Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Perevod S.Solov'eva
     Hrestomatiya po antichnoj literature. V 2 tomah.
     Dlya vysshih uchebnyh zavedenij.
     Tom 2. N.F. Deratani, N.A. Timofeeva. Rimskaya literatura.
     M., "Prosveshchenie", 1965
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------

[|ta  tragediya napisana v stile Seneki, i v nekotoryh rukopisyah ona pomeshchena
vmeste  s  ego  tragediyami; no, veroyatno, tragediya "Oktaviya" napisana kem-to
uzhe  posle  smerti  Seneki,  tak  kak  avtoru, naprimer, izvestna obstanovka
      gibeli Nerona. |togo ne mog znat' Seneka, umershij ranee Nerona.
     |ta  istoricheskaya tragediya pokazyvaet sobytiya krovavoj despotii Nerona.
Neron  v  62  g. izgnal svoyu pervuyu zhenu Oktaviyu (ona byla emu takzhe svodnoj
sestroj  ot  pervogo  braka  ego  otca Klavdiya) pod predlogom ee besplodiya i
zhenilsya  na  svoej  lyubovnice  Poppee  Sabine.  Poslednyaya obvinila Oktaviyu v
izmene   Neronu   s   kakim-to  aleksandrijskim  flejtistom.  Za  eto  Neron
prikazyvaet  zatochit'  Oktaviyu  v Kampanii. Vskore prohodit lozhnyj sluh, chto
Neron  vozvrashchaet  Oktaviyu;  narodnye massy, sochuvstvovavshie (po izobrazheniyu
istorika Tacita) izgnannice, prishli v volnenie, razbili izobrazheniya Poppei i
rasstavili  statui Oktavii, osypaya ih cvetami. Poryadok edva byl vosstanovlen
vojskami.  Poppeya  vnushaet  Neronu  mysl', chto eto bylo vosstanie protiv ego
vlasti  i  chto  sleduet  ubrat'  Oktaviyu podal'she. Neron pod predlogom novoj
izmeny  Oktavii  ssylaet  ee  na  ostrov  Pandatariyu  (v  Tirrenskom more, u
zapadnogo  berega Italii) i vskore prikazyvaet ee umertvit', vskryv ej veny.
"Ej  vskryvayut  vse  veny, - rasskazyvaet Tacit, - i tak kak ot straha krov'
vytekala slishkom medlenno, ee ubivayut parom goryachej bani".
     Avtor  tragedii  znachitel'no  sokratil  sobytiya;  otbrosil  vse intrigi
Poppei:  glavnym  dejstvuyushchim  licom  u  nego  yavlyaetsya  Neron,  kotorogo on
izobrazil  svirepym  despotom  v ego stolknovenii s narodom. V etoj tragedii
sam  Seneka  vyveden  dejstvuyushchim  licom, proiznosyashchim v razgovore s Neronom
svoi  filosofskie  tirady.  |to  takzhe  daet  osnovanie dumat', chto tragediya
napisana   v   stile  Seneki  kakim-to  licom  iz  oppozicionno  nastroennoj
aristokraticheskoj verhushki Rima i opublikovana uzhe posle smerti Nerona.
     |to  proizvedenie  zasluzhivaet  vnimaniya  kak  edinstvennaya doshedshaya do
nas tragediya s rimskim istoricheskim syuzhetom (preteksta).]




             Oktaviya.                          Kormilica Poppei.
             Poppeya.                           Seneka.
             Neron.                            Mat' Nerona.
             Prefekt.                          Vestnik.
             Kormilica Oktavii.                Hor rimlyan.

                           Mesto dejstviya - Rim.




                                  Oktaviya

                    Luchezarnaya gonit Avrora s nebes
                    Sozvezd'ya nochnye, vstaet Titan,
                    Siyaya kudryami, i miru vnov'
                    Vozvrashchaet den'.
                    O ty, otyagchennaya bremenem bed,
                    Privychnye stony opyat' nachinaya,
                    Prevzojdi zhe rydan'em morskih Al'cion {1},
                    Prevzojdi Pandiona {2} krylatyh detej,
                    Ved' sud'ba tvoya mnogo tyazhele, chem ih.
                    O mat' moya {3}, slez moih vechnyh rodnik
                    I pervaya bedstvij prichina moih,
                    Pechal'nye docheri stony uslysh',
                    Esli chuvstva ostalis' u mertvyh tenej.
                    O, esli by drevnyaya Kloto {4} rukoj
                    Porvala moyu nit', do togo, kogda ya
                    Uvidala, neschastnaya, rany tvoi
                    I lico, obagrennoe krov'yu gustoj.
                    O svet, rokovoj vsegda dlya menya,
                    S toj samoj pory,
                    Ty mne nenavistnej, chem temnaya noch'.
                    YA terpela ot machehi {5} zloj i vrazhdu,
                    I prikazy, i lyutye vzory ee.
                    Ved' ona, ved' ona |rinniej zloj
                    Moj brachnyj, stigijskij moj fakel nesla
                    I tebya pogasila, neschastnyj otec {6},
                    Kotoromu ves' pokoryalsya mir
                    Za predelom morej,
                    Pered kem povernuli britancy tyl,
                    Neznakomye ranee nashim vozhdyam, -
                 30 Svobodnyj narod.
                    Ot koznej suprugi - uvy mne! - otec,
                    Ty razdavlen lezhish', i rabstvuet dom
                    Tiranu so vsemi tvoimi det'mi.

                                 Kormilica

                    Tot, kto plenen neobychajnym bleskom
                    Dvorcov obmannyh, porazhennyj im,
                    Blagogoveet, vot puskaj uvidit,
                    Kak oprokinut natiskom sud'by
                    Nedavno moshchnyj dom i vsya sem'ya
                    Proslavlennogo Klavdiya, komu
                 40 Pokoren byl ves' mir, povinovalsya
                    Svobodnyj okean i prinimal
                    Ego suda na volnah svoenravnyh;
                    Kto na britancev nalozhil yarmo,
                    Morya nevedomye korablyami
                    Pokryl i bezopasnym prebyval
                    Sred' varvarskih plemen i sred' morej, -
                    Pogib ot zlodeyaniya suprugi,
                    Ona zh sama - ot syna; brat ego {7}
                    Lezhit, otravlen yadom. CHahnet v gore
                 50 Ego sestra, ona zhe i supruga {8},
                    Ne v silah gnev svoj podavit' i skryt'
                    Pered svirepym muzhem. Izbegaet
                    Ona ego, i nenavist'yu ravnoj
                    On k nej pylaet. Tshchetno ya stremlyus'
                    I vernost'yu uteshit', i lyubov'yu
                    Ee skorbyashchij duh. Ee pechal'
                    ZHestokaya sovetami moimi
                    Prenebregaet. Pyl negodovan'ya
                    Sebe v stradan'yah sily pocherpaet.
                 60 Uvy! Kakoe gnusnoe zlodejstvo
                    YA v strahe prozrevayu! Pust' ego
                    Predotvratyat vsevidyashchie bogi.

                                  Oktaviya

                    O, ni s chem ne sravnima, polnaya zol,
                             Sud'ba moya! Pust'
                    Povtoryayu ya, |lektra, vopli tvoi.
                    Pozvoleno bylo neschastnoj tebe
                             Oplakat' otca
                    I s pomoshch'yu brata zlodejstvo otmstit',
                    Kotorogo vernost' tvoya i lyubov'
                 70          Spasli ot vraga.
                    No mne, sirotlivoj, prepyatstvuet strah
                    Oplakat' roditelej zluyu sud'bu
                    I nad bratom ubitym rydat' ne velit.
                    A byl on edinoj nadezhdoj moej
                    I kratkoj utehoj sred' mnozhestva bed.
                    YA odna s moim gorem ostalas' teper',
                    Velikogo imeni zhalkaya ten'.

                                 Kormilica

                    Pronzaet mne ushi pitomki moej
                    Rydayushchij golos. CHto zh meshkayu ya
                    Vstupit' v ee spal'nyu dryahloj stopoj?

                                  Oktaviya

                    Kormilica, slezy moi primi,
                    Ty - vernyj svidetel' skorbi moej.

                                 Kormilica

                    Kakoj zhe tebya, o neschastnaya, den'
                       Otreshit ot skorbej?

                                  Oktaviya

                    Kotoryj poshlet menya k mertvym tenyam.

                                 Kormilica

                    O, proch' predskazaniya eti, molchi.

                                  Oktaviya

                    Ne zhelan'ya tvoi upravlyayut mnoj,
                       A volya sud'by.

                                 Kormilica

                    Daruet stradalice luchshie dni
                    Miloserdnyj bog; a muzha poka
                    Poslushaniem laskovym ty pobedi.

                                  Oktaviya

                    Net, ran'she svirepyh ya l'vov pobezhdu
                    I yarostnyh tigrov, chem serdce smogu
                       Tirana smyagchit'.
                    Nenavistna emu blagorodnaya krov',
                    On bogov i lyudej preziraet ravno
                    I sam ne vmeshchaet fortuny svoej,
                    CHto emu darovala zlodejstva cenoj {9}
                    Nechestivaya mat'. Pust' stydno emu,
                100 CHto ot materi strashnoj on v dar poluchil
                    Imperiyu etu; puskaj otplatil
                    On smert'yu za etot velikij dar,
                    No mat' sohranit i za grobom svoim
                    Velikuyu slavu v gryadushchih vekah.

                                 Kormilica

                    Zaderzhi izliyan'ya bezumnoj dushi
                    I sdavi bezrassudno tekushchuyu rech'.

                                  Oktaviya

                    Pust' budu vse terpet', lish' smert'yu mogut
                    Okonchit'sya neschastiya moi.
                    Ubita mat', pohishchen zlodeyan'em
                110 Otec moj, brata ya lishilas', vsya
                    Zadavlena bedami, nenavistna
                    Suprugu i moej podchinena
                    Sluzhanke, svetom ya ne naslazhdayus'.
                    Trepeshchet serdce, no ne strahom smerti,
                    A prestuplen'ya, - tol'ko b sginul greh,
                    I s radost'yu umru ya. Nakazan'e
                    Tyazhele smerti - videt' lik tirana
                    ZHestokij, gordyj; celovat' vraga
                    I trepetat' pred nim. V pechali mne
                120 Ne hvatit sil emu povinovat'sya,
                    Kogda zlodejski brata on sgubil,
                    Ego vladeet tronom, torzhestvuet
                    Nad mertvecom - uvenchannyj ubijca.
                    Kak chasto ten' toskuyushchaya brata
                    YAvlyaetsya ocham moim, kogda
                    Nochnoj pokoj razvyazyvaet chleny
                    I son glaza, ustavshie ot slez,
                    Smykaet. Ruki slabye svoi
                    Vooruzhivshi temnymi ognyami,
                130 On v gneve ustremlyaetsya na brata,
                    I v trepete v moyu opochival'nyu
                    Bezhit Neron, a vrag ne otstaet
                    I v grud' emu, pripavshemu ko mne,
                    Vonzaet mech. Togda uzhasnyj trepet
                    Stryasaet son s moih ustalyh vezhd,
                    Pechal' i strah opyat' menya terzayut.
                    Pribav' syuda sopernicy nadmennoj {10}
                    Zaemnyj blesk, ukrasivshej sebya
                    Dospehami sem'i moej; ved' syn
                140 V ugodu ej otpravil v cheln stigijskij
                    Rodnuyu mat', za korablekrushen'em
                    Ee sgubil zhelezom on, yavivshis'
                    Svirepej voln bushuyushchego morya.
                    Vsled za takim neschastiem kakaya
                    Ostalas' mne nadezhda na spasen'e?
                    Moj vrag i pobeditel'nica spal'ne
                    Moej grozyat, ko mne vrazhdoj pylayut,
                    Postavivshi cenoj prelyubodejstva
                    ZHeny zakonnoj golovu. Otec!
                150 O, podymis' iz oblasti tenej
                    I docheri pridi na pomoshch'! Ili,
                    Probivshi zemlyu, Stiksa glub' otkroj,
                    CHtob ya tuda nizrinulas'.

                                 Kormilica

                                             Naprasno
                    Zovesh' ty duh roditelya: emu
                    Sredi tenej net dela do potomkov,
                    Emu, kotoryj synu svoemu
                    Mog predpochest' chuzhuyu krov' i semya
                    I, ocharovan, doch' rodnogo brata {11}
                    Sopryag s soboj na lozhe nechestivom.
                160 Otsyuda ryad zlodejstv: ubijstvo, kozni,
                    ZHelan'e vlasti, zhazhda strashnoj krovi:
                    Na svad'be testya zaklan v zhertvu zyat' {12},
                    CHtob cherez brak s toboj ne stal moguchim.
                    Zlodejstvo! Otdan zhenshchine v podarok
                    Silan, i krov'yu oskvernil svoej
                    Penatov otchih, v mnimom prestuplen'e
                    On obvinen. Uvy, vstupaet vrag
                    V plenennyj dom chrez machehiny kozni.
                    On - zyat' carya i v to zhe vremya syn,
                170 S umom prestupnym yunosha, komu
                    Roditel'nica strashnaya zazhgla
                    Svetil'nik brachnyj, protiv voli, strahom
                    Tebya sopryagshi s nim i, ot uspeha
                    Raz®yarena, derznula ugrozhat'
                    Svyashchennoj vlasti mirovogo kruga.
                    Kto peredast vse vidy prestuplenij
                    I nechestivoj zhenshchiny mechty,
                    I kozni l'stivye, kogda stremilas'
                    Ona k vencu po stupenyam zlodejstv!
                180 Lyubov' svyataya v trepete bezhala.
                    |rinniya stopoyu rokovoj
                    Voshla v dvorec pustoj i oskvernila
                    Svyatyh Penatov svetochem stigijskim.
                    Prava prirody i zakony vse
                    Razrusheny: svirepaya zhena
                    Meshala muzhu yad, i gibli deti.
                    I ty lezhish' ugasshij, vechno nami
                    Oplakivaemyj, neschastnyj otrok,
                    Zvezda vselennoj, Avgustova doma
                190 Moguchij stolp. Britannik moj, uvy!
                    Teper' ty - tol'ko legkij pepel, ten'.
                    Ved' nad toboyu slezy prolivala
                    I macheha svirepaya, kogda
                    Nesla tebya k poslednemu kostru,
                    I plamen' klokotavshij unosil
                    Tvoj lik i chleny nezhnye tvoi,
                    Podobnye letuchemu Amuru.

                                  Oktaviya

                    Pust' gubit i menya, ili padet
                    Sam ot ruki moej.

                                 Kormilica

                                      Tebe priroda
                200 Stol' moshchnoj sily ne dala.

                                  Oktaviya

                                               Pechal',
                    Negodovan'e, skorb' dadut mne sily.

                                 Kormilica

                    Net, luchshe poslushan'em pobedi
                    Bezzhalostnogo muzha.

                                  Oktaviya

                                         CHtoby mne
                    Vernul on brata - zhertvu zlodeyan'ya?

                                 Kormilica

                    CHtob nevredimoj byt', chtob dom otca
                    Vosstanovit' tvoim potomstvom novym.

                                  Oktaviya

                    Inyh potomkov zhdet nash carskij dom,
                    Menya zh vlechet uzhasnyj zhrebij brata.

                                 Kormilica

                    Velikoe blagovolen'e grazhdan
                210 Da ukrepit tvoj duh!

                                  Oktaviya

                                          Moim bedam -
                    Ono lish' uteshen'e, ne otmena.

                                 Kormilica

                    Narod - bol'shaya sila.

                                  Oktaviya

                                           Bol'she - car'.

                                 Kormilica

                    On sam k zhene vernetsya.

                                  Oktaviya

                                            Zapretit
                    Lyubovnica.

                                 Kormilica

                                Protivnaya dlya vseh.


                    No milaya dlya muzha.

                                 Kormilica

                                        Ne supruga
                    Ona emu.

                                  Oktaviya

                               No skoro budet eyu
                    I vmeste mater'yu.

   [Kormilica uteshaet Oktaviyu i prosit terpelivo perenosit' udary sud'by.
                         Narod na storone Oktavii.]

                                 Hor rimlyan

                    Molva, chto sejchas porazila nash sluh,
                    O, esli by lzhivoj yavilas' ona!
                    I vse poteryali doverie k nej!
                    I novaya v spal'nyu carya voshla
                    Vtoraya supruga, a Klavdiya doch'
                    Sohranila by lozhe svoe i dvorec
                    I detej narodila - mira zalog,
                    Na radost' vselennoj, i carstvennyj Rim
                320 Sohranil svoyu vechnuyu, drevnyuyu chest'.
                    YUnona velikaya lozhe blyudet
                    Supruga i brata; zachem zhe sestru
                    Derzhavnogo Avgusta gonyat teper'
                    Ot lozha supruga, iz doma otcov?
                    Il' ej ni k chemu blagochest'e ee,
                    Otec-nebozhitel', ee chistota,
                    Ee celomudrennyj, devstvennyj nrav?
                    My, rimlyane, sami zabyli sebya,
                    Po smerti vozhdya, kotorogo rod
                330 My v trusosti dikoj teper' predaem.
                    Voistinu rimskoyu doblest' byla
                    U praotcov nashih, i Marsova krov' {13}
                    Plamenela v zhilah onyh muzhej.
                    Ved' oni izgonyali gordyh carej
                    Iz etogo goroda i horosho
                    Otmstili tvoyu oskorblennuyu ten',
                    O deva, ubitaya dlan'yu otca {14},
                    CHtob tyazhkoe rabstvo tebe ne nesti,
                    CHtob pobedoj ne chvanilas' gnusnaya strast'.
                340 I pechal'naya bran' otvetom byla
                    Na tvoyu, zlopoluchnaya, rannyuyu smert'.
                    O, Lukreciya doch' {15}, chto srazila sebya
                    Svoej zhe rukoj, poterpevshi pozor!
                    S Tarkviniem karu za greh ponesla
                    ZHena ego Tulliya; dikih ona
                    Po telu ubitogo starca otca
                    Konej pognala, otkazavshi emu
                    V pogrebal'nom kostre - nechestivaya doch' {16}.
                    I etot nash vek svidetelem byl
                350 Nechest'ya synovnego: hitrost'yu vzyav,
                    Posylaet car' rodimuyu mat'
                    V Tirrenskoe more {17}. Matrosy speshat
                       Pokinut' port.
                    Pod udarami vesel volny shumyat,
                    V otkrytoe more nesetsya korabl',
                    No vnezapno tresnuli skrepy ego,
                    I hlynuli volny na dno korablya.
                       Pronzitel'nyj krik
                    Podymaetsya k zvezdam, meshaetsya on
                360 S rydan'em zhenskim; pered vzorami smert'
                    Uzhasnaya brodit: ot smerti bezhat'
                    Staraetsya kazhdyj; odni bez odezhd
                    Priceplyayutsya k doskam razbitoj kormy,
                    Rassekaya volnu, a drugie vplav'
                    Stremyatsya spokojnyh dostich' beregov.
                    I mnogih uzh topit puchina morej.
                    Razryvaet Avgusta odezhdy svoi
                    I terzaet vlasy, oroshaya lico
                       Potokami slez.
                370 Kogda zh ne ostalos' nadezhdy spastis',
                    Plameneya gnevom, srazhennaya zlom,
                    "Takoj-to, - voskliknula, - mne vozdaesh'
                    Nagradoyu, syn, za velikij moj dar!
                    Soznayus', zasluzhila ya etot korabl',
                    YA, tebe darovavshaya svet i prestol
                    I Cezarya imya, - bezumnaya mat'.
                    Podymi zhe iz bezdn Aheronta lico
                    I kazn'yu moej naslazhdajsya, suprug.
                    YA, neschastnaya, smerti prichina tvoej
                380 I syna, nadezhdy tvoej, pohoron
                       Vinovnica ya.
                    Po zaslugam pomchus' ya k teni tvoej,
                       Pogreben'ya lishas',
                    Shoronennaya zazhivo v dikih volnah".
                    Sred' rechi usta zahlestnulis' volnoj,
                       I upala ona
                    V puchinu, no snova vosstala iz vod,
                    Ohvachena uzhasom; more krugom
                    Otgonyaet rukoj, no lishaetsya sil.
                390 Ostalas' v bezmolvnyh serdcah moryakov
                    Byvalaya vernost': prezrevshi smert',
                    Derzayut oni pomogat' gospozhe,
                    CH'ya sila slomilas' pod natiskom voln.
                    Ee, protyanuvshuyu ruki, oni
                    Obodryayut i krikom i siloyu ruk.
                       CHto pol'zy tebe,
                    CHto spaslas' ty ot voln, ot puchiny morskoj?
                    Suzhdena tebe smert' ot synovnej ruki.
                    Edva li poverit potomstvo, chto on
                400 Takoe zlodejstvo derznul sovershit'.
                    Nechestivyj, gnevyas', chto iz voln spasena
                       ZHiva ego mat',
                    On vtoroj zamyshlyaet gromadnyj greh.
                    Ustremlyaetsya on pogubit' svoyu mat'
                    I ne terpit malejshej zaderzhki zlodej.
                    Ispolnyaet prikaz ego poslannyj strazh
                    I pronzaet zhelezom caricynu grud'.
                    Umiraya, svershitelya kazni svoej
                       Ob odnom ona
                410 Umolyaet: chtob v chrevo {18} on mech pogruzil.
                    "To chrevo dolzhno byt' pronzennym, - krichit,
                    CHto chudovishche eto nosilo v sebe!"
                       Skazavshi tak
                    I smeshavshi s poslednim stenan'em slova,
                    Svoj myatezhnyj duh
                    Ispustila ona chrez otverstiya ran.




                                   Seneka

                    Zachem menya, moguchaya sud'ba,
                    Pol'stivshi mne obmanchivoyu laskoj,
                    Dovol'nogo moim udelom skromnym,
                420 Ty voznesla vysoko, chtob nizrinut'
                    S vershiny, gde ya vizhu stol'ko strahov.
                    Vdali ot zavisti, kak horosho
                    Skryvalsya ya v utesah korsikanskih.
                    Tam ya svoboden byl i s polnym pravom
                    Zanyatiyam lyubimym predavalsya.
                    O, kak mne sladko bylo sozercat'
                    Nebesnyj svod, kotorogo prekrasnej
                    Priroda nichego ne sozdala -
                    Hudozhnica i mater' mirozdan'ya.
                430 Sledit' krugi planet, dvizhen'e mira,
                    Vrashchen'e solnca, krug luchistoj Feby,
                    Zvezdami okruzhennoj, i krasu
                    Blestyashchego, velikogo efira!
                    Kol' etot mir stareet i gotov
                    Upast' opyat' v slepoj, izvechnyj haos,
                    Teper' prishel poslednij den' dlya mira.
                    Razdavyat nebesa v svoem paden'e
                    Bezbozhnyj rod, i snova na zemle
                    Proizrastut mladye pokolen'ya,
                440 Blazhennye, kak v pervyj vek Saturna {19}.
                    Eshche togda carila Spravedlivost',
                    Bozhestvennaya deva, s neyu Vernost'
                    Zemleyu krotko pravila. Ni vojn
                    Ne znali lyudi, ni truby gremyashchej,
                    Ni groznogo oruzhiya, i gorod
                    Ne okruzhali stenami. Dlya vseh
                    Byl put' svoboden. Blagami zemli
                    Vse soobshcha vladeli, i zemlya
                    Sama pitala lonom plodotvornym,
                450 Schastlivaya, priznatel'nyh detej.
                    Surovee vtoroe pokolen'e,
                    A tretij rod iskusstva izobrel,
                    Odnako, ostavayas' neporochnym.
                    Zatem vosstal myatezhnyj rod, derznuvshij
                    Presledovat' zverej, iz voln morskih
                    Setyami ryb vylavlivat', pernatyh
                    Pronzat' strelami legkimi, bykov
                    Obremenyat' yarmom i borozdit'
                    Dosel' sohi ne vedavshuyu zemlyu.
                460 I oskorbilas' mat'-zemlya i glubzhe
                    V grudi plody sokryla. Hudshij vek
                    Vo vnutrennosti materi pronik
                    I vyryval tyazheloe zhelezo
                    I zoloto; vooruzhal on ruki
                    Svirepye, i carstva i granicy
                    Ustanovil, vozdvignul goroda,
                    Svoi zhilishcha zashchishchal, chuzhie
                    Atakoval, gonyayas' za dobychej.
                    Sovsem zabytaya, s zemli bezhala
                470 Astreya {20} deva, krasota nebes,
                    Otrinuv nravy dikie lyudej
                    I oskvernennye ubijstvom ruki;
                    I zhazhda vojn rosla, i golod zlata,
                    I roskosh', eta laskovaya yazva,
                    Po vsej zemle rasprostranilas'; sily
                    Ej vremya pridalo i zabluzhden'e.
                    Kopivshiesya mnogo let poroki
                    Nas navodnyayut verhom, davit nas
                    Gromadnyj tyazhkij vek, kogda carit
                480 Zlodejstvo i svirepstvuet nechest'e.
                    Besstydnaya vladychestvuet pohot',
                    I roskosh', pobeditel'nica mira,
                    Iz ruk skupyh bogatstva pohishchaet,
                    CHtob pogubit' ih. No smyatennym shagom
                    Syuda nesetsya yarostnyj Neron.
                    YA trepeshchu pred tem, chto on prinosit...

                           Neron, prefekt, Seneka

                                   Neron

                    Ispolni prikazanie: prishli
                    Togo, kto Plavta golovy i Sully {21}
                    Mne prineset, otrublennye s plech.

                                  Prefekt

                490 Prikaz ispolnit' ne zamedlyu; v lagerya
                    Otpravlyus' totchas ya.

                                   Seneka

                                          Ne podobaet
                    Postanovlyat' reshen'ya derznovenno
                    Po otnoshen'yu k blizkim.

