nye ego synov'ya, - prezhde vsego o toj, kotoruyu on izobrel sam, zatem o ee potomkah i brat'yah, zasluzhenno voznikshih v dushah drugih lyudej. A s ostal'nymi sochineniyami on rasprostitsya. Vot tot chelovek, Fedr, kakim my s toboj oba zhelali by stat'. Fedr. YA ochen' hochu togo zhe i molyus' ob etom. Sokrat. Tak dovol'no nam razvlekat'sya rassuzhdeniem o rechah. A ty pojdi i soobshchi Lisiyu, chto my s toboj, sojdya k istochniku nimf i v svyatilishche Muz, uslyhali tam golosa, kotorye poruchili nam skazat' Lisiyu i vsyakomu drugomu, kto sochinyaet rechi, da i Gomeru i vsyakomu drugomu, kto slagal stihi dlya peniya i ne dlya peniya, a v-tret'ih, i Solonu i vsyakomu, kto pisal sochineniya, kasayushchiesya grazhdanskogo ustrojstva, v vide rechej i nazval eti rechi zakonami: esli takoj chelovek sostavil svoi proizvedeniya, znaya, v chem zaklyuchaetsya istina, i mozhet zashchitit' ih, kogda kto-nibud' stanet ih proveryat' i esli on sam sposoben ustno ukazat' slabye storony togo, chto napisal, to takogo cheloveka sleduet nazyvat' ne po ego sochineniyam, a po toj celi, k ko toroj byli napravleny ego staraniya. Fedr. Kak zhe ty predlagaesh' ego nazyvat'? Sokrat. Nazvanie mudreca, Fedr, po-moemu, dlya nego slishkom gromko i pristalo tol'ko bogu. Lyubitel' mudrosti - filosof ili chto-nibud' v etom rode - vot chto bol'she emu podhodit i bolee ladno zvuchit. Fedr. Da, eto ochen' podhodit. Sokrat. A znachit, togo, kto ne obladaet chem-nibud' bolee cennym, chem to, chto on sochinyal ili napisal, kto dolgo vertel svoe proizvedenie to tak to etak, to skleivaya ego chasti, to ih unichtozhaya, ty po spravedlivosti nazovesh' libo poetom, libo sostavitelem rechej ili zakonov? Fedr. Konechno. Sokrat. |to vot ty i soobshchi svoemu priyatelyu. Fedr. A ty? Kak ty postupish'? Nel'zya ved' obojti i tvoego priyatelya. Sokrat. Kakogo? Fedr. Krasavca Isokrata. Emu ty chto ob®yavish', Sokrat? Kak nam ego nazvat'? Sokrat. Isokrat eshche molod, Fedr, no mne hochetsya skazat', chto ya predvizhu dlya nego. Fedr. CHto zhe? Sokrat. Mne kazhetsya, chto po svoim prirodnym zadatkam on vyshe Lisiya s ego rechami, da i po svoemu dushevnomu skladu on blagorodnee. Poetomu ne budet nichego udivitel'nogo, esli, povzroslev, on v rechah - poka chto on tol'ko probuet v nih sily - prevzojdet vseh, kogda-libo imi zanimavshihsya, bol'she, chem teper' prevoshodit vseh yunoshej. Krome togo, esli on ne udovletvoritsya etim, kakoj-to bozhestvennyj poryv uvlechet ego k eshche bol'shemu. V razume etogo cheloveka, drug moj, prirodoj zalozhena kakaya-to lyubov' k mudrosti. Vot chto ob®yavlyayu ya ot imeni zdeshnih bogov moemu lyubimcu Isokratu, a ty ob®yavi to, chto bylo skazano, Lisiyu, raz uzh on tvoj lyubimec. Fedr. Tak i budet. No pojdem, zhara uzhe spala. Sokrat. Razve ne sleduet pomolit'sya pered uhodom? Fedr. Konechno, nado. Sokrat. Milyj Pan i drugie zdeshnie bogi, dajte mne stat' vnutrenne prekrasnym! A to, chto u menya est' izvne, pust' budet druzhestvenno tomu, chto u menya vnutri. Bogatym pust' ya schitayu mudrogo, a grud zolota pust' u s menya budet stol'ko, skol'ko ni unesti, ni uvezti nikomu, krome cheloveka rassuditel'nogo. Prosit' li eshche o chem-nibud', Fedr? Po mne, takoj molitvy dostatochno. Fedr. Prisoedini i ot menya tu zhe molitvu. Ved' u druzej vse obshchee. Sokrat. Pojdem. TE|TET Evklid, Terpsion, Sokrat, Feodor, Teetet Evklid. Ty tol'ko chto iz derevni, Terpsion, ili uzhe davno? Terpsion. Pozhaluj, davno. A ved' ya tebya iskal na ploshchadi i vse udivlyalsya, chto ne mog najti. Evklid. Menya ne bylo v gorode. Terpsion. A gde zhe ty byl? Evklid. YA zahodil v gavan', tuda kak raz privezli Teeteta po puti iz Korinfskoyu lagerya v Afiny. Terpsion. Privezli? ZHivogo ili mertvogo? Evklid. ZHivogo, no ele-ele. On ochen' ploh - i ot mnogih ran, i eshche bol'she ottogo, chto ego slomila eta novaya bolezn', vspyhnuvshaya v vojske. Terpsion. Uzh ne dizenteriya li? Evklid. Da. Terpsion. CHto ty govorish'? Kakoj chelovek pod ugrozoj! Evklid. Bezuprechnyj chelovek, Terpsion. Vot i sejchas ya tol'ko chto slyshal, kak mnogie vysoko prevoznosili ego voennye doblesti. Terpsion. Nichego strannogo, bylo by gorazdo udivitel'nee, esli by on byl ne takov. No chto zhe on s ne ostanovilsya zdes', v Megarah? Evklid. On toropilsya domoj. YA-to uzh, razumeetsya, i prosil ego i uveshcheval vsyacheski, no on ne zahotel. I vot, uzhe provodiv ego i vozvrashchayas' nazad, ya vspomnil i udivilsya, kak prorocheski govoril Sokrat krome vsego prochego i ob etom cheloveke. Kazhetsya, nezadolgo do svoej smerti Sokratu sluchilos' vstretit'sya s nim, togda eshche podrostkom; tak vot, obshchayas' i beseduya s nim, on prihodil v bol'shoj vostorg ot ego odarennosti. Kogda ya byl v Afinah, Sokrat slovo v slovo peredal mne a te besedy, kotorye on vel s nim, - ves'ma dostojnye vnimaniya - i, mezhdu prochim, skazal, chto, sudya po vsemu, etot mal'chik nepremenno proslavitsya, koli dostignet zrelogo vozrasta. Terpsion. On