Ocenite etot tekst:


----------------------------------------------------------------------------
     Sobranie sochinenij v 3-h tomah. T. 1. M.: "Terra", 1997
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------

     Avl Gellij, latinskij avtor II v.  n.  e.,  v  odnoj  iz  glavok  svoih
"Atticheskih nochej", soderzhashchih pomimo besed s  sovremennymi  emu  filosofami
mnozhestvo izvlechenij iz starinnyh rimskih pisatelej, soobshchaet nam otryvochnye
svedeniya o rabote drevnih filologov  nad  tekstami  Plavta,  ch'e  tvorcheskoe
nasledie, osoznannoe latinskoj kul'turoj kak nacional'naya  gordost',  ves'ma
rano stalo predmetom dolgih kropotlivyh issledovanij i vyzvalo nemalo sporov
chisto nauchnogo haraktera.  Lyubopytno,  chto  vsego  cherez  polstoletiya  posle
smerti komediografa v celom dovol'no grubyj i neprityazatel'nyj po  otnosheniyu
k  izyashchnoj  slovesnosti  arhaicheskij  Rim  nachinaet  v  lice  svoih   luchshih
predstavitelej, sorevnuyushchihsya s grecheskimi filologami, pytat'sya vydelit'  iz
ogromnogo chisla "plavtovskih" p'es  -  vidimo  ih  bylo  neskol'ko  soten  -
podlinnye tvoreniya velikogo komediografa. My znaem,  chto  nekotorye  shagi  v
dele ustanovleniya kanonicheskih plavtovskih tekstov sdelal uzhe Lucij Akcij  -
tragicheskij poet II v.  do  n.  e.  Pervyj  krupnyj  specialist  po  Plavtu,
izvestnyj filosof i grammatik Lucij |lij Stilon Prekonin, prodolzhil  popytki
Akciya  i,  ochevidno,  sostavil  pervyj  katalog  komedij,   vklyuchavshij   130
naimenovanij. |ti shtudii unasledoval uchenik Stilona - Mark  Terencij  Varron
(116-27 do n. e.), o metode kotorogo my uzhe mozhem sudit'  po  nekotorym  ego
rabotam, sohranivshimsya polnost'yu ili v otryvkah. Varron, uchenyj,  v  kotorom
blestyashchee sochetanie erudicii i ostroumiya  privelo  k  zavidnoj  ottochennosti
stilya  filologicheskoj  kritiki,  pishet  sochinenie  "O  komediyah  Plavta"   v
neskol'kih knigah. Dva spiska komedij schitaet nuzhnym sostavit'  skrupuleznyj
issledovatel': pervyj -  21  proizvedenie,  podlinnost'  kotoryh  priznaetsya
vsemi, i vtoroj - te, kotorye schitaet podlinnymi sam Varron.  Bol'shaya  chast'
komedij ne voshla ni v tot, ni v drugoj katalog  i  byla  bezzhalostno  zabyta
posleduyushchej  tradiciej.  Pervyj  spisok  stal  kanonom.  Avtoritet  drevnego
issledovatelya byl podtverzhden tem, chto vse izdaniya Plavta so vremen vyhoda v
svet dannogo traktata vklyuchali v sebya kak raz  eti  komedii.  Odnako  vtoroj
katalog, naschityvavshij po krajnej mere eshche 38 nazvanij, byl  Uteryan,  kak  i
vsya rabota, o kotoroj nam izvestno  tol'ko  blagodarya  lyubopytstvu  izyashchnogo
kompilyatora Avla Gelliya.
     Vo vremena pozdnej respubliki (I v. do  n.  e.)  interes  k  Plavtu  ne
oslabevaet, hotya i ogranichivaetsya oblast'yu teatral'noj kul'tury - postanovki
stavshih klassicheskimi komedij vozobnovlyayutsya. My mozhem sudit' ob etom prezhde
vsego  po  samim  tekstam  p'es.  Tak,  prolog  k  "Kasine"  yavnym   obrazom
pererabotan dlya pozdnejshej auditorii:

                     "Ona, vpervye dannaya, zatmila vse
                     Komedii. V tu poru cvet poetov byl,
                     Otshedshih nyne k obshchemu pristanishchu;
                     ZHivyat zhivyh, odnako te, umershie".

     Avgustovskij zolotoj vek s ego gordost'yu  sobstvennymi  dostizheniyami  i
nevol'noj podozritel'nost'yu k arhaike ne udelyaet vnimaniya nashemu dramaturgu.
Lish' pozdnee arhaiziruyushchaya tradiciya snova podnimaet plavtovskuyu  komediyu  na
literaturnyj p'edestal. Pervoe izdanie  Plavta,  o  kotorom  nam  dostoverno
izvestno, bylo podgotovleno grammatikom konca I v. n. e. Valeriem Probom,  i
vse, chto my znaem o rabote etogo uchenogo nad drugimi avtorami  -  Vergiliem,
Goraciem, Persiej, - pozvolyaet predpolagat' vysokij  nauchnyj  uroven'  etogo
truda. Iz bolee pozdnih issledovatelej nazyvayut grammatika Terenciya  Skavra,
interesovavshegosya plavtovskim stihom i pytavshegosya podrazhat' emu. Nakonec, v
IV v. nachinaetsya pozdneantichnyj etap izucheniya Plavta, ne  menee  vazhnyj  dlya
nas, chem varronovskie zanyatiya. Togda komediograf,  otozhdestvlyavshijsya  uzhe  s
glubochajshej drevnost'yu, s istokami velikoj literatury, predstavlyaet  glavnym
obrazom interesnejshij ob®ekt kommentirovaniya  i  obrastaet  podchas  dovol'no
bespoleznymi sholiyami -  mezhstrochnymi  i  marginal'nymi  pometkami  antichnyh
tolkovatelej. I glavnoe, eto vremya daet osnovnoj istochnik izucheniya Plavta  -
Ambrozianskuyu rukopis' - ploho sohranivshijsya palimpsest, v  kotorom  tem  ne
menee chitayutsya  otdel'nye  komedii  pervogo  varronovskogo  spiska.  V  etom
manuskripte vpervye vstrechaetsya trehchastnoe imya v tom  vide,  v  kotorom  vy
prochtete ego na oblozhke etoj knigi  -  "Tit  Makcij  Plavt  napisal  komediyu
"Kasina"",  a  special'nyj  hronologicheskij  perechen',  t.  n.   didaskalii,
soobshchaet nam nekotorye daty prem'er.
