Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Sophocles. Tragoediae
     Sofokl. Dramy.
     V perevode F. F. Zelinskogo
     pod red. M. L. Gasparova i V. N. YArho
     Izdanie podgotovili M. L. Gasparov i V. N. YArho
     Seriya "Literaturnye pamyatniki". M., "Nauka", 1990
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------

                             Dejstvuyushchie lica:

             |gisf, mikenskij car'            Vospitatel' Oresta
             Klitemestra, ego zhena            Hor mikenskih devushek
             |lektra     | ee deti            Bez slov: Pilad, krisej-
             Hrisofemida } ot                 skij carevich, drug Ores-
             Orest       | Agamemnona         ta; prisluzhnica Klite-
                                              mestry; slugi Oresta.

           Dejstvie proishodit v Mikenah, pered carskim dvorcom,
                     raspolozhennym na vershine Akropolya.




                   Poyavlyayutsya staryj Vospitatel' Oresta,
                           za nim Orest i Pilad.

                                Vospitatel'

                   Vozhdya ahejskih slavnyh sil pod Troej,
                   Atrida syn, teper' ty videt' mozhesh'
                   Vse to, k chemu stremilsya ty dushoj.
                   Zdes' drevnij Argos tvoj zhelannyj; v nem zhe
                   Svyataya sen' neistovoj Io;
                   Tam pryamo, drug moj, boga-volkobojcy
                   Likejskij torg; nalevo ot nego
                   Proslavlennyj bogini Gery hram;
                   A pered nami zolotyh Miken
                   Ty stogny vidish', vidish' obagrennyj
                10 Obil'noj krov'yu Pelopidov dom.
                   Zdes' pal otec tvoj. V den' ego ubijstva
                   Tebya ya prinyal ot sestry tvoej,
                   Unes i spas - i vyrastil geroya,
                   CHtob za otca ubijcam ty otmstil.
                      Itak, Orest, i ty, kunak lyubeznyj,
                   Pilad, skorej reshajte, kak nam byt'.
                   Uzhe voshodit yarkij solnca krug;
                   Ego vstrechaet utrennim privetom
                   Bespechnyh ptichek golosistyj roj,
                   I zvezdnoj nochi mrak pokinul zemlyu.
                20 Eshche nedolgo - vyjdut lyudi. Bystro
                   Sovet derzhite. V polozhen'e nashem
                   Ne vremya medlit' - dejstvovat' pora,

                                   Orest

                   O drug-sluga, skol' yasnye yavlyaesh'
                   Ty vernosti svidetel'stva svoej!
                   Kak blagorodnyj kon' na sklone zhizni
                   V opasnosti ne niknet golovoj,
                   No ushi vypryamlyaet, tak i ty
                   Nas k boyu pobuzhdaesh' i sred' pervyh
                   Gotov idti opasnoyu stezej,
                   I nas bodrish' i sam vpered stremish'sya.
                   Svoj zamysel tebe ya obnaruzhu;
                30 Ty zh, ostrym sluhom vosprinyav ego,
                   Poprav' menya, kol' v chem iz座an primetish'.
                      Kogda ya v Del'fah Feba voproshal,
                   Kakim putem mne za otca ubijstvo
                   Vozmezd'e ot ubijc ego vzyskat', -
                   Takoe slovo bog mne vozvestil:
                   CHtob ya odin, bez shchitonosnoj sily.
                   Kak tat' kovarnyj, pravednoj rukoyu
                   Krovavoj mesti podvig sovershil.
                   Kol' skoro my uznali volyu boga,
                   To v dom vojdi, kogda udobnyj sluchaj
                40 Tebya vvedet; svidetelem vsemu,
                   CHto tam tvoritsya, bud' - i s vernym slovom
                   Ko mne vernis'. Uznat' tebya ne mogut:
                   Ushel davno ty i uspel s teh por
                   Sostarit'sya; tebya ne zapodozryat
                   V srebristom cvete sediny tvoej.
                   A rech' takuyu im derzhi: prishel ty
                   Goncom k nim ot fokejca Fanoteya -
                   On im blizhajshim kunakom slyvet -
                   S nadezhnoj vest'yu (ne zhalej tut klyatvy),
                   CHto prinyal smert', po neprelozhnoj vole
                   Sud'by, Orest: s begushchej kolesnicy
                   Upal on na ristaniyah pifijskih.
                50 Vot rech' tvoya: ee zapomni tverdo.
                      A my, pokornye zavetu boga,
                   Otca kurgan obil'nym vozliyan'em
                   I pryad'yu srezannyh volos pochtim.
                   Zatem vernemsya s urnoj mednobokoj
                   (Ee v kustah zaranee ya spryatal)
                   I podtverdim obmannuyu im vest'
                   Obmannym slovom, chto Oresta telo
                   Uzh sozhzheno i obratilos' v prah.
                   K chemu boyazn'? Hot' na slovah umru ya,
                60 Na dele zhizn' i slavu obretu.
                   Net v slove pribyl'nom durnoj primety.
                   O mnogih slyshal ya, o mudryh lyudyah,
                   CHto sluhi lozhnye pro smert' svoyu
                   Oni puskali, a zatem, vernuvshis',
                   S suguboj slavoj dozhivali vek.
                   Uveren ya: nad t'moj molvy zloveshchej
                   Zvezdoyu yarkoj na vragov sverknu!
                      Vy zh, bogi predkov, ty, zemlya rodnaya,
                   Blagoslovite moj prihod, molyu;
                   Ravno i ty, moj otchij dom. Prishel ya
                70 Pod sen'yu pravdy, po zavetu boga,
                   Tebe byluyu chistotu vernut'.
                   Ne dopusti zhe, chtob v beschest'e izgnan
                   Otsyuda byl ya; vlast' otca verni mne
                   I rod ego daj osnovat' mne vnov'.
                      Teper' dovol'no. Ty idi, starik,
                   Ne upusti reshayushchej minuty.
                   Ujdem i my: zovet nas dobryj chas,
                   Vershitel' vseh velikih del dlya smertnyh.

