o, chto pravit vozniknoveniem veshchej, eto zhe odnovremenno i ih prichina, i kto-to dazhe skazal, chto i Zevs pravil'no tak nazvan. Kogda zhe, uslyhav eto, ya tem ne menee spokojno peresprosil: "CHto zhe, milejshij moj, v takom sluchae est' vse-taki pravo ?", to okazalos', chto ya sprashivayu bol'she, chem polozheno, i napominayu cheloveka, pereskakivayushchego cherez rov. Ved' oni mne skazali, chto ya uzhe dostatochno razuznal i uslyshal, i esli oni zahotyat napolnit' menya do kraev, to kazhdyj nachnet govorit' svoe i bolee uzhe soglasiya mezhdu nimi ne budet. Tak, naprimer, odin govorit, chto pravo - eto Solnce, ved' ono odno, prohodya skvoz' veshchi i opalyaya ih, upravlyaet vsem sushchim. Kogda zhe ya s vostorgom soobshchil eto komu-to drugomu, slovno uznal nechto prekrasnoe, tot, uslyhav eto, podnyal menya na smeh i sprosil, ne dumayu li ya, chto u lyudej ne os-s taetsya nichego spravedlivogo posle zahoda Solnca. A posle togo kak ya stal emu nadoedat', vypytyvaya, chto zhe on v svoyu ochered' skazhet, on skazal, chto pravo - eto ogon', a postich' eto nelegko. Drugoj skazal, chto eto ne samyj ogon', no teplo, zaklyuchennoe v ogne. Tretij zhe podnyal ih vseh na smeh i zayavil, chto pravo - eto um, kak ukazyvaet Anaksagor, ibo um, nezavisimyj i ni s chem ne smeshannyj, vse uporyadochivaet, pronikaya vse veshchi. Vot pochemu, moj drug, ya teper' v gorazdo bol'shem zatrudnenii, nezheli prezhde, chem ya prinyalsya uznavat', chto zhe takoe, sobstvenno, pravo. Odnako to, radi chego my zateyali eto rassmotrenie, - imya prava, - po-vidimomu, prisvoeno emu po etoj prichine. Germogen. Mne kazhetsya, Sokrat, ty vse eto uzhe ot kogo-to slyshal i ne tol'ko chto prishlo tebe eto v golovu. Sokrat. A vse ostal'noe? Germogen. Net, razumeetsya. Sokrat. Nu ladno, slushaj vnimatel'no: ved' mozhet byt', ya i v dal'nejshem tebya obmanu - mol, vot ya govoryu to, chego ni ot kogo dosele ne slyshal. CHto zhe nam ostaetsya posle "spravedlivosti"? Muzhestva, ya dumayu, my eshche ne zatragivali. Ved' "nespravedlivost'" - imya yasnoe, i oznachaet ono po sushchestvu pomehu na puti vsepronikayushchej spravedlivosti; a vot "muzhestvo" imeet takoe znachenie, kak esli by eto imya dano bylo v bor'be. Po otnosheniyu k sushchemu, kol' skoro ono techet, bor'ba budet znachit' ne chto inoe, kak vstrechnoe techenie. Esli otnyat' del'tu u slova "andreja", to ostal'noe dast imya "anreja", to est' "vstrechnoe techenie". Nu i yasno takzhe, chto muzhestvo est' pregrada ne vsyakomu techeniyu, a tomu, kotoroe soprotivlyaetsya spravedlivosti, inache ono ne bylo by pohval'nym. Da i slova "muzhestvennost'" i "muzhchina" ochen' blizki chemu-to takomu, chto meshaet nerazumnomu techeniyu veshchej. A imya "zhena", mne kazhetsya, ukazyvaet na rozhenicu. Vsyakaya zhe samka i, kak mne kazhetsya, poluchila imya ot sosca, nu a sosec nazvan tak, Germogen, za to, chto, pitaya, on zastavlyaet vse nalivat'sya i rascvetat'. Germogen. Kak budto by tak, Sokrat . Sokrat. A samoe eto slovo "rascvetat'", mne kazhetsya, oznachaet prirost novyh sil, kak esli by chto-to bystro, vnezapno rascvelo. Imya eto kak by podrazhaet sochetaniyu slov "bezhat'" i "prygat'". Odnako ne zamechaesh' li ty, chto ya kak by soskal'zyvayu s puti, kogda kasayus' bolee legkogo. U nas zhe ostalos' mnogo trudnyh, vazhnyh imen. Germogen. |to pravda. Sokrat. Takoe slovo, naprimer, "iskusstvo": ochen' vazhno uznat', chto ono znachit. Germogen. Da, eto verno. Sokrat. Ne znachit li eto slovo "imet' um". Esli perestavit' i izmenit' nekotorye bukvy, to i poluchitsya "iskusstvo". Germogen. |to uzh ochen' skol'zko, Sokrat. Sokrat. Milyj moj, razve ty ne znaesh', chto imena, prisvoennye pervonachal'no, uzhe davno pogrebeny pod grudoj pristavlennyh i otnyatyh bukv usiliyami teh, kto, sostavlyaya iz nih tragedijnye pesnopeniya, vsyacheski ih izmenyal vo imya blagozvuchiya: tomu vinoj trebovaniya krasoty, a takzhe techenie vremeni. Tak, v slove "zerkalo" razve ne kazhetsya tebe neumestnoj vstavka etogo ? Odnako, ya dumayu, eto delayut te, kto ne pomyshlyaet ob istine, no stremitsya lish' izdavat' zvuki , tak chto, pribavlyaya vse bol'she bukv k pervonachal'nym imenam, oni pod konec dobilis' togo, chto ni odin chelovek ne dogadaetsya, chto zhe, sobstvenno, dannoe imya znachit. Tak, naprimer, Sfinksa vmesto "Finks" zovut "Sfinks" i tak dalee. Germogen. Da, eto verno, Sokrat. Sokrat. Tak vot, esli kto i vpred' pozvolit dobavlyat' i otnimat' u imen bukvy kak komu zablagorassuditsya, to s eshche bol'shim udobstvom vsyakoe imya mozhno budet priladit' ko vsyakoj veshchi. Germogen. |to pravda. Sokrat. Konechno, pravda. Odnako, ya dumayu, tebe, mudromu nastavniku, sleduet soblyudat' meru i prilichie. Germogen. Ohotno by soblyudal. Sokrat. Da i ya by, Germogen, ohotno eto vmeste s toboyu delal. Odnako, bescennejshij moj, ne trebuj slishkom strogogo rassmotreniya, inache Ty obessilish' menya, poteryayu ya krepost' i hrabrost'. Ved' ya podojdu k vershine vsego togo, o chem ya govoril, kogda vsled za iskusstvom my rassmotrim vsyakoe uhishchrenie voobshche. Uhishchrenie, mne kazhetsya, est' znak ustremleniya k bol'shemu, slovo zhe "velichina" blizko k slovu "mnogo". Tak vot, iz etih dvuh slov - "mekos" i "anejn" - i sostoit eto slovo - "uhishchrenie". Odnako, kak ya uzhe zdes' govoril, sleduet podojti k vershine nashego rassuzhdeniya: nuzhno issledovat', chto znachat imena "dobrodetel'" i "porochnost'". V pervoe iz nih ya eshche ne pronik svoim vzorom, vtoroe zhe mne kazhetsya vpolne yasnym, tak kak ono soglasuetsya so vsem, chto bylo skazano ran'she. Ved' raz veshchi dvizhutsya, to vse, chto v etom dvizhenii ploho, porochno , i est' porochnost'. I kogda nashej dushe sluchaetsya nepravil'no ustremit'sya k veshcham, to i eto kak chastnyj sluchaj nosit naimenovanie porochnosti. A chto eto znachit - "porochno dvigat'sya", mne kazhetsya, yasno vyrazheno i v slove "truslivost'", kotoroe my eshche ne razbirali, kak by pereskochiv cherez nego, s togda kak sledovalo rassmotret' ego posle "muzhestva". Mne kazhetsya, my pereskochili i cherez mnogoe drugoe. Tak vot "truslivost'" oznachaet "chrezmerno krepkie uzy dushi", ved' priblizitel'no takoj smysl zalozhen v slove "chrezmerno", vyrazhayushchem nekuyu "moshch'". Tak chto truslivost', veroyatno, i est' velichajshaya, chrezmernaya skovannost' dushi, kak, skazhem, i zatrudnenie, nedoumevanie est' alo, a takzhe, vidimo, vse, chto metaet idti vpered i peredvigat'sya. Tak chto yasno: "porochno dvigat'sya" vyrazhaet sderzhivaemoe i zatrudnennoe peredvizhenie, i, kogda eto proishodit s dushoj, ta preispolnyaetsya porchi. Esli zhe vsem etim veshcham budet imya "porochnost'", to protivopolozhnoe emu, vidimo, budet "dobrodetel'". "Dobrodetel'" oznachaet prezhde vsego a legkoe peredvizhenie, a zatem i vechno svobodnoe techenie, polet dobroj dushi, tak chto, vidimo, "dobrodetel'" poluchila imya ot vechnogo, neuderzhimogo i besprepyatstvennogo techeniya i poleta. Pravil'no poetomu bylo by nazyvat' ee "vechnaya dobrodetel'", a mozhet byt', "izbrannaya" kak naibolee zhelannoe sostoyanie, sokrashchenno zhe ona zovetsya "dobrodetel'". Mozhet byt', ty opyat' skazhesh', chto vse eto ya sochinil. No ya utverzhdayu: esli skazannoe prezhde ob imeni "porochnost'" pravil'no, to i eto imya - "dobrodetel'" - pravil'no. Germogen. A chto takoe "zlo", kotoroe ty mnogo raz upominal v svyazi s prezhnim? V chem znachenie etogo imeni? Sokrat. Klyanus' Zevsom, eto imya mne kazhetsya strannym, i razgadat' ego trudno. Vse zhe i k nemu ya primenyu svoe uhishchrenie. Germogen. Kakoe? Sokrat. Da skazhu, chto i v etom imeni est' chto-to varvarskoe. Germogen. I pohozhe, chto ty pravil'no govorish'. No raz ty tak schitaesh', my eto ostavim i davaj poprobuem brosit' vzglyad na "prekrasnoe" i "postydnoe" - naskol'ko razumno ustanovleny eti imena? Sokrat. Itak, "postydnoe" kak raz predstavlyaetsya mne vpolne yasnym, ved' to, chto zdes' podrazumevaetsya, soglasuetsya s prezhde skazannym. Uchreditel' imen, mne dumaetsya, porical to, chto prepyatstvuet potoku veshchej i ego sderzhivaet, i vot tomu, chto postoyanno ostanavlivaet etot potok , on opredelil imya "postoostydnoe" ; teper' zhe sokrashchennoe ego nazvanie - "postydnoe". Germogen. A kak obstoit delo s "prekrasnym" ? Sokrat. O, eto urazumet' trudnee vsego. Hotya govoryat, chto ono otklonilos' tol'ko v svoem zvuchanii i po dolgote zvuka. Germogen. Kak eto? Sokrat. Vidimo, eto slovo est' kakoe-to naimenovanie mysli. Germogen. CHto ty imeesh' v vidu? Sokrat. Skazhi, chto, po-tvoemu, sluzhit prichinoj naimenovaniya kazhdoj veshchi? Razve ne to, chto ustanavlivaet imena? Germogen. Sudya po vsemu, imenno eto. Sokrat. Razve nel'zya skazat', chto eto - mysl' bogov, libo lyudej, libo i teh i drugih? Germogen. Da. Sokrat. Tak, znachit, to, chto imenuet veshchi, i prekrasnoe - eto odno i to zhe, to est' mysl'? Germogen. Ochevidno. Sokrat. A ved' to, chto sozdayut um i mysl', pohval'no, prekrasno, to zhe, chto ishodit ne ot nih, postydno? Germogen. Razumeetsya. Sokrat. Tak vot, vrachebnoe iskusstvo sozdaet vrachebnoe delo, plotnickoe iskusstvo - plotnickoe? Ili kak ty skazhesh'? Germogen. YA skazhu tak zhe. Sokrat. Znachit, prekrasnaya rech' sozdaet prekrasnoe? Germogen. Dolzhno byt', tak. Sokrat. I to zhe samoe, govorili my, delaet razum? Germogen. Verno. Sokrat. Znachit, verno, chto "prekrasnoe" - eto imya razuma, tak kak imenno on delaet takie veshchi, kotorye my s radost'yu tak nazyvaem. Germogen. Ochevidno. Sokrat. V takom sluchae chto eshche u nas ostalos'? Germogen. Imena, svyazannye s "dobrym" i "prekrasnym ": "podhodyashchee", "celesoobraznoe", "poleznoe", "pribyl'noe", i to, chto im protivopolozhno. Vo vsyakom sluchae, imya "podhodyashchee" ty uzhe i sam smozhesh' opredelit' ishodya iz rassmotrennogo ranee. Ibo ono - kak by brat poznaniya. Ved' ono vyrazhaet ne chto inoe, kak hozhdenie dushi podle veshchej, i rezul'tat etogo hozhdeniya i nazyvaetsya "podhodyashchim", ili "udachej". A vot "korystnoe" nazvano ot korysti. Esli zhe ty zamenish' del'tu v etom slove na nyu, stanet yasno, chto ono znachit, poskol'ku ono drugim sposobom nazyvaet dobroe i prekrasnoe. Ved' ono, krome togo, pronikaet vse veshchi, smeshivayas' s nimi, i ustanovivshij eto imya podcherknul etu ego sposobnost'. Kogda zhe vmesto nyu vstavili del'tu, eto imya stali proiznosit' kak teper' - "kerdos" . Germogen. A chto ty skazhesh' o "celesoobraznom"? Sokrat. Vidimo, Germogen, "celesoobraznoe" imeet ne tot smysl, kakoj vkladyvayut v nego torgovcy, kogda hotyat vozmestit' rashody, no tot, chto ono bystree s vseh veshchej i ne pozvolyaet im stoyat' na meste. Poryv ne prekrashchaetsya v svoem dvizhenii i ne zaderzhivaetsya imenno potomu, chto celesoobraznoe otvrashchaet ot nego vse to, chto mozhet privesti ego k zaversheniyu, i delaet ego neskonchaemym, bessmertnym: vot poetomu, mne kazhetsya, i narekli dobroe "celesoobraznym",- ved' tak nazyvaetsya to, chto soobrazuet poryv s cel'yu, ee otdalyaya. A "poleznoe" - eto imya chuzhoe. Est' slovo "ofelejn", kotorym chasto pol'zovalsya Gomer, ono znachit "priumnozhat'". Tak chto "poleznoe" - eto naimenovanie uvelicheniya i sozidaniya. Germogen. A chto zhe u nas budet protivopolozhno etomu? Sokrat. Imena, soderzhashchie otricanie chego-libo, mne kazhetsya, net nuzhdy rassmatrivat'. Germogen. CHto imenno? Sokrat. "Nepodhodyashchee", "bespoleznoe", "necelesoobraznoe" i "nepribyl'noe". Germogen. |to pravda. Sokrat. Odnako nuzhno rassmotret' "vrednoe" i "pagubnoe" . Germogen. Da. Sokrat. Tak vot, "vrednoe" oznachaet v to, chto vredit nesushchemusya potoku. A "vredit'" oznachaet "zhelayushchee shvatit'", ili, chto to zhe samoe, "obvit' verevkoj", chto vo vseh otnosheniyah vredit. Tak chto, vidno, naibolee tochno bylo by nazvat' to, chto svyazyvaet potok, "verednoe", a "vrednym", mne predstavlyaetsya, eto zovut krasoty radi. Germogen. Zatejlivye imena vyhodyat u tebya, Sokrat . Mne sejchas kazhetsya, budto ty vyvodish' na svireli vstuplenie k svyashchennoj pesne Afiny, kogda ty vygovarivaesh' eto slovo "verednoe". Sokrat. Tak ved' eto ne ya vinovat, Germogen, a te kto ustanovil eti imena. Germogen. |to pravda. Odnako chto zhe takoe "pagubnoe"? Sokrat. CHto by takoe moglo byt' "pagubnoe"? Smotri, Germogen, naskol'ko ya prav, kogda govoryu, chto dobavlennye i otnyatye bukvy sil'no izmenili smysl imen, tak chto chut' perevernesh' slovo, i emu mozhno pridat' pryamo protivopolozhnoe znachenie. Tak, naprimer, obstoit so slovom "dolzhnoe", ono prishlo mne v golovu, i ya vspomnil v svyazi s nim, chto sobiralsya tebe skazat'. Nashe velikolepnoe novoe narechie perevernulo vverh nogami znachenie slov "obyazannost'" i "paguba", zatemniv ih smysl, staroe zhe pozvolyaet videt', chto oni oba znachat. Germogen. Kak eto? Sokrat. Sejchas skazhu. Ty znaesh', nashi predki dovol'no chasto pol'zovalis' jotoj i del'toj, da i sejchas zhenshchiny imi pol'zuyutsya ne men'she, a ved' oni luchshe drugih sohranyayut staruyu rech'. A potom vmesto joty nachali vstavlyat' epsilon ili etu, a vmesto del'ty - dzetu, budto by radi torzhestvennosti. Germogen. Kak eto? Sokrat. Naprimer, drevnie nazyvali den' "gimera", ili drugie - "gemera" , a teper' ego zovut "gemera" . Germogen. Da, eto tak. Sokrat. A znaesh' li ty, chto lish' staroe imya vyrazhaet zamysel uchreditelya? Ibo na radost' i usladu lyudyam voznikal svet iz t'my, poetomu ego i nazvali "sladen'" . Germogen. Ochevidno. Sokrat. Teper' zhe u etih tragedijnyh pevcov i ne soobrazish', chto znachit slovo "den'". Vprochem, nekotorye dumayut, chto on tak nazvan ot slova "krotkij", potomu chto svoej myagkost'yu ukroshchaet vse zhivoe. Germogen. Mne eto nravitsya. Sokrat. Tochno tak zhe ty znaesh', chto igo drevnie nazyvali "dvoigo" . Germogen. Da, da. Sokrat. Tak vot, slovo "igo" nichego ne vyrazhaet; spravedlivee nazyvat' ego "dvoigo", tak kak v nego vpryazheny dvoe, chtoby chto-to dvigat'. A teper' govoryat "igo". Da i so mnogim drugim obstoit tak zhe. Germogen. Ochevidno. Sokrat. Poetomu, vo-pervyh, to, chto my nazyvaem slovom "obyazannost'", oznachaet nechto protivopolozhnoe vsemu tomu, chto otnositsya k dobru. I hotya obyazannost' - eto vid dobra, vse zhe ona predstavlyaetsya kak by uzdoj i pomehoj dvizheniyu, slovno odnovremenno ona sestra vrednogo. Germogen. Vo vsyakom sluchae, eto ochen' pravdopodobno, Sokrat . Sokrat. Tak net zhe, esli vospol'zovat'sya starym imenem. Ono, vidimo, bolee pravil'no ustanovleno, nezheli tepereshnee, poskol'ku soglasuetsya s rassmotrennymi vyshe dobrymi imenami, esli vmesto epsilona postavit' jotu, kak, veroyatno, eto i bylo v drevnosti. Ved' takoe slovo budet znachit' ne "svyazyvayushchee", no "pronikayushchee", a eto-dobro, i [prisvoitel' imeni] eto hvalit. Takim obrazom, on ne protivorechit sam sebe, no i "obyazannost'", i "pol'za", i "celesoobraznost'", n "vygoda", i "dobro", i "podhodyashchee", i "dostupnoe" - vse predstavlyaetsya odnim i tem zhe, oboznachayushchim uporyadochivayushchee i vsepronicayushchee nachalo ], lish' priukrashennoe raznymi imenami. A to, chto uderzhivaet i svyazyvaet, on poricaet. Tak i "gubitel'noe" : esli v soglasii s drevnim narechiem postavit' vmesto dzety del'tu, tebe stanet yasno, chto eto imya - "dzemiodes" - prisvoeno tomu, chto svyazyvaet idushchee. Germogen. A chto zhe "udovol'stvie", "pechal'", "vozhdelenie" i tomu podobnoe, Sokrat? Sokrat. |to predstavlyaetsya mne ne ochen' trudnym, Germogen . Ved' to, chto nazyvaetsya udovol'stviem, vyrazhaet, vidimo, dejstvie, napravlennoe na pol'zu, a del'ta zdes' vstavnaya, tak chto eto zovetsya udovol'stviem vmesto "udopol'stviya" . A vot pechal' nazyvaetsya tak, vidimo, ottogo, chto eta strast' pechet nashe telo. "Nedug" zhe - eto to, chto meshaet idti. CHto kasaetsya "bolesti", to, mne kazhetsya, eto kakoe-to chuzhdoe slovo, obrazovannoe, vidimo, ot "boleznennogo". "Napast'", vidimo, nazyvaetsya tak ot vnezapnogo napadeniya pechali. "Udruchennost'" vpolne yasno oznachaet trudnost' poryva [dvizheniya ]. "Vostorg" - istorgnutyj i legko l'yushchijsya potok dushi. "Naslazhdenie" - ot "uslady". Poslednyaya zhe nazvana tak, kak obraz vlekushchegosya skvoz' dushu veyaniya, i po spravedlivosti dolzhna byla by nazyvat'sya "proniknoveyaniem", no so vremenem prevratilas' v "naslazhdeyan'e". A vot "blazhenstvo" - net nuzhdy govorit', pochemu dano takoe imya: vpolne yasno, chto vzyato ono ot blagogo shestvovaniya dushi vmeste s veshchami, i spravedlivee bylo by emu nazyvat'sya "blazhennoshestvom", no tem ne menee my zovem ego "blazhenstvom". Netrudno i slovo "vozhdelenie", ibo yasno, chto ono nazvano tak ot kakogo-to navazhdeniya, Bezdejstvuyushchego na duh. A "duh", verno, nosit eto imya ot "bushevaniya" i "kipeniya" dushi. "Vlecheniem" zhe nazvana volya k techeniyu, poskol'ku v svoem techenii i ustremlenii k veshcham ono i dushu s siloj uvlekaet v etot potok, ot etoj-to sposobnosti ono i nazyvaetsya "vlecheniem". Da vot dazhe i imya strasti oznachaet, chto ona napravlena ne na prisutstvuyushchij predmet i potok zhelaniya, no na otdalennyj, "otstranennyj", otkuda ona i nazyvaetsya strast'yu. Kogda prisutstvuet to, na chto ustremlyaetsya strast', ona nazyvaetsya vlecheniem, a strast'yu - kogda eto udaleno. "Lyubov'", poskol'ku ona slovno vlivaetsya izvne (a ne est' vnutrennij potok dlya togo, kto eyu pylaet), prichem vlivaetsya cherez ochi, v drevnosti, verno, nazyvalas' "l'yubov'", ved' my togda pol'zovalis' o-mikronom vmesto o-megi. Teper' zhe ona nazyvaetsya "lyubov'" - posle podstanovki o-megi vmesto o-mikron. Odnako chto eshche ty predlagaesh' rassmotret'? Germogen. "Predstavlenie" i tomu podobnoe. CHto ty ob etom dumaesh'? Sokrat. Itak, predstavlenie nazvano tak libo ot presledovaniya, kotoroe sovershaet dusha, chtoby uznat', kakim obrazom sushchestvuyut veshchi, libo ot padeniya strely . Pohozhe, chto skoree ot poslednego. Delo v tom, chto s etim soglasuetsya i slovo "mnenie", ved' eto - nesenie dushi po napravleniyu k veshchi, lyuboj iz vsego sushchego. Takzhe i "volya" nekotorym obrazom oznachaet polet strely, a "soizvolenie" oznachaet ustremlenie i sovet. Vse eto, svyazannoe s predstavleniem, ochevidno, yavlyaet obraz strel'by, tak zhe kak i "bezvolie", kotoroe, naprotiv, predstavlyaetsya neschast'em, kak esli by kto-to ne posylal strel i ne dostigal svoej celi - togo, chto on hotel, o chem soveshchalsya i k chemu stremilsya. Germogen. Mne kazhetsya, Sokrat, eto ty uzhe glubzhe zahvatyvaesh'. Sokrat. No ved' viden uzhe konec. YA hochu naposledok rassmotret' eshche "neobhodimost'", tak kak ona sleduyushchaya v etom ryadu, i "dobrovol'noe dejstvie", ili "ohotu". Tak vot, "ohota" est' to, chto othodit v storonu i ustupaet idushchemu. No ya polagayu, imya eto vyrazhaet ustupku tomu, chto idet i sovershaetsya soglasno zhelaniyu. A vot "neobhodimoe", protivodejstvuya, napravleno, takim obrazom, protiv zhelaniya i otnositsya, veroyatno, k zabluzhdeniyu i nevezhestvu. |to slovo vyrazhaet dvizhenie cherez neprohodimoe ushchel'e , trudnodostupnoe, bugristoe i zarosshee, zaderzhivayushchee dvizhenie. Otsyuda, verno, i nazvanie etogo dvizheniya - "neobhodimoe", namekayushchee na to, chto ushchel'e eto nel'zya obojti. No poka est' vo mne sily, ispol'zuem ih. Odnako i ty ne otpuskaj povod'ya, sprashivaj dal'she. Germogen. YA sproshu u tebya o samom velikom i prekrasnom - ob "istine", o "lzhi" i "sushchem", a takzhe o tom samom, o chem u nas idet sejchas rech', - ob "imeni". Otkuda eti imena? Sokrat. Tak vot, nazyvaesh' li ty chto-nibud' slovom "pojmat'" ? Germogen. Nazyvayu. |to znachit "iskat'". Sokrat. Vidno, eto slovo ne chto inoe, kak sokrashchennoe vyrazhenie, v kotoroe vhodit slovo "imya", oznachayushchee to sushchee, koego dostigaet nash poisk. Skoree ty smog by eto ponyat' iz vyrazheniya "nazyvaemoe poimenno zdes' yasno skazano, chto sushchee - eto to, chto uzhe pojmano. A chto kasaetsya "istiny", pohozhe, chto i eto imya sostavleno iz drugih slov. Ochevidno, im nazvan bozhestvennyj poryv sushchego - tak, kak esli by eto bylo bozhestvennym naitiem. A vot "lozh'" - eto imya protivopolozhno poryvu. Ved' vse, chto poricaetsya, obrashchaetsya vspyat' i etoj zaderzhkoj kak by prinuzhdaetsya k pokoyu. Poetomu imya "lozh'" vyrazhaet lezhanie spyashchih zvuk "psi"pridan etomu slovu, chtoby skryt' znachenie imeni. "Sushchee" zhe i "sushchnost'" soglasuyutsya s imenem "istina", tak kak zdes' otnyata jota, ibo "sushchestvuyushchee" oznachaet "shestvuyushchee", a "ne sushchestvuyushchee" "nesushchee", s kak vyrazhayutsya nekotorye, oznachaet v svoyu ochered' "neshestvuyushchee" . Germogen. Mne kazhetsya, Sokrat, ty eto zdorovo razobral. Nu a esli kto-nibud' sprosil by tebya: a "shestvuyushchee", "tekushchee", "obyazyvayushchee" - kakaya pravil'nost' u etih imen? Sokrat. CHto by my emu otvetili, govorish' ty? Tak? Germogen. Vot imenno. Sokrat. Tak ved' odno my uzhe izobreli, pozvolyayushchee nam kazat'sya lyud'mi, rassuzhdayushchimi del'no. Germogen. CHto zhe eto takoe? Sokrat. A vot: schitat' chem-to varvarskim to, a chego my ne znaem. Kakie-to imena, mozhet byt', i pravda takovy; no mozhet byt', chto prichina nedostupnosti smysla pervyh imen - v ih glubochajshej drevnosti: ved' posle vsevozmozhnyh izvrashchenij imen ne udivitel'no, chto nash drevnij yazyk nichem ne otlichaetsya ot nyneshnego varvarskogo . Germogen. Tvoi slova ne lisheny smysla. Sokrat. Da ved' ya govoryu ochevidnye veshchi. Vprochem, mne kazhetsya, delo ne terpit otlagatel'stv, i nam nuzhno obratit'sya k ego rassmotreniyu. Vdumaemsya zhe esli kto-to neprestanno budet sprashivat', iz kakih vyrazhenij poluchilos' to ili inoe imya, a zatem nachnet tak zhe vypytyvat', iz chego eti vyrazheniya sostoyat, i ne prekratit etogo zanyatiya, razve ne poyavitsya v konce koncov neobhodimost' otkazat' emu v otvete? Germogen. YA dopuskayu eto. Sokrat. Tak kogda zhe otvechayushchij vprave budet eto sdelat'? Ne togda li, kogda dojdet do imen, kotorye uzhe vystupayut kak by v kachestve pervonachal , iz kotoryh sostoyat drugie imena i slova? Ved' my ne vprave podozrevat', chto i oni sostoyat iz drugih imen, esli oni dejstvitel'no prostejshie. Naprimer, my govorili, chto imya "dobro" sostoit iz "dostojnogo udivleniya" i "bystrogo". Tak vot my mogli by skazat', chto "bystroe" sostoit iz drugih slov, te zhe - iz tret'ih. No esli my voz'mem slovo, kotoroe ne sostoit ni iz kakih drugih slov, to my vprave budem skazat', chto podoshli zdes' k prostejshej chastice, kotoruyu uzhe ne sleduet vozvodit' k drugim imenam. Germogen. Mne kazhetsya, ty govorish' verno. Sokrat. Znachit, i te imena, o kotoryh ty sprashivaesh', mogut okazat'sya prostejshimi, i nuzhno uzhe drugim kakim-to sposobom rassmatrivat', v chem sostoit ih pravil'nost'? Germogen. Pohozhe, chto tak. Sokrat. Konechno, pohozhe, Germogen. Ved' vse slova, o kotoryh my uzhe govorili, vidimo, voshodyat kak raz s k takim imenam. Esli eto pravil'no, - a mne kazhetsya, chto eto tak, - posmotri togda vmeste so mnoj, ne vzdor li ya nesu, rassuzhdaya o tom, kakova pravil'nost' pervyh imen? Germogen. Ty tol'ko govori, a ya uzh budu sledit' za rassuzhdeniem vmeste s toboj, naskol'ko ya v silah. Sokrat. Nu s tem, chto u vsyakogo imeni, i u pervogo, i u pozdnejshego, pravil'nost' odna i ta zhe i ni odno iz nih ne luchshe drugogo kak imya, dumayu ya, i ty soglasen? Germogen. Razumeetsya. Sokrat. Dalee, u teh imen, kotorye my rassmatrivali, pravil'nost' byla chem-to takim, chto ukazyvalo na kachestva kazhdoj veshchi? Germogen. A kak zhe inache? Sokrat. Znachit, eto v ravnoj stepeni dolzhny delat' i pervye, i pozdnejshie imena, kol' skoro oni sut' imena. Germogen. Verno. Sokrat. No pozdnejshie, vidno, byli sposobny vyrazhat' eto cherez posredstvo pervyh Germogen. Vidimo. Sokrat. Horosho. A vot te, pervye, kotorye ne zaklyuchayut v sebe nikakih drugih, kakim obrazom smogut oni sdelat' veshchi dlya nas predel'no ochevidnymi, esli tol'ko oni dejstvitel'no imena? Otvet' mne vot chto: esli by u nas ne bylo ni golosa, ni yazyka, a my zahoteli by ob®yasnit' drugim okruzhayushchie predmety, ne stali by my razve oboznachat' vse s pomoshch'yu ruk, golovy i voobshche vsego tela, kak delayut eto nemye? Germogen. Drugogo sposoba ya ne vizhu, Sokrat . Sokrat. YA dumayu, esli by my zahoteli oboznachit' chto-to vyshnee i legkoe, my podnyali by ruku k nebu, podrazhaya prirode etoj veshchi, esli zhe chto-to nizkoe i tyazheloe, to opustili by ruku k zemle. Tochno tak zhe, esli by my zahoteli izobrazit' begushchego konya ili kakoe-nibud' drugoe zhivotnoe, ty ved' znaesh', my by vsem svoim telom i ego polozheniem postaralis' pohodit' na nih. Germogen. Bezuslovno, eto dolzhno byt' tak. Sokrat. Takim obrazom, vyrazhenie chego-libo s pomoshch'yu tela - eto podrazhanie tomu, chto vyrazhaet telo, kotoromu podrazhaesh'. Germogen. Da. Sokrat. Kogda zh my hotim vyrazit' chto-to golosom, yazykom i rtom, poluchaetsya li u nas vyrazhenie kazhdoj veshchi s pomoshch'yu etih chlenov tela, raz my s ih pomoshch'yu podrazhaem chemu by to ni bylo? Germogen. Nepremenno, kak mne kazhetsya Sokrat. V takom sluchae imya, vidimo, est' podrazhanie s pomoshch'yu golosa tomu, chemu podrazhayut, i imya tomu, chemu podrazhayut, daetsya pri pomoshchi golosa. Germogen. Mne kazhetsya, tak. Sokrat. Klyanus' Zevsom, a vot mne ne kazhetsya, chto ya horosho skazal eto, drug. Germogen. Pochemu? Sokrat. Nam prishlos' by togda priznat', chto te, kto podrazhaet ovcam, petuham i drugim zhivotnym, dayut im imena tem samym, chto im podrazhayut? Germogen. |to verno. Sokrat. I tebe kazhetsya, zdes' vse v poryadke? Germogen. Da net, po pravde skazat'. Odnako, Sokrat, kakoe podrazhanie bylo by imenem? Sokrat. Nu prezhde vsego, mne kazhetsya, ne takoe kakoe byvaet togda, kogda my podrazhaem veshcham muzykoj, hotya i togda my podrazhaem s pomoshch'yu golosa; dalee, i ne takoe, kakoe byvaet, kogda my podrazhaem tomu zhe v veshchah, chemu podrazhaet muzyka, mne ne kazhetsya, chto togda my daem imya. A utverzhdayu ya vot chto: u kazhdoj veshchi est' zvuchanie, ochertaniya, a u mnogih i cvet? Germogen. Razumeetsya. Sokrat. Iskusstvo naimenovaniya, vidimo, svyazano ne s takim podrazhaniem, kogda kto-to podrazhaet podobnym svojstvam veshchej. |to delo, s odnoj storony, muzyki, a s drugoj - zhivopisi. Ne tak li? Germogen. Da. Sokrat. A podrazhanie, o kotorom my govorim, chto soboj predstavlyaet? Ne kazhetsya li tebe, chto u kazhdoj veshchi est' eshche i sushchnost', kak est' cvet i vse to, o chem my zdes' govorili? Vo-pervyh, u samogo cveta ili zvuka net razve kakoj-to sushchnosti? Da i u vsego drugogo, chto tol'ko zasluzhivaet naimenovaniya bytiya? Germogen. YA polagayu. Sokrat. Tak chto zhe? Esli kto-to mog by posredstvom bukv i slogov podrazhat' v kazhdoj veshchi imenno etomu, sushchnosti, razve ne smog by on vyrazit' kazhduyu veshch', kotoraya sushchestvuet? Ili eto ne tak? Germogen. Razumeetsya, tak. Sokrat. A kak by ty nazval togo, kto sposoben eto delat', esli teh ty tol'ko chto nazval: odnogo - muzykantom, drugogo - zhivopiscem? Kak zhe my nazovem etogo? Germogen. Mne kazhetsya, Sokrat, tot, kogo my davno uzhe ishchem, budet master davat' imena. Sokrat. a Esli eto verno, to teper' uzhe sleduet rassmotret' te imena, o kotoryh ty sprashival, - "techenie", "shestvie", "vladenie ": shvatyvaet li master s pomoshch'yu bukv i slogov sushchnost' veshchej, chtoby ej podrazhat', ili zhe net. Germogen. Da, eto verno. Sokrat. Togda davaj posmotrim, tol'ko li eto - pervye imena, ili est' eshche mnogo drugih? Germogen. Dumayu, est' i drugie. Sokrat. Vidimo. Odnako kakoj by nam najti sposob razlicheniya togo, gde imenno nachinaet podrazhat' podrazhayushchij? Kol' skoro eto budet podrazhaniem sushchemu posredstvom slogov i bukv, to ne pravil'nee li vsego nachat' s razlicheniya prostejshih chastic, kak eto delayut te, kto pristupaet k opredeleniyu stihotvornogo razmera: snachala oni razlichayut znachenie zvukov, zatem slogov i tol'ko posle etogo nachinayut rassmatrivat' razmer, ved' verno? Germogen. Da. Sokrat. Ne tak li i nam nuzhno snachala razlichat' glasnye, a zatem v sootvetstvii s ih vidami ostal'nye - bezglasnye i bezzvuchnye (ibo znatoki nazyvayut ih tak) i, nakonec, te, kotorye ne nazovesh' ni bezzvuchnymi, ni bezglasnymi. Nado takzhe posmotret', skol'ko est' razlichnyh mezhdu soboj vidov glasnyh. I kogda my vse eto razlichim kak sleduet, togda opyat' nuzhno budet vozvratit'sya k sushchnostyam i ih imenam i posmotret', net li takih imen, k kotorym by vse svodilis' kak k sostavnym chastyam i iz kotoryh mozhno bylo by videt', chto oni oznachayut, a takzhe ne razlichayutsya li eti imena po vidam podobno prostejshim chasticam. Horoshen'ko vse eto rassmotrev, nuzhno umet' najti dlya kazhdoj [veshchi] naibolee sootvetstvuyushchee ej [imya]: libo odno slovo svyazat' s odnoj veshch'yu, libo otnesti k etoj veshchi smes' iz mnogih slov. Kak zhivopiscy, zhelaya chto-nibud' izobrazit', inogda berut tol'ko purpur, a inogda i drugie kraski na vybor, a byvaet i tak, chto smeshivayut mnogie kraski mezhdu soboj, naprimer kogda pishut chelovecheskoe lico ili chto-nibud' v etom rode, tak, po-moemu, i vsyakoe izobrazhenie trebuet svoih sredstv. I my budem primeryat' zvuki k veshcham - to odin k odnoj veshchi, kakogo ta potrebuet, to mnogie vmeste, obrazuya to, chto nazyvayut slogami, a zatem soedinyat' slogi, iz kotoryh uzhe budut sostoyat' slova i vyrazheniya. Dalee iz slov i vyrazhenij my sostavim nekoe bol'shoe, prekrasnoe celoe napodobie zhivopisnogo izobrazheniya, a zatem i vse rassuzhdenie - po zakonam iskusstva prisvoeniya imen, krasnorechiya ili kak by ego ni zvat'. Skoree zhe ne my - eto ya prosto uvleksya: tak sostavili imena eshche drevnie, i v takom vide oni i posejchas ostayutsya; esli zhe my sumeem rassmotret' vse eti imena so znaniem dela i ustanovit', sushchestvuet li sposob, po kotoromu prisvoeny i pervye imena, i pozdnejshie, ili takogo sposoba net, nasha zadacha budet vypolnena. V protivnom sluchae, kak by nash razgovor ne propal vpustuyu i ne otklonilsya by v storonu, milyj moj Germogen. Germogen. Klyanus' Zevsom, Sokrat, eto mozhet sluchit'sya. Sokrat. Tak chto zhe? Ty uveren v sebe, chto ty mozhesh' vse eto imenno tak razobrat'? YA, naprimer, net. Germogen. Tak ved' i mne daleko do etogo. Sokrat. Togda ostavim eto. Ili, hochesh', rassmotrim eto hotya by tak, kak smozhem, i esli okazhemsya sposobnymi obozret' hot' nemnogoe, to davaj voz'memsya za eto, skazav sebe zaranee, kak nemnogo ran'she skazali s bogam , chto, ne znaya o nih nichego istinnogo, my prilagaem k nim chelovecheskie merki: skazhem sebe, chto esli est' hot' malaya pol'za v tom, chtoby my ili kto-to drugoj eto issledoval, to eto, pozhaluj, sleduet sdelat'. Teper' zhe, kak govoritsya, my dolzhny budem po mere sil potrudit'sya na etom poprishche. Ty soglasen ili net? Germogen. YA polnost'yu s toboyu soglasen. Sokrat. Smeshnym, ya dumayu, dolzhno kazat'sya, Germogen, chto iz podrazhaniya posredstvom bukv i slogov veshchi stanut dlya nas sovershenno yasnymi. Odnako eto neizbezhno, ibo u nas net nichego luchshego, k chemu my mogli by pribegnut' dlya uyasneniya pravil'nosti pervyh imen, esli, konechno, ty ne hochesh', chtoby my, kak eto delayut tragicheskie poety v zatrudnitel'nyh sluchayah, pribegli k special'nym prisposobleniyam, s pomoshch'yu kotoryh oni podnimayut naverh bogov ; ty ved' ne hochesh', chtoby i my tak zhe otdelalis' ot nashego predmeta, skazav, chto pervye imena ustanovili bogi i potomu oni pravil'ny? Ili i dlya nas eto luchshij vyhod? A mozhet byt', nam skazat', chto oni vzyaty u kakih-nibud' varvarov, a varvary nas drevnee? Ili chto za drevnost'yu let eti imena tak zhe nevozmozhno rassmotret', kak i varvarskie? Ved' vse eto byli by uvertki, i dovol'no izyashchnye, dlya togo, kto ne hochet rassuzhdat' o pervyh imenah i dopytyvat'sya, naskol'ko pravil'no oni ustanovleny. A mezhdu tem, esli on pochemu by to ni bylo ne znaet pravil'nosti pervyh imen, on ne smozhet uznat' i pozdnejshie, ibo po neobhodimosti oni vyrazhayutsya cherez te samye pervye, o kotoryh on nichego ne znaet. A ved' tot, kto zayavlyaet, budto on svedushch v imenah, dolzhen umet' osobenno yasno pokazat' svoe iskusstvo na pervyh imenah ili zhe horoshen'ko zapomnit', chto i o pozdnejshih on boltaet vzdor. Ili ty tak ne dumaesh'? Germogen. Net, Sokrat, imenno tak. Sokrat. No vse-taki to, chto ya pochuvstvoval v pervyh imenah, kazhetsya mne zanoschivym i smeshnym. S toboj ya, konechno, etim podelyus', koli hochesh'. Esli zhe ty mozhesh' gde-to najti luchshij otvet, postarajsya i ty podelit'sya so mnoj . Germogen. Tak ya i sdelayu. No govori smelej. Sokrat. Itak, prezhde vsego predstavlyaetsya mne sredstvom [vyrazit'] vsyakoe dvizhenie. Kstati, my ne govorili, otkuda eto imya - "dvizhenie". Odnako yasno, chto slovo eto to zhe samoe, chto i "hozhdenie", tak kak v drevnosti my upotreblyali ne etu, a epsilon. Nachalo zhe ego - ot slova : imya eto chuzhoe, a znachit ono to zhe samoe, chto i slovo "idti". Tak chto esli by kto-nibud' nashel drevnee nazvanie dvizheniya, sootvetstvuyushchee nashemu yazyku, to pravil'nee on nazval by ego "idenie". Teper' zhe ot inozemnogo slova posle podstanovki ety na mesto epsilona i vstavki nyu ono nazyvaetsya "dvizheniem", hotya ego sledovalo by nazyvat' "dvigidenie". A slovo "stoyanie" oznachaet otsutstvie dvizheniya i nazyvaetsya "stoyaniem" dlya krasoty. Tak vot etot zvuk, kak ya govoryu, pokazalsya prisvoitelyu imen prekrasnym sredstvom vyrazheniya dvizheniya, poryva, i on mnogo raz ispol'zoval ego s etoj cel'yu. Prezhde vsego sami imena "reka" - ot slova (tech') - i "stremnina" podrazhayut poryvu blagodarya etomu zvuku; zatem slova "trepet", "obryvistyj", a eshche takie glagoly, kak "udaryat'", "krushit'", "rvat'", "ryt'", "drobit'", "vertet'" - vse oni ochen' vyrazitel'ny blagodarya. YA dumayu, zakonodatel' videl, chto vo vremya proizneseniya etogo zvuka yazyk sovsem ne ostaetsya v pokoe i sil'nejshim obrazom sotryasaetsya. Poetomu, mne kazhetsya, on i vospol'zovalsya im dlya vyrazheniya sootvetstvuyushchego dejstviya. A jotoj on vospol'zovalsya dlya vyrazheniya vsego tonkogo, chto moglo by prohodit' cherez veshchi. Poetomu "idti" i "rinut'sya" on izobrazil s pomoshch'yu joty. Tak zhe s pomoshch'yu zvukov psi, sigmy i dzety (eto kak by "dyshashchie" zvuki) on, davaya veshcham nazvaniya, podrazhal shodnym ih svojstvam. Naprimer, tak on oboznachil "studenoe", "shipuchee", "tryasku" i voobshche vsyakoe sotryasenie. I kogda, davaya imena, on podrazhal chemu-libo vspenivshemusya, to vsyudu, kak pravilo, vnosil eti zvuki. V svoyu ochered' szhatie yazyka pri proiznesenii del'ty i upor pri proiznesenii polezno, kazhetsya, primenit' dlya vyrazheniya skovannosti uzdoyu i stoyaniya. A tak kak pri proiznesenii lambdy yazyk ochen' sil'no skol'zit, opuskayas' vniz, to, pol'zuyas' upodobleniem, on tak dal imena "gladkomu", "skol'zyashchemu", "losnyashchemusya", "smolistomu" i prochim podobnym veshcham. Skol'zheniyu zhe yazyka na zvuke lambda, kogda on podrazhaet "klejkomu", "sladkomu" i "lipkomu", prepyatstvuet sila zvuka gamma. Pochuvstvovav vnutrennij otzvuk golosa pri zvuke nyu, on, kak by otrazhaya eto v zvukah, dal imena "vnutrennee" i "potaennoe". V svoyu ochered' al'fu prisvoil "gromadnomu", etu - "velichine", poskol'ku eto dolgie zvuki. A dlya vyrazheniya "okruglogo" emu neobhodim byl o-mikron, ego-to on i vstavlyal po bol'shej chasti v podobnye imena. Tak zhe, ya dumayu, i vo vsem ostal'nom: on podbiral po bukvam i slogam znak dlya kazhdoj veshchi i takim obrazom sozdaval imena. A posleduyushchie imena on sostavlyal uzhe iz etih, dejstvuya podobnym zhe obrazom. Vot kakova, mne a kazhetsya, Germogen, dolzhna byt' pravil'nost' imen, esli tol'ko Kratil chego-nibud' ne vozrazit. Germogen. Mnogo zhe zabot, Sokrat, dostavil mne Kratil! Da ved' ya tebe s samogo nachala ob etom tolkoval. On govoril, chto sushchestvuet nekaya pravil'nost' imen, hotya na vopros, kakova ona, ne otvechal nichego opredelennogo, tak chto nel'zya razobrat', s umyslom ili net on kazhdyj raz zatemnyaet delo. Tak vot, skazhi zhe mne v prisutstvii Sokrata, Kratil, dovolen li ty tem, chto govorit Sokrat ob imenah, ili ty mozhesh' skazat' luchshe? Esli mozhesh', skazhi, chtoby tebe libo u Sokrata pouchit'sya, libo nauchit' nas oboih. Kratil. Kak, Germogen? Tebe kazhetsya, chto eto legko - stol' bystro vyuchit'sya ili nauchit' kakomu-libo delu, vplot' do takogo, kotoroe otnositsya uzhe k velichajshim? Germogen. Klyanus' Zevsom, mne-to ne kazhetsya. No po-moemu, prekrasno skazano u Gesioda, chto esli k malomu prilozhit' dazhe maloe, i to delo prodvinetsya vpered. Tak chto hot' maluyu toliku ty mozhesh' dobavit': ne sochti eto za trud i okazhi milost' nashemu Sokratu, a po spravedlivosti - i mne. Sokrat. Da k tomu zhe, Kratil, zamet', ya ved' ni na chem ne nastaivayu iz togo, chto govoril. Prosto ya rassmotrel s Germogenom vmeste, kak mne vse eto predstavlyalos', tak chto govori smelo, esli znaesh' chto-to luchshee, ved' ya primu eto s ohotoj. Eshche by, ya i ne udivilsya by, esli by ty umel luchshe skazat' ob etom. Ved' mne sdaetsya, ty i sam nad etim razmyshlyal, i uchilsya u drugih. Tak chto esli ty skazhesh' chto-to luchshee, zapishi i menya odnim iz svoih uchenikov v nauke o pravil'nosti imen. Kratil. Konechno, Sokrat, zanimajsya ya etim na samom dele, kak ty govorish', ya mozhet byt' i sdelal by s tebya svoim uchenikom. Boyus' vse zhe, kak by ne poluchilos' naoborot, potomu chto mne prishlo v golovu primenit' k tebe slova Ahilla, kotorye on proiznosit v "Mol'bah", obrashchayas' k Ayaksu. Govorit zhe on vot chto: Syn Telamonov, Ayaks blagorodnyj, vlastitel' naroda! Vse ty, ya chuvstvuyu sam, govoril po dushe mne. Tak i mne, Sokrat, budto pryamo v dushu zapali tvoi proricaniya: to li ty vdohnovlen Evtifronom, to li v tebe davno uzhe tailas' eshche kakaya-to muza. Sokrat. Dobryj moj Kratil, ya i sam davno divlyus' svoej mudrosti i ne doveryayu ej. Vidimo, mne eshche samomu nuzhno razobrat'sya v tom, chto ya, sobstvenno, govoryu. Ibo tyazhelee vsego byt' obmanutym samim soboj. Ved' togda obmanshchik neotstupno sleduet za toboj i vsegda nahoditsya ryadom, razve eto ne uzhasno? I potomu, vidno, nam sleduet chashche oglyadyvat'sya na skazannoe i pytat'sya, po slovam togo zhe poeta, "smotret' odnovremenno i vpered i nazad". Vot i teper' davaj posmotrim, chto u nas uzhe skazano. Pravil'nost' imeni, govorili my, sostoit v tom, chto ono ukazyvaet, kakova veshch'. Budem schitat', chto etogo dostatochno? Kratil. Mne kazhetsya, vpolne, Sokrat . Sokrat. Itak, imena dayutsya radi obucheniya? Kratil. Razumeetsya. Sokrat. Tak ne skazat' li nam, chto eto - iskusstvo i chto sushchestvuyut lyudi, vladeyushchie im? Kratil. |to verno. Sokrat. Kto zhe oni? Kratil. A vot te, o kom ty govoril vnachale, uchrediteli [imen ]. Sokrat. A ne skazhem li my v takom sluchae, chto eto iskusstvo bytuet sredi lyudej takim zhe obrazom, kak vse ostal'nye? YA hochu skazat' vot chto: sluchaetsya, chto odni zhivopiscy - huzhe, drugie - luchshe? Kratil. Razumeetsya. Sokrat. I odni iz nih sozdayut luchshie zhivopisnye proizvedeniya, a drugie - hudshie? I domostroiteli tak zhe: odni stroyat doma luchshe, drugie - huzhe? Kratil. Da. Sokrat. Sledovatel'no, tak zhe i zakonodateli: u odnih to, chto oni delayut, poluchaetsya luchshe, u drugih - huzhe? Kratil. YA etogo poka ne nahozhu. Sokrat. Znachit, ty ne nahodish', chto odni zakony byvayut luchshe, drugie - huzhe? Kratil. Konechno, net. Sokrat. Togda, vidimo, i imena ty ne nahodish' odni hudshimi, drugie - luchshimi? Kratil. Net, konechno. Sokrat. Vyhodit, chto vse imena ustanovleny pravil'no? Kratil. Po krajnej mere te, chto dejstvitel'no sut' imena. Sokrat. CHto zhe, delo obstoit tak, kak my govorili ob etom ran'she: vot Germogenu ego imya libo sovsem ne s prinadlezhit - esli proishozhdenie ot Germesa ne imeet k nemu otnosheniya,- libo, hotya ono emu i prisvoeno, prisvoeno neverno? Kratil. Mne kazhetsya, ono ne prinadlezhit emu, Sokrat, a tol'ko kazhetsya prinadlezhashchim; prinadlezhit zhe ono drugomu cheloveku, ch'ya priroda sootvetstvuet ego imeni. Sokrat. Tak ne lzhet li tot, kto nazyvaet ego Germogenom? Ili zhe voobshche nevozmozhno skazat', chto on Germogen, esli on ne Germogen? Kratil. Pochemu? Sokrat. Razve tvoe utverzhdenie ne oznachaet, chto voobshche nevozmozhno proiznesti lozh'? A ved' mnogie imenno eto i utverzhdayut, drug moj Kratil,- i teper', i utverzhdali prezhde. Kratil. Kak zhe mozhno, Sokrat, govorya o chem-to, govorit' o tom, chto ne sushchestvuet? Ili eto ne znachit proiznosit' lozh' - govorit' o veshchah nesushchestvuyushchih? Sokrat. |to slishkom hitro skazano, druzhishche, dlya menya i moih let. No skazhi mne vot chto: po-tvoemu, utverzhdat' chto-libo lozhnoe nel'zya, a proiznesti vsluh - mozhno? Kratil. Net, mne kazhetsya, i proiznesti vsluh nel'zya takzhe. Sokrat. Ni skazat' i ni obratit'sya? Naprimer, esli kto-nibud' vstretil by tebya na chuzhbine i, vzyav za ruku, skazal: "Zdravstvuj, gost' afinskij, syn Smikriona, Germogen!", to utverzhdal li by on eto, ili tak prosto vyskazalsya, ili proiznes v kachestve obrashcheniya, otnosilos' by eto k tebe ili vot k etomu Germogenu? Ili voobshche ni k komu? Kratil. Mne kazhetsya, Sokrat, chto on voobshche naprasno izdaval by vse eti zvuki. Sokrat. Zamanchivo i eto suzhdenie. A vse zhe istinnye zvuki on izdaval by ili lozhnye? Ili chast' ih byla by istinnoj, a chast' lozhnoj? Ved' i etim by ya udovol'stvovalsya. Kratil. YA by skazal, chto eto pustoj zvuk. Naprasnyj trud emu sebya trevozhit', vse ravno kak vpustuyu razmahivat' kulakami. Sokrat. Nu horosho. Davaj chut'-chut' otvlechemsya, Kratil. Mozhet byt', ty soglasish'sya, chto odno delo - imya, a drugoe - komu ono prinadlezhit? Kratil. Nu polozhim. Sokrat. A soglasen li ty, chto imya est' nekoe podrazhanie veshchi? Kratil. V vysshej stepeni. Sokrat. Ne polagaesh' li ty, chto i zhivopisnye izobrazheniya - eto podrazhaniya kakim-to veshcham, no podrazhaniya, vypolnennye nekim inym sposobom? Kratil. Da. Sokrat. Nu horosho... Mozhet byt', ya chego-to ne ulavlivayu v tvoih slovah, i, skoree vsego, ty govorish' pravil'no. Skazhi, mozhno li razlichat' eti izobrazheniya v ih otnoshenii k veshcham, podrazhaniya kotorym oni soboj predstavlyayut, ili zhe net? Kratil. Mozhno. Sokrat. Itak, vo-pervyh, smotri, mozhet li kto-to otnesti izobrazhenie muzhchiny k muzhchine, a izobrazhenie zhenshchiny - k zhenshchine i ostal'noe takim zhe obrazom? Kratil. Razumeetsya. Sokrat. A naoborot - izobrazhenie muzhchiny otnesti k zhenshchine, a izobrazhenie zhenshchiny - k muzhchine? Kratil. Mozhet sluchit'sya i tak. Sokrat. I oba etih raspredeleniya budut pravil'nymi? Ili tol'ko odno iz dvuh? Kratil. Tol'ko odno. Sokrat. YA dumayu, tol'ko to, kotoroe otneset k kazhdoj veshchi to, chto ej podobaet i na nee pohozhe? Kratil. Mne kazhetsya, tak. Sokrat. Togda, chtoby nam, druz'yam, ne prepirat'sya iz-za slov, primi to, chto ya govoryu. Ved' v oboih sluchayah podrazhaniya, druzhishche,- i s pomoshch'yu zhivopisnyh izobrazhenij, i s pomoshch'yu naimenovaniya - ya nazovu pravil'nym tol'ko takoe vot raspredelenie, a v sluchae s imenami ya nazovu ego, krome togo, eshche istinnym; drugoe zhe, kotoroe sootnosit i sopostavlyaet s veshchami to, chto na nih nepohozhe, ya nazovu nepravil'nym i vdobavok lozhnym, kogda eto kasaet