byl prav, kak vidno. Odnako chto eto byli za besedy? Ty ne mog by ih pereskazat'? Evklid. Tak vot, naizust', klyanus' Zevsom, konechno, net. No ya zapisal vse eto po pamyati togda zhe, srazu iz po priezde domoj. Vposledstvii, vspominaya na dosuge chto-to eshche, ya vpisyval eto v knigu, i k tomu zhe vsyakij raz, byvaya v Afinah, ya snova sprashival u Sokrata to, chego ne pomnil, a doma ispravlyal. Tak chto u menya teper' zapisan pochti ves' etot razgovor. Terpsion. Da, ya uzhe i prezhde slyshal eto ot tebya i, priznayus', vsegda zaderzhivalsya zdes' imenno s namereniem poprosit' tebya pokazat' eti zapisi. Poslushaj, a chto meshaet nam prodelat' eto teper'? YA prishel iz derevni i kak raz mog by otdohnut'. {2} Evklid. Da ved' i ya provodil Teeteta do samogo |rina, tak chto tozhe otdohnul by ne bez udovol'stviya. Odnako pojdem, i, poka my budem otdyhat', etot vot mal'chik nam pochitaet. Terpsion. Pravil'no. Evklid. Vot eta rukopis', Terpsion. Ves' razgovor ya zapisal ne tak, budto Sokrat mne ego pereskazyvaet, a tak, kak esli by on sam razgovarival s tem, kto byl pri etoj besede. Po ego slovam, eto byli geometr Feodor i Teetet. A chtoby v zapisi ne meshali takie . raz®yasneniya, kak: "a ya zametil" ili "na eto ya skazal",- kogda govorit Sokrat, libo o sobesednike: "on podtverdil" ili "on ne soglasilsya",- ya napisal tak, budto oni prosto beseduyut sami mezhdu soboj, a vsyakie podobnye pometki ubral. Terpsion. Da, tak eto i delaetsya, Evklid. Evklid. Nu, mal'chik, voz'mi knigu i chitaj. Sokrat. Esli by menya osobenno zabotila Kirena , Feodor, ya by rassprosil tebya i o nej i o ee zhitelyah, .naprimer est' li tam sredi yunoshej kto-nibud', kto by revnostno predavalsya geometrii ili kakoj-nibud' drugoj premudrosti. No ya lyublyu ih men'she, chem vot etih, i bolee zhelal by znat', kakie yunoshi zdes' u nas podayut nadezhdy. YA i sam slezhu za etim, skol'ko mogu, i sprashivayu u drugih, s kem, kak ya vizhu, molodye lyudi ohotno obshchayutsya. A ved' k tebe daleko ne malo ih prihodit, da eto i spravedlivo: krome prochih dostoinstv ih privlekaet tvoya geometriya. I ya uznal by s udovol'stviem, ne popadalsya li tebe kto-to zasluzhivayushchij vnimaniya. Feodor. Da, Sokrat, mne ne stydno skazat', a tebe, ya dumayu, uslyshat', kakogo podrostka vstretil ya sredi vashih grazhdan. I esli by on byl horosh soboj, to ya, pozhaluj, poboyalsya by govorit' slishkom pylko, chtoby ne pokazalos', budto ya neravnodushen k nemu: net, v samom dele, ne ukoryaj menya - on no te chtoby prekrasnoj naruzhnosti i skoree dazhe pohozh na tebya svoim vzdernutym nosom i glazami navykate, razve chto cherty eti u nego ne tak vyrazheny. Poetomu ya govoryu bez straha. Znaj zhe, chto iz vseh, kogo ya kogda-libo vstrechal - a prihodili ko mne mnogie, - ni v kom ne zamechal ya takih udivitel'no schastlivyh zadatkov. S legkost'yu usvaivat' to, chto inomu trudno, a s drugoj storony, byt' krotkim, ne ustupaya vmeste s tem nikomu v muzhestve, - ya ne dumal, chto takoe voobshche mozhet sluchat'sya, da i ne vizhu takih lyudej. Dejstvitel'no, v kom stol' zhe ostry um, soobrazitel'nost' i pamyat', kak u etogo yunoshi, te po bol'shej chasti vpechatlitel'ny i norovisty, oni nosyatsya stremitel'no, kak porozhnie triery, i po prirode svoej skoree neistovy, chem muzhestvenny; a bolee uravnoveshennye, te kak-to vyalo podhodyat k ucheniyu, ih otyagoshchaet zabyvchivost'. |tot zhe podhodit k ucheniyu i lyubomu issledovaniyu legko, plavno i verno, tak spokojno, slovno besshumno vytekayushchee maslo, - i ya udivlyayus', kak v takom vozraste mozhno etogo dostich'. Sokrat. Otradno slyshat'. U kogo zhe iz grazhdan takoj syn? Feodor. Imya-to ya slyshal, da ne pomnyu. No vot s podhodyat yunoshi - srednij, ya vizhu, kak raz nash, a s nim ego tovarishchi - tol'ko chto oni vmeste natiralis' maslom tam, v portike, a teper', naterevshis', oni, po-moemu, idut syuda. Posmotri zhe, ne uznaesh' li ty ego. Sokrat. Uznayu. |to syn sunijca Evfroniya, cheloveka kak raz takogo, drug moj, kakim ty opisal mne etogo yunoshu; k tomu zhe tot byl chelovek ves'ma uvazhaemyj i ostavil ochen' bol'shoe sostoyanie. A vot imeni mal'chika ya ne znayu. Feodor. Ego zovut Teetet, Sokrat! CHto zhe do sostoyaniya, to, kazhetsya, ego rasstroili vsevozmozhnye opekuny. Vprochem, shchedrost' i blagorodstvo v denezhnyh delah - takzhe odno iz udivitel'nyh svojstv etogo yunoshi. Sokrat. Sudya po tvoim slovam, eto blagorodnyj chelovek. Veli emu prisest' zdes' s nami. {3} Feodor. Bud' po-tvoemu. Teetet, podojdi-ka syuda, k Sokratu. Sokrat. |to dlya togo, Teetet, chtoby ya mog razglyadet' samogo sebya - chto za lico u menya. Delo v tom, chto Feodor govorit, budto ya na tebya pohozh. Vprochem, esli by u nas s toboj v rukah byli liry, a on by skazal, chto oni odinakovo nastroeny, to poverili by my emu srazu zhe ili eshche posmotreli by, znaet li on muzyku, chtoby tak govorit'? Teetet. Posmotreli by. Sokrat. I esli by nashli, chto znaet, to poverili by? A esli by nashli, chto k Muzam on ne prichasten, to net? Teetet. Verno. Sokrat. Tak i teper', polagayu, esli podobie lic hot' skol'ko-nibud' nas zanimaet, sleduet posmotret', zhivopisec li tot, kto eto utverzhdaet, ili net Teetet. Po-moemu, da. Sokrat. A Feodor - zhivopisec? Teetet. Net, naskol'ko ya znayu. Sokrat. I ne geometr? Teetet. Kak raz geometr, Sokrat. Sokrat. I znaet astronomiyu, schet, muzyku i vse to, chto nuzhno dlya obrazovaniya? Teetet. Mne kazhetsya, da. Sokrat. Znachit, esli on utverzhdaet, chto my shozhi kakimi-to svojstvami tela, - v pohvalu li on eto govorit ili v poricanie, - to vovse ne stoit prinimat' eto vo vnimanie. Teetet. Pozhaluj, net. Sokrat. A esli on ch'yu-to dushu pohvalit za dobrodetel' i mudrost'? Ne stoit li ego slushatelyu priglyadet'sya k tomu, kogo on pohvalil, a poslednemu v svoyu ochered' postarat'sya pokazat' sebya? Teetet. Konechno zhe stoit. Sokrat. V takom sluchae, lyubeznyj Teetet, samoe vremya tebe pokazat' sebya, a mne - posmotret', potomu chto, priznayus', Feodor mnogih hvalil mne i v nashem gorode i v chuzhih gorodah, no nikogo nikogda ne hvalil on tak, kak segodnya tebya. Teetet. Ah, esli by tak! No ne v shutku li on eto govoril, Sokrat? Sokrat. Nu, eto ne pohozhe na Feodora. Odnako, hotya by ty dazhe i podozreval, chto on shutit, vse zhe ot svoego obeshchaniya teper' ne otstupaj, chtoby ne prinuzhdat' ego k prisyage, - ved' ego eshche ni razu ne ulichili vo lzhesvidetel'stve. Ty zhe smelo ostavajsya pri svoem reshenii. Teetet. CHto zhe, pridetsya tak i sdelat', raz ty nastaivaesh'. Sokrat. Vot i skazhi mne, ty uchish'sya u Feodora geometrii? Teetet. YA - da. {4} Sokrat. I astronomii, i garmonii, i schetu? Teetet. Starayus', po krajnej mere. Sokrat. Vot i ya tozhe, moj mal'chik, starayus' uchit'sya i u nego i u drugih, kogo schitayu znatokami takih veshchej. CHto-to ya uzhe znayu v dostatochnoj mere, a vot odna malost' privodit menya v zatrudnenie, i ya hotel by rassmotret' eto vmeste s toboj i tvoimi druz'yami. Vot skazhi mne, uchit'sya - eto znachit stanovit'sya mudree v tom dele, kotoromu uchish'sya? Teetet. A razve net? Sokrat. A mudrecy, ya dumayu, mudry blagodarya mudrosti? Teetet. Da. Sokrat. A eto otlichaetsya chem-to ot znaniya? Teetet. CHto imenno? Sokrat. Mudrost'. Razve mudrecy ne znatoki chego-to? Teetet. CHto ty imeesh' v vidu? Sokrat. Odno li i to zhe znanie i mudrost'? Teetet. Da. Sokrat. Vot eto kak raz i privodit menya v zatrudnenie, i ya ne vpolne sposoben sam razobrat'sya, chto zhe takoe znanie. Net li u vas zhelaniya potolkovat' ob etom? CHto skazhete? Kto iz vas otvetil by pervym? Esli on oshibetsya - da i vsyakij, kto oshibetsya, - pust' sidit na osle, kak eto nazyvaetsya u detej pri igre v myach. A tot, kto pobedit, ni razu ne oshibivshis', tot budet nashim carem i smozhet zadavat' voprosy po svoemu usmotreniyu. CHto zhe vy molchite? Ili ya vedu sebya diko, Feodor? Tak ved' sam ya lyublyu besedu, a potomu i vas starayus' zastavit' razgovorit'sya i poluchit' udovol'stvie ot besedy drug s drugom. Feodor. Net, Sokrat. Vovse ne diko. No vse-taki ty sam veli komu-nibud' iz mal'chikov otvechat' tebe. YA-to k takoj besede ne privyk i uzhe ne v tom vozraste, chtoby privykat'. A im kak raz sleduet preuspet' v etom i eshche vo mnogom drugom. Ved' pravda, chto molodym vse daetsya. Poetomu, uzh kak ty nachal s Teeteta, tak i ne otpuskaj ego i emu zadavaj svoi voprosy. " Sokrat. Ty slyshish', Teetet, chto govorit Feodor? Oslushat'sya ego, ya dumayu, ty ne zahochesh'. Nel'zya ved', s chtoby mladshij ne povinovalsya nastavleniyam mudrogo muzha. Poetomu skazhi chestno i blagorodno, chto, po-tvoemu, est' znanie? Teetet. Mne nekuda devat'sya, Sokrat, raz uzh vy velite otvechat'. No uzh esli ya v chem oshibus', vy menya popravite. Sokrat. Razumeetsya, esli tol'ko smozhem. Teetet. Itak, mne kazhetsya, chto i to, chemu kto-to mozhet nauchit'sya u Feodora, - geometriya i prochee, chto ty tol'ko chto perechislyal, - est' znaniya i, s drugoj storony, remeslo sapozhnika i drugih remeslennikov - a vse oni i kazhdoe iz nih est' ne chto inoe, kak znanie. Sokrat. Vot blagorodnyj i shchedryj otvet, drug moj! Sprosili u tebya odnu veshch', a ty daesh' mne mnogo zamyslovatyh veshchej vmesto odnoj prostoj. {5} Teetet. CHto ty hochesh' etim skazat', Sokrat? Sokrat. Mozhet stat'sya, i nichego, no vse zhe ya popytayus' raz®yasnit', chto ya dumayu. Kogda ty nazyvaesh' sapozhnoe remeslo, ty imeesh' v vidu znanie togo, kak izgotovlyat' obuv'? Teetet. Da, imenno eto. Sokrat. A kogda ty nazyvaesh' plotnickoe remeslo? Konechno, znanie togo, kak izgotovlyat' derevyannuyu utvar'? Teetet. Ne chto inoe i v etom sluchae. Sokrat. A ne opredelyaesh' li ty v oboih sluchayah to, o chem byvaet znanie? Teetet. Nu da. Sokrat. A ved' vopros byl ne v tom, o chem byvaet znanie ili skol'ko byvaet znanij. Ved' my zadalis' etim voprosom ne s tem, chtoby pereschitat' ih, no chtoby uznat', chto takoe znanie samo po sebe. Ili ya govoryu pustoe? Teetet. Net, ty sovershenno prav. Sokrat. Vzglyani zhe eshche vot na chto. Esli by kto- i to sprosil nas o samom prostom i obydennom, naprimer o gline - chto eto takoe, a my by otvetili emu, chto glina - eto glina u gorshechnikov, i glina u pechnikov, i glina u kirpichnikov, - razve ne bylo by eto smeshno? Teetet. Pozhaluj, da. Sokrat. I prezhde vsego potomu, chto my stali by polagat', budto zadavshij vopros chto-to pojmet iz nashego otveta: "Glina - eto glina", stoit tol'ko nam dobavit' k etomu: "glina kukol'nogo mastera" ili kakogo ugodno eshche remeslennika. Ili, po-tvoemu, kto-to mozhet ponyat' imya chego-to, ne znaya, chto eto takoe? Teetet. Nikoim obrazom. Sokrat. Znachit, on ne pojmet znaniya obuvi, ne vedaya, chto takoe znanie [voobshche]? Teetet. Vyhodit, chto net. Sokrat. Znachit, i sapozhnogo znaniya ne pojmet tot, komu neizvestno znanie? I vse prochie iskusstva. Teetet. Tak ono i est'. Sokrat. Stalo byt', smeshno v otvet na vopros, chto est' znanie, nazyvat' imya kakogo-to iskusstva. Ved' s vopros sostoyal ne v tom, o chem byvaet znanie. Teetet. Po-vidimomu, tak. Sokrat. Krome togo, tam, gde mozhno otvetit' prosto i korotko, prodelyvaetsya beskonechnyj put'. Naprimer, na vopros o gline mozhno prosto i pryamo skazat', chto glina - uvlazhnennaya vodoj zemlya, a uzh u kogo v rukah nahoditsya glina - eto ostavit' v pokoe. Teetet. Teper', Sokrat, eto kazhetsya sovsem legkim. I ya dazhe podozrevayu, chto ty sprashivaesh' o tom, k chemu my sami nakanune prishli v razgovore, - ya i vot etot Sokrat, tvoj tezka. {6} Sokrat. CHto zhe eto takoe, Teetet? Teetet. Vot Feodor ob®yasnyal nam na chertezhah nechto o storonah kvadrata, [ploshchad' kotorogo vyrazhena prodolgovatym chislom], nalagaya ih na trehfutovyj i pyatifutovyj [otrezki] sootvetstvenno i dokazyvaya, chto po dline oni nesoizmerimy s odnofutovym [otrezkom]; i tak perebiraya [eti otrezki] odin za drugim, on doshel do semnadcatifutovogo. Tut ego chto-to ostanovilo. Poskol'ku takogo roda otrezkov okazalos' beschislennoe mnozhestvo, nam prishlo v golovu popytat'sya najti kakoe-to ih edinoe [svojstvo], s pomoshch'yu s kotorogo my mogli by oharakterizovat' ih vse. Sokrat. Nu, i nashli vy chto-nibud' podobnoe? Teetet. Mne kazhetsya, nashli. Vzglyani zhe i ty. Sokrat. Govori, govori. Teetet. Ves' [ryad] chisel razdelili my nadvoe: odni chisla mozhno poluchit', vzyav kakoe-to chislo ravnoe emu chislo raz. Upodobiv eto ravnostoronnemu chetyrehugol'niku, my nazvali takie chisla ravnostoronnimi i chetyrehugol'nymi. Sokrat. Prevoshodno. Teetet. Drugie chisla stoyat mezhdu pervymi, naprimer tri, pyat' i vsyakoe drugoe chislo, kotoroe nel'zya poluchit' takim sposobom, a lish' vzyav bol'shee chislo men'shee chislo raz ili vzyav men'shee chislo bol'shee chislo raz. |ti drugie chisla my nazvali prodolgovatymi, predstaviv bol'shee i men'shee chislo kak storony prodolgovatogo chetyrehugol'nika. Sokrat. Prekrasno. A chto zhe dal'she? Teetet. Vsyakij otrezok, kotoryj pri postroenii na nem kvadrata daet ploshchad', vyrazhennuyu ravnostoronnim chislom, my nazvali dlinoj, a vsyakij otrezok, kotoryj daet raznostoronnee prodolgovatoe chislo, my nazvali [nesoizmerimoj s edinicej] storonoj kvadrata, potomu chto takie otrezki soizmerimy pervym ne po dline, a lish' po ploshchadyam, kotorye oni obrazuyut. To zhe i dlya ob®emnyh tel. Sokrat. Vyshe vsyakih pohval, deti moi. Tak chto, ya polagayu, Feodor ne popadet pod zakon o lzhesvidetel'stve. Teetet. I vse zhe, Sokrat, na tvoj vopros o znanii ya ne smog by otvetit' tak zhe, kak o storone i diagonali kvadrata, hotya mne i kazhetsya, chto ty ishchesh' nechto podobnoe. I poetomu Feodor vse-taki okazyvaetsya lzhecom. Sokrat. CHto zhe poluchaetsya? Esli by, pohvaliv s tebya za bystrotu v bege, kto-to skazal, chto ne vstrechal nikogo stol' zhe bystrogo sredi yunoshej, a ty by v sostyazanii ustupil drugomu begunu, v rascvete sil i bolee rezvomu, - to skazhi, razve men'she pravdy stalo by v ego pohvalah? Teetet. Ne dumayu. Sokrat. A issledovat' znanie, kak ya tol'ko chto zdes' govoril, - eto, po-tvoemu, pustyak i ne otnositsya k samym vysokim predmetam? Teetet. Klyanus' Zevsom, ya dumayu, chto k vysochajshim. Sokrat. A poetomu voz'mi na sebya smelost' i ne dumaj, chto dlya slov Feodora ne bylo osnovanij. Luchshe postarajsya vsemi vozmozhnymi sposobami dobrat'sya prezhde vsego do smysla samogo znaniya - chto zhe eto takoe. {7} Teetet. Esli by delo bylo v odnom staranii, Sokrat! Sokrat. Itak, vpered! Ved' tol'ko chto ty prekrasno povel nas. Popytajsya zhe i mnozhestvo znanij vyrazit' v odnom opredelenii, podobno tomu kak, otvechaya na vopros o [nesoizmerimyh s edinicej] storonah kvadrata, ty vse ih mnogoobrazie svel k odnomu obshchemu vidu. Teetet. Priznayus', Sokrat, do menya dohodili te voprosy, chto ty zadaesh', i ya ne raz prinimalsya eto rassmatrivat', no ni sam ya nikogda eshche ne byl udovletvoren svoim otvetom, ni ot drugih ne slyshal takogo istolkovaniya, kakogo ty trebuesh'. Pravda, ya eshche ne poteryal nadezhdy. Sokrat. Tvoi muki proishodyat ottogo, chto ty ne pust, milyj Teetet, a skoree tyazhel. Teetet. Ne znayu, Sokrat. No ya rasskazyvayu o tom, chto ispytyvayu. Sokrat. Zabavno slushat' tebya. A ne slyhal li ty, chto ya syn povituhi - ochen' opytnoj i strogoj povituhi, Fenarety? Teetet. |to ya slyshal. Sokrat. A ne slyshal li ty, chto i ya promyshlyayu tem zhe remeslom? Teetet. Net, nikogda. Sokrat. Znaj zhe, chto eto tak, no tol'ko ne vydavaj menya nikomu. Ved' ya, drug moj, eto svoe iskusstvo skryvayu. A kto po nevedeniyu ne razumeet etogo, te rasskazyvayut tem ne menee, chto-de ya vzdornejshij chelovek i lyublyu vseh lyudej stavit' v tupik. Prihodilos' tebe slyshat' takoe? , Teetet. Da. Sokrat. A skazat' tebe prichinu? Teetet. Konechno. Sokrat. Porazmysli-ka, v chem sostoit remeslo povituhi, i togda skoree postignesh', chego ya dobivayus'. Ty ved' znaesh', chto ni odna iz nih ne prinimaet u drugih, poka sama eshche sposobna beremenet' i rozhat', a beretsya za eto delo lish' togda, kogda sama rozhat' uzhe ne v silah. Teetet. Konechno. Sokrat. A vinovnicej etogo nazyvayut Artemidu , poskol'ku ona, sama ne rozhaya, stala pomoshchnicej rodov. s Odnako nerozhavshim ona ne pozvolila prinimat', ibo cheloveku ne pod silu preuspet' v iskusstve, kotoroe emu chuzhdo. Poetomu povituhami ona sdelala zhenshchin, neplodnyh uzhe po vozrastu, pochtiv takim obrazom v nih svoe podobie. Teetet. |to pravil'no. Sokrat. A razve ne pravil'no, chto raspoznavat' beremennyh tozhe dolzhny ne kto inye, kak povituhi? Teetet. Razumeetsya, pravil'no. Sokrat. Pritom povituhi dayut zel'ya i znayut zagovory, mogut vozbuzhdat' rodovye muki ili po zhelaniyu smyagchat' ih, a tu, chto s trudom rozhaet, zastavit' rodit', ii ili esli najdut nuzhnym, to vykinut'. {8} Teetet. |to tak. Sokrat. A ty ne zametil za nimi vot chego: ved' oni zhe i svatat' gorazdy, poskol'ku umudreny v tom, kakoj zhenshchine s kakim muzhem sleduet sojtis', chtoby rodit' nailuchshih detej. Teetet. Net, ya etogo ne znal. Sokrat. Togda znaj, chto etim oni gordyatsya bol'she, chem otsecheniem pupoviny. Ibo - zamet': budet li, po- tvoemu, eto odno i to zhe iskusstvo - vyhazhivat' i sobirat' plody zemli i, s drugoj storony, znat', v kakuyu zemlyu kakoj sazhenec posadit' ili kakoe semya poseyat'? Teetet. Bessporno, odno i to zhe. Sokrat. A dlya zhenshchiny, drug moj, raznye budut remesla povituhi i svahi? Teetet. Pohozhe, chto net. Sokrat. V tom-to i delo. Odnako u nas chasty sluchai nepravil'nogo i neumelogo svatovstva muzhchiny i zhenshchiny, imya kotoromu svodnichestvo. Vot iz-za nego-to povituhi, kak osoby svyashchennye, izbegayut svatovstva, opasayas' navlech' na sebya vinu, togda kak, po sushchestvu, odnim povituham umestno i podobaet svatat'. Teetet. Ochevidno. Sokrat. Takovo remeslo povituhi, odnako moemu delu ono ustupaet. Ibo zhenshchinam ne svojstvenno rozhat' inoj raz prizraki, a inoj raz istinnoe ditya, a vot eto raspoznat' bylo by nelegko. Esli by eto sluchalos', to velikaya i prekrasnaya obyazannost' - sudit', istinnyj rodilsya plod ili net, stala by delom povituh. Ili ty ne nahodish'? Teetet. Nahozhu. Sokrat. V moem povival'nom iskusstve pochti vse tak zhe, kak i u nih, - otlichie, pozhaluj, lish' v tom, chto ya prinimayu u muzhej, a ne u zhen i prinimayu rody dushi ", a ne ploti. Samoe zhe velikoe v nashem iskusstve - to, chto my mozhem raznymi sposobami dopytyvat'sya, rozhdaet li mysl' yunoshi lozhnyj prizrak ili zhe istinnyj i polnocennyj plod. K tomu zhe i so mnoj poluchaetsya to zhe, chto s povituhami: sam ya v mudrosti uzhe neploden, i za chto menya mnogie poricali, - chto-de ya vse vysprashivayu u drugih, a sam nikakih otvetov nikogda ne dayu, potomu chto sam nikakoj mudrosti ne vedayu, - eto pravda. A prichina vot v chem: bog ponuzhdaet menya prinimat', rody zhe mne vospreshchaet. Tak chto sam ya ne takoj uzh osobennyj mudrec, i samomu mne ne a vypadala udacha proizvesti na svet nastoyashchij plod - plod moej dushi. Te zhe, chto prihodyat ko mne, ponachalu kazhutsya mne inoj raz krajne nevezhestvennymi, a vse zhe po mere dal'nejshih poseshchenij i oni s pomoshch'yu boga udivitel'no preuspevayut i na sobstvennyj i na storonnij vzglyad. I yasno, chto ot menya oni nichemu ne mogut nauchit'sya, prosto sami v sebe oni otkryvayut mnogo prekrasnogo, esli, konechno, imeli, i proizvodyat ego na svet. Povitiya zhe etogo vinovniki - bog i ya. I vot otkuda eto vidno: uzhe mnogie yunoshi po nevedeniyu sochli vinovnikami vsego etogo samih sebya i, ispolnivshis' prezreniya ko mne, to li sami po sebe, to li po naushcheniyu drugih lyudej ushli ot menya ran'she vremeni. I chto zhe? Ushedshi ot menya, oni i to, chto eshche u nih ostavalos', vykinuli, vstupivshi v durnye svyazi, i to, chto ya uspel prinyat' i povit', pogubili plohim vospitaniem. Lozhnye prizraki stali oni cenit' vyshe istiny, tak chto v konce koncov okazalis' nevezhdami i v sobstvennyh i v chuzhih glazah. Odnim iz nih okazalsya Aristid, syn Lisimaha, bylo i mnogo drugih. Kogda zhe oni vozvrashchalis' obratno i vnov' prosili prinyat' ih, starayas' izo vseh sil, to nekotorym moj genii zapreshchal prihodit', inym zhe pozvolyal, i te opyat' delali uspehi. Eshche nechto obshchee s rozhenicami ispytyvayut oni v moem prisutstvii: {9} dnyami i nochami oni stradayut ot rodov i ne mogut razreshit'sya dazhe v bol'shej mere, chem te, - a moe iskusstvo imeet silu vozbuzhdat' ili ostanavlivat' eti muki. Tak ya s nimi i postupayu. No inogda, Teetet, esli ya ne nahozhu v nih kakih-libo priznakov beremennosti, to, znaya, chto vo mne oni nichut' ne nuzhdayutsya, ya iz luchshih pobuzhdenij starayus' sosvatat' ih s kem-to i, s pomoshch'yu boga, dovol'no tochno ugadyvayu, ot kogo by oni mogli ponesti. Mnogih takih yunoshej ya otdal Prodiku, mnogih - drugim muzham, mudrym i bogovdohnovennym. Potomu, slavnyj yunosha, tak podrobno ya vse eto tebe rasskazyvayu, chto ty, kak ya podozrevayu, - vot i on togo zhe mneniya - stradaesh', vynashivaya chto-to v sebe. Dover'sya zhe mne kak synu povituhi, kotoryj i sam vladeet s etim iskusstvom, i, naskol'ko sposoben, postarajsya otvetit' na moi voprosy. I esli, priglyadyvayas' k tvoim rassuzhdeniyam, ya sochtu chto-to lozhnym prizrakom, izymu eto i vybroshu, to ne svirepej, pozhalujsta, kak rozhenicy iz-za svoih pervencev. Delo v tom, dorogoj moj, chto mnogie uzhe i tak na menya vz®yaryalis' i pryamo kusat'sya byli gotovy, kogda ya izymal u nih kakoj-nibud' vzdor. Im dazhe v golovu ne prihodilo, chto ya eto delayu iz samyh dobryh chuvstv. Oni ne vedayut, chto ni odin bog ne zamyshlyaet lyudyam zla, da i ya nichego ne delayu zlonamerenno, prosto ya ne vprave ustupat' lzhi i utaivat' istinnoe. Poetomu davaj uzh, Teetet, eshche raz popytajsya razobrat'sya, chto zhe takoe est' znanie. A chto-de ty ne sposoben, etogo nikogda ne govori. Ved' esli ugodno budet bogu i esli ty sam soberesh'sya s duhom, to okazhesh'sya sposoben. Teetet. Konechno, Sokrat, raz uzh ty prikazyvaesh', stydno ne prilozhit' vseh staranij i ne vyskazat', kto chto dumaet. Po-moemu, znayushchij chto-to oshchushchaet to, chto znaet, i, kak mne teper' kazhetsya, znanie - eto ne chto inoe, kak oshchushchenie. Sokrat. CHestno i blagorodno, moj mal'chik. Tak i sleduet delat' - govorit' to, chto dumaesh'. Odnako davaj vmeste razberemsya, podlinnoe chto-to rodilos' ili zhe pustoj prizrak. Itak, ty govorish', chto znanie est' oshchushchenie? Teetet. Da. Sokrat. YA podozrevayu, chto ty nashel neplohoe tolkovanie znaniya. Odnako tak zhe tolkoval eto i Protagor. Drugim, pravda, putem on nashel to zhe samoe. Ved' u nego gde-to skazano: "Mera vseh veshchej - chelovek, sushchestvuyushchih, chto oni sushchestvuyut, a nesushchestvuyushchih, chto oni ne sushchestvuyut". Ty ved' eto chital kogda-nibud'? Teetet. CHital, i ne odin raz. Sokrat. Tak vot, on govorit tem samym, chto-de kakoj mne kazhetsya kazhdaya veshch', takova ona dlya menya i est', a kakoj tebe, takova zhe ona v svoyu ochered' dlya tebya. Ved' chelovek - eto ty ili ya, ne tak li? Teetet. Da, on tolkuet eto tak. 203 Znanie ne est' chuvstvennoe vospriyatie Sokrat. A mudromu muzhu, razumeetsya, ne podobaet boltat' vzdor. Tak chto posleduem za nim. Razve ne byvaet inoj raz, chto duet odin i tot zhe veter, a kto-to merznet pri etom, kto-to - net? I kto-to ne slishkom, a kto-to - sil'no? Teetet. Eshche kak! Sokrat. Tak skazhem li my, chto veter sam po sebe holodnyj ili net, ili poverim Protagoru, chto dlya merznushchego on holodnyj, a dlya ne merznushchego - net? Teetet. Prihoditsya poverit'. {10} Sokrat. Ved' eto kazhdomu tak kazhetsya? Teetet. Da. Sokrat. A "kazhetsya" - eto i znachit oshchushchat'? Teetet. Imenno tak. s Sokrat. Stalo byt', to, chto kazhetsya, i oshchushchenie - odno i to zhe, vo vsyakom sluchae kogda delo kasaetsya tepla i tomu podobnogo. Kakim kazhdyj chelovek oshchushchaet nechto, takim, skoree vsego, ono i budet dlya kazhdogo. Teetet. Vidimo, tak. Sokrat. Vyhodit, oshchushchenie - eto vsegda oshchushchenie bytiya, i kak znanie ono nepogreshimo. Teetet. Ochevidno. Sokrat. Togda, klyanus' Haritami, Protagor byl premudr i eti zagadochnye slova brosil nam, vsyakomu sbrodu, uchenikam zhe svoim vtajne rasskazal istinu. a Teetet. Kak tebya ponyat', Sokrat? Sokrat. YA povedayu tebe eto rassuzhdenie, ono nemalovazhno: [Protagor utverzhdaet], budto nichto samo po sebe ne est' odno, ibo tut ne skazhesh' ni chto ono est', ni kakovo ono; ved' esli ty nazovesh' eto bol'shim, ono mozhet pokazat'sya i malym, esli nazovesh' tyazhelym - legkim i tak dalee, poskol'ku nichto odno ne sushchestvuet kak chto-to ili kak kakoe-to, no iz poryva, dvizheniya i smesheniya odnogo s drugim voznikayut vse te veshchi, pro kotorye my govorim, chto oni sushchestvuyut, hotya i govorim neverno, ibo nichto nikogda ne est', no vsegda stanovitsya. I v etom po ocheredi shodilis' vse mudrecy, krome Parmenida: i Protagor, i Geraklit, i |mpedokl, a iz poetov - velichajshie v kazhdom rode poezii: v komedii - |piharm, v tragedii - Gomer, kotoryj, upominaya "...otca bessmertnyh Okeana i mater' Tefi-su", ob®yavlyaet vse porozhdeniem potoka i dvizheniya. Ili tebe ne kazhetsya, chto on tak schitaet? Teetet. Mne kazhetsya, tak. Sokrat. A kto sumeet ne stat' posmeshishchem, vystupaya protiv takogo lagerya i takogo voenachal'nika, kak Gomer? Teetet. |to nelegkoe delo, Sokrat. Sokrat. To-to zhe. K tomu zhe eto dostatochno podtverzhdayut i vot takie priznaki: vpechatlenie sushchestvovaniya i stanovleniya proizvoditsya dvizheniem, naprotiv, pokoj delaet vse nesushchestvuyushchim i mertvym. Ved' teplo i ogon', kotoryj porozhdaet i uporyadochivaet vse prochee, sam voznikaet iz poryva i treniya. Tak zhe i vsyakoe dvizhenie voobshche. Ili proishozhdenie ognya ne takovo? Teetet. Razumeetsya, takovo. Sokrat. I zhivye sushchestva tozhe rozhdayutsya iz dvizheniya? Teetet. Kak zhe inache? Sokrat. A esli vzyat' nashe telo? Razve ne rasstraivayut ego sostoyanie pokoj i bezdejstvie, togda kak uprazhnenie i dvizhenie - ukreplyayut? {11} Teetet. Da. Sokrat. A dushevnoe sostoyanie? Razve dusha ne ukreplyaetsya i ne uluchshaetsya, obogashchayas' naukami vo vremya prilezhnogo obucheniya, poskol'ku ono est' dvizhenie, - togda kak ot pokoya, to est' ot bespechnosti i neradivosti, i novomu ne obuchaetsya, da i vyuchennoe zabyvaet? Teetet. Eshche kak. Sokrat. Stalo byt', dvizhenie, bud' to v dushe ili tele, blago, a pokoj - naoborot? Teetet. Vidimo. Sokrat. Togda ya pribavlyu eshche bezvetrie i zatish'e i tomu podobnoe - to, chto zagnivaet i gibnet ot pokoya i sohranyaetsya ot protivopolozhnogo. A v dovershenie vsego ya prityanu syuda eshche i zolotuyu cep', kotoraya, po slovam Gomera, est' ne chto inoe, kak Solnce. On ob®yasnyaet takzhe, chto, poka est' Solnce i krugovoe dvizhenie, vse sushchestvuet i sohranyaetsya i u bogov i u lyudej. A esli by vdrug eto stalo kak vkopannoe, to vse veshchi pogibli by i, kak govoritsya, vse perevernulos' by vverh dnom. Teetet. I mne kazhetsya, Sokrat, chto on ob®yasnyaet eto imenno tak, kak ty ego tolkuesh'. Sokrat. Itak, slavnyj yunosha, poprobuj urazumet' vot chto. Prezhde vsego, chto kasaetsya nashih glaz: ved' to, chto ty nazyvaesh' belym cvetom, ne est' chto-to inorodnoe, vne tvoih glaz, no ved' i v glazah ego tozhe net, i ty ne naznachish' emu kakogo-libo opredelennogo mesta, ibo togda, okazavshis' kak by v stroyu, ono prebyvalo by na meste, a ne okazyvalos' by v stanovlenii. Teetet. Kak eto? Sokrat. Budem ishodit' iz togo nedavnego rassuzhdeniya, chto nichto ne sushchestvuyut samo po sebe kak odno, - i togda chernoe, beloe i lyuboj drugoj cvet predstavitsya nam voznikayushchim blagodarya tomu, chto glaz obrashchaetsya na priblizhayushcheesya dvizhenie, a vse to, chto my nazyvaem cvetom, ne est' ni obrashchayushcheesya, ni predmet obrashcheniya, - eto nechto osoboe, voznikayushchee posredine mezhdu tem i drugim. Ili ty budesh' nastaivat', chto kakim tebe kazhetsya kazhdyj cvet, takov zhe on i dlya sobaki, i dlya lyubogo drugogo zhivogo sushchestva? Teetet. Klyanus' Zevsom, ya - net. Sokrat. To-to. A drugomu cheloveku chto by to ni bylo razve predstavlyaetsya takim zhe, kak i tebe? Budesh' li ty nastaivat' na etom ili skoree priznaesh', chto i dlya tebya samogo eto ne budet vsegda odnim i tem zhe, poskol'ku sam ty ne vsegda chuvstvuesh' sebya odinakovo. Teetet. YA skoree sklonyayus' ko vtoromu, chem k pervomu. Sokrat. Dalee, esli by my izmerili ili potrogali chto-to i ono okazalos' by bol'shim, ili belym, ili teplym, to, popav k komu-libo drugomu, ono ne stalo by drugim, vo vsyakom sluchae esli by samo ne izmenilos'. A s drugoj storony, esli by to, chto my izmerili i potrogali, dejstvitel'no bylo by vsem etim, to ono ne stanovilos' by drugim ot priblizheniya drugoj veshchi ili ot kakih-libo ee izmenenij, poskol'ku samo ne preterpelo nikakih izmenenij. A vot my, moi drug, prinuzhdeny delat' kakie-to chudnye i poteshnye utverzhdeniya s legkoj ruki Protagora i vseh teh, kto zaodno s nim. Teetet. CHto ty hochesh' etim skazat'? I k chemu eto? {12} Sokrat. Voz'mi nebol'shoj primer i togda pojmesh', chego ya dobivayus'. Predstav', chto u nas est' shest' igral'nyh kostej. Esli my k nim prilozhim eshche chetyre, to smozhem skazat', chto ih bylo v poltora raza bol'she, chem teh, chto my prilozhili, a esli pribavim dvenadcat', to skazhem, chto ih bylo vpolovinu men'she. Inye zhe podschety zdes' nedopustimy. Ili ty dopustil by? Teetet. YA- net. Sokrat. CHto zhe v takom sluchae? Esli Protagor ili kto-nibud' drugoj sprosit tebya, Teetet, mozhet li . chto-to sdelat'sya bol'she razmerom ili chislom i v to zhe vremya ne uvelichit'sya, chto ty otvetish'? Teetet. Esli by nuzhno bylo otvetit', kak sejchas mne eto predstavlyaetsya, to ya by skazal, chto ne mozhet. No esli by menya sprosili ob etom vo vremya prezhnego nashego rassuzhdeniya, to togda, starayas' ne protivorechit' sebe, ya skazal by, chto mozhet. Sokrat. Vot eto chudesno, drug moj, klyanus' Geroj! Odnako esli ty otvetish', chto mozhet, to poluchitsya, vidimo, pochti po Evripidu: yazyk nash ne v chem upreknut', nu a vot serdce est' v chem. Teetet. Pravda. Sokrat. Delo v tom, chto esli by my s toboj byli velikimi mudrecami, izvedavshimi vse glubiny serdca, i nam ot izbytka premudrosti ostavalos' by tol'ko lovit' drug druga na sofisticheskih podvohah, to, sojdyas' dlya takogo poedinka, my mogli by otrazhat' odno rassuzhdenie drugim. Na samom zhe dele, poskol'ku my lyudi prostye, davaj-ka prezhde razberem predmet nashih razmyshlenij sam po sebe - vse li u nas soglasuetsya mezhdu soboj ili zhe net? Teetet. I ya ochen' hotel by etogo. Sokrat. Vot i ya tozhe. A kogda tak, to davaj prezhde vsego spokojno - ved' v dosuge u nas net nedostatka, - ne davaya voli razdrazheniyu, v samom dele proverim i" samih sebya: kakovy zhe eti nashi vnutrennie videniya? V pervuyu ochered', ya dumayu, my dogovorimsya, chto nichto ne stanovitsya ni bol'she, ni men'she, bud' to ob®emom ili chislom, poka ono ostaetsya ravnym samomu sebe. : Ne tak li? Teetet. Tak. Sokrat. Vo-vtoryh, to, k chemu nichego ne pribavlyali i ot chego nichego ne otnimali, nikogda ne uvelichivaetsya i ne umen'shaetsya, no vsegda ostaetsya ravnym ; sebe. Teetet. Razumeetsya. Sokrat. Stalo byt', v-tret'ih, my primem, chto chego ne bylo ran'she i chto poyavilos' uzhe pozdnee, to ne mozhet sushchestvovat', minuya vozniknovenie i stanovlenie? Teetet. Po krajnej mere, eto predstavlyaetsya tak. Sokrat. Vot eti tri dopushcheniya i stalkivayutsya drug s drugom v nashej dushe, kogda my tolkuem ob igral'nyh kostyah ili kogda govorim, chto ya v svoem vozraste, kogda uzhe ne rastut ni vverh ni vniz, v kakoj-to god to byl vyshe tebya, to vskore stal nizhe, prichem ot moego , rosta nichego ne ubavilos', prosto ty vyros. Ved' poluchaetsya, chto ya stal pozzhe tem, chem ne byl ran'she, propustiv stanovlenie. A poskol'ku nel'zya stat' ne stanovyas', to, ne poteryav nichego ot svoego rosta, ya ne smog by stat' men'she. I s tysyach'yu tysyach prochih veshchej delo obstoit tak zhe, kol' skoro my primem eti dopushcheniya. Ty uspevaesh' za mnoj, Teetet? Mne sdaetsya, ty ne novichok v podobnyh delah. {13} Teetet. Klyanus' bogami, Sokrat, vse eto privodit menya v izumlenie, i, skazat' po pravde, inogda, kogda ya pristal'no vglyadyvayus' v eto, u menya temneet v glazah. Sokrat. A Feodor, kak vidno, neploho razgadal tvoyu prirodu, milyj drug. Ibo kak raz filosofu svojstvenno ispytyvat' takoe izumlenie . Ono i est' nachalo filosofii, i tot, kto nazval Iridu docher'yu Tavmanta, vidno, znal tolk v rodoslovnyh. Odnako ty uzhe uyasnil, kakim obrazom eto otnositsya k tomu, chto tolkoval Protagor, ili net? Teetet. Kazhetsya, net. Sokrat. A skazhesh' li ty mne spasibo, esli vmeste s toboj ya stanu otkryvat' istinu, skrytuyu v rassuzhdeniyah odnogo muzha, a vernee skazat', dazhe mnogih imenityh muzhej? Teetet. Kak ne skazat'! Razumeetsya, skazhu. Sokrat. Oglyanis' zhe kak sleduet, daby ne podslushal nas kto-nibud' iz neposvyashchennyh. Est' lyudi, kotorye soglasny priznat' sushchestvuyushchim lish' to, za chto oni mogut cepko uhvatit'sya rukami, dejstviyam zhe ili stanovleniyam, kak i vsemu nezrimomu, oni ne otvodyat doli v bytii. Teetet. No, Sokrat, ty govorish' o kakih-to tverdolobyh upryamcah. Sokrat. Da, ditya moe, oni poryadkom nevezhestvenny. No est' i drugie, bolee iskushennye. Vot ih-to tajny ya i sobirayus' tebe povedat'. Pervonachalo, ot kotorogo zavisit u nih vse, o chem my segodnya tolkovali, takovo: vse est' dvizhenie, i krome dvizheniya net nichego. Est' dva vida dvizheniya, kolichestvenno bespredel'nye: svojstvo odnogo iz nih - dejstvie, drugogo - strada nie. Iz soprikosnoveniya ih drug s drugom i vzaimodejstviya voznikayut beschislennye pary: s odnoj storony, oshchutimoe, s drugoj - oshchushchenie, kotoroe voznikaet i poyavlyaetsya vsegda vmeste s oshchutimym. |ti oshchushcheniya nosyat u nas imena zreniya, sluha, obonyaniya, chuvstva holoda ili tepla. Syuda zhe otnositsya to, chto nazyvaetsya udovol'stviyami, ogorcheniyami, zhelaniyami, strahami, i prochie oshchushcheniya, mnozhestvo kotoryh imeyut nazvaniya, a bezymyannym i vovse net chisla. Oshchutimye zhe veshchi srodni kazhdomu iz etih oshchushchenij: vsevozmozhnomu zreniyu - vsevozmozhnye cveta, sluhu - ravnym zhe obrazom zvuki i prochim oshchushcheniyam - prochee oshchutimoe, voznikayushchee sovmestno s nimi. Razumeesh' li, Teetet, chto daet nam eto predpolozhenie dlya nashego prezhnego rassuzhdeniya? Ili net? Teetet. Ne ochen' horosho, Sokrat. Sokrat. Odnako priglyadis', ne b'et li ono v tu zhe cel'? Ved' ona oznachaet, chto vse eto, kak my i tolkovali, dvizhetsya, i dvizheniyu etomu prisushcha bystrota i medlennost'. Poetomu to, chto dvizhetsya medlenno, dvizhetsya na odnom meste ili v napravlenii k blizlezhashchim veshcham, to zhe, chto voznikaet ot etogo, poluchaetsya