     K  schast'yu,  my  imeem  vozmozhnost'  sopostavlyat'  tekst  Ambrozianskoj
rukopisi s drugoj gruppoj rukopisej. V  srednie  veka,  kogda  Plavta  znali
voobshche ves'ma ploho  (v  Italii,  gde  vposledstvii  rodilas'  i  procvetala
duhovno blizkaya Plavtu komediya  del'arte,  bylo  izvestno  tol'ko  8  p'es),
bezvestnye perepischiki sozdali rukopisi Palatinskoj sem'i, nazvannye tak  po
odnoimennoj biblioteke v Gejdel'berge, gde oni hranilis'  do  togo  vremeni,
kogda bol'shaya chast' etoj biblioteki  byla  podarena  pape  pervym  bavarskim
imperatorom Maksimilianom. Palatinskie rukopisi Plavta, voshodyashchie k drugomu
antichnomu izdaniyu, nezheli Ambrozianskij palimpsest, i dayushchie  takim  obrazom
vozmozhnost' ustanavlivat' putem  sravneniya  original'nyj  drevnejshij  tekst,
soderzhat  vse  komedii,  kotorye  Varron  schel   bezogovorochno   podlinnymi,
bol'shinstvo - celikom i neskol'ko - v bol'shih otryvkah, pozvolyayushchih sudit' o
vsej p'ese. |ti kodeksy sotni let prolezhali v nedrah  biblioteki  i  byli  v
konce koncov najdeny v 1429 godu  vydayushchimsya  nemeckim  gumanistom  Nikolaem
Kuzanskim  i  peredany  kardinalu  Orsini,  kotoryj  sdelal  ih   dostoyaniem
obshchestvennosti. S etogo momenta nachinaetsya novaya istoriya  Plavta,  obrabotka
ego  tekstov  filologicheskoj  i  literaturnoj  tradiciej   novogo   vremeni,
prodolzhayushchayasya i  po  sej  den'.  Plavt  posluzhil  obrazcom  dlya  Mol'era  i
SHekspira; Germaniya i Angliya gordyatsya svoimi shkolami plavtinistov;  o  Plavte
sushchestvuet neobozrimaya literatura; on pereveden i prodolzhaet perevodit'sya na
samye  raznye  yazyki  i  ego  p'esy  do  sih  por  vyderzhivayut   teatral'nye
postanovki. V Rossii Plavtom  zanimalis'  luchshie  filologi-klassiki:  stat'i
F.F. Zelinskogo i rabota YA.M. Borovskogo nad  tekstami  Plavta  otnosyatsya  k
vershinam nashej nauki.
     My predvidim,  chto  takoj  vpechatlyayushchij  interes  evropejskoj  nauki  i
kul'tury k plavtovskomu  naslediyu  mozhet  vyzvat'  u  sovremennogo  chitatelya
nekotoroe nedoumenie. Dejstvitel'no, pered neiskushennym vzglyadom, pytayushchimsya
ohvatit'  ves'  teatr  Plavta,  nachnet  v  stremitel'nom  tempe  pronosit'sya
beskonechnaya  verenica  udruchayushche  odnoobraznyh   figur:   Harin   ("Kupec"),
Agorastokl  ("Puniec"),  Filolahet  ("Prividenie"),   Kalidor   ("Psevdol"),
Plesidipp ("Kanat"), Plevsikl ("Hvastlivyj voin") i t. p. - vse eti  molodye
vlyublennye s trudnozapominayushchimisya imenami (rimlyanam, nedavno  stolknuvshimsya
s grecheskoj  civilizaciej  bylo  tozhe  trudno  ih  zapomnit',  i  nash  avtor
chasten'ko perevodit dlya svoih zritelej interesnye znachimye  imena),  schast'e
kotoryh yavlyaetsya  predmetom  i  cel'yu  dramaticheskoj  intrigi,  mogut  svoej
bezlikost'yu posporit' tol'ko s plavtovskimi  zhe  devicami.  Individual'nost'
etih personazhej svedena k nulyu, i tem, kto  pytaetsya  opredelit'  hronologiyu
p'es po  razvitiyu  zadannyh  rolej,  po  dinamike  obraza,  ostaetsya  tol'ko
razvesti rukami.
     S drugoj storony, predvaryayushchaya komedii ekspoziciya porazhaet svoej podchas
neobychajnoj zamyslovatost'yu.  _Iz  dvuh  dvoyurodnyh  brat'ev  -  karfagenyan,
rodovityh i bogatyh, odin umer. Pohishchenie semiletnego syna  privelo  otca  k
tyazheloj bolezni i smerti cherez shest' let posle  etogo  sobytiya.  Naslednikom
byl naznachen dvoyurodnyj brat umershego.  Pohititel'  uvez  mal'chika  v  gorod
Kalidon i prodal ego tam bogatomu stariku, ohochemu  do  yuncov.  Tot,  buduchi
drugom otcu rebenka, ne znal, kogo kupil, no usynovil mal'chishku i sdelal ego
naslednikom. U drugogo starika-karfagenyanina bylo dve docheri. Oni takzhe byli
pohishcheny vmeste s kormilicej i prodany svodniku v gorod  Anaktorij.  Svodnik
priehal v Kalidon povygodnee pomestit' svoj "kapital". YUnosha vlyubilsya v odnu
iz devic, starshuyu, no svodnik vodit  ego  za  nos  i  hochet  zaodno  prodat'
mladshuyu nalozhnicej kakomu-to priezzhemu  soldatu.  Tut  v  Kalidon  pribyvaet
starik-karfagenyanin, ob®ezzhayushchij vse strany v poiskah docherej_ ("Puniec").
     Dazhe izlozhennyj posledovatel'no nespeshnoj prozoj, etot syuzhet, prozrachno
predvaryayushchij schastlivuyu razvyazku, nelegko uhvatit',  a  v  balagurno-bystryh
stihah plavtovskogo prologa, da eshche  v  samom  nachale  predstavleniya,  kogda
krugom rassazhivayutsya i tolpyatsya zriteli, ponyat' vsyu podopleku s pervogo raza
pochti nevozmozhno, i poetomu vopros  Plavta  k  publike:  "Nu  chto,  uhvatili
sut'?!" vyglyadit pochti izdevatel'skim.
     Nachinaetsya komediya "Kupec":  rab  Akanfion  bezhit  ispolnyat'  poruchenie
hozyaina, lovko vret, i my uzhe zhdem zabavnyh rezul'tatov  etogo  vran'ya,  kak
vdrug sluga  ischezaet  so  sceny  i  okazyvaetsya,  chto  dal'nejshee  razvitie
opredelyaetsya dejstviyami otca i syna, perekupayushchih i  peremanivayushchih  drug  u
druga  devicu.  Sledit'  za  hodom  p'esy  meshayut  postoyannye  dialogicheskie
retardacii, razgovory starika s devicej, povarom, perebranka muzha i  zheny  i
pr. Vidimo, avtora sovershenno ne zabotit  sorazmernost'  chastej,  strojnost'
kompozicii; da i sama  intriga,  prizvannaya  derzhat'  publiku  v  postoyannom
napryazhenii (tem bolee chto antraktov plavtovskij teatr ne  znal),  daleko  ne
vsegda volnuet nas neozhidannymi hodami. V celom ryade komedij  dejstvie  idet
vyalo, a v p'ese "Stih" voobshche otsutstvuet fabula.
     Vnimatel'nyj chitatel' totchas  zametit  i  druguyu  strannost'.  Dejstvie
vsegda proishodit v grecheskih gorodah toj epohi, posle  kotoroj  ko  vremeni
napisaniya plavtovskih komedij minulo uzhe bolee sta let. Geroi  Plavta  zhivut
po  grecheskim  zakonam,  spravlyayut  grecheskie  prazdnestva,  edyat   i   p'yut
po-grecheski.  Odnako  splosh'  i  ryadom  mel'kayut   chisto   rimskie   detali:
upominayutsya  latinskie  bozhestva  (Liber,  lary),  obygryvayutsya  podrobnosti
rimskogo pravovogo uklada; (pryamoe ukazanie v "Psevdole" na Pletoriev zakon,
ogovarivayushchij;  prava  nesovershennoletnih   pri   zaklyuchenii   imi   delovyh
soglashenij), neredko kakoj-nibud' afinskij  ili  fivanskij  personazh  davnih
vremen nedvusmyslenno namekaet na sovremennye Plavtu rimskie sobytiya i lica.