                                   Neron

                                             Spravedlivost'
                    Legka tomu, ch'ya grud' ne znaet straha.

                                   Seneka

                    Lekarstvo ot bolezni - miloserd'e.

                                   Neron

                    Bol'shaya doblest' - sokrushit' vraga.

                                   Seneka

                    No dlya otca otechestva prekrasnej
                    Spasat' lyudej.

                                   Neron

                                    Starik, chitaj uroki
                    Pred mal'chikami.

                                   Seneka

                                      Dolzhno napravlyat'
                500 Pylayushchuyu yunost'.

                                   Neron

                                      Polagayu,
                    CHto ya v letah dostatochno razumnyh.

                                   Seneka

                    Puskaj vsegda deyaniya tvoi
                    Odobryat bogi.

                                   Neron

                                   Glupo mne boyat'sya
                    Bogov, kotoryh ya zhe sam tvoryu.

                                   Seneka

                    Tem bol'she bojsya, chem moguchej ty.

                                   Neron

                    Vse pozvolyaet mne moya Fortuna.

                                   Seneka

                    Ne doveryaj izmenchivoj bogine.

                                   Neron

                810 Nichtozhen, kto ne znaet, chto emu
                    Pozvoleno.

                                   Seneka

                                Pohval'no sovershat',
                    CHto podobaet, a ne to, chto mozhno.

                                   Neron

                    Lezhachego lyagaet chern'.

                                   Seneka

                                             Krushit
                    Togo, kto nenavisten.

                                   Neron

                                           Ohranyaet
                    Carya zhelezo.

                                   Seneka

                                  No sil'nee vernost'.

                                   Neron

                    Predmetom straha dolzhen Cezar' byt'.

                                   Seneka

                    No bolee - lyubvi.

                                   Neron

                                       Puskaj strashatsya...

                                   Seneka

                    Nasiliem istorgnutoe tyazhko...

                                   Neron

                    I povinuyutsya moim prikazam.

                                   Seneka

                    Prikazyvaj lish' spravedlivo.

                                   Neron

                    YA sam postanovlyu.

                                   Seneka

                                      S soglas'ya grazhdan.

                                   Neron

                520 Moim mechom.

                                   Seneka

                                Proch' etot strashnyj greh.

                                   Neron

                    Terpet' ya budu l' dol'she, chtoby krovi
                    Moej iskali, chtob, neotomshchennyj
                    I prezrennyj, vnezapno ya pogib.
                    Dalekoe izgnan'e ne slomilo
                    Uporstva ih: gotovyat Plavt i Sulla
                    Prestupnyh slug ubijstva moego.
                    A v nashem gorode eshche ostalas'
                    Lyubov' k otsutstvuyushchim, i ona
                    Izgnannikov nadezhdy sogrevaet,
                    vzo q ustranyu mechom moih vragov.
                    ZHena, mne nenavistnaya, pogibnet,
                    Posleduet za bratom dorogim.
                    Puskaj padet vse, chto stoit vysoko.

                                   Seneka

                    Prekrasno vydavat'sya sredi slavnyh.
                    Muzhej, o rodine zabotit'sya,
                    SHCHadit' neschastnyh, ot ubijstv zhestokih
                    Vozderzhivat'sya, meru v gneve znat',
                    Pokoj dat' veku svoemu i miru.
                    Zdes' doblest' vysshaya, dorogoj etoj
                540 My dostigaem neba. Tak nash pervyj
                    Otec otechestva, velikij Avgust,
                    Vo hramah pochitaetsya, kak bog.
                    Ego, odnako, na zemle i more
                    Vojnoyu dolgo muchila sud'ba,
                    Poka vragov otca ne podavil on.
                    Tebe zh ona bez krovi darovala
                    Svoe blagovolenie i vozhzhi
                    Imperii rukoj vruchila legkoj
                    I pokorila zemlyu i morya
                550 Tvoej ruki derzhavnoj manoven'yu.
                    Pobezhdena soglasiem svyatym,
                    Smirilas' zavist': za tebya senat
                    I vsadniki. ZHelaniem narodnym,
                    Resheniem otcov postavlen ty
                    I mirotvorcem i sud'ej narodov.
                    Ty pravish' mirom s imenem svyatym
                    Otca otechestva, i prosit Rim,
                    CHtob eto imya ty hranil, i grazhdan
                    Tebe vruchaet.

                                   Neron

                                   |to - dar bogov,
                560 CHto sluzhit mne sam Rim s tvoim senatom
                    I chto oni iz straha predo mnoj
                    Smirennyj glas voznosyat protiv voli.
                    CHto za bezum'e - grazhdan sohranyat',
                    Kotorye opasny dlya carya
                    I rodiny, pritom zhe imenity,
                    Kogda mogu somnitel'nyh lyudej
                    YA umertvit' moim edinym slovom.
                    Derznul zhe na ubijstvo gosudarya
                    I blagodetelya izmennik Brut!
                570 V stroyu nepobedimyj, pokoritel'
                    Narodov, po vysokim stupenyam
                    Vshodivshij do YUpiterova trona,
                    Pogib ot nechestivyh grazhdan Cezar'.
                    Kak mnogo videl Rim svoej zhe krovi
                    I skol'ko raz rasterzan byl. A on,
                    Bozhestvennyj, nasledovavshij nebo
                    Za dobrodetel', Avgust, skol'ko znatnyh
                    I yunoshej i starcev pogubil,
                580 Rasseyannyh po miru, v strahe smerti,
                    Iz rodiny bezhavshih, trepeshcha
                    Pered zhelezom treh vozhdej {22}, pred ih
                    Doskoyu slez prigovorennyh k kazni.
                    Otcy v pechali videli na rostrah
                    Otrublennye golovy; rodnyh
                    Oplakivat' nel'zya, nel'zya vzdyhat'
                    Na forume, telami oskvernennom,
                    Sochashchemsya krovavym, chernym gnoem.
                    I zdes' eshche ne koncheny ubijstva:
                    Kormili dolgo plotoyadnyh ptic
                590 Pechal'nye Filippy {23}, poglotilo
                    I more Sicilijskoe muzhej,
                    Na korablyah drug druga ubivavshih.
                    Potryassya mir ot sil vozhdej velikih:
                    Antonij pobezhdennyj s korablyami
                    Stremitsya k Nilu, chtob pogibnut' tam.
                    I snova krov'yu rimskogo vozhdya
                    Egipet razvrashchennyj napoilsya:
                    Dve rimskih teni on sokryl v sebe.
                    Tam dolgaya pogrebena vojna
                600 Grazhdanskaya; ustalyj pobeditel'
                    Vlozhil v nozhny prituplennyj ot ran
                    Krovavyj mech i strahom utverdil
                    Svoe gospodstvo. S pomoshch'yu oruzh'ya
                    I vernosti soldat on vyshel cel.
                    A blagochest'em syna posle smerti
                    On sdelan bogom, v hramah pochitaem.
                    ZHdut zvezdy i menya, kogda ya pervyj
                    Moih vragov zhelezom porazhu
                    I utverzhu moj dom potomkom slavnym.

                                   Seneka

                610 Napolnit tvoj dvorec nebesnym rodom
                    Doch' Klavdiya bozhestvennogo; ej
                    Dostalos' lozhe brata, kak YUnone.

                                   Neron

                    Potomstvu materi razvratnoj ya
                    Ne doveryayu. Ne prinadlezhala
                    Mne nikogda dusha moej zheny.

                                   Seneka

                    Ne raspoznaesh' v nezhnye goda
                    Serdechnyh chuvstv; lyubov' skryvaet plamya,
                    Kogda ona pobezhdena stydom.

                                   Neron

                    Tak ponaprasnu sam ya dolgo dumal,
                620 Hotya ya videl nenavist' ko mne
                    V ee holodnom serdce, v vyrazhen'e
                    Ee lica i, nakonec, reshil
                    Otmstit' za etu zhguchuyu obidu.
                    Sebe zhenu nashel ya: i porodoj,
                    I krasotoj ona menya dostojna:
                    Ustupyat ej YUpitera zhena,
                    Boginya branej, i sama Venera.

                                   Seneka

                    Suprugi chestnost', vernost', neporochnost'
                    I chistota dolzhny plenyat' supruga.
                630 Odni lish' blaga serdca i uma
                    Byvayut dolgovechny, kazhdyj den'
                    Cvetok krasy bezzhalostno sryvaet.

                                   Neron

                    Lish' v nej odnoj sosredotochil bog
                    Vse prelesti; sud'be ugodno bylo,
                    CHtob ej takoj rodit'sya dlya menya.

                                   Seneka

                    Ne bud' bezumnym: pust' tebya ostavit
                    Lyubov'.

                                   Neron

                            Ne mozhet sam vlastitel' molnij
                    Izbavit'sya ot etogo tirana:
                    On pronikaet v more, v carstvo Dita
                640 I nebozhitelej nizvodit s neba.

                                   Seneka

                    Nevedenie smertnyh sozdalo
                    Lyubvi bozhka krylatogo, ego
                    Vooruzhivshi fakelom i lukom,
                    I dumaet, chto on - Venerin syn.
                    Lyubov' est' sila duha, zhar dushi,
                    Ot yunosti rozhdaetsya ona
                    I roskosh'yu pitaetsya, dosugom
                    Sredi vesel'ya blag Sud'by. Kogda zh
                    Ee pitat', leleyat' perestanesh',
                650 Ona ugasnet, sily poteryav.

                                   Neron

                    Schitayu ya lyubov' prichinoj zhizni,
                    Velikoyu, bessmertnoj. Rod lyudskoj
                    Lyubov'yu vnov' i vnov' vossozdaetsya,
                    Ona smyagchaet i zverej svirepyh.
                    Pust' etot bog neset moj brachnyj fakel,
                    Vedya Poppeyu k lozhu moemu.

                                   Seneka

                    O, net, ne mozhet vynest' gnev naroda
                    Takogo zrelishcha, ne pozvolyaet
                    Svyatoe blagochestie.

                                   Neron

                                        Nel'zya
                660 Mne odnomu svershat', chto mozhno vsem?

                                   Seneka

                    CHem vyshe san, tem trebovan'ya bol'she
                    Narodnye.

                                   Neron

                               Hochu ya ispytat',
                    Kak ustoit pred siloyu moej
                    Ih derzkoe k zhene blagovolen'e.

                                   Seneka

                    ZHelan'yu grazhdan krotko bud' poslushen.

                                   Neron

                    Tam vlasti net, gde pravit chern' vozhdyami.

                                   Seneka

                    Kogda narod ne mozhet nichego
                    Dobit'sya, spravedlivo negoduet.

                                   Neron

                    Uzhel' est' pravo siloj dobivat'sya,
                670 Gde nichego ne mogut sdelat' pros'by?

                                   Seneka

                    Otkazyvat' - zhestoko.

                                   Neron

                                          Prinuzhdat'
                    Carya - bezbozhno.

                                   Seneka

                                      Pust' ustupit sam

                                   Neron

                    CHtob shla molva o slabosti ego.

                                   Seneka

                    Molva pusta.

                                   Neron

                                  No, esli mozhno, mnogih
                    Ona klejmit.

                                   Seneka

                                  Stoyashchih vysoko
                    Strashitsya.

                                   Neron

                               Tam ne menee kusaet.

                                   Seneka

                    Netrudno zaglushit' ee. Pust' slomyat
                    Tebya blagodeyaniya otca,
                    Leta i celomudrie suprugi.

                                   Neron

                680 Otstan' zhe, nakonec! Ty slishkom stal
                    Nazojlivym. Da budet mozhno mne
                    To sdelat', chto ne nravitsya Seneke.
                    CHto medlyu ya obradovat' narod,
                    Kogda moya vozlyublennaya v chreve
                    Neset zalog svyashchennyj, chast' menya?
                    Blizhajshij den' dlya braka naznachayu!

[Dal'she  avtor  pokazyvaet,  kak narod sochuvstvuet Oktavii, kak on negoduet,
chto  Neron  zhenitsya  na  Poppee. Vestnik soobshchaet, chto grazhdane Rima v gneve
     nizvergayut statui Poppei i trebuyut vozvrashcheniya Oktavii vo dvorec.]




                                   Neron

                    O, slishkom medlenny moi soldaty;
                    I na nechest'e v gneve sderzhan ya,
                    Raz grazhdan krov' ne zalila ognej,
                940 Zazhzhennyh protiv nas, raz krov' naroda
                    Ne orosila Rim, takih vskormivshij
                    Lyudej negodnyh. Bol'shee, chem smert',
                    Narod svoim zlodejstvom zasluzhil.
                    No ta, komu menya narod vveryaet,
                    ZHena somnitel'naya i sestra,
                    Ispustit duh i, nakonec, moj gnev
                    I yarost' krov'yu svoej zal'et.
                    Puskaj pozhar ispepelit ves' gorod,
                    Puskaj sredi pylayushchih razvalin
                950 Ot nishchety pozornoj i ot glada
                    Narod pogibnet. Da, moi shchedroty
                    Ne trogayut razvratnuyu tolpu.
                    Neblagodarnaya, ona sama
                    Ne hochet miloserdiya i mira
                    I v derzosti svoej stremitsya k bezdne.
                    Obremenyat' ee neobhodimo
                    YArmom tyazhelym, chtoby ne derzala
                    Na chto-nibud' podobnoe i vpred',
                    Na statui svyashchennye suprugi
                    Ne podymala glaz i nauchilas'
                960 Povinovat'sya maniyu carya.
                    No vizhu ya, prihodit tot, kogo
                    Za redkuyu lyubov' i vernost'
                    Postavil ya nad lagerem moim.

                                  Prefekt

                    YA dolozhit' prishel, chto bunt naroda
                    Podavlen kazn'yu teh nemnogih, kto
                    Protivilsya votshche i dolgo.

                                   Neron

                                               Kak?
                    I etogo dovol'no? Tak ty ponyal
                    Prikaz vozhdya? On podavil. Takaya l'
                970 Nuzhna mne mest'?

                                  Prefekt

                                     Vozhdi vosstan'ya pali.

                                   Neron

                    A ta tolpa, kotoraya derzala
                    Zazhech' dvorec, davat' zakon caryu,
                    Stashchit' suprugu vernuyu s posteli
                    I oskorblyat' ee na vse lady, -
                    Ostanetsya tolpa bez dolzhnoj kary?

                                  Prefekt

                    Uzhel' tvoj gnev obrushitsya na grazhdan?

                                   Neron

                    Obrushitsya, i eto nakazan'e
                    Gryadushchie veka ne pozabudut.

                                  Prefekt

                    I ne smyagchat ego ni gnev, ni strah?

                                   Neron

                980 Iskupit gnev moj ta, chto zasluzhila.

                                  Prefekt

                    Skazhi mne, kto, chtob ya ne poshchadil.

                                   Neron

                    Sestry ubijstva trebuet moj gnev.

                                  Prefekt

                    Ot uzhasa drozhu i cepeneyu.

                                   Neron

                    Koleblesh'sya?

                                  Prefekt

                                 Zachem podozrevaesh'
                    Moyu ty vernost'?

                                   Neron

                                     Ty shchadish' vraga?

                                  Prefekt

                    I zhenshchina to imya zasluzhila?

                                   Neron

                    Ona prestupna.

                                  Prefekt

                                    Est' li obvinitel'?

                                   Neron

                    Narodnyj bunt.

                                  Prefekt

                                    Kto mozhet upravlyat'
                    Bezumnymi?

                                   Neron

                               Kto mog ih vozmutit'?

                                  Prefekt

                990 YA nikogo podobnogo ne znayu.

                                   Neron

                    O, etoj zhenshchine dala priroda
                    Zlodejskij duh, zlokoznennoe serdce.


                                  Prefekt

                    No v sile otkazala.

                                   Neron

                                         CHtob ne byt'
                    Ej nepristupnoj, chtoby strah i kara
                    Slomili sily slabye ee.
                    Ona davno vinovna, slishkom pozdno
                    Ee kaznyu. Ostav' sovety, pros'by
                    I ispolnyaj prikaz. Na korable
                    Veli na dal'nij bereg otvezti
               1000 I tam kaznit', chtob mog ya nakonec
                    Vzdohnut' svobodno, otdohnut' ot straha.

                                    Hor

                    Dlya mnogih, dlya mnogih byla rokovoj
                    Naroda lyubov'. Ved' snachala ona
                    Poputnymi vetrami dvizhet korabl'
                    I, umchavshi ego daleko ot strany,
                    Pokidaet, slabeya, svireposti voln.
                    Rydala o Grakhah neschastnaya mat',
                    Ih sgubila gromadnaya cherni lyubov'.
                    Znamenitogo roda byli oni,
               1010 Blagochest'em i vernost'yu slavny vezde,
                    V krasnorech'e sil'ny, s moshchnym serdcem v grudi,
                    S izoshchrennym v grazhdanskih zakonah umom.
                    Podobnoj zhe smerti, o Livij {24}, tebya
                    Sud'ba predala: ne spasli ego
                    Ni faski, ni dom, zashchishchennyj ot bur'.
                    Meshaet primery eshche privodit'
                    Nastoyashchaya skorb': ta, komu vozvratit'
                    ZHelali grazhdane otchij dvorec
                    I brachnoe lozhe, tu vidyat teper',
               1020 Neschastnuyu, l'yushchuyu slezy klyuchom,
                    Vlekomuyu k kazni. Pod krovom prostym,
                    Dovol'stvuyas' malym, spokoen bednyak,
                    No chasto groza porazhaet dvorcy,
                    I Fortuna vo prah povergaet ih.

                           Oktaviya, hor, soldaty

                                  Oktaviya

                    Kuda menya tashchite? O, pochemu
                    Ujti mne v izgnan'e carica velit,
                    Kol', nasyshchena mnozhestvom bedstvij moih,
                    Ostavlyaet mne zhizn'? Esli zhe kazn'yu ona
                    Uvenchat' zhelaet pechali moi,
               1030 CHto zh, zavidno zhestokoj, chto ya umru
                         Na rodimoj zemle?
                    No nadezhd nikakih na spasenie net.
                    Neschastnaya, vizhu Neronov korabl':
                    Kogda-to vzoshla na nego moya mat',
                    Teper' zhe, ot lozha carya prognana,
                    Vzojdet na nego i supruga-sestra.
                    Uvy, blagochest'e utratilo tron,
                         Net bol'she bogov:
                    |rinniya zlaya nad mirom carit.
                1040 Kto mozhet dostojno oplakat' moi
                    Neschast'ya? V pechal'nuyu pesn' solov'ya
                    Perelilis' by slezy rydanij moih.
                    O, esli by mne darovala sud'ba
                    Solov'inye per'ya! Na bystryh krylah
                    Uletela by ya daleko, daleko
                    Ot uzhasnyh lyudej i ot kazni moej,
                    I v pustynnoj dubrave, na tonkom suchke
                    YA b kachalas', budila bezmolvnuyu tish',
                    Razlivaya po roshcham unyluyu trel'.

                                    Hor

               1050 Upravlyaetsya Rokom poroda lyudej,
                    I nikto obespechit' ne mozhet sebe
                         Ustojchivyh blag
                    Sred' vrashchen'ya veshchej i vseh peremen,
                    CHto prinosit pugayushchij vremeni beg.
                    Pust' primery drugih ukreplyayut tebya,
                    Kotoryh tak mnogo v vashej sem'e:
                    Uzh nastol'ko l' svirepej Fortuna k tebe?
                         Ne pervoj tebe.
                    Stol' mnogih detej nezabvennaya mat',
               1060 Agrippina {25}, doch' i supruga togo,
                    CH'e imya siyalo na celyj mir,
                    Iz chreva rozhdavshaya mnozhestvo raz
                         Zalogi lyubvi
                    I spokojstvie mira, - dostalis' tebe
                    Izgnan'e, udary, zheleznaya cep'
                    I smert' v zaklyuchenie dlitel'nyh muk.
                    Schastlivaya Liviya, Druza zhena,
                         Schastlivaya mat',
                    Svershila zlodejstva i kazn' ponesla.
               1070 I docheri YUlii ta zhe sud'ba:
                    Po vremeni dolgom ubita ona
                    ZHelezom, hotya i bez vsyakoj viny.
                    A chego ne mogla sovershit' tvoya mat',
                    Upravlyavshaya nekogda v carskom dvorce,
                    Lyubezna suprugu, mogucha det'mi?
                    No, otdavshis' vo vlast' svoemu zhe sluge {26},
                    Pogibla ona pod soldatskim mechom.
                    CHto skazhesh' o toj, chto nadezhdy svoi
                    Prostirala do neba? Neronova mat',
                    Oskorblennaya prezhde v tirrenskih volnah
                         Rukoyu grebca,
                    Terzaema dolgo ostrym mechom,
                    Svirepogo syna zhertvoj legla.

                                  Oktaviya

                    Teper' i menya zhestokij tiran
                    Posylaet k pechal'nym, zagrobnym tenyam.
                    Zachem zhe, bednyazhka, ya medlyu votshche?
                    Vedite na smert', komu pravo na to
                    Darovala Sud'ba. Prizyvayu bogov
                    Nebesnyh... Bezumnaya, ostanovis',
               1090 Ved' ty nenavistna nebesnym bogam.
                         YA Tartar zovu
                    I mstyashchih za zlo preispodnih bogin';
                         Tebya, moj otec,
                    Dostojnogo kary i smerti takoj.
                    Snaryazhajte korabl', i, razviv parusa,
                    Pust' kormchij po vetru napravit kormu
                    K beregam Pandatarii dal'nej moej.

                                    Hor

                    O, legkie vetry i nezhnyj Zefir,
                    Kogda-to, vozdushnoyu tuchej pokryv,
               1100 Ifigeniyu mchali vy po volnam,
                    Unosya ee proch' ot ognej altarya.
                    I etu daleko ot gorestnyh mest
                    Nesite, molyu vas, vo Trivii hram.
                    Miloserdnej Avlida, chem gorod nash,
                    Miloserdnee varvarov Tavrov zemlya {27}.
                    Tam ubijstvom gostej ublazhayut bogov, -
                    Upivaetsya kroviyu grazhdan svoih
                         Neistovyj Rim.


     1 Al'ciona i ee muzh Keik byli obrashcheny posle smerti v ptic.
     2  Doch' carya Pandiona Prokna byla obrashchena v solov'ya, a drugaya ego doch'
Filomela - v lastochku.
     3 Mat' moya, t. e. Messalina.
     4 Kloto - odna iz treh Parok, pryadushchih niti chelovecheskoj zhizni.
     5 Macheha - Agrippina, vtoraya zhena imperatora Klavdiya.
     6  Neschastnyj  otec  -  imperator Klavdij, kotorogo otravila ego vtoraya
zhena Agrippina.
     7 Neron ubil svoyu mat' i svodnogo brata Britannika.
     8 Oktaviya, zhena Nerona, byla ego svodnoj sestroj.
     9  Razumeetsya  otravlenie  imperatora  Klavdiya  Agrippinoj,  ego  zhenoj
mater'yu Nerona.
     10 Poppei, lyubovnicy Nerona.
     11 Klavdij zhenilsya na Agrippine, kotoraya byla ego plemyannicej.
     12 V den' svad'by Klavdij ubil zheniha Oktavii - Silana.
     13 Pervyj rimskij car' Romul schitalsya synom boga vojny Marsa.
     14  Virginiya  byla  ubita  svoim  otcom,  chtoby ona ne stala nalozhnicej
pravitelya, odnogo iz decemvirov.
     15  Lukreciyu  obeschestil  syn  carya, i ona, ne vynesya pozora, pokonchila
zhizn' samoubijstvom (sm. vyshe "Fasty" Ovidiya).
     16 Tulliya, ubivshaya svoego otca Serviya Tulliya.
     17  Dalee  idet  opisanie togo, kak Neron pytalsya pogubit' svoyu mat' na
more.
     18 Predsmertnye minuty Agrippiny opisyvaet istorik Tacit: "Stoyat vokrug
ee  lozha  ubijcy,  i  pervyj  trierarh  udaril ee palkoj po golove; kogda zhe
centurion  obnazhil  mech,  ona, vystavlyaya zhivot, voskliknula: "Razi v chrevo!"
Ona umerla ot mnozhestva ran" ("Annaly").
     19  Daetsya  tipichnoe  izobrazhenie  "zolotogo  veka" i posleduyushchej zatem
porchi zhizni chelovecheskoj.
     20 Astreya - boginya spravedlivosti.
     21  Plavt i Sulla - pridvornye Nerona. Zapodozrennye v izmene, oni byli
snachala  soslany,  a  potom  kazneny.  Neron  izdevalsya  nad ih otrublennymi
golovami.
     22 Imeetsya v vidu triumvirat: Oktavian, Antonij i Lepid.
     23  V  bitve  pri  Filippah v 42 g. do n. e. Oktavian nanes reshitel'noe
porazhenie respublikanskim vojskam.
     24  Livij  Druz  -  narodnyj tribun pervoj poloviny 1 v. do n. e., ubit
senatskoj partiej.
     25  Agrippina  -  vnuchka  Oktaviala Avgusta, zhena Germanika, zatochennaya
imperatorom Tiberiem i umershaya ot goloda.
     26 Razumeetsya Silij, lyubovnik imperatricy Messaliny.
     27  Avtor imeet v vidu sud'bu Ifigenii, kotoruyu boginya Artemida (Diana)
perenesla   v   Tavridu.   Hor  schitaet,  chto  tam,  v  zemle  tavrov,  lyudi
miloserdnee,  chem  v  Rime;  u tavrov ih car' Toant prinosit v zhertvu tol'ko
chuzhestrancev, v Rime zhe "upivayutsya krov'yu grazhdan svoih".

Last-modified: Wed, 09 Mar 2005 10:24:38 GMT
Ocenite etot tekst: