tverdost'yu gore snosit'. Esli zhe net, to hochu s pechal'noyu zhizn'yu prostit'sya, I besposhchaden ko mne dolgo ne mozhesh' ty byt'. Esli b tebe povidat', kak eto pishu ya poslan'e: Pishet ruka, na grudi zh mech uzh troyanskij lezhit. 185 Slezy, stekaya s lanit, po stali begut obnazhennoj; Vot-vot zamesto teh slez krov'yu okrasitsya stal'! Kak horosho podoshli dary tvoi k nashemu roku! Kak bez zatrat gromozdish' nam pogrebal'nyj koster! I ne vpervye sejchas zhelezo proniknet mne v serdce: 190 V nem uzh taitsya davno gor'kaya rana lyubvi. Anna, Anna, sestra, napersnica zlogo paden'ya, Skoro poslednij ty dar prahu sestry prinesesh'! I po sozhzhen'e menya zhenoj ne pishite Siheya, Pust' na mogil'noj plite eta ostanetsya pesn': 195 "Smerti prichinu i mech |nej predostavil carice; Pala Didona, svoej serdce pronzivshi rukoj". Perevod D. SHestakova 1 Reka vo Frigii (Malaya Aziya). 2 Venera - mat' |neya, 3 Ostrov, gde rodilas' Venera. 4 Syn |neya, inache Iul. 5 Sm. pesn' II "|neidy". 6 Podrazumevaetsya Kreusa; lyubopytno, kak Didona obrashchaet v vinu |neyu fakt sluchajnogo ischeznoveniya ego zheny (sm. pesn' II "|neidy"). 7 Sm. vyshe, pesn' IV "|neidy". 8 Pervyj muzh Didony. 9 Car' afrikanskih getulov, odin iz zhenihov Didony. 10 Didona preuvelichivaet vinu |neya, predstavlyaya ego ubijcej ne tol'ko ee, no i ee budushchego rebenka. 11 Reka pod Troej, inache Simoent. 12 Brat Didony, tirskij car'. 13 Ftiya - rodina Ahilla. 14 Rodina Agamemnona. FASTY (KN. II) [24 fevralya-prazdnik "begstvo carya" (Regifugium). Samoubijstvo Lukrecii, zheny Kollatina, obescheshchennoj Sekstoj Tarkviniem, posluzhilo povodom dlya izgnaniya carej.] 685 Dolzhno teper' rasskazat' o "begstve carya"; eto imya Nosit shestoj ot konca nashego {1} mesyaca den'... 721 Rimskoe vojsko mezh tem derzhalo v osade Ardeyu {2}; Vrag ne sdavalsya, terpya; medlenno delo velos'; Bitvy boyalis' vragi; spokojno tyanulas' osada. V stane zh vesel'e carit; mnogo svobody bojcam. Pir i popojka idut; molodoj ugoshchaet Tarkvinij {3} Blizkih druzej. Sredi nih tak carevich skazal: "Derzhit uporno poka zatyazhnoyu osadoj Ardeya, K otchim nashim bogam nam ne davaya ujti; Brachnoe lozhe u nas vse tak zhe li chisto? I zhenam Nashim vse tak zhe l' mila obshchaya nasha lyubov'?" 731 Kazhdyj hvalit svoyu. Nastojchivost' spory rozhdaet. Burno kipyat ot vina ih yazyki i serdca. Vdrug podnimaetsya tot, Kollatin komu slavnoe imya: "Nechego tratit' slova! Ver'te, - skazal, - lish' delam. Dolgaya noch' vperedi. Na konej! I v gorod pomchimsya". Po serdcu eti slova. Totchas vznuzdali konej. Bystro domchalis' verhom. K caryu vo dvorec oni pryamo Pribyli. Vidyat: sovsem net storozhej u vorot. Carskih nevestok nashli provodyashchih noch' za popojkoj; Pyshnyh girlyandy cvetov padayut s p'yanyh golov. 741 Bystrym shagom idut ottuda k Lukrecii: pryala Okolo lozha ona, s sherst'yu korziny stoyat. Skudno svetil'nik gorel; sluzhanki, urok vypolnyaya, Pryali; hozyajka zhe im laskovo tak govorit: "Devushki! Nu, pospeshajte! Nam nuzhno poslat' gospodinu Plashch vozmozhno skorej, sdelannyj nashej rukoj. Sluhi kakie? Ved' bol'she, chem mne, vam prihoditsya slyshat'. Skol'ko eshche, govoryat, vremeni budet vojna? Rano il' pozdno padesh' - tvoj protivnik sil'nej - o Ardeya, Ty, chto ot nas otnyala tak uzh nadolgo muzhej! 751 Lish' by vernulis' oni! No hrabr do bezum'ya suprug moj: Mech obnazhiv, on gotov totchas zhe brosit'sya v boj. V strahe soznan'e teryayu, pochti umirayu, predstaviv, Kak on riskuet v boyu; serdce stynet v grudi". Rech' preryvaet ot slez, vypadayut iz ruk ee niti; Nizko sklonilos' lico, grud' oroshaet sleza; Stala prekrasnee tem; ved' zhenskie slezy stydlivost' Tak ukrashayut: lico bylo dostojno dushi. "Strah otlozhi, - vosklicaet suprug, - ya zdes'!" Vstrepenulas', Muzhu povisla na grud' - sladkoe bremya emu. 761 Strast'yu prestupnoj mezh tem v bezum'e ohvachen carevich, Skryta lyubov'; tem sil'nej skrytoj lyubov'yu gorit. Nravitsya vneshnost' emu, volosa zolotistye, nezhnoj Kozhi ee belizna, milyh maner prostota. Nravyatsya rechi ee i ee chistoty nepristupnost'. CHem emu men'she nadezhd, tem on zhelaet sil'nej. Vestnik krylatoj zari, petuh uzh propel svoi pesni: YUnoshi, bystro nesyas', v lager' vernulis' nazad. Muchit Tarkviniya strast'; pered nim stoit obraz dalekij. Vspomnit li, nravitsya v nej vse tem sil'nee emu: 771 "Tak sidela, odeta byla tak, spletala tak niti, Volosy vol'noj volnoj padal" na spinu ej. Byli cherty lica takovy, takovy byli rechi, Cvet lica takov byl, oblik izyashchen byl ves'". Tak posle buri zhestokoj kak budto utihnet volnen'e, No hot' proshel uragan, vse zhe vzdymaetsya val. Pust' daleka krasota, chto lyubov' pri vstreche vnushila, K toj, chto vnushila lyubov', strast' ostaetsya vse ta zh. Muchit k supruge chuzhoj nechistaya strast'; ves' v ogne on. Hitrost'yu, siloj - on vsem chistomu lozhu grozit. 781 No pod somnen'em uspeh: "Risknem, - govorit, - a tam vidno. Sluchaj schastlivyj i bog - smelomu v pomoshch' vsegda: Tak my i Gabii vzyali". Skazal - i mech nadevaet Na bok, saditsya verhom, bystro puskaetsya v put'. Solnce uzhe zahodilo, kogda cherez mednye dveri V dom Kollatina voshel yunosha smeloj stopoj. Nedrug v oblichij druga pronik k Kollatinu v pokoi. Laskovo prinyat on byl, - svyazan ved' krovnym rodstvom! Kak oshibat'sya vozmozhno vsegda! Vsegda, ne znaya kovarstva, Bednaya zhertva sama yastva gotovit vragu. 791 Uzhin okonchen. Uzh vremya nochnoe ko snu prizyvaet. Polnoch' byla, i ves' dom t'moyu nochnoyu ob®yat. On podnyalsya, iz nozhon obnazhil svoj mech zolochenyj, Vhodit v spal'nyu tvoyu, v spal'nyu stydlivoj zheny. Stal on kolenom na lozhe. "So mnoyu, Lukreciya, mech moj; Syn ya carya, - govorit. - Sam ya Tarkvinij zovus'!" Molcha smotrit ona; ne v silah skazat' hot' by slovo; Zamerlo serdce, v ume mysli meshayutsya vse. Trepet ee ohvatil. V odinokoj ovcharne trepeshchet Tak vot ovechka, kogda volk ee podomnet. 801 Kak postupit' ej? Borot'sya? Slabej ved' v bor'be sila zhenshchin. Budet krichat'? No v ruke - mech, on krichat' ne velit. Brosit'sya v begstvo skorej? Szhaty sil'noj rukoj ee grudi, Grudi... chuzhaya ruka ih ne kasalas' dosel'. Pushcheny v hod vragom ego pros'by, podarki, ugrozy. Pros'by, ugrozy, dary tronut' ee ne mogli. "Vyhoda net dlya tebya; tvoyu smert' ob®yasnyu prestuplen'em; Lozhnyj svidetel' vini, sam ya tebya zh obvinyu. Budet ubit mnoyu rab, s kotorym zastal tebya, skazhut". Strah pred molvoj pobedil; vole prestupnoj sdalas'. 811 CHto zh, pobeditel', ty rad? Ot pobedy ty etoj pogibnesh'! Noch' eta stoit tebe carstva poteri vsego. Den' uzh nastal. Raspustiv volosa, pechal'no sidela: Syna nesya na koster, mat' tak obychno idet. Starca otca vyzyvaet k sebe; zovet vernogo muzha Lager' pokinut' skorej; oba yavilis' totchas. Vidya takoyu ee, rasskazat' velyat, chto za prichina Goresti - umer li kto, gorem kakim srazhena? Dolgo ona molchit, lico ot styda zakryvaya. Slezy begut, kak ruchej vechno tekushchej vody. 821 Muzh i otec v slezah i volnen'e ee uteshayut, CHto za prichina, skazat' prosyat. V strahe slepom Trizhdy naprasno pytalas' ona govorit'; na chetvertyj Vse rasskazala, no glaz vse zh ne reshilas' podnyat'. "|to ya tozhe dolzhna preterpet' ot Tarkviniya? Pust' tak! Pravdu - o gore! - skazhu, svoj ya otkroyu pozor!" Vse, chto mogla, rasskazala. Ostalos' poslednee: placha, Smolkla, styd kraskoj pokryl shcheki chestnoj zheny. Greh podnevol'nyj gotovy prostit' i muzh i roditel'. "YA ne primu, - govorit, - to, chto daete vy mne". 831 Totchas zhe skrytyj kinzhal v svoe serdce vonzila; k otcovskim Totchas upala nogam, krov'yu zalitaya vsya. Dazhe togda, umiraya, vozlech' ona hochet dostojno, Dazhe i v smertnyj svoj chas vsya ej zabota o tom. Muzh i otec, zabyv o vneshnem prilich'e, v pechali Obshchej, na zemlyu upav, plakali gor'ko nad nej. Byl tut i Brut: on zastavil zabyt' svoe prozvishche slavnym Delom teper'; ne boyas', vyrval iz tela kinzhal, Podnyal vysoko ego, blagorodnoj polityj krov'yu. 841 Grozno ego slova tut prozvuchali caryam: "CHistoyu krov'yu tvoej i smeloj dushoyu klyanusya, Ten'yu tvoeyu klyanusya - svyaty oni dlya menya, - Karu Tarkviniya rod poneset: izgonim zlodeev! Nechego bol'she skryvat' smelyj zamysel moj!" Slyshit obet, i drognuli ochi potuhshie zhertvy. Budto kivnuv golovoj, ih odobryaet ona. Vot na sozhzhen'e nesut zhenu s dushoyu muzhchiny, Vsled za soboyu neset slezy i gnev na carej. Rana otkryta ee. Krik Bruta rimlyan szyvaet, Podloe delo carya vse on narodu otkryl. Izgnan Tarkvinij, i vot beret vlast' ezhegodnuyu konsul. Den' tot dlya vlasti carej byl rokovym navsegda. Perevod S.P. Kondrat'eva 1 Fevralya; za shest' dnej do Kalend (1 chisla) marta - 24 fevralya. 2 Gorod k yugu ot Rima, stolica rutulov. 3 Syn Tarkviniya Gordogo, - poslednego, sed'mogo carya Rima. PECHALXNYE |LEGII (Tristia) I, 3 [POSLEDNYAYA NOCHX V RIME] CHut' lish' predstavitsya mne kartina pechal'naya nochi - V Rime poslednyaya noch' eto byla dlya menya, Vspomnyu li vremya, kogda dorogogo ya stol'ko pokinul, Dazhe sejchas u menya katitsya kaplya iz glaz. 5 Byl uzhe blizok rassvet. V nastupayushchij den' iz predelov Miloj Avsonii mne Cezar' ujti povelel. Ne bylo vremeni v put' snaryadit'sya, rasstroilsya um moj, V dolgih otsrochkah sovsem ocepenela dusha, Ni provozhatyh sobrat', ni rabov, ni odezhdy dlya ssylki, 10 Ni dazhe sredstv dlya puti sil ne hvatalo vo mne, Ves' onemel ya, toch'-v-toch' kak srazhennyj perunami boga; ZHiv on, a zhizni v sebe bol'she ne chuvstvuet sam. Vse zhe, kogda prognala pomrachenie duha takoe Skorb' i kogda, nakonec, chuvstva okrepli moi, 15 Pered uhodom k druz'yam opechalennym ya obrashchayus': Ih iz tolpy nalico byli odin da drugoj. Krepko menya obnimala supruga, my plakali oba, Livnem lilis' po shchekam slezy bezvinnoj zheny. Doch' v otdalennom krayu nahodilas', v predelah livijskih, 20 I o neschast'e moem vest' ne mogla poluchit'. Vsyudu, kuda ni vzglyani, razdavalis' rydan'ya i stony: Vid vse imelo krugom shumnyh vnutri pohoron, Na pogreben'e moem plachut zheny, muzh'ya, dazhe deti, V dome lyuboj ugolok gorya ispolnen i slez. 25 Esli velikij primer dlya nichtozhnyh podhodit sobytij, Vid tochno tot zhe moglo vzyatie Troi imet'. Psov uzhe laj zamolkal, golosa zatihali lyudskie, Begom upryazhki nochnoj pravila v nebe luna. Vzglyad na nee ustremiv i potom brosiv vzglyad v Kapitolij - 30 Nashemu domu v bede etot sosed ne pomog, - YA govoryu: "Bozhestva, zhivushchie v blizhnih zhilishchah! Hramy, kotoryh moim bol'she ne videt' glazam! Bogi vysokogo grada Kvirina {1} (pokinut' obyazan Vas navsegda ya), navek shlyu vam proshchal'nyj privet! 35 Pravda, hvatat'sya za shchit opozdal ya, uzh buduchi ranen: Ot nepriyazni molyu ssylku ochistit' moyu I ob oshibke moej skazat' nebesnomu muzhu {2}, CHtoby v vinu ne vmenyal on prestuplenie mne. To, chto znaete vy, pust' znaet takzhe karatel': 40 Umiloserditsya bog - s gorem rasstanus' i ya". Tak umolyal ya bogov, eshche bol'she molila supruga I preryvala slova zvukom rydanij svoih. Volosy vot uzh ona raspustiv, pered Larami pala Nazem', trepeshchushchim rtom tronuv ugasshij ochag. 45 Mnogo za muzha skazala ona vrazhdebnym Penatam, Gor'ko oplakav ego: ne bylo sily v slovah! Noch' podhodila k koncu, ne davaya dal'nejshej otsrochki; Kruto dala povorot v nebe Medvedicy os'. CHto bylo delat'? YA s rodinoj svyazan byl nezhnoj lyubov'yu: 50 Strogij prikaz mne daval etu poslednyuyu noch'. Ah! Skol'ko raz govoril ya inym provozhavshim: "CHto gonish'? Vspomni, kuda ty speshish'! Vspomni, otkuda idesh'!" Ah! Skol'ko raz sam sebya ya obmanyval, budto drugoj chas Luchshe podhodit k tomu, chtoby otpravit'sya v put'! 55 Trizhdy stupal na porog, byl trizhdy otorvan, i shag moj. Vdrug zamedlyalsya: dusha mne ne davala ujti. CHasto, skazavshi "prosti", govoril ya mnogoe snova, Slovno, uzhe uhodya, vseh nachinal celovat'. CHasto vse te zhe daval porucheniya v samoobmane, 60 Milyh, rodnyh mne lyudej vzorom vokrug obvodya. I, nakonec: "CHto speshu? Ved' v Skifiyu nas otpravlyayut! Dolzhen pokinut' ya Rim! Medlit' zakonno vdvojne. ZHiv - i pri zhizni navek ya teryayu zhivuyu suprugu, Dom svoj i s nim dorogih vernogo doma druzej. 65 I sotovarishchej vseh, kotoryh lyublyu ya po-bratski, - Druzhboj Teseya so mnoj svyazany eti serdca. Est' eshche vremya obnyat'! Nikogda, mozhet byt', ne udastsya V budushchem! Vygoden mne kazhdyj daruemyj chas!" No uzhe medlit' nel'zya. Zamolkayu, ne konchivshi slova, 70 I obnimayu v dushe smelyh mne blizkih lyudej. Tak govoril ya. My plachem. A na nebe toyu poroyu Groznym svetilom dlya nas yarkij vzoshel Lyucifer. YA otryvayus', toch'-v-toch' budto chleny svoi ostavlyayu; Kazhetsya, telo moe rvetsya na chasti samo... 77 Tut podnimaetsya krik i rydan'ya moih domochadcev, Ruki s pechal'yu, s toskoj b'yut v obnazhennuyu grud'. Tut i supruga, pril'nuv k plecham uhodyashchego muzha, 80 Grustnye rechi k moim tak primeshala slezam: "Ty ne ujdesh' ot menya! Vmeste, vmeste pojdem! Za toboyu V ssylku posleduyu ya, ssyl'nomu budu zhenoj! Put' prigotovlen i mne, i menya primet kraj otdalennyj, Gruzom pribavlyus' sudnu ssyl'nogo ya nebol'shim. 85 Cezarya gnev tebya iz otechestva gonit, menya zhe Vernost' zheny: dlya menya Cezarem budet ona" {3}. Vot chego dobivalas' ona, dobivalas' i ran'she I ustupila s trudom: pol'za sklonyala k tomu. YA vyhozhu - eto byl slovno vynos zhivogo v mogilu - 90 Gryazno odet i kosmat, s gushchej volos na lice. A u nee, govoryat, ot skorbi v glazah potemnelo, I sredi doma ona navznich' upala bez chuvstv. Posle zh, kogda podnyalas', zapachkav gadkoyu pyl'yu Volosy, otorvala telo s holodnoj zemli, 95 Plakala to o sebe, to o broshennyh nashih Penatah I bespreryvno zvala muzha, otnyatogo vdrug. Tak-to rydala, toch'-v-toch' kak budto vidya glazami Moj ili docheri trup na vozvedennyh kostrah. Smerti hotela ona i so smert'yu utratit' vse chuvstva, 100 No ne pogibla togda iz-za vniman'ya ko mne. Da, pust' zhivet, esli tak povelela sud'ba, i svoeyu Pomoshch'yu ssyl'nomu zhizn' pust' oblegchaet ona! Perevod A.V. Artyushkova 1 Posmertnoe prozvanie Romula. 2 Avgustu. 3 Stremlenie k izyskannomu zaklyuchitel'nomu aforizmu ne pokidaet Ovidiya i v etih polnyh volneniya i grusti stihah. I, 4 [OPISANIE BURI] Nizko glyadit v okean |rimanfskoj Medvedicy {1} storozh, Vody puchiny morskoj mutit svetilom svoim. Vse-taki my borozdim ne svoej Ionijskoe more Voleyu; smelymi byt' my iz-za straha dolzhny. Gore! Kak siloj vetrov narastaet morskaya poverhnost'! Kak zakipaet pesok, vzrytyj iz samyh glubin! Valom ne nizhe gory na krivuyu kormu naletayut Volny i na nos i b'yut v izobrazhen'ya bogov. Svyazki iz sosen zvenyat pod udarom, kanaty skrezheshchut, 10 Stonet o nashih bedah samyj i ostov sudna. Vot uzh moryak, poblednev, ne taya ledenyashchego straha, Sdalsya: sudna ne vedet, sleduet sam za sudnom. Kak malosil'nyj ezdok otpuskaet povod'ya na sheyu Rvushchemu bujno konyu (pol'zy ot nih nikakoj), - Tak, vizhu ya, ne tuda, kuda by hotel, napravlyaet Kormchij sudno, a kuda nas uvlekaet volnoj. Esli ne vyshlet |ol dunovenie vstrechnogo vetra, To uneset nas v mesta, gde nam yavlyat'sya nel'zya. S levoj ot nas storony daleko ostalis' illirijcy. 20 Pryamo - Italii vid, nam vozbranennoj strany. Pust' perestanet nas vlech' k vospreshchennomu beregu veter! Pust' pokoritsya, kak ya, bogu {2} velikomu on. Tak govoryu - i boyus' i hochu v to zhe vremya vernut'sya. S siloj kakoyu v borta vdrug nam udarilsya val! Bogi sineyushchih vod! Poshchadite, molyu, poshchadite! Gonit YUpiter menya: hvatit s menya i togo! Moj istomivshijsya duh ot bezzhalostnoj smerti izbav'te! Vprochem, tomu, kto pogib, gibeli kak izbezhat'? Perevod A.V. Artyushkova 1 Sozvezdie Maloj Medvedicy. Storozh ee - Arktur. 2 Obozhestvlennomu imperatoru Avgustu. I, 9 5 V schast'e pokuda zhivesh', ty mnogo druzej soschitaesh', A kak tumannye dni yavyatsya, budesh' odin. K belym, vidish' li, kak nesutsya golubi krovlyam, Gryaznye bashni v sebya ptic ne priemlyut sovsem. K opustelym laryam murav'i nikogda ne stremyatsya, 10 Posle utraty dobra drug ni odin ne pridet. Tak soputstvuet ten' idushchim v siyanii solnca, No kak pokroyut ego tuchi, ona ubezhit, Tak podvizhnaya tolpa sledit za blestkami schast'ya: Lish' v nabezhavshej oni skroyutsya tuche, ujdet. 15 YA by zhelal, chtob tebe navsegda eto lozhnym kazalos', No po sud'be moej to pravdoj priznat' nadlezhit. Perevod A. Feta III, 2 Tak v moej to sud'be bylo Skifiyu videt' i takzhe Zemlyu, na koej lezhit svod Likaonskih nebes {1}. Mudroj tolpoyu ni vy, Pieridy {2}; oni chado Latony {3}, Vy zhrecu svoemu pomoshchi ne prinesli. 5 Ne pomoglo mne, chto ya shutil, prestuplen'ya ne chuya, CHto shalovlivej moya Muza yavlyalas', chem zhizn'. A po moryam i zemle perenesshego mnozhestvo bedstvij Pont {4} vosprinyal k sebe, vechnoyu stuzhej palim. 10 Nezhenkoj prezhde ya byl i nevynosliv na trud, Nyne ya krajne terplyu, i ni bez pristanej more, Ni rasputicy vse ne zagubili menya. Svyksya s bedami moj duh, ot nego poluchalo i telo Sily, chtoby vynosit', chto edva vynosimo. 15 Vse zhe po sushe poka i moryam ya metalsya v somnen'e, I zabotu, i bol' serdca skryvala beda, No kak konchilsya put' i trud zatihnul pohoda, I ya kosnulsya zemli, v karu naznachennoj mne, Tol'ko chto plakat' mogu, i slezy iz glaz moih l'yutsya 20 Ne skudnej, chem voda iz-pod vesennih snegov. Rim vosstaet predo mnoj i dom, i k mestam vozhdelen'e, I ko vsemu, chto moe v grade pokinutom est'. Gore, kak chasto ya v dver' svoej mogily stuchalsya, No ne byvala ona vse zh nikogda otperta! 25 Otchego izbezhal ya stol'kih mechej, i ni razu Burya neschastnoj moej ne pogrebla golovy? Bogi, kotoryh vrazhdu ko mne oshchushchal ya slishkom, Koih uchastnikami gneva bog prinyal odin {5}, Podstreknite, proshu, sud'by zamedlen'e i dveri 30 Zapretite moej gibeli byt' zapertoj. Perevod A. Feta 1 Likaonskie nebesa - nebo severa s sozvezdiem Bol'shoj Medvedicy, v kotoruyu byla prevrashchena Kallista, doch' carya Likaona. 2 Pieridy - muzy, po imeni posvyashchennoj im gory Pierii v Fessalii. 3 CHado Latony - Apollon. 4 Pont |vksinskij - CHernoe more. Zdes' Ovidij razumeet berega CHernogo morya - mesto svoej ssylki. 5 Zdes' Ovidij imeet v vidu Oktaviana Avgusta. III, 3 Esli sluchajno tebya udivit, chto chuzhimi perstami Pisano eto pis'mo, - bolen v tu poru ya byl, Bolen na samom krayu zemli mne sovsem neizvestnoj, YA somnevalsya pochti dazhe v spasen'e svoem. CHto na dushe u menya, upavshego v oblasti dikoj Mezh savromatov {1} teper' i mezhdu getov, pojmesh'? Ne vynoshu ni nebes, ni k etoj vode ne privyknu, I ne znayu, chem mne dazhe protivna zemlya. Malo udoben i dom, zdes' pishcha bol'nomu ne v pol'zu. 10 Nekomu zla oblegchit', kak nauchal Apollon. Net, kto uteshit' by mog, i druga takogo so mnoyu, CHtoby rasskazami mog vremeni len' obmanut'. Utomlennyj lezhu sred' dal'nejshih ya stran i narodov, I pered stradal'cem vstaet vse, chto pokinuto mnoj. 15 Hotya i vse vosstaet, ty vse pobezhdaesh', supruga, I v grudi moej chast' bol'shuyu vseh zanyala. YA zaochno s toboj govoryu, odnu imenuyu. Ni odna bez tebya noch' ne prohodit, ni den'; Dazhe, skazyvali, do togo govoril ya bessvyazno, 20 CHto i v bessoznan'e hranil imya tvoe na ustah. 30 I nastaet dlya menya zhizni tak skoro konec. CHto zh umirayushchego poshchadit' vam, velikie bogi, Stoit, chtoby pogreben byl ya v rodimoj zemle? 37 Znat' vdaleke ya umru na beregah neizvestnyh. 40 I pri ostankah moih plakat' ne budet nikto. 45 Tol'ko bez pohoron etu golovu i bez pocheta, Ne oplakannuyu varvarov skroet zemlya! Perevod A. Feta 1 Savromaty (sarmaty) i gety - plemena, zhivushchie na beregu CHernogo morya, v predely kotoryh byl soslan Ovidij. III, 7 Nacherchennoe vdrug, stupaj poklonit'sya Perille {1}, Ty, pis'mo, moih vernyj hranitel' rechej! Ili najdesh' ty ee sidyashchej bliz materi miloj, Ili zhe posredi knig i svoih Pierid {2}. 5 CHto b ni tvorila, uznav, chto prishlo ty, vse ona kinet, Totchas zhe sprosit, zachem ty prishla i chto delayu ya. Ty skazhi, chto ya zhiv, no tak, chto i zhit' ne zhelal by, I ot davnosti let legche net zlu moemu, I chto k Muzam, hotya mne povredili oni, vernulsya 10 YA i, menyaya stopy, slov podhodyashchih ishchu. [Dalee Ovidij sovetuet Perille ne boyat'sya uchasti otca i pisat' stihi tak zhe, kak ona pisala ih pod ego rukovodstvom.] 43 CHto po chastyam govorit'? Nichem ne vladeem bessmertnym My, krome blag, chto v grudi nam vdohnoven'e daet. 45 Vot hot' i lishen ya otechestva, sem'i i doma, I u menya otnyato vse, chto vozmozhno otnyat', No vdohnoven'e moe pri mne i menya ono uteshaet; Cezar' nad nim vozymet' vlasti ne mog nikakoj. Pust' by, kto b ni byl, zhizn' mechom prekratil mne zhestokim, 50 Vse zhe po smerti moej slava prebudet moya. S vysej dokole svoih vzirat' na mir pokorennyj Budet voinstvennyj Rim, vse menya budut chitat'. Perevod A. Feta 1 Perilla - vidimo, doch' Ovidiya, poetessa, kak i ee otec. 2 Pieridy - muzy. IV, 1 Esli sluchitsya iz®yan v moej knizhke, kak eto i budet, To ego vremeni radi ty, chitatel', prosti. Ssyl'nym ya byl, iskal sebe otdyha, a ne slavy, CHtoby ne vse obrashchen um byl na bedy svoi. 5 |to - to, radi chego zemlekop v kandalah raspevaet, Kak oblegchaet on trud tyazhkij napevom prostym, I, sklonivshis', poet, napiraya na ilistyj bereg, Tot, kto navstrechu reke tashchit medlitel'nyj plot. 10 Kak ustalyj pastuh, opershis' na zhezl, il' na kamne Sidya, plenyaet ovec zvukami iz trostnika, - Tak u poyushchej rabyni, urok svoj pryadushchej, 14 Skrytyj obmanom idet nezamechaemyj trud. V Ponte Muza i mne mesta uslazhdala izgnan'ya, 20 Sputnicej ssylki ona tol'ko ostalas' odna. Ne boitsya ona odna zasad i voinskih Sinta mechej, i morej, vetrov i dikoj strany. Znaet, kogda ya pogib, kakoj byl obmanut oshibkoj, I chto v etom sobyt'e vina - ne prestuplen'e moe. 25 Verno, dobra i teper' za to, chto sperva povredila, Kak prestupnoj byla priznana vmeste so mnoj. Vse zh by hotelos', chtoby za to, chto Muza mne povredila, K tainstvam ya Pierid ne prikasalsya rukoj. CHto zhe mne delat' teper'? Sester {1} teh vlechet menya sila, 30 I, bezumec ya, srazhen pesn'yu, pesnyu vse zhe lyublyu. 35 Raduyut tozhe menya, hotya povredili mne, pesni. |to stremlen'e moglo b, pozhaluj, kazat'sya bezumstvom. - Nekaya pol'za mezh tem v etom bezumii est'. Mysli ono ne daet sozercat' neprestanno nevzgody 40 I zastavlyaet zabyt' o nastoyashchih skorbyah. Poka moya grud', zelen' tirsa {2} uchuya, pylaet, Duh voznositsya moj vyshe neschastij lyudskih. Ni izgnaniya on, ni pribrezhiya Skifskogo morya, 45 Ni razdrazhennyh uzhe ne oshchushchaet bogov. I kak budto ispil ya Lety snotvornogo kubka, Tak oshchushchen'ya vo mne vremeni bedstviya net. Vprave poetomu chtit' ya bogin', oblegchayushchih gore, S Gelikona moih v begstve pechal'nyh podrug, Udostoivshih sledom za mnoyu idti. 85 Zdes', v ssylke ya, novyj zhilec, skryvayusya v meste opasnom. O vremena chereschur dolgie doli moej! A k pesnopen'yam vse zhe i k zhertvam davnishnim vernut'sya Prishlaya Muza sredi stol'kih neschastij smogla! Tol'ko net nikogo, komu by mog ya pesni svoi pochitat', 90 Nikogo, chej by sluh ponyal latinskuyu rech'. Sam dlya sebya - chto zhe mne delat'? - pishu i chitayu, Muza hranima moya sobstvennym tol'ko sudom. CHasto mezh tem govoryu: "Dlya kogo etot trud i zabota? Ili sarmatam moi knizhki da getam chitat'?" 95 CHasto u pishushchego, u menya, proryvayutsya slezy, I byvayut ot slez mokry stranicy stihov. Starye rany idi serdce, kak novye, slyshit, I upadaet mne dozhd' vlagi pechal'noj na grud', Kak s peremenoj sud'by, chem ya byl i chem stal, porazmyslyu, 100 I otkuda menya rok perenes i kuda. CHasto v bezum'i ruka, na sebya i zanyatiya v zlobe, Pesni brosala moi na plamenevshij ochag. Tak, potomu chto teper' iz mnogogo celo nemnogo, Ty s blagosklonnost'yu vse, kto by ty ni byl, prochti! 105 Ty zhe pesnyu moyu, chto ne luchshe bednoj moej sud'by, S dobrotoyu primi, moj zapreshchennyj mne Rim! Perevod A. Feta 1 Ovidij pod sestrami razumeet Muz. 2 Zelen' tirsa - zhezl tirsa v rukah Vakha i vakhanok, po predstavleniyam drevnih grekov, byl uvit plyushchom i vinogradnymi pobegami. IV, 10 [AVTOBIOGRAFIYA] 1 Kto eto byl tot pevec, tot rasskazchik lyubovnyh istorij? Pesni kogo pred toboj, nyne, potomstvo, uznaj. Sul'mon - moj gorod rodnoj, ledyanymi bogatyj klyuchami, Rim ot nego otstoit na devyanosto lish' mil'. 5 Tam ya rodilsya v tot god (chtoby vremya ty znal potochnee), Oba pogibli kogda konsuly v bitve odnoj {1}. Mozhet byt', stoit skazat', chto ya vsadnik po zvaniyu dedov, A ne shchedrotam sud'by zvan'em obyazan ya tem. Pervencem ne byl v sem'e i rodilsya ya posle uzh brata: 10 Za god kak raz do menya on poyavilsya na svet. Nam i dennica odna v dni rozhden'ya oboim svetila. Doma pekli v odin den' zhertvennyh dva piroga. |to odin iz pyati dnej prazdnika ratnoj Minervy. Prazdnichnyj boj s togo dnya krovoprolitnyj idet. 15 S malyh let stali uchit' nas, i k luchshim nastavnikam v Rime CHtoby ya s bratom hodil, rasporyadilsya otec. S yunyh k oratorstvu let na forume slovolyubivom Brat moj stremilsya, rozhden dlya ratoborstva v rechah. Mne zhe uzh s detstva sluzhit' nebozhitelyam bol'she hotelos'. 20 Tajno menya za soboj Muza uporno vlekla. CHasto tverdil mne otec: "Za pustoe ty delo beresh'sya: Dazhe Gomer po sebe mnogo l' ostavil bogatstv?" Tronutyj rech'yu otca i zabrosivshi muz s Gelikonom {2}, Stal bylo ya sochinyat', vovse chuzhdayas' stiha. 25 Sami, odnako, soboj slova v mernye stroilis' stopy, To, chto ya prozoj pisal, v stih vylivalos' samo. Tihoj stopoj mezhdu tem shli vpered moi yunye gody; Togi svobodnee nam s bratom uzh byli dany. V tuniki my obleklis' s shirokoj purpurnoj kajmoyu {3}, 30 No sohranilis' v dushe te zhe stremlen'ya u nas. Tol'ko udvoit' uspel svoih let moj brat pervyj desyatok, Umer on vdrug, i ya stal zhit' bez chasticy sebya. Pervuyu zanyal zatem ya pochetnuyu v yunosti dolzhnost' I v kollegii treh {4} chast'yu edinoyu byl. 35 Byl vperedi i senat. No... pouzhe ya sdelal polosku: Bol'she, chem vynesti mog, gruz tot mne plechi davil. Byl ya i telom-to slab, i umom k tomu delu ne sklonen, Ot chestolyub'ya, trevog dal'she derzhat'sya hotel. K mirnym dosugam svoim menya muzy vse zvali, a s nimi 40 Tihij dosug korotat' ochen' vsegda ya lyubil. O, kak cenil, uvazhal sovremennyh sebe ya poetov! Skol'ko pevcov vkrug menya, stol'ko zhe, mnilos', bogov! [Stihi 43-55. Literaturnoe okruzhenie Ovidiya.] 56 Rano sniskala moya muza izvestnost' sebe. Vystupit' s neyu kogda ya vpervye reshilsya otkryto, Borodu bril do togo ya ne to raz, ne to dva. Moj probudila talant ta vospetaya vseyu stolicej 60 ZHenshchina, koej v stihah imya Korinny ya dal. Mnogo ya, pravda, pisal, no to, chto schital neudachnym, Dlya ispravlen'ya v ogon' sobstvennoruchno brosal. Takzhe, i v ssylku spesha, koe-chto iz udachnogo szheg ya V gneve na revnostnyj trud, v gneve na pesni svoi. 65 Nezhnoe serdce imel ya; protivit'sya strelam |rota Dolgo ne mog, i menya povod pustoj raspalyal. Vot kogda byl ya takim i vlyublyalsya napravo, nalevo, Imya moe ne vpletal v rimskie spletni nikto. V detstve pochti vstupiv v brak s nedostojnoj, negodnoj osoboj, 70 Prozhil, odnako, ya s nej ochen' nedolgo potom. Toj, chto smenila ee, hot' byla bezuprechnoj suprugoj, Tozhe sud'ba ne dala dolgo so mnoyu prozhit'. Tret'ya ostalas' so mnoj i do starosti samoj let pozdnih, S muzhem izgnan'e delit' ne otkazavshis' pritom. 75 Doch' moya v yunyh godah menya dvazhdy uzh sdelala dedom; Vnukov zhe teh ne s odnim muzhem ona prizhila. Dozhil svoj vek i otec mezhdu tem, k devyati pyatilet'yam Stol'ko zh pribavit' uspev, skol'ko prozhil do teh por, Tak ya oplakal otca, kak on by oplakal smert' syna. 80 Posle togo mne i mat' vskore prishlos' shoronit'. Oba (schastlivcy!) ushli, svoevremenno s zhizn'yu prostivshis', Ne dozhidayasya dnya kary, postigshej menya. Schastliv bednyaga i ya hotya tem, chto po smerti oboih Stal ya neschastnym i tem ih ogorchit' ne uspel. 85 Esli zh i krome imen posle smerti chto vashej ostalos', Vashih kol' nezhnyh tenej plamya kostra ne sozhglo, Esli k vam sluh obo mne dokatilsya, otcovskie teni, Kol' sred' stigijskoj tolpy {5} tolki idut obo mne, Znajte zh, molyu: posluzhil (obmanut'-to ved' vas ya ne smeyu) 90 Ssylke moej lozhnyj shag, ne prestuplen'e vinoj. Bol'she ne nuzhno tenyam poyasnyat'... Vozvrashchayus' k vam, drugi: Proshloe zhizni moej prosite vy doskazat'? Stala vidna sedina. Moi luchshie gody minuli; Starost' prishla, izmeniv vid moih prezhnih kudrej. 95 S teh por kak ya rodilsya, v venke olimpijskoj olivy Desyat' uzh raz poluchit' vsadnik nagrady uspel. V Tomy vdrug ehat' velel, v gorodok, chto na zapade Ponta, Mnoj oskorblennyj nash vozhd' {6} v gneve bol'shom na menya. Povody k ssylke moej bez togo vsem izvestny i ochen', 100 Sam zhe pro to rasskazat' ya ne pozvolyu sebe. CHto govorit' pro druzej i rabov verolomnyh izmenu? To, chto togda perenes, ssylki samoj tyazhelej. Past' pred bedoj vse zh ya schel dlya sebya nevozmozhnym i stojko Natisk ee perenes, sily v sebe zh otyskav. 105 YA pozabyl o sebe i o zhizni spokojnoj proshedshej, Vooruzhivshis' hot' tem, chto samo vremya dalo. Na more bed ispytal i na sushe ne men'she, chem skol'ko Zvezd ot zenita blestit vplot' do zenita, chto skryt. Dolgo bluzhdal ya v puti i pristal k poberezh'yu sarmatov, 110 Smezhnomu s getov stranoj, metkih iz luka strelkov. Zdes' hot' krugom i gremit boj - vojna mezh sosedyami chasto, - Pesn'yu, kakoyu mogu, gorech' smyagchayu sud'by. Zdes' hot' net ni dushi, komu ya prochitat' ee mog by, Vse zh korotayu ya den', legche sebya obmanuv. 115 Vot dazhe tem, chto zhivu, ne poddavshis' surovym nevzgodam, I chto trevozhnaya zhizn' ne oprotivela mne, Muza, obyazan tebe: ty odna mne v bede uteshen'e, Ty daesh' otdyh v toske, ty odna vrach dlya menya. Ty lish' mne sputnik i vozhd'; s beregov menya Istra {7} unosish', 120 CHtob Gelikona na sklon k sestram dostavit' svoim. Ty mne pri zhizni dala, chto tak redko, i imya i slavu (CHashche dozhdetsya poet slavy po smerti svoej). Zavist', kotoraya vse sovremennoe lyubit unizit', Ni k odnomu iz moih ne prikosnulas' trudov. 1 43 g. do n. e., kogda oba konsula - Gircij i Pansa - pogibli v bitve pod stenami cizal'pinskoj kreposti Mutiny. 2 Gora v Beotii (oblasti Grecii), po mifam, mestoprebyvanie muz. 3 Pri nastuplenii 16 let. 4 Triumviry po ugolovnym delam. 5 U tolpy tenej, sobravshejsya k podzemnoj reke Stiksu. 6 Avgust. 7 Dunaya.