Obeskurazhivayushchaya smes' elementov dvuh  sovershenno!  raznyh  kul'tur  i  epoh
zastavlyaet nas  predpolagat'  v  avtore  legkomyslie,  chrezmernoe  dazhe  dlya
komicheskogo poeta: kogo zhe nakonec my vidim na scene etogo teatra? Plavt kak
budto  smeetsya  nad  nashim  nedoumeniem:  v  seredine  komedii  "Kurkulion",
dejstvie  kotoroj  proishodit  v  |pidavre,  na  scene  poyavlyaetsya  Horag  -
kostyumer, dolgo i zabavno perechislyayushchij, kakih negodyaev  mozhno  vstretit'  v
raznyh kvartalah Rima.
     Dlya togo chtoby verno ponyat' i ocenit'  dostoinstva  takogo  drevnego  i
svoeobraznogo fenomena, kakovym yavlyaetsya  teatr  Plavta,  neobhodimo  prezhde
vsego   imet'   predstavlenie   ob   obshirnejshej,   vnutrenne   zakonomernoj
literaturnoj tradicii, posluzhivshej emu istochnikom i mizanscenoj.  Dlya  etogo
my dolzhny perenestis' v Greciyu ellinisticheskoj epohi.
     Vyrozhdenie   v   IV   v.   do   n.    e.    staroatticheskoj    komedii,
pervobytno-narodnyj  harakter  kotoroj   pozvolyal   neprinuzhdenno   sochetat'
zlobodnevnuyu   ostrotu   s   neveroyatnymi   fantasmagoriyami   i    zabavlyat'
trebovatel'nogo zritelya fejerverkom izyashchnogo i  vmeste  s  tem  nepotrebnogo
ostroumiya,  vyzvalo  neobhodimost'  normalizacii  scenicheskogo  iskusstva  i
sozdaniya nekoego svoda pravil, po kotorym dolzhna byla stroit'sya novaya drama.
Otcom literaturovedeniya yavilsya  Aristotel',  delo  kotorogo  prodolzhili  ego
ucheniki - peripatetiki vo glave s Teofrastom. Ta chast' "Poetiki" Aristotelya,
v  kotoroj  rech',  po  vsej  vidimosti,  shla  o  komedii  i  yambografii,  ne
sohranilas',  no,  analiziruya  tragediyu,  filosof   delaet   odno   poputnoe
predvaritel'noe zamechanie ob interesuyushchem nas vide iskusstva:  "Komediya  zhe,
kak skazano, est' podrazhanie lyudyam hudshim, hotya i ne vo  vsej  ih  podlosti:
ved' smeshnoe est' lish' chast' bezobraznogo. V samom dele, smeshnoe est'  nekaya
oshibka i urodstvo, no  bezboleznennoe  i  bezvrednoe;  tak,  chtoby  nedaleko
hodit' za primerom, smeshnaya maska est' nechto bezobraznoe  i  iskazhennoe,  no
bez  boli".  (Perevod  M.  Gasparova.)   Vpolne   vozmozhno,   chto   komediya,
sootvetstvuya predstavleniyam Aristotelya o teatre voobshche, dolzhna byla, podobno
tragedii, stat' instrumentom ochishcheniya i ispravleniya nravov,  prichem  glavnym
takzhe   mog   yavit'sya   perelomnyj   moment    v    mirovospriyatii    geroya,
predraspolozhennogo k nravstvennomu povedeniyu  i  obrashchayushchegosya  k  nemu  pod
vliyaniem togo ili inogo povorota sobytij.
     O tom, kak polozheniya filosofii  Aristotelya  voplotilis'  v  posleduyushchej
literaturnoj praktike, nam bylo dovol'no trudno sudit' do togo momenta, poka
v 50-h godah XX veka ne byl obnaruzhen papirusnyj  svitok  s  polnym  tekstom
p'esy Dyskolos ("Ugryumec", "Mizantrop"), avtor kotoroj Menandr (ok. 342-293)
byl priznannym korifeem novoatticheskoj komedii i  posledovatelem  Teofrasta.
Glavnyj personazh etoj p'esy - neestestvenno mrachnogo nrava starik-krest'yanin
Knemon ne  vyzyvaet  nepriyatnogo  chuvstva,  tak  kak  ego  tyazhelyj  harakter
opredelyaetsya lozhnym principom:  Knemon  schitaet  kazhdogo  cheloveka  zavedomo
neporyadochnym i pitaet otvrashchenie ko vsem, kto ne  dobyvaet  sebe  propitaniya
tyazhelym trudom. Oshibochnost' ego vzglyadov ispravlyaet stechenie  obstoyatel'stv.
Starik okazyvaetsya v kolodce, i vyruchaet ego v konechnom schete bogatyj yunosha,
prinadlezhashchij k toj samoj zolotoj molodezhi, kotoruyu ugryumec  tak  nenavidel.
Starik posle etogo polnost'yu menyaetsya, v rezul'tate chego yunosha-spasitel' ne-
medlenno  poluchaet  ruku  lyubimoj  devushki  -  docheri   Knemona,   a   final
okonchatel'no   vosstanavlivaet   spravedlivost':   neimushchij    syn    nashego
ispravlennogo i  podobrevshego  konservatora  obretaet  nechayannoe  schast'e  s
sestroj svoego bogatogo priyatelya, stavshego emu zyatem.
     Menandr s ego neskol'ko  skuchnoj,  hotya  i  psihologicheski  vyderzhannoj
komediej harakterov prevoznosilsya nebol'shoj obrazovannoj  chast'yu  publiki  i
zasluzhil osobennoe priznanie uzhe posle smerti. Gorazdo bol'shej populyarnost'yu
na scene novoatticheskogo teatra  pol'zovalis'  ego  starshie  sovremenniki  -
Filemon i Difil, komedii kotoryh do nas ne doshli, i my mozhem  sudit'  o  nih
lish' po otryvochnym svedeniyam pozdnejshih pisatelej. Interes  sovremennikov  k
dramaturgii etih avtorov, ochevidno, stanovitsya  ponyatnym,  esli  prinyat'  vo
vnimanie noviznu dlya komedii intrigi togo vremeni. Samye  naglyadnye  obrazcy
proizvedenij, v kotoryh glavnuyu rol' igrayut hitrospleteniya syuzheta, daet  nam
drugoj ellinisticheskij zhanr - roman, takzhe imevshij bol'shoj uspeh. Za  redkim
isklyucheniem avtory romanov vyvodyat pered nami bezlikih geroev, kotorye mogut
byt' skoree oharakterizovany kak nekie syuzhetnye edinicy v  slozhnom  pas'yanse
razlichnejshih dramaticheskih sobytij. Ozhivit'  dejstvie  prizvan  celyj  nabor
romanticheskoj mishury: svirepye razbojniki  i  bogatye  inkognito,  stihijnye
bedstviya i koldovstvo okruzhayut oslepitel'nyh (zametim - nepremenno  skromnyh
i neschastnyh) krasavic i ih pylkih, no robeyushchih  rycarej.  Putem  sovershenno
nevoobrazimyh kombinacij rokovye dama pik i tuz tref v konce koncov popadayut
na podobayushchee mesto v kolode,  nikto  ne  obizhen,  on  i  ona,  estestvenno,
soedinyayutsya i zhivut schastlivo do samoj smerti. (Komediya v otlichie ot  romana
ne osmelivalas' vyvesti na scenu svobodnuyu afinskuyu  devushku  inache,  chem  v
oreole celomudriya i s uspehom zamenila ee ne menee neschastnoj i  skromnoj...
prodazhnoj  zhenshchinoj,  stradayushchej  v  lapah   podlogo   svodnika.)   Podobnaya
literatura, konechno, predstavlyaet dlya  nas  obrazchik  durnogo  vkusa,  no  i
avtory,  i  chitateli  takih  knig  vse  zhe  zasluzhivayut  snishozhdeniya:  zhanr
priklyuchencheskogo romana i priklyuchencheskoj komedii porazhal, povtoryaem,  svoej
noviznoj;  volshebnoe  prevrashchenie  zhalkih  bednyakov  v   skazochnyh   vel'mozh
zavorazhivalo i otvlekalo ot budnichnyh zabot, i glavnoe: dal'nejshee  razvitie
etogo zhanra,  popavshego,  kak  i  prochie,  v  kopilku  rimskih  literaturnyh
obrazcov, yavilos' blagodatnoj pochvoj  dlya  genial'nyh  variacij  Petroniya  i
Apuleya i na tysyacheletie vpered opredelilo hod literaturnogo processa vo vseh
stranah mira.
     My ostanovilis'  na  osnovnyh  chertah  grecheskoj  komedii  haraktera  i
intrigi. Pered nami, takim obrazom,  predstayut  bolvanki  plavtovskih  p'es,
bytovavshie v latinskoj obrabotke pod  imenem  palliaty,  komedii  grecheskogo
plashcha - palliuma (pozdnee poyavlyaetsya i  togata,  komediya  rimskogo  plashcha  -
togi). Palliatu vvel v obihod za pokolenie do Plavta tarentijskij grek Livii
Andronik  -  zachinatel'  rimskih  literaturnyj  tradicij,  ot  gromozdkih  i
ob®emistyh,  po  bol'shej  chasti  perevodnyh  sochinenij  kotorogo  zabotlivye
grammatiki sohranili 82 stihotvornyh strochki. V chem  zhe  otlichie  Plavta  ot
Menandra, Filemona, Difila, uzhe  sovsem  neizvestnogo  Demofila,  ot  drugih
mnogochislennyh komediografov (my znaem 160 imen!)  i,  nakonec,  ot  ploskih
latinskih podrazhatelej, navodnyavshih scenu do  i  posle  nego,  uzhe  pod  ego
markoj, i zasluzhenno pozabytyh vposledstvii?
     Komediya Plavta "Grubiyan",  nazvannaya  po  prozvishchu  derevenskogo  raba,
poyavlyayushchegosya tol'ko v dvuh scenah vmeste s  gorodskoj  sluzhankoj  Astafiej,
risuet nam ves'ma zabavnuyu i primechatel'nuyu metamorfozu. V  pervoj  scene  s
Grubiyanom ego neotesannost' vylivaetsya v pryamoe hamstvo, prichem v konce  rab
nedvusmyslenno daet ponyat', chto hamit sluzhanochke ne iz lyubvi k iskusstvu, no
preziraet ee, kak i ee hozyajku, za to, chto oni vymanivayut u neopytnyh  yuncov
otcovskie denezhki.  Inogda  Grubiyan  vstavlyaet  v  svoyu  rugan'  derevenskie
slovechki, a Astafiya smeetsya nad ego prostotoj, vprochem, dovol'no ostorozhno -
takoj mozhet i ukusit'. Soderzhanie komedii  sovershenno  ne  zavisit  ot  etih
scen: central'noj figuroj  yavlyaetsya  getera  Fronesiya,  vlyublennaya  v  yunoshu
Diniarha, no stremyashchayasya takzhe zarabotat' na lyubveobilii drugih poklonnikov.
Kontrast doplavtovskogo smysla etoj komedii  haraktera  s  razbiraemym  nami
variantom demonstriruet vtoroj dialog Astafii i Grubiyana:

      A. CHego ty hochesh'?
      G. ZHdu, s toboj by chmoknut'sya.
         Prikazyvaj, veli, chego zahochetsya,
         YA novyj ves', harakter staryj brosil proch',
         Lyubit' mogu i dazhe devku vzyat' sebe.
      A. Priyatno slyshat'. A skazhi, imeesh' li
         Ty...
      G. Portmonet, skazat' ty hochesh', mozhet byt'?
      A. Da, da, ty lovko ponyal, chto hochu skazat'.
      G. |j ty! S teh por, kak v gorod chasto ya hozhu,
         Boltlivym stal ya, podlinnym prismeshnikom.
      A. Nu chto za slovo! Hochesh', mozhet byt', skazat' -
         Nasmeshnikom?
      G. Prismeshnikom - ne to zhe li?
      A. Pojdem so mnoj, druzhochek.

     Neprodolzhitel'naya gorodskaya zhizn'  prevratila  ugryumogo  krest'yanina  v
legkomyslennogo  kutilu.   |to   li   menandrovskoe   duhovnoe   obnovlenie,
aristotelevskij bezboleznennyj komizm? Nedavnij muzhik, stal eshche bolee zhalkim
v svoem novom kachestve besshabashnogo proletariya. Zato takoj tip  daet  Plavtu
vozmozhnost' dlya  novyh  shutok:  nahvatavshijsya  modnyh  slovechek  derevenskij
paren' gorazdo smeshnee, chem prezhnij neotesannyj  grubiyan.  Vlyublennyj  yunosha
Diniarh v poslednih scenah p'esy, takzhe kak u Menandra, gotovitsya k  svad'be
s nekogda soblaznennoj im devushkoj (dopolnitel'naya syuzhetnaya liniya), no Plavt
ne byl by samim soboj, esli by ne obodril svoego geroya vozmozhnost'yu izmenyat'
zhene  s  prelestnoj  i  "dobronravnoj"  Fronesiej,  kotoraya   v   zaklyuchenii
primanivaet-taki k sebe  eshche  dvoih  soderzhatelej,  prichem  odnovremenno.  V
komedii "Vakhidy"  podobrevshij  i  prostivshij  vetrenogo  yunoshu  starik-otec
nagrazhdaetsya blagosklonnost'yu lyubovnicy syna!