                                  |lektra
                                (vo dvorce)

                             O gore, gore mne!

                                Vospitatel'

                   Ty slyshish', syn moj? Polnyj skorbi ston
                   Prisluzhnicy razdalsya iz chertoga.

                                   Orest

                80 To ne stradalicy l' |lektry plach?
                   Poslushat' by, o chem ona goryuet!

                                Vospitatel'

                   Nel'zya. CHto Feb nam prikazal, s togo
                   Nachat' - nash dolg, nichem ne otvlekayas'.
                   Otca mogile - pervoj dan' zaboty!
                   Vot sily nam i odolen'ya put'.

                                Rashodyatsya.

                                   Strofa

                                  |lektra
                          (vyhodit odna iz dvorca)

                   O chistejshee solnce, o yasnyj, s zemlej
                         Ravnodol'nyj efir,
                      Vy - svideteli gor'kogo placha,
                      Vy - svideteli zhestkih udarov
                90 Okrovavlennyh ruk v istomlennuyu grud',
                   CHut' rasseetsya nochi tumannoj pokrov!
                   A kak sna ya usladu privykla vkushat',
                   |to znaet chertoga postylogo odr;
                   Da, on znaet, chto vechno ya plachu o nem,
                   O neschastnom otce. Ego v vrazh'em krayu
                   Upokoit' ne smog krovozhadnyj Apec;
                   Nasha mat' i ee sopostel'nik |gisf
                   Odoleli tebya: slovno dub, ty upal,
                   Porazhennyj krovavoj sekiroj v chelo.
               100 Tak pozorno, tak zhalko pogib ty, otec,
                   I nikto ne derzaet oplakat' tebya
                      Krome docheri siroj, |lektry.

                                 Antistrofa

                   No zato ne umolknet pechal'naya pesn',
                         Moej zhaloby ston,
                      Poka zvezd ya almaznyh techen'e,
                      Poka dnya ya siyanie vizhu!
                   Tochno mat' bezuteshnaya, ptichka lesov,
                   Tochno eho unyloe otchih horom,
                   Budu vechno mol'bu ya lihuyu tverdit':
               110 O chertog Persefony, Aidova sen',
                   O podzemnyj Germes i Proklyatiya Duh,
                   O svyatye |rinii, dshcheri bogov!
                   Vy, chto vidite zhertvy bezbozhnyh ubijstv,
                   Vy, chto vidite lozha rastlen'e vo t'me,
                   Pomogite, yavites', otmstite vragam
                   Za stradal'ca otca nechestivuyu kazn'!
                   I prishlite mne brata skorej moego!
                   Oslabela ya, sil net odnoj vynosit'
               120    Narastayushchej skorbi obuzu.




                Na orhestru vstupaet Hor mikenskih devushek.

                                  Strofa I

                                    Hor

                      O neