m krasoty. Ob etom svidetel'stvuet Gomer, liriki, rimlyanin Vergilij i udivitel'no udachnyj vybor vyrazhenij u Goraciya. A drugie ili sovsem ne uvidali puti, kotoryj vedet k poezii, ili ne otvazhilis' vstupit' na nego. Vot, naprimer, opisanie grazhdanskoj vojny: kto by ni vzyalsya za etot syuzhet bez dostatochnyh literaturnyh poznanij, vsyakij budet podavlen trudnostyami. Ved' delo sovsem ne v tom, chtoby v stihah izlozhit' sobytiya, - eto istoriki delayut kuda luchshe; net, svobodnyj duh dolzhen ustremlyat'sya v potoke skazochnyh vymyslov obhodnym putem, cherez rasskazy o pomoshchi bogov, cherez muki poiskov nuzhnyh vyrazhenij, chtoby pesn' kazalas' skoree vdohnovennym prorochestvom isstuplennoj dushi, chem dostovernym pokazaniem, podtverzhdennym svidetelyami... CXIX. Rimlyanin car'-pobeditel' vladel bez razdela vselennoj; Morem, i sushej, i vsem, chto dvoe svetil osveshchayut. No nenasyten on byl. Suda, nagruzhennye vojskom, Ryshchut po moryu, i, esli najdetsya dalekaya gavan' Ili inaya zemlya, hranyashchaya zheltoe zlato, Znachit, vrazhdeben ej Rim. Sredi smertonosnyh srazhenij Ishchut bogatstva. Nikto udovol'stvij izbityh ne lyubit, Blag, chto zataskany vsemi davno v obihode plebejskom. Tak voshvalyaet soldat korabel'nyj efirskuyu bronzu; Kraski iz glubej zemnyh v izyashchestve s purpurom sporyat. S yuga shelka numidijcy nam shlyut, a s vostoka serijcy. Opustoshaet dlya nas arabskij narod svoi nivy. Vot i drugie nevzgody, plody narusheniya mira! Tvarej lesnyh pokupayut za zlato i v zemlyah Ammona, V Afrike dal'nej speshat lovit' ostrozubyh chudovishch, Cennyh dlya cirka ubijc. CHuzhestranec golodnyj, na sudne Edet k nam tigr i shagaet po kletke svoej zolochenoj, Zavtra pri klikah tolpy on krov'yu lyudskoyu up'etsya. Gore mne! Stydno veshchat' pro pozor obrechennogo grada! Vot, po obychayu persov, eshche nedozrelyh godami Mal'chikov rezhut nozhom i telo nasil'no menyayut Dlya sladostrastnyh zabav, chtob nazlo godam toroplivym Istinnyj vozrast ih skryt' iskusstvennoj etoj zaderzhkoj. Ishchet priroda sebya, no ne v silah najti, i efeby Nravyatsya vsem izoshchrennoj pohodkoyu, myagkost'yu tela, Nravyatsya kudri do plech i odezhd nebyvalye vidy, - Vse, chem prel'shchayut muzhchin. Privezennyj iz Afriki stavyat Krapchatyj stol iz limonnogo dereva (zlata dorozhe Ta drevesina); raby uberut ego purpurom pyshnym, CHtoby on vzor voshishchal. Vkrug etih zamorskih dikovin, Vsemi naprasno cenimyh, sbirayutsya p'yanye tolpy. ZHaden brodyaga-soldat, razvrashchennyj vojnoj, nenasyten: Vydumki - radost' obzhor; i klyuvysh iz volny sicilijskoj Pryamo zhiv'em podaetsya k stolu; ulovlyayut v Lukrine I prodayut dlya pirov osobogo vida rakushki, CHtob vozbuzhdat' appetit utomlennyj. Na Fasise, verno, Bol'she uzh ptic ne ostalos': odni na nemom poberezh'e Sred' opustevshej listvy veterki svoyu pesn' raspevayut. To zhe bezumstvo na Marsovom pole; podkupleny zlatom, Grazhdane tam golosa podayut radi mzdy i nazhivy. Stal prodazhen narod, i otcov prodazhno sobran'e! Lyubit za den'gi tolpa; ischezla svobodnaya doblest' Predkov; vmeste s kaznoj razorennyj lishaetsya vlasti. Ruhnulo dazhe velich'e samo, iz容deno zlatom. Plebsom otvergnut Katon pobezhdennyj; no bolee zhalok Tot, kto, k stydu svoemu, lishil ego liktorskih svyazok. Ibo - i v etom pozor dlya naroda i smert' blagonrav'ya! - Ne chelovek udalen, a pomerklo vladychestvo Rima, CHest' sokrushilas' ego. I Rim, beznadezhno pogibshij, Sdelalsya sam dlya sebya nikem ne otmshchennoj dobychej. Rost basnoslovnyj procentov i mnozhestvo mednoj monety - |ti dva omuta bednyj narod, zavertev, poglotili. Kto gospodin v svoem dome? Zalozheno samoe telo! Tak vot suhotka, neslyshno v glubinah tela vozniknuv, YArostno chleny terzaet i vyt' zastavlyaet ot boli. V vojsko idut bednyaki i, dostatok na roskosh' rastrativ, Ishchut bogatstva v krovi. Dlya nishchego naglost' - spasen'e. Rim, pogruzivshijsya v gryaz' i v nemom otupen'e lezhashchij, Mozhet li chto tebya probudit' (esli zdravo razmyslit'), Krome svirepoj vojny i strastej, vozbuzhdennyh oruzh'em? CXX. Treh poslala vozhdej Fortuna,- i vseh ih zhestoko Zlaya, kak smert', |nio pogrebla pod grudoj oruzh'ya. Krass u parfyan pogreben, na pochve Livijskoj - Velikij, YUlij zhe kroviyu Rim obagril, blagodarnosti chuzhdyj. Tochno ne v silah nesti vse tri usypal'nicy srazu, Ih razdelila zemlya. Vozdast zhe im pochesti slava. Mesto est', gde sred' skal ziyaet glubokaya propast' V Parfenopejskoj zemle po puti k Dikarhide velikoj, Vody Kocita shumyat v glubine, i dyhanie ada Rvetsya naruzhu iz nedr, propitano zharom smertel'nym. Osen'yu tam ne rodyatsya plody; dazhe travy ne vshodyat Tam na tuchnom lugu; nikogda oglasit'sya ne mozhet Myagkij kustarnik vesenneyu pesnej, nestrojnoj i zvuchnoj, Mrachnyj tam haos carit, i torchat nozdrevatye skaly, I kiparisy tolpoj pogrebal'noyu ih okruzhayut. V etih pustynnyh mestah Pluton svoyu golovu podnyal (Plamya pylaet na nej i lezhit sloj pepla sedogo). S rech'yu takoyu otec obratilsya k Fortune krylatoj: "Ty, ch'ej vlasti dela vrucheny bessmertnyh i smertnyh, Ty ne mirish'sya nikak ni s odnoj ustojchivoj vlast'yu, Novoe milo tebe i postylo to, chto imeesh'; Razve sebya priznaesh' ty srazhennoj velichiem Rima? Ty li ne v silah stolknut' obrechennoj na gibel' gromady? V Rime davno molodezh' nenavidit mogushchestvo Rima, Gruz dobytyh bogatstv ej v tyagost'. Vidish' sama ty Pyshnost' dobychi i roskosh', vedushchuyu k gibeli vernoj. Stroyat iz zlata doma i do zvezd vozdvigayut stroen'ya, Kamen' vody tesnit, a more prihodit na nivy, - Vse zatevayut myatezh i poryadok prirody menyayut. Dazhe ko mne oni v carstvo stuchatsya, i pochva ziyaet, Vzryta orud'yami etih bezumcev, i stonut peshchery V opustoshennyh gorah, i prihotyam sluzhat kamen'ya, A skvoz' otverst'ya na svet uskol'znut' nadeyutsya dushi. Vot pochemu, o Sud'ba, nahmur' svoi mirnye brovi, Rim k vojne pobudi, moj udel mertvecami napolni. Da, uzh davnen'ko ya rta svoego ne omachival krov'yu, I Tisifona moya ne omyla nesytogo tela, S toj pory, kak poil klinok svoj bezzhalostnyj Sulla I vzrastila zemlya oroshennye krov'yu kolos'ya". CXXI. Vymolviv eti slova i stremyas' desnicu s desnicej Soedinit', on razverz ogromnoj rasshchelinoj zemlyu. Tut bespechnaya tak emu otvechala Fortuna: "O moj roditel', komu podchinyayutsya nedra Kocita! Esli istinu mne predskazat' beznakazanno mozhno, Sbudetsya volya tvoya, zatem chto ne men'shaya yarost' V serdce kipit i v krovi ne men'shee plamya pylaet. Kak ya raskayalas' v tom, chto radela o rimskih tverdynyah! Kak ya dary nenavizhu svoi! Pust' im steny razrushit To bozhestvo, chto postroilo ih. YA vsem serdcem zhelayu V pepel muzhej obratit' i krov'yu dushu nasytit', Vizhu, kak dvazhdy tela pod Filippami pole ustlali, Vizhu mogily iberov i plamya kostrov fessalijskih, Vnemlet ispugannyj sluh zloveshchemu lyazgu zheleza. V Livii - chuditsya mne - stenayut, o Nil, tvoi vesi V chayan'e bitvy aktijskoj, v boyazni mechej Apollona. Tak otvori zhe skorej svoe nenasytnoe carstvo, Novye dushi gotov'sya prinyat'. Perevozchik edva li Prizraki pavshih muzhej na chelne perepravit' sumeet: Nuzhen tut flot. A ty pozhiraj ubityh bez scheta, O Tisifona, i glad utolyaj krovavoyu pishchej: Celyj izrublennyj mir spuskaetsya k duham Stigijskim". CXXII. Ele uspela skazat', kak, probita molniej yarkoj, Vzdrognula tucha - i vnov' presekla prorvavshijsya plamen'. V strahe prisel povelitel' tenej i zastavil somknut'sya Nedra zemli, trepeshcha ot raskatov moguchego brata. Vmig izbien'e muzhej i razgrom gryadushchij raskrylis' V znamen'yah vyshnih bogov. Titana lik iskazhennyj Sdelalsya alym, kak krov', i podernulsya mgloyu tumannoj, Slovno dymilis' uzhe srazhen'ya grazhdanskie krov'yu. V nebe s drugoj storony svoj polnyj lik pogasila Kinfiya, ibo ona osveshchat' ne posmela zlodejstva. S grohotom rushilis' vniz vershiny gor i potoki, Rusla pokinuv svoi, mezh novyh bregov umirali. Zvon mechej potryasaet efir, i voennye truby V nebe Marsa zovut. I |tna, vskipev, izrygnula Plamen', dosel' nebyvalyj, vzmetaya iskry do neba. Vot sredi svezhih mogil i tel, no pochtennyh sozhzhen'em, Prizraki likom uzhasnym i skrezhetom zlobnym pugayut, V svite nevidannyh zvezd kometa seet pozhary, Shodit YUpiter moguchij krovavym dozhdem na ravniny. Znamen'ya eti speshit opravdat' bozhestvo, i nemedlya Cezar', zabyv koleban'ya i dvizhimyj zhazhdoyu mesti, Gall'skuyu brosil vojnu i vojnu grazhdanskuyu nachal. V Al'pah est' mesto odno, gde skaly stanovyatsya nizhe. I otkryvayut prohod, razdvinuty grecheskim bogom. Tam altari Gerkulesa stoyat i gory sedye, Skovany vechnoj zimoj, do zvezd vzdymayut vershiny. Mozhno podumat', chto net nad nimi nebes: ne smyagchayut Stuzhi ni solnca luchi, ni teplye veshnie vetry. Vse tam sdavleno l'dom i pokryto ineem zimnim. Mozhet vershina ves' mir uderzhat' na plechah svoih groznyh. Cezar' moguchij, tot kryazh popiraya s veseloyu rat'yu, |to mesto izbral i stal na skale vysochajshej, Vzglyadom shirokim krugom Gesperijskoe pole okinul. Obe ruki prostiraya k nebesnym svetilam, voskliknul: "O vsemogushchij YUpiter i vy, Saturnovy zemli, CHto likovali so mnoj pobedam moim i triumfam, Vy mne svideteli v tom, chto Marsa zovu protiv voli I protiv voli pod容mlyu ya mech, lish' obidoyu dvizhim: V chas, kogda krov'yu vragov obagryayu ya rejnskie vody, V chas, kogda gallam, chto vnov' stremilis' vzyat' Kapitolij, K Al'pam ya put' pregradil, menya izgonyayut iz Rima. Krov' germancev-vragov, shest'desyat dostoslavnyh srazhenij - Vot prestuplen'ya moi! No kogo zhe strashit moya slava? Kto eto bredit vojnoj? Besstydno podkuplennyj zlatom Sbrod nedostojnyh najmitov i pasynkov nashego Rima! Kara ih zhdet! I ruki, chto ya zanes uzh dlya mshchen'ya, Trusy ne smogut svyazat'! Tak v put', pobednye rati! V put', moi sputniki vernye! Tyazhbu reshite zhelezom. Vseh nas odno prestuplen'e zovet i odno nakazan'e Nam ugrozhaet. No net! Dolzhny poluchit' vy nagradu! YA ne odin pobezhdal. No esli za vashi triumfy Pytkoj hotyat nam vozdat' i za nashi pobedy - pozorom, Pust' nash zhrebij reshit Sud'ba. Pust' usobica vspyhnet! Sily pora ispytat'! Uzhe reshena nasha uchast': V sonme takih hrabrecov mogu li ya byt' pobezhdennym?" Tol'ko lish' vymolvil on, kak Del'fijskaya ptica yavila Znamen'e blizkih pobed, razrezaya vozduh krylami. Tut zhe poslyshalsya sleva iz chashchi uzhasnogo lesa Gul golosov neobychnyh, i srazu blesnula zarnica. Tut i Feba luchi veselej, chem vsegda, zasverkali, Vyros solnechnyj krug, zolotym ovit oreolom. CXXIII. Znamen'em sim obodren, Mavorsovy dvinul znamena Cezar' i smelo vstupil na put', dlya nego neprivychnyj. Pervoe vremya i led i zemlya, ot moroza sedogo Tverdaya, im ne meshali idti, ot uzhasa nemy. No, kogda cherez l'dy perepravilis' hrabrye turmy I pod nogami konej zatreshchali okovy potokov, Tut rastopilis' snega, i, zachatye v skalah vysokih, Rinulis' v doly ruch'i. No, kak by pokorny prikazu, Vdrug zaderzhalis', prervav svoj beg razrushitel'nyj, vody. To, chto nedavno teklo, uzh nado rubit' toporami. Tut-to obmanchivyj led izmenyaet vpervye idushchim, Pochva skol'zit iz-pod nog. Vperemezhku i koni, i lyudi, Kop'ya, mechi, i shchity - vse svaleno v zhalkuyu kuchu. Krome togo, oblaka, potryasennye vetrom holodnym, Gruz svoj na zemlyu l'yut, i vihri holodnye duyut, A iz razverstyh nebes nizvergaetsya grad izobil'nyj, Kazhetsya, tuchi s vysot spustilis' na bednye rati, I tochno more na nih zamerzshie volny katilo. Skryta pod snegom zemlya, i skryty za snegom svetila, Skryty rek berega i mezh nih zastyvshie vody. No ne poverzhen byl Cezar': na drot boevoj opirayas', SHagom uverennym on rassekal eti strashnye nivy. Tak zhe bezuderzhno mchal s otvesnoj tverdyni Kavkaza Pasynok Amfitriona; YUpiter s razgnevannym likom Tak zhe kogda-to shodil s vysokih vershin Olimpijskih, CHtob osilit' napor osuzhdennyh na gibel' gigantov. No, poka Cezar' vo gneve smiryaet nadmennye Al'py, Mchitsya Molva vperedi i krylami ispuganno mashet. Vot uzh vzletela ona na vozvyshennyj verh Palatina I, slovno gromom, serdca porazila rimlyanam vest'yu: V more-de vyshli suda, i vsyudu po sklonam al'pijskim Shodyat lavinoj vojska, obagrennye krov'yu germancev. Rany, ubijstva, boi, pozhary i vsyacheskij uzhas Srazu pred vzorom vstayut, i serdce b'etsya v smyaten'e. Um, popolam razryvayas', ne znaet, za chto uhvatit'sya. |ti sushej begut, a te doveryayutsya moryu. Pont bezopasnej otchizny. No est' sredi grazhdan takie, CHto, pokoryayas' Sud'be, spaseniya ishchut v oruzh'e. Tot, kto boitsya sil'nej, tot dal'she bezhit. No vseh ran'she ZHalkaya s vidu chern', sred' etih usobic i rasprej, Iz opustevshego grada uhodit kuda ni popalo. Begstvom Rim upoen. Odnoj molvoyu kvirity Pobezhdeny i begut, pokidaya pechal'nye krovli. |tot drozhashchej rukoj detej za soboyu uvodit, Pryachet tot na grudi penatov, v slezah pokidaya Milyj porog, i proklyat'em vragov porazhaet zaochno. Tret'i k serdcu, skorbya, vozlyublennyh zhen prizhimayut, Na plechi staryh otcov beret bezzabotnaya yunost'. To unosyat s soboj, za chto opasayutsya bol'she. Glupyj uvozit ves' dom, vragu dostavlyaya dobychu. Tak zhe byvaet, kogda razbushuetsya veter vostochnyj, V more vzmetaya valy, - ni snasti togda morehodam Ne pomogayut, ni rul'. Odin parusa podbiraet, Sudno stremitsya drugoj napravit' v spokojnuyu gavan', Tretij na vseh parusah ubegaet, doveryaet. Fortune... Brosim zhe melkih lyudej! Vot konsuly, s nimi Velikij, Uzhas morej, prolozhivshij puti k poberezh'yam Gidaspa, Rif, o kotoryj razbilis' piraty, komu v troekratnoj Slave divilsya YUpiter, kto Pont slomil pobezhdennyj, Tot, pokorilis' komu rabolepnye volny Bosfora, - Styd i pozor! - on bezhit, ostaviv velichie vlasti. Vidit vpervye Sud'ba legkokrylaya spinu Pompeya. CXXIV. |ta chuma nakonec dazhe samyh bogov zarazhaet: Strah nebozhitelej k begstvu tolkaet. I vot otovsyudu Sonmy bogov vseblagih, gnushayas' zemlej ozverevshej, Proch' ubegayut, lico otvrativ ot lyudej obrechennyh. Mir letit vperedi, belosnezhnymi mashet rukami, SHlemom pokryvshi chelo pobezhdennoe i pokidaya Zemlyu, puglivo bezhit v besposhchadnye oblasti Dita. S nim zhe, potupivshis', Vernost' uhodit, zatem Spravedlivost', Kosy svoi raspustiv, i Soglas'e v isterzannoj palle. V eto zhe vremya ottuda, gde carstvo |reba razverzlos', Vynyrnul sonm ratoborcev Plutona: |riniya zlaya, Groznaya vidom Bellona i s fakelom strashnym Megera, Kozni, Ubijstvo i Smert' s uzhasnoyu blednoj lichinoj. YArost', uzdu razorvav, na svobodu mezh nimi nesetsya; Golovu gordo ona pod容mlet i lik, ispeshchrennyj Tysyachej ran, prikryvaet svoim okrovavlennym shlemom. SHCHit boevoj na levoj ruke visit, otyagchennyj Gruzom vonzivshihsya strel, a v pravoj ruke ona derzhit Fakel zloveshchij, po vsej zemle rassevaya pozhary. Tut oshchutila zemlya mogushchestvo vyshnih. Svetila Tshchetno hotyat obresti ravnovesie vnov'. Razdelyaet Takzhe vsevyshnih vrazhda: vo vsem pomogaet Diona Cezaryu, milomu ej, a s neyu Pallada Afina V vernom soyuze i Romul, kop'em potryasayushchij moshchnym. Ruku Velikogo derzhat s sestroyu Feb, i Killenskij Otprysk, i shodnyj v delah s Pompeem tirinfskij voitel'. Vot zagremela truba, i Razdor, rastrepav svoi kosmy, Podnyal navstrechu bogam glavu, dostojnuyu ada: Krov' na ustah zapeklas', i plachut podbitye ochi; Zuby torchat izo rta, pokrytye rzhavchinoj gnusnoj; YAd techet s yazyka, izvivayutsya zmei vkrug pasti I na issohshej grudi, mezh skladkami rvanoj odezhdy. Pravoj drozhashchej rukoj on pod容mlet krovavyj svetil'nik. Bog sej, strashnyj Kocit i sumrachnyj Tartar pokinuv, Bystro shagaya, vzoshel na hrebet Apennin dostoslavnyh. Mog obozret' on s vershin vse zemli, i vse poberezh'ya. I zatopivshie mir, slovno volny, groznye rati. Tut iz svirepoj grudi takuyu on rech' ispuskaet: "Smelo voz'mite mechi, o narody, dushoj raspalivshis', Smelo voz'mite - i fakel pozhara nesite po vesyam: Kto ukryvaetsya, budet razbit. Porazhajte i zhenshchin, I slabosil'nyh detej, i godami sogbennuyu starost'. Pust' sodrognetsya zemlya i s treskom obrushatsya krovli. Tak predlagaj zhe zakony, Marcell! Podstrekaj zhe plebeev, O Kurion! Ne uderzhivaj, Lentul, moguchego Marsa! CHto zhe, bozhestvennyj, ty, odetyj dospehami, medlish', Ne razbivaesh' vorot, gorodskih ukreplenij ne rushish', Ne pohishchaesh' kazny? Velikij! Il' ty ne umeesh' Rima tverdyni hranit'! Tak begi zhe k stenam |pidamna I Fessalijskij zaliv obagri chelovecheskoj krov'yu!" Tak i svershilosya vse na zemle po prikazu Razdora. Kogda |vmolp ves'ma bojko prochel svoyu poemu, my vstupili v Krotonu. Otdohnuv i podkrepiv svoi sily v nebol'shoj gostinice, my na sleduyushchij zhe den' otpravilis' poiskat' zhilishche pobogache i kak raz popali v tolpu ohotnikov za nasledstvami; nemedlya prinyalis' oni nas rassprashivat', chto my za lyudi i otkuda pribyli. My zhe, soglasno vyrabotannomu osobomu planu, s chrezmernoj dazhe bojkost'yu rasskazali, kto my i otkuda, a oni poverili nam, ni v chem i ne usomnivshis', i vse totchas prinyalis' snosit' |vmolpu svoi bogatstva, sorevnuyas' drug s drugom... Vse ohotniki za nasledstvom stali napereboj domogat'sya raspolozheniya |vmolpa podarkami... CXXV. Uzhe dovol'no dolgo shli takim obrazom dela nashi v Krotone; i |vmolp, upoennyj udachej, do togo zabyl o prezhnem svoem polozhenii, chto nachal hvastat' pered svoimi prisnymi, budto nikto v etom gorode ne v silah bol'she ustoyat' pered ego vliyaniem i chto, esli by oni v chem-nibud' provinilis', vse ravno eto soshlo by im s ruk s pomoshch'yu ego druzej. Hotya ya, blagodarya izobil'nomu pritoku vsyacheskih blag, s kazhdym dnem vse bol'she ot容dalsya i polnel i dumal, chto nakonec-to Fortuna otvernulas' i perestala menya osazhdat', - odnako chasten'ko stal zadumyvat'sya i nad svoim nyneshnim polozheniem, i nad ego prichinoj. "A chto, - govoril ya sebe, - esli tot moshennik, kotoryj pohitree, otpravit v Afriku razvedchika i ulichit nas vo lzhi? CHto, esli naemnyj sluga, presytivshis' nyneshnim blagodenstviem, pojdet i doneset na svoih druzej i svoej gnusnoj izmenoj raskroet vsyu nashu prodelku? Ved' snova pridetsya udirat' i snova vpast' v tol'ko chto pobezhdennuyu bednost' i nishchenstvovat'. O bogi i bogini, kak tyazhko prihoditsya zhivushchim ne po zakonu: oni vsegda zhdut togo, chto zasluzhili..." CXXVI. [Hrisida, sluzhanka Kirkei, Polienu] -...ty uveren v svoej neotrazimosti i poetomu, zagordivshis', torguesh' ob座atiyami, a ne darish' ih. Zachem eti tshchatel'no raschesannye volosy? Zachem lico pokryto rumyanami? K chemu eta nezhnaya igra glazami, eta iskusstvennaya pohodka i shagi, rovno razmerennye? Razve ne dlya togo, chtoby vystavlyat' krasotu svoyu na prodazhu? Vzglyani na menya: po pticam ya ne gadayu, po zvezdam ne chitayu; no umeyu uznavat' nrav po oblich'yu, i lish' tol'ko uvidala tebya na progulke, tak srazu ponyala, kakov ty. Tak vot, esli ty prodaesh' to, chto nam trebuetsya, tak - vash tovar, nash kupec; esli zhe - chto bolee dostojno cheloveka - ty delish'sya beskorystno, to sdelaj i nam odolzhenie. A chto kasaetsya tvoih slov, budto ty rab i chelovek nizkogo proishozhdeniya, - tak etim ty tol'ko razzhigaesh' zhelanie zhazhdushchej. Nekotorym zhenshchinam to i podavaj chto pogryaznee: sladostrastie v nih prosypaetsya tol'ko pri vide raba ili vestovogo s podobrannymi polami. Drugih raspalyaet vid gladiatora, ili pokrytogo pyl'yu pogonshchika mulov, ili, nakonec, aktera, vystavlyayushchego sebya na scene napokaz. Vot iz takogo zhe sorta zhenshchin i moya gospozha: blizhe chem na chetyrnadcat' ryadov k orhestre ne podhodit i tol'ko sredi samyh podonkov cherni otyskivaet sebe to, chto ej po serdcu. Tut ya, zahvachennyj etoj laskovoj rech'yu, govoryu ej: - Da skazhi, pozhalujsta, uzh ne ty li ta samaya, chto v menya vlyubilas'? Sluzhanka rassmeyalas' nad etoj neudachnoj dogadkoj i otvetila: - Proshu ne mnit' o sebe tak vysoko: do sih por ya nikogda eshche ne otdavalas' rabu; nadeyus', bogi i vpred' ne dopustyat, chtoby ya pribivala na krest svoi laski. YA predostavlyayu matronam celovat' rubcy ot pletej; ya zhe hot' i rabynya, a nikogda ne sizhu dal'she vsadnicheskih mest. YA ne mog ne podivit'sya takomu nesootvetstviyu strastej i otnes k chislu chudes to, chto sluzhanka metit vysoko, slovno matrona, a u matrony vkus nizkij, kak u sluzhanki. My dovol'no dolgo veli etot shutlivyj razgovor; nakonec ya poprosil rabynyu privesti svoyu gospozhu v platanovuyu roshchu. Device etot sovet ponravilsya, i, podobrav povyshe tuniku, ona svernula v lavrovuyu roshchicu, primykavshuyu k allee. Nemnogo spustya ona vnov' pokazalas', vedya s soboj iz etogo ukromnogo ugolka svoyu gospozhu. I vot podvodit ona ko mne zhenshchinu, krashe vseh kartin i statuj. Net slov opisat' etu krasotu: chto by ya ni skazal - vse budet malo. Kudri, ot prirody v'yushchiesya, raspushcheny po plecham, lob ne vysokij, hotya volosy i zachesany nazad; brovi - do samyh skul, i nad perenosicej pochti sroslis'; glaza - yarche zvezd v bezlunnuyu noch', kryl'ya nosa chutochku izognuty, a rotik podoben ustam Diany, kakimi pridumal ih Praksitel'. A uzh podborodok, a sheya, a ruki, a nogi, izyashchno ohvachennye zolotoj perevyaz'yu sandalij! Beliznoj oni zatmevali parosskij mramor. Tut ya vpervye prezrel svoyu prezhnyuyu lyubov', Doridu... Kak eto vyshlo, chto ty slozhil oruzh'e, YUpiter, Sdelalsya skazkoj nemoj, smolk sred' nebesnyh bogov? Vot by kogda tebe lob ukrasit' vitymi rogami, Dryahluyu skryt' sedinu pod lebedinym perom. Podlinno zdes' pred toboyu Danaya, kosnis' ee tela - I ognedyshashchij zhar chleny pronizhet tvoi... CXXVII. Voshishchennaya etimi stihami, ona tak obvorozhitel'no rassmeyalas', chto mne pokazalos', budto polnaya luna vyglyanula iz-za tuchi. Zatem ona, ottenyaya slova svoi zhestami pal'chikov, skazala mne: - Esli ty, yunosha, ne otvergnesh' s prezreniem zhenshchiny izyashchnoj i lish' v etom godu uznavshej, chto takoe muzhchina, - to voz'mi menya sebe v sestry. YA znayu, chto u tebya uzhe est' bratec, - ya ne postydilas' navesti o tebe spravki, - no chto zhe meshaet tebe zavesti i sestru? YA predlagayu sebya na teh zhe nachalah; ty zhe tol'ko soblagovoli, kogda tebe budet ugodno, uznat' sladost' moih poceluev. - Naprotiv, - otvechayu ya, - ya umolyayu tebya vo imya tvoej krasoty, chtoby ty ne pognushalas' prinyat' chuzhezemca v chislo svoih poklonnikov. I esli ty pozvolish' mne obozhat' tebya, to najdesh' vo mne nabozhnogo bogomol'ca. A chtoby ty znala, chto ne s pustymi rukami vstupayu ya v hram Lyubvi, - ya prinoshu tebe v zhertvu svoego brata! - Kak? Ty radi menya otkazyvaesh'sya ot togo, bez kotorogo ne mozhesh' zhit'? Togo, ch'i pocelui derzhat tebya v rabstve? Kogo ty lyubish' tak, kak ya hotela by byt' lyubimoj toboyu? Kogda ona eto govorila, takaya sladost' byla v ee golose, takie divnye zvuki napolnyali vozduh, chto kazalos', budto veterki donosyat soglasnyj hor siren. Nebo nado mnoj v eto vremya siyalo pochemu-to yarche, chem prezhde, i stoyal ya, ohvachennyj udivleniem, poka nakonec ne zahotelos' mne sprosit' ob imeni bogini, na chto ona tut zhe otvetila: - Znachit, sluzhanka moya ne skazala tebe, chto menya zovut Kirkeej? YA, konechno, ne doch' Solnca, i mat' moya nikogda ne mogla po svoej prihoti zaderzhat' beg zahodyashchego svetila. Odnako, esli sud'ba nas soedinit, to i u menya budet, za chto blagodarit' nebesa. Da, sokrovennye pomysly kakogo-to boga rukovodyat nami. Ne bez prichiny lyubit Kirkeya Poliena: gde ni stolknutsya eti dva imeni, yarkij plamen' zagoraetsya mezhdu nimi. Tak voz'mi zhe, esli hochesh', menya v ob座at'ya. Zdes' tebe nezachem boyat'sya soglyadataya: brat tvoj daleko otsyuda. Skazav eto, Kirkeya obvila menya nezhnymi, kak puh, rukami i uvlekla za soboj na zemlyu, odetuyu cvetami i travami. Te zhe cvety rascveli, chto drevle vzrastila na Ide Mater'-zemlya v tot den', kogda dozvolennoj strast'yu Zevs upivalsya i grud' preispolnil ognem vozhdelen'ya: Vyrosli rozy vkrug nas, fialki i kiper nezhnejshij, Belye lilii nam ulybalis' s luzhajki zelenoj. Tak zamanila zemlya Veneru na myagkie travy, I oslepitel'nyj den' potvorstvoval tajnam lyubovnym. Rastyanuvshis' ryadom na trave, my igrayuchi obmenivalis' tysyachej poceluev, starayas', chtoby naslazhdenie nashe obrelo silu... CXXVIII. - CHto zhe eto? - skazala ona. - Razve pocelui moi tak protivny? Ili muzhestvo tvoe oslablo ot posta? Ili, mozhet byt', ot neryashlivosti podmyshki moi pahnut potom? A esli nichego etogo net, to uzh ne boish'sya li ty Gitona? Kraska styda zalila mne lico, i dazhe ostatka sil ya lishilsya; vse telo u menya razmyaklo, i ya probormotal: - Carica moya, bud' dobra, ne dobivaj neschastnogo: ya opoen otravoyu... - Hrisida, skazhi mne, no tol'ko pravdu: neuzheli ya tak uzh protivna? Ne prichesana, chto li? Ili, byt' mozhet, kakoj-nibud' prirodnyj iz座an portit moyu krasotu? Tol'ko ne obmanyvaj gospozhu svoyu. Pravo, ne znayu, chem my s toboj provinilis'. Potom, vyrvav iz ruk molchavshej sluzhanki zerkalo, ona ispytala pered nim vse uzhimki, kotorye obychny u lyubyashchih vo vremya nezhnyh zabav, zatem otryahnula plat'e, izmyavsheesya na zemle, i pospeshno voshla v hram Venery. YA zhe, tochno osuzhdennyj, tochno perepugannyj kakim-to uzhasnym videniem, prinyalsya sprashivat' sebya v dushe, ne byli li uslady, kotoryh ya tol'ko chto lishilsya, prosto plodom moego voobrazheniya. Noch', navevaya nam son, neredko morochit viden'em Vzor obmanutyj nash: razrytaya pochva yavlyaet Zoloto nam, i ruka stremitsya k pokrazhe beschestnoj, Klad zolotoj unosya. Lico oblivaetsya potom; Uzhasom duh nash ob座at: a vdrug nenarokom zalezet Kto-nibud', svedav pro klad, v nagruzhennuyu pazuhu vora? - No, edva ubegut ot obmanutyh chuvstv snoviden'ya, YAv' vocaryaetsya vnov', a duh po uteryannom plachet I pogruzhaetsya ves' v perezhitye noch'yu viden'ya... [Giton - |nkolpiyu] - V takom sluchae - premnogo blagodaren: ty, znachit, lyubish' menya na maner Sokrata. Dazhe Alkiviad nikogda ne vstaval takim nezapyatnannym s lozha svoego nastavnika... [|nkolpij - Gitonu] CXXIX. - Pover' mne, bratec: ya sam ne schitayu, ne chuvstvuyu sebya muzhchinoj. Pohoronena chast' moego tela, nekogda upodoblyavshaya menya Ahillu... Boyas', kak by kto-nibud', zastav ego naedine so mnoyu, ne raspustil po gorodu spleten, mal'chik moj ot menya ubezhal i skrylsya vo vnutrennej chasti doma... Ko mne v komnatu voshla Hrisida i vruchila mne ot gospozhi svoej tablichki s takim pis'mom: "Kirkeya Polienu - privet. Bud' ya rasputnicej, ya, konechno, prinyalas' by zhalovat'sya na to, chto byla obmanuta; ya zhe, naoborot, dazhe blagodarna tvoej slabosti, potomu chto iz-za nee ya dol'she nezhilas' pod sen'yu naslazhdeniya. No skazhi mne, pozhalujsta, kak tvoi dela i na sobstvennyh li ty nogah dobralsya do domu: ved' vrachi govoryat, chto rasslablennye i hodit' ne mogut. Govoryu tebe, yunosha, bojsya paralicha. Ni razu ne vstrechala ya stol' opasno bol'nogo. Ej-bogu, ty uzhe polumertv! I esli takaya zhe vyalost' ohvatila i koleni tvoi, i ruki - pora, znachit, tebe posylat' za trubachami. No vse ravno: hotya ty i nanes mne tyazhkoe oskorblenie, ya ne otkazhu stradal'cu v lekarstve. Tak vot, esli hochesh' vernut' sebe zdorov'e, prosi ego u Gitona: tri nochi odin, i sila vernetsya k tebe. A chto do menya, to mne nechego opasat'sya: u lyubogo ya budu imet' bol'shij uspeh, chem u tebya. Ni zerkalo, ni molva menya ne obmanyvayut. Bud' zdorov, esli mozhesh'". Ubedivshis', chto ya prochel vse eti izdevatel'stva, Hrisida skazala mne: - |to mozhet sluchit'sya so vsyakim, osobenno v nashem gorode, gde zhenshchiny sposobny i lunu s neba svesti... Ved' i ot etogo mozhno vylechit'sya. Otvet' tol'ko polaskovej moej gospozhe i iskrennost'yu chuvstva postarajsya vernut' ee raspolozhenie. Ved', po pravde skazat', s toj pory, kak ty oskorbil ee, ona vne sebya. YA, razumeetsya, ohotno posledoval sovetu sluzhanki i totchas zhe nachertal na tablichkah takie slova: CXXX. "Polien Kirkee - privet. Dolzhen soznat'sya, povelitel'nica, chto mne neredko prihodilos' greshit': ved' ya - chelovek, i eshche nestaryj. No do sih por ni razu ne provinilsya ya nastol'ko, chtoby zasluzhit' kazn'. Vinyus' pered toboyu vo vsem. K chemu prisudish', togo ya i dostoin. YA sovershil predatel'stvo, ubil cheloveka, oskvernil hram: za eti prestupleniya i trebuj vozmezdiya. Zahochesh' moej smerti - ya pridu s sobstvennym klinkom; esli udovol'stvuesh'sya bichevaniem - ya golym pribegu k povelitel'nice. Ne zabyvaj tol'ko, chto ne ya pred toboyu provinilsya, a moe orudie. Gotovyj k boyu, ya okazalsya bez mecha. Ne znayu, kto mne ego isportil. Mozhet byt', dushevnyj poryv operedil medlitel'noe telo. Mozhet byt', zhelaya slishkom mnogogo, ya rastratil svoyu strast' na provolochki. Ne pojmu, chto so mnoyu sluchilos'. Vot ty velish' mne osteregat'sya paralicha. Budto mozhet byt' paralich sil'nee togo, kotoryj otnyal u menya vozmozhnost' obladat' toboyu. No opravdanie moe svoditsya vse-taki k sleduyushchemu: ya tebe ugozhu, esli tol'ko pozvolish' mne ispravit' svoyu oshibku". Otpustiv s takim obeshchaniem Hrisidu, ya s bol'sheyu tshchatel'nost'yu prinyalsya za lechenie vinovnogo tela: vo-pervyh, ne poshel v banyu, a ogranichilsya tol'ko nebol'shim obtiraniem; zatem, naevshis' bolee zdorovoj pishchi, imenno luku i ulitoch'ih sheek bez sousa, vypil lish' nemnogo chistogo vina i, nakonec, sovershiv pered snom ochen' legkuyu progulku, voshel v opochival'nyu bez Gitona. YA boyalsya dazhe togo, chto bratec slegka prikosnetsya ko mne bokom, - tak hotelos' mne pomirit'sya s Kirkeej. CXXXI. Bodryj duhom i telom, podnyalsya ya na sleduyushchij den' i otpravilsya v tu zhe platanovuyu roshchu, hotya i pobaivalsya etogo zloschastnogo mesta. Tam, pod derev'yami, ya stal ozhidat' prihoda moej provozhatoj Hrisidy. Pobrodiv nekotoroe vremya, ya uselsya na tom samom meste, gde sidel nakanune, kak vdrug ona poyavilas', vedya za soboyu kakuyu-to starushku. Pozdorovavshis' so mnoj, Hrisida skazala: - Nu-s, priverednik, uzh ne nachinaesh' li ty brat'sya za um? Tut staruha vytashchila iz-za pazuhi skruchennyj iz raznocvetnyh nitok shnurok i obvyazala im moyu sheyu. Zatem plyunula, smeshala plevok svoj s pyl'yu i, vzyav poluchivshejsya gryazi na srednij palec, nesmotrya na moe soprotivlenie, maznula menya po lbu... Proiznesya eto zaklinanie, ona velela mne plyunut' tri raza i trizhdy brosit' sebe za pazuhu kameshki, kotorye uzhe byli zaranee u nee zavorozheny i zavernuty v kusok purpura; posle etogo ona protyanula ruku, chtoby ispytat' moyu muzhskuyu silu. V odno mgnovenie myshcy podchinilis' prikazaniyu i, s siloj napryagshis', sovershenno zapolnili soboj ruki staricy, kotoraya, ne pomnya sebya ot vostorga, voskliknula: - Smotri, moya Hrisida, smotri, kakogo zajca ya podnyala na chuzhuyu koryst'!.. Zdes' blagorodnyj platan, brosayushchij letnie teni, Lavry v ubore plodov i trepetnyj stroj kiparisov; Sosny kachayut vokrug vershinoj, podstrizhennoj rovno. A mezhdu nimi zhurchit rucheek neposedlivoj strujkoj, Penitsya i voroshit on kameshki s zhalobnoj pesnej. Divnyj priyut dlya lyubvi! Odin solovej nam svidetel'. I, nad luzhajkoj letya, gde fialki kachayutsya v travah, Lastochka pesni poet, goroda vozlyubivshaya ptica. Kirkeya lezhala raskinuvshis', opirayas' belomramornoj sheej na spinku zolotogo lozha, i tiho pomahivala vetkoyu cvetushchego mirta. Uvidev menya i, dolzhno byt', vspomniv pro vcherashnee oskorblenie, ona slegka pokrasnela. Zatem, kogda ona udalila vseh i ya, povinuyas' ee priglasheniyu, sel podle nee na lozhe, ona prilozhila k glazam moim vetku i, kak by otgorodivshis' ot menya stenkoj, sdelalas' neskol'ko smelee. - Nu chto, paralitik? - skazala ona. - Ves' li ty nynche yavilsya ko mne? - Ty sprashivaesh', vmesto togo chtoby ubedit'sya samoj? Tak otvetil ya i tut zhe vsem telom ustremilsya k nej v ob座atiya. Ona ne prosila poshchady, i ya dosyta upilsya poceluyami... CXXXII. Krasota ee tela zvala i vlekla k naslazhdeniyu. Uzhe to i delo smykalis' nashi usta i razdavalis' zvonkie pocelui; uzhe pereplelis' nashi ruki, izobretaya vsevozmozhnye laski; uzh slilis' v ob座atii nashi tela, i nachali ponemnogu soedinyat'sya i dushi... Potryasennaya yavnym oskorbleniem, matrona reshila otomstit' i, kliknuv spal'nikov, prikazala im bichevat' menya. Potom, ne dovol'stvuyas' stol' tyazhkim nakazaniem, ona sozvala pryah i vsyakuyu svoloch' iz domashnej prislugi i velela im eshche i oplevat' menya. YA tol'ko zaslonyal rukami glaza bez edinogo slova mol'by, ibo soznaval, chto terplyu po zaslugam. Nakonec, oplevannogo i izbitogo, menya vytolkali za dveri. Vyshvyrnuli i Proselenu; Hrisidu vysekli. Ves' dom opechalilsya; vse nachali peresheptyvat'sya, sprashivat' potihon'ku drug druga, kto by eto mog narushit' veseloe nastroenie ih gospozhi... Obodrennyj takoj nagradoj za moi zloklyucheniya, ya vsemi sposobami postaralsya skryt' na sebe sledy poboev, chtoby ne razveselit' |vmolpa i ne ogorchit' Gitona. CHtoby ne pozorit'sya, ya nichego ne mog pridumat', krome kak prikinut'sya bol'nym; tak ya i sdelal i, ulegshis' v krovat', vsyu silu svoego negodovaniya obratil protiv edinstvennoj prichiny vseh moih neschastij: YA trizhdy potryas groznuyu stal', svoj nozh dvuostryj. No... trizhdy oslab, gibkij, kak prut, moj stebel' vyalyj: Nozh strashen mne byl, v robkoj ruke sluzhil on ploho. Tak mne ne prishlos' osushchestvit' zhelannoj kazni. Trus sej, trepeshcha, stal holodnej zimy surovoj, Sam smorshchilsya ves' i ubezhal chut' li ne v chrevo, Nu, prosto nikak ne podnimal glavy opal'noj: Tak byl posramlen vyzhigoj ya, udravshim v strahe, Vvel rugan' ya v boj, b'yushchuyu v cel' bol'nej oruzh'ya. Pripodnyavshis' na lokot', ya v takih, priblizitel'no, vyrazheniyah stal ponosit' upryamca: - Nu, chto skazhesh', pozorishche pered lyud'mi i bogami? Greshno dazhe prichislit' tebya k veshcham malo-mal'ski pochtennym! Neuzheli ya zasluzhil, chtoby ty menya, voznesennogo na nebo, nizrinul v preispodnyuyu? Neuzheli ya zasluzhil, chtoby ty, otnyav u menya cvetushchie vesenneyu svezhest'yu gody, navyazal mne bessilie glubokoj starosti? Luchshe uzh pryamo vydaj mne udostoverenie o smerti. Poka ya, takim obrazom, izlival svoe negodovanie, On na menya ne glyadel i ustavilsya v zemlyu, potupyas', I ostavalsya, poka govoril ya, sovsem nedvizhimym. Steblyu sklonennogo maka il' ive plakuchej podoben. Pokonchiv so stol' nedostojnoj bran'yu, ya tut zhe stal goryacho raskaivat'sya v svoih slovah i vtajne pokrasnel ot togo, chto, zabyv vsyakij styd, vstupil v razgovor s chast'yu tela, o kotoroj lyudi postrozhe obyknovenno dazhe i mysli ne dopuskayut. Dolgo ya ter sebe lob, poka nakonec ne voskliknul: - Da chto tut takogo, esli ya vo vpolne estestvennyh uprekah izlil svoe gore? CHto v tom, esli my inoj raz branim kakuyu-nibud' chast' chelovecheskogo tela, zheludok, naprimer, ili gorlo, ili dazhe golovu, kogda ona slishkom chasto bolit? Razve sam Uliss ne sporit so svoim serdcem? A tragiki - tak te dazhe glaza svoi rugayut, tochno glaza mogut chto-nibud' uslyshat'. Podagriki klyanut svoi nogi, hiragriki - ruki, a blizorukie - glaza, a kto chasto ushibaet sebe pal'cy na noge, tot vinit za vsyu etu bol' sobstvennye nogi. CHto vy, namorshchivshi lby, na menya glyadite, Katony? No po dushe vam prishlas' kniga moej prostoty? V chistyh nashih rechah veselaya prelest' smeetsya. Nravy naroda poet moj besporochnyj yazyk. Kto zhe ne znaet lyubvi i ne znaet vostorgov Venery? Kto vospretit sogrevat' v teploj posteli tela? Pravdy otec, |pikur, i sam povelel nam, premudryj, Vechno lyubit', govorya: cel' etoj zhizni - lyubov'... Net nichego nelepee glupyh chelovecheskih predrassudkov i poshlee licemernoj strogosti... CXXXIII. Okonchiv etu deklamaciyu, ya pozval Gitona i govoryu emu: - Rasskazhi mne, bratec, no tol'ko po chistoj sovesti, kak vel sebya Askilt v tu noch', kogda on tebya u menya vykral: pravda, chto on ne spal do teh por, poka nakonec tebya ne obeschestil? Ili zhe on v samom dele dovol'stvovalsya tem, chto provel vsyu noch' odinoko i celomudrenno? Mal'chik prilozhil ruki k glazam i torzhestvenno poklyalsya, chto so storony Askilta emu ne bylo prichineno nikakogo nasiliya... S takoyu molitvoj opustilsya na odno koleno v preddverii hrama: Sputnik Vakha i nimf! O ty, chto velen'em Diony Stal bozhestvom nad lesami, komu dostoslavnyj podvlasten Lesbos i Fasos zelenyj, kogo v semirechnom Lidijskom CHtyat krayu, gde tvoj hram v tvoih vozdvignut Gipepah, Slavnogo Vakha pestun, uslada driad, pomogi mne! Robkoj molitve vnemli! Nich'ej ne zapyatnannyj krov'yu, YA pribegayu k tebe. Svyatyn' ne skvernil ya vrazhdebnoj I nechestivoj rukoj, no, nishchij, pod gnetom tyazheloj Bednosti, ya sogreshil, i to ved' ne vsem svoim telom. Tot, kto greshit ot nuzhdy, ne tak uzh vinoven. Molyu ya: Dushu moyu oblegchi, prosti mne greh nevelikij. Esli zh kogda-nibud' vnov' mne chas ulybnetsya schastlivyj, YA bez pocheta tebya ne ostavlyu: padet na altar' tvoj Stad patriarh, rogonosnyj kozel, i padet na altar' tvoj ZHertva svyatyne tvoej, sosunok opechalennoj svinki. V chashah zapenitsya sok molodoj. Troekratno likuya, Vkrug altarya obojdet horovod hmel'noj molodezhi. V to vremya kak ya proiznosil etu molitvu, v zabote o moem pokojnike, v hram vdrug voshla staruha s rastrepannymi volosami, odetaya v bezobraznoe chernoe plat'e. Vcepivshis' v menya rukoyu, ona vyvela menya iz preddveriya hrama... CXXXIV. - Kakie eto ved'my vysosali iz tebya tvoi sily? Uzh ne nastupil li ty noch'yu, na perekrestke, na nechistoty ili na trup? Dazhe v dele s mal'chikom ty ne sumel postoyat' za sebya, no, vyalyj, hilyj i rasslablennyj, tochno klyacha na krutom pod容me, ty popustu potratil i trud i pot. No malo togo, chto ty sam nagreshil, - ty i na menya navlek gnev bogov... YA snova pokorno poshel za nej, a ona potashchila menya obratno v hram, v kel'yu zhricy, tolknula na lozhe i, shvativ stoyavshuyu okolo dverej trost', prinyalas' menya eyu dubasit'. No i tut ya ne proronil ni slova. Esli by palka ne razletelas' posle pervogo zhe udara v kuski, chto sil'no ohladilo staruhin pyl, ona by, verno, i ruki mne razdrobila, i golovu razmozzhila. Tol'ko posle ee nepristojnyh prikosnovenij ya zastonal i, zalivshis' obil'nymi slezami, sklonilsya na podushku i zakryl golovu pravoj rukoj. Rasstroennaya moimi slezami, staruha prisela na drugoj konec krovati i drozhashchim golosom stala zhalovat'sya na sud'bu, chto tak dolgo ne posylaet ej smerti; i do teh por ona prichitala, poka ne poyavilas' zhrica i ne skazala: - Zachem eto vy zabralis' v moyu komnatu i sidite, tochno nad svezhej mogiloj? I eto v prazdnichnyj den', kogda dazhe nosyashchie traur smeyutsya? - O |noteya! - otvetila ej staruha. - YUnosha, kotorogo ty vidish', rodilsya pod neschastnoj zvezdoj: ni mal'chiku, ni devushke ne mozhet on prodat' svoego tovara. Tebe nikogda eshche ne prihodilos' videt' stol' neschastnogo cheloveka. Mokryj remen' u nego vmesto... Koroche govorya, chto ty skazhesh' o cheloveke, kotoryj s lozha Kirkei vstal, ne nasladivshis'? Uslyshav eto, |noteya uselas' mezhdu nami i dolgo kachala golovoj. - Tol'ko ya odna i znayu, - skazala ona, - kak izlechit' etu bolezn'. A chtoby vy ne dumali, chto ya tol'ko yazykom cheshu, - pust' molodchik pospit so mnoj odnu noch', i ya sdelayu emu eto samoe tverdym, kak rog. Vse mne pokorno, chto vidish' ty v mire. Tuchnaya pochva, Lish' zahochu ya, umret, bez zhivitel'nyh sokov zasohnuv, Lish' zahochu - prineset urozhaj. Iz kremnistyh utesov Nilu podobnyj potok ustremitsya. Bezropotno volny Mne pokoryayutsya vse; poryvy Zefira, umolknuv, Padayut k nashim nogam. Mne podvlastny rechnye techen'ya; Tigra girkanskogo beg i drakona polet uderzhu ya. CHto tolkovat' o bezdelkah? Mogu ya svoim zaklinan'em Mesyaca obraz na zemlyu svesti i pokornogo Feba Burnyh konej povernut' nazad po nebesnomu krugu: Vot ona, vlast' volshebstva! Bykov ognedyshashchih plamya Stihlo ot devich'ih char, i doch' Apollona Kirkeya Sputnikov vernyh Ulissa zaklyat'em v svinej obratila. Obraz lyuboj prinimaet Protej. I s takim zhe iskusstvom S Idy lesa ya mogu nizvesti v puchinu morskuyu Ili techenie rek napravit' k gornym vershinam. CXXXV. Perepugannyj stol' basnoslovnoyu pohval'boyu, ya sodrognulsya i stal vo vse glaza glyadet' na staruhu... - Nu, - vskrichala |noteya, - povinujtes' zhe moej vlasti! Skazav eto i tshchatel'no vyterev sebe ruki, ona sklonilas