     Komediya "Kanat", predstavlyayushchaya perelozhenie  Difila,  s  samogo  nachala
pogruzhaet nas v vodovorot  volnuyushchih  sobytij:  zdes'  i  strashnaya  burya,  i
tainstvennaya  zhrica  morskoj  Venery,  i  neschastnaya  devushka,  i  otchayannyj
vlyublennyj.  Bozhestvo-zvezda  Arktur  pateticheski  soobshchaet  nam,  chto  bogi
nakazyvayut  nehoroshih  lyudej  i  v   konechnom   schete   dobrodetel'   vsegda
torzhestvuet.   (Kstati,   vse   okonchitsya   k   polnomu   udovol'stviyu   kak
dobrodetel'nyh, tak i durnyh.) |tot ton vyderzhivaetsya dovol'no dolgo - geroi
rasskazyvayut o svoih veshchih snah, beskonechno zhaluyutsya na neschastnuyu sud'bu  -
i vsya p'esa nachinaet uzhe otdavat' trivial'nejshej  melodramoj,  kogda  Plavtu
udaetsya nakonec najti v svoem originale malo-mal'ski smeshnoj kazus:  svodnik
Labrak pytaetsya shvatit' devic, no devicy spasayutsya u altarya  bozhestva,  chto
daet pravo bogatomu stariku Demonesu vmeste s rabom Trahalionom zashchishchat'  ih
ot nasiliya. Na protyazhenii treh scen (bez  malogo  200  stihov)  prodolzhaetsya
perebranka,  a  zapozdaloe  poyavlenie  gnevnogo  vlyublennogo  -  Plesidippa,
vnesshego zalog za odnu iz devushek, kotoryh Labrak pytalsya uvezti, i  poetomu
imeyushchego  vse  osnovaniya  nemedlenno  potrebovat'  svodnika  k  otvetu,   ne
ostanavlivaet, a naoborot zatyagivaet i obostryaet situaciyu: _"Ty vzyal s  menya
zadatok za zhenshchinu, a zatem uvez ee?!" - "Da ya ne uvozil!" - "Ah  ty  eshche  i
vrat'!" - "Da ne uvozil. Tak, nemnogo povozil..."_ i t. d.  i  t.  p.  Avtor
yavno osedlal svoego kon'ka  -  sleduyushchie  sceny,  syuzhetnoj  osnovoj  kotoryh
yavlyaetsya preslovutoe obnaruzhenie nekih predmetov i opoznanie po  nim  devicy
(my s samogo nachala ne somnevaemsya, chto ona doch' bogacha Demonesa), dayut  nam
zamechatel'nye  primery  plavtovskogo  yumora:  rybak  Grip,   rab   Demonesa,
vylovivshij iz morya sakvoyazh s opoznavatel'nymi znakami, ne hochet otdavat' ego
nikomu (eto na protyazhenii trehsot s lishnim stihov!), tak kak  vse  najdennoe
yavlyaetsya sobstvennost'yu nashedshego. Trahalion  ubezhdaet  ego  (i  publiku)  v
obratnom, no Grip ne sdaetsya: _"Kogda ya pojmal rybu, ona  moya"  -  "CHto  zhe,
razve chemodan - ryba?" - "A ty razve ne znaesh' pro rybu-chemodan?" -  "Vraki.
Net takoj ryby" - "YA - rybak, ya znayu.  Ee,  konechno,  trudno  pojmat'..."  -
"CHepuha. Nu i kakogo zhe eta ryba  cveta?"  -  "Ryba  redkaya,  dorogoj  kozhi,
byvaet bordovaya, a te, chto pobol'she - chernye..."_ Kompoziciya,  stol'  vazhnaya
dlya komedii intrigi, razvalena; zritelyu uzhe ne interesna "igra  sud'by",  da
on, mozhet byt',  i  zabyl,  v  chem,  sobstvenno,  delo;  tema  spravedlivogo
vozmezdiya beznadezhno zabyta. No vse  eto  s  izbytkom  vozmeshchaetsya  poistine
bezuderzhnym ostrosloviem, solenymi, a podchas  i  ves'ma  tonkimi  shutochkami:
_Ptolemokratiya, zhrica Venery (vysprenne): "Po putyam sinim vas,  znachit,  vez
drevo-kon'"  Palestra,  devica   (neskol'ko   ogoroshennaya   takoj   frazoj):
"Imenno"_. (Perevod A. Artyushkova). Zdes' uzhe mozhno  usmatrivat'  parodiyu  na
vysokoparnyj  stil'  mifologicheskogo  eposa,  nashedshuyu  yarkoe  vyrazhenie   v
edinstvennoj plavtovskoj travestijnoj komedii "Amfitrion". Bolee  togo,  nam
predstavlyaetsya, chto Plavt sposoben podnyat'sya do komicheskoj ocenki svoih gre-
cheskih predshestvennikov. V odnoj iz final'nyh scen "Kanata" Grip  nasmeshlivo
zayavlyaet, chto posle togo, kak zriteli pohlopayut glubokomyslennym  sentenciyam
komediografa, oni vozvrashchayutsya domoj nichut' ne luchshe, chem  byli.  Nash  avtor
mozhet pojti i eshche  dal'she,  poizdevat'sya  nad  samimi  tipazhami.  V  komedii
"Psevdol" yunosha Kalidor pryamo otvechaet na shutki svoego raba: _"Ne smejsya nad
moimi  nelepymi  zhalobami.  YA  zhe  vlyublennyj,  a  vlyublennyj  obyazan   byt'
glupovatym, inache nepravil'no..."_.
     Otdavaya dolzhnoe tradicionnym metodam analiza plavtovskih p'es, otmetim,
chto Plavt, kak i drugie rimskie avtory komedij, bez somneniya  (na  eto  est'
pryamye ukazaniya grammatikov), upotreblyal priem kontaminacii - smesheniya  dvuh
ili  neskol'kih  p'es,   po   otdel'nosti   nedostatochnyh   dlya   vypolneniya
hudozhestvennogo zamysla novoj, uzhe latinskoj dramy. Sledy etogo  smesheniya  u
Plavta  trudno  otyskat'  v  obshchem  haose  raznoplanovyh   syuzhetnyh   osnov,
vsevozmozhnyh qui pro quo i otvlekayushchih vnimanie balagannyh kunshtyukov. Odnako
Plavt kontaminiruet grecheskie p'esy opyat'-taki  ne  dlya  togo,  chtoby  putem
sozdaniya novoj fabuly  ili  vyvedeniya  na  scenu  novogo  haraktera  dostich'
trebuemogo intriguyushchego ili oblagorazhivayushchego effekta, kak eto pozdnee delal
Terencij,  no  skoree  v  celyah  sozdaniya  bol'shego  kolichestva   komicheskih
polozhenij, tak kak ego edinstvennaya zadacha - smeshit' publiku.
     Nel'zya ne cenit'  izyashchnuyu  dramaturgiyu  Terenciya,  popytavshegosya  stat'
latinskim Menandrom i dat' obrazec komedii, v kotoroj grecheskoe ne  bylo  by
peremeshano s rimskim, odnako izvestno, chto pri pervoj postanovke na  rimskoj
scene on s treskom provalilsya. I my ubezhdeny v tom, chto kogda Plavt  pytalsya
byt' "pravil'nym",  zriteli  ubegali  s  ego  spektaklej  smotret'  kulachnyh
bojcov. Takoj Plavt ne nravilsya rimlyanam nikogda. V  epiloge  vysheupomyanutoj
komedii "Kasina", vtorichno postavlennoj cherez mnogo let posle smerti Plavta,
vdrug ot lica avtora soobshchaetsya, chto Kasina byla sovsem ne toj, za  kogo  my
ee prinimali; ona - svobodnaya afinskaya devushka, a ne rabynya i budet uznana i
vyjdet  zamuzh  za  hozyajskogo  syna.   Uchityvaya   vse   skazannoe,   rezonno
predpolozhit', chto osnovnaya syuzhetnaya liniya, delavshaya p'esu "nekassovoj", byla
vylushchena iz  nee  kakim-nibud'  akterom-antreprenerom,  a  ostavleny  tol'ko
razvlekatel'nye dialogi i smeshnye situacii, soputstvuyushchie prazdniku  svad'by
raba i  rabyni.  Rezul'tatom  zhe  dobrosovestnosti  truppy  po  otnosheniyu  k
klassiku yavilsya etot neuklyuzhij i nenuzhnyj epilog.
     Itak,  my  vpolne  ponimaem  Goraciya,  strogo   sudivshego   Plavta   za
nesootvetstvie  grecheskim  obrazcam,   no,   vybiraya   mezhdu   menandrovskoj
prigozhest'yu  i  plavtovskim  urodstvom,  mezhdu  konstruiruemoj   strojnost'yu
komedii syuzheta i plavtovskim  besporyadkom,  my  opredelenno  sklonny  otdat'
predpochtenie  poslednim.  Unikal'nost'  luchshih  obrazcov  antichnoj   komedii
sostoit v tom, chto oni ne boyatsya uvlekat'sya smeshnym, ne stesnyayutsya  smeyat'sya
nad vsem, chto mozhet vyzvat' hohot, -  nad  neprilichnymi  podrobnostyami,  nad
bozhestvennym blagoobraziem,  no  i  nad  hromotoj  kaleki,  nad  neschast'yami
obizhennyh sud'boj: tak  rab  Psevdol  glumitsya  nad  stradaniyami  vlyublennoj
parochki.  V  etom  smysle  Plavt  edinstvennyj  iz  rimlyan   blizok   teatru
Aristofana.
     No est' i drugoe, chto sblizhaet sochineniya dvuh velikih  komediografov  -
eto ih narodnye korni. Staroatticheskaya komediya  "voznikla  iz  "fallicheskih"
igr  i  pesen"  (I.  M.  Trojskij).  Forma  i  soderzhanie   komedij   Plavta
zaimstvovany iz Grecii. Odnako duh ego p'es, preimushchestvo otdel'no  stoyashchego
dialoga ili sol'noj partii pered zakonchennost'yu celogo, vyzyvayut  associacii
s  italijskoj  bessyuzhetnoj  p'eskoj,  s  "atellanovskimi   rosskaznyami",   o
glubochajshej  drevnosti  kotoryh  svidetel'stvuyut  Vergilij  i  Goracij.  |ti
prazdnichnye pribautki i grubo-dobrodushnoe, podchas  nepristojnoe  vysmeivanie
drug druga, priobretavshie odnako  v  t.  n.  fescininskih  stihah  rezkij  i
zlobodnevnyj harakter, yavlyayut nam primitivnye obrazcy narodnogo  tvorchestva,
izvestnogo i v bolee pozdnyuyu epohu vo mnogih stranah Evropy. V predstavlenii
vse  byli  odnovremenno  i  zritelyami,  i  uchastnikami.  Scenoj  dlya   takih
"spektaklej" sluzhila obyknovennaya  luzhajka;  teatrov  v  sovremennom  smysle
etogo slova rimlyane ne stroili eshche i vo vremena Plavta,  ustraivavshegosya  so
svoej truppoj pryamo  na  gorodskoj  ploshchadi.  Teatral'nye  igry  po  obrazcu
grecheskih byli vvedeny nezadolgo do Plavta, prichem rimskim akteram dolgo  ne
pozvolyali nosit' maski i tol'ko v polupristojnom karnavale atellany molodezh'
mogla maskirovat'sya. Postepenno proyasnilis'  tipy  etih  masok,  blizkie  po
soderzhaniyu  k  plavtovskim  tipazham.  Buffonada,   fars,   balagan   -   eti
opredeleniya, vstrechaemye vo vseh  populyarnyh  rabotah  o  Plavte,  postoyanno
obrashchayut nas k prostonarodnomu elementu plavtovskoj dramaturgii, k sravneniyu
s drevnim narodnym teatrom. Atellana okazalas' neobyknovenno zhivuchej  -  eti
primitivnye p'esy prodolzhali stavit'  (i  zapreshchat')  vo  vremena  Cezarya  i
Kvintiliana, a  improvizirovannaya  komediya  s  ee  Skaramuchcho,  Pantalone  i
Kolombinoj sohranilas'  v  Italii  chut'  li  ne  do  XVIII  stoletiya.  Samym
naglyadnym podtverzhdeniem blizosti Plavta k etoj tradicii yavlyaetsya postoyannoe
narushenie im scenicheskoj  illyuzii,  pryamoe  obrashchenie  k  publike,  konechno,
gorazdo bolee vezhlivoe,  chem  u  Aristofana,  -  blagoraspolozhenie  zritelej
davalo  Plavtu  sredstva  k  sushchestvovaniyu,   -   no   vse   zhe   dostatochno
neprinuzhdennoe, a podchas i rezkoe.
     Lyubopytno, chto dazhe samoe imya nashego dramaturga vyzyvaet  associacii  s
atellanoj. Tradiciya daet nam pravil'noe trehchastnoe imya - Tit Makcij  Plavt,
a sam sebya on nazyvaet neskol'ko raz Plavtom, odnazhdy Makkom i Makkom Titom.
Pervye dve chasti standartnogo rimskogo imeni priblizitel'no  sootvetstvovali
nashim imeni i familii, a poslednyaya  byla  prozvaniem,  kotoroe  davalos'  po
samym raznym priznakam, i v chastnosti po  fizicheskoj  organizacii.  Plavt  -
"ploskostopyj" - standartnyj obrazec takoj klichki. Imya Tit stalo  u  drevnih
pisatelej sinonimom rimlyanina (sr. nashe Ivan). Nabor familij  byl  u  rimlyan
bolee ogranichen, chem v drugih yazykah, tak chto  esli  sushchestvovalo  famil'noe
imya Makcij, ono nepremenno vstretilos' by gde-nibud' eshche  i  bylo  by  takim
obrazom zaneseno v rimskuyu  "telefonnuyu  knigu".  Odnako  takoj  familii  ne
obnaruzhivaetsya, i eto ne udivitel'no, tak kak Makk (kak nash  Petrushka)  est'
poprostu narodnoe prozvanie durachka i shuta i vmeste s tem -  odin  iz  tipov
primitivnoj komedii. "Petrushka (ili Ivan-Petrushka,  chto  eshche  smeshnee,  esli
tebya dejstvitel'no zovut Ivan) sygraet vam novuyu komediyu"  -  vot  obrashchenie
Plavta ko zritelyu, peredelannoe na russkij lad.
     My podcherknuli otlichiya teatra Plavta ot  sovremennoj  emu  literaturnoj
dramy, opredelivshie prichiny ego uspeha u prostonarodnoj  publiki.  No  Plavt
vne vsyakogo somneniya ostalsya by odnim iz soten neizvestnyh avtorov atellany,
esli by ego talant ischerpyvalsya umeniem ostroumno pobalagurit' i povodit' za
nos starika-p'yanicu Pappa. Bylo by neverno skazat', chto nash  komediograf  ne
umeet izobrazit' v svoej maske original'nyj tip ili zainteresovat'  chitatelya
groteskno-neobychnym povorotom sobytij. Monolog  starika  |vkliona  ("Klad"),
obokradennogo  lovkim  rabom,  -  podlinnyj   shedevr   plavtovskoj   komedii
harakterov:

     YA propal! YA pogib! YA ubit! Oj kuda
     Mne bezhat' i kuda ne bezhat'? Stoj, derzhi!
     Kto? Kogo? YA ne znayu, ne vizhu, ya slep!
     No kuda mne idti? Gde zhe ya? Kto zhe ya?
     Ne mogu ya ponyat'! Pomogite, molyu.
     Ukazhite togo, kto ee utashchil!
     CHto skazal ty? Tebe ya poverit' gotov,
     CHelovek ty horoshij, vidat' po licu.
     |to chto? Vy smeetes'? Vseh vas znayu ya.
     Bol'shinstvo iz vas vory, somneniya net...

     Vprochem i zdes'  chisto  plavtovskaya  detal'  -  dialog  so  zritelem  -
usilivaet vyrazitel'nost' i  sozdaet  komicheskij  effekt.  Kogda  v  komedii
"Plenniki", kotoruyu sam Plavt  nazyvaet  nravstvennoj  (ona  lishena  zhenskih
rolej) i pravil'noj, rab, geroicheski zashchishchayushchij svoego hozyaina,  okazyvaetsya
emu bratom i izbegaet pozornogo i tyazhkogo nakazaniya, my  ne  mozhem  sderzhat'
vzdoh  oblegcheniya.  I  vse   zhe   dostoinstva   syuzheta   i   zdes'   sostoyat
preimushchestvenno     v     razreshenii     odnoj     neveroyatnoj     situacii,
masterski-neprinuzhdenno sozdannoj i obygrannoj Plavtom: rab vydaet  sebya  za
gospodina, a gospodin - za raba. CHitat' eti komedii, kak i vse  proizvedeniya
Plavta, sleduet, takim obrazom, sosredotachivayas' na otdel'nyh dialogah i  ne
boyas' poteryat' iz vida celoe.
     Nastalo vremya podelit'sya skudnym zapasom imeyushchihsya u nas biograficheskih
svedenij  i  uporyadochit'  tvorchestvo   Plavta   hronologicheski.   Otdel'nogo
zhizneopisaniya ne sushchestvuet. Daty rozhdeniya (okolo 250 do  n.  e.)  i  smerti
(184)  my  izvlekaem  iz   naivno-vostorzhennyh   vosklicanij   Cicerona,   a
nemnogochislennye podrobnosti soobshchaet tot zhe Avl Gellij. Rodivshis' v gorodke
Sarsiny, v toj mestnosti na  severo-vostochnyh  otrogah  umbrijskih  Apennin,
kotoraya sravnitel'no pozdno podverglas' romanizacii i eshche  vpolne  sohranyala
togda svoj nacional'nyj kolorit, Plavt rano priehal v Rim i nachal rabotat' v
teatre v  kakom-to  neizvestnom  kachestve,  vozmozhno  -  rabochim  sceny  ili
kostyumerom-horagom. On sumel nakopit' deneg i pustilsya v torgovye operacii -
eto  bylo  togda  dovol'no  riskovanno,  tak  kak  na  territorii  zapadnogo
Sredizemnomor'ya ne prekrashchalis' intensivnye voennye dejstviya, - v rezul'tate
chego ostalsya bez grosha v karmane.
     Porazitel'no,  chto  rascvet  tvorchestva  Plavta  sovpadaet  so   vtoroj
punicheskoj vojnoj, samoj opasnoj i krovoprolitnoj iz vseh vneshnih vojn Rima:
rimlyane mogli veselit'sya i naslazhdat'sya iskusstvom v to vremya, kogda  Italiya
lezhala v ruinah, odin za drugim otpadali soyuznye goroda i Gannibal  stoyal  u
vorot. Mezhdu tem u Plavta vstrechaetsya lish' odno bessoderzhatel'noe upominanie
etih  vpechatlyayushchih  sobytij  ("SHkatulka",  stihi  202-203).  V  otlichie   ot
Aristofana, dramaturgiya kotorogo sluzhit svoeobraznoj  letopis'yu  sovremennoj
emu burnoj gosudarstvennoj zhizni, Plavt izbegal politicheskih ostrot. U nego,
kak vposledstvii u satirika Luciliya, ne bylo vel'mozhnyh pokrovitelej, a Rim,
kotoryj vsegda byl strog k ostroslovam i pri voennom polozhenii, estestvenno,
dolzhen byl eshche bolee uzhestochit' cenzuru,  mog  nehorosho  obojtis'  so  svoim
shutom. Tochno  tak  zhe  i  vyvedenie  bogov  v  kachestve  personazhej  komedii
polozhenij  (ellinizm  v  lice  sirakuzyanina  Rinfona  imel   obrazcy   takih
parodijno-mifologicheskih p'es) vryad li moglo byt' odobreno, pochemu, kak  nam
kazhetsya, vo vsem varronovskom spiske i prisutstvuet tol'ko odna takaya  p'esa
-  "Amfitrion".  Plavta  yavno  ne  privlekala  sud'ba  starshego  sobrata  po
iskusstvu Gneya Neviya,  posazhennogo  v  tyur'mu  za  popytku  stat'  latinskim
Aristofanom. Kstati, nash avtor ne upustil sluchaya posmeyat'sya nad neostorozhnym
konkurentom  ("Hvastlivyj  voin",  stihi  211-212).  Zato  Plavt   v   ugodu
voenizirovannoj publike obil'no usnashchaet svoi stihi  voennymi  metaforami  -
zdes' i ballisty hitrostej, i kolbasnye kogorty, i tarany sud'by, i  legiony
neschastij (poslednee, zametim, perekochevalo v pozdnejshuyu literaturu i teper'
stalo hodovym). |to, kak i pozhelanie byt'  smelymi,  kak  vsegda,  na  strah
vragam - tipichnyj plavtovskij  podhalimazh  togo  zhe  nizkogo  tolka,  chto  i
vyprashivanie u zritelya aplodismentov v konce kazhdoj p'esy.
     Po okonchanii svoej delovoj kar'ery Plavt, vynuzhdennyj kak-to borot'sya s
nuzhdoj, postupil na sluzhbu k mel'niku i prorabotal u  nego  kakoe-to  vremya,
dostatochnoe, chtoby snova popravit' denezhnye dela. Do sih por ne oprovergnuto
mnenie o tom, chto eta biograficheskaya podrobnost'  vychitana  grammatikami  iz
teksta plavtovskih komedij i takim obrazom ne yavlyaetsya  vpolne  dostovernoj.
My predostavlyaem chitatelyu vozmozhnost' najti podtverzhdenie  ili  oproverzhenie
dannoj pozicii. Ochevidno odno:  k  tomu  vremeni,  kogda  neudavshijsya  kupec
polnost'yu posvyatil sebya teatru v smeshannom kachestve dramaturga, antreprenera
i aktera, on sumel kak-to razdobyt'  sredstva,  neobhodimye  dlya  postanovki
spektaklej.  Dalee  posledoval  bystryj  i  oshelomlyayushchij  uspeh,  v  kotorom
nemalovazhnuyu rol' sygralo to, chto Plavt obsluzhival  svoim  ostroumiem  novyj
gosudarstvennyj institut - svyashchennyj prazdnik,  uchrezhdavshijsya  regulyarno,  a
inogda - ekstrenno, v svyazi s neblagopriyatnymi znameniyami,  dlya  togo  chtoby
umilostivit'  bozhestvo,  dolzhenstvuyushchee  otrazit'   ot   naroda   i   vojska
kakuyu-nibud' napast'. Tak,  o  komedii  "Psevdol"  didaskalii  Ambrozianskoj
rukopisi soobshchayut,  chto  ona  byla  postavlena  v  194  godu  na  prazdnike,
ustroennom v chest' ekzoticheskoj bogini maloazijskogo  proishozhdeniya  Velikoj
Materi. V vojske  svirepstvovala  chuma  i  moguchaya  Mat'  bogov  prizyvalas'
ostanovit'   bolezn'.   Zaodno   predstavlyalas'    prekrasnaya    vozmozhnost'
porazvlech'sya, i tut kak raz komediograf vstupal v  svoi  prava.  V  tochnosti
neizvestno, dolzhen li byl Plavt, kak eto imelo mesto u grekov, sorevnovat'sya
s drugimi poetami - v prologah neredki pros'by  o  bespristrastnosti.  Platu
on, kak i drugie, poluchal ot nachal'nika igr  po  ugovoru,  i  eti  gonorary,
pozvolivshie Plavtu zakonchit' svoi dni bezbednym chelovekom, ukazyvayut na  to,
chto v rimskih scenicheskih igrah znachenie  zabavy  vsegda  prevalirovalo  nad
sluzheniem bozhestvu i chto latinskie komicheskie poety v otlichie  ot  grecheskih
svodilis' na polozhenie remeslennikov i shutov.
     V  nastoyashchem  kratkom  razbore  my  ne   imeem   vozmozhnosti   podrobno
ostanovit'sya na vseh osobennostyah plavtovskoj dramaturgii, no o yazyke Plavta
i ego stihe vse zhe neobhodimo skazat' neskol'ko slov. Neobychajno bogataya  i,
uvy, nelegko poddayushchayasya hudozhestvennomu perevodu arhaicheskaya latyn'  Plavta
yavlyaet soboj nastol'ko tochnyj  slepok  yazyka  toj  epohi  vo  vseh  ego  kak
zhargonnyh, tak i literaturnyh sloyah, chto  my  ne  udivlyaemsya,  kogda  orator
Licinij Krase nahodit v rechah svoej teshchi Lelii "plavtovskoe  zvuchanie".  Pri
etom Plavt obnaruzhivaet isklyuchitel'noe masterstvo zvukovoj i slovesnoj igry.
Rab Sagastrion  v  komedii  "Pers"  na  vopros,  kak  ego  zovut,  otvechaet:
Vaniloquidorus (Pustobrehopodatel'),  Virginisvendonides  (Devochkotorgovec),
Nugiepiloquides        (CHepuhorechivoveshchatel'),        Argentumexterebronides
(Denezhkovysverlivatel'),         Tedigniloquides          (Podelomrugatel'),
Nummosexpalonides (L'stivomonetchik), Quodsemelaripides (Kojkogdastibritel'),
Numquampostreddonides   (Nikogdazatemnevozvrashchatel')    i    Numquameripides
(Nipochemneotdavatel')!  Prelest'  etih   "imen",   kotorye   my   otvazhilis'
perelozhit'  na  russkij,  sostoit  eshche   i   v   tom,   chto   s   latinskimi
sushchestvitel'nymi i glagolami v nih smeshany te  grecheskie  slovechki,  kotorye
byli na sluhu u kazhdogo rimlyanina (sr. angl. money, stavshee  v  nashem  yazyke
zhargonnym). Znamenityj  nemeckij  filolog  XIX  v.  Fridrih  Richl',  kotoryj
"otkryl novuyu epohu v izuchenii Plavta privlecheniem sravnitel'nyh  materialov
yazyka latinskih arhaicheskih nadpisej" (YA. M.  Borovskij),  podtverdil  obshchee
mnenie antichnyh cenitelej o  tom,  chto  glavnym  dostoinstvom  nashego  poeta
yavlyaetsya yazyk ego komedij.
     Ne menee interesny metricheskie osobennosti plavtovskih p'es, o  kotoryh
daet predstavlenie perevod A. Artyushkova,  vypolnennyj  razmerom  podlinnika.
Stihi Plavta, ritmicheskoe mnogoobrazie kotoryh pri vsej svoej arhaichnosti ne
sozdaet vpechatleniya neuklyuzhesti, slozhnee vosprinimayutsya togda, kogda  v  nih
vvoditsya muzykal'nyj element. V otlichie  ot  svoih  latinskih  sovremennikov
Plavt  ne  boyalsya  vvodit'  bol'shoe  kolichestvo  dlinnyh   sol'nyh   partij,
ispolnyavshihsya  pod  akkompanement  flejty,   chto   svidetel'stvuet   o   ego
muzykal'noj odarennosti. Drugoj izvestnyj latinist - Fridrih Leo  -  dokazal
blizost' plavtovskih kantikov k grecheskim muzykal'nym p'esam  togo  vremeni,
voshodyashchim k evripidovskomu teatru. Odnako slichenie nachala komedii "Vakhidy"
s nedavno najdennym otryvkom komedii Menandra  "Dvojnoj  obman"  pokazyvaet,
naskol'ko inym stanovilos' idejnoe soderzhanie p'esy v rezul'tate  liricheskih
variacij Plavta.
     V nauke o Plavte vsegda budet mnogo spornyh voprosov. My  brosili  lish'
beglyj vzglyad na tipicheskie  cherty  ego  teatra,  ne  kasayas'  takih  vazhnyh
chastnostej, kak  vopros  ob  avtorstve  15  pripisyvaemyh  Plavtu  prologov,
proiznosimyh bozhestvom ili odnim iz personazhej,  a  inogda  i  prosto  g-nom
Prologom; isklyuchitel'nost'  obraza  plavtovskogo  raba,  torzhestvuyushchego  nad
gospodami i nepremenno privodyashchego v ispolnenie dazhe samye neveroyatnye  svoi
plany; namerennoe ogrublenie Plavtom  grecheskih  filosofskih  aforizmov.  My
oboshli vnimaniem takie priznannye tradiciej komedii uznavanij  i  harakterov
par excellence, kak "Dva Menehma" i "Hvastlivyj voin". Odnako  my  nadeemsya,
chto u prochitavshih etu knigu vozniknet zhelanie prodolzhit' svoe  znakomstvo  s
Plavtom  i  obratit'sya  k  tem  mnogochislennym  rabotam,   posvyashchennym   ego
tvorchestvu, v kotoryh eti i drugie voprosy razbirayutsya bolee detal'no.


Last-modified: Mon, 27 Aug 2001 10:15:44 GMT
Ocenite etot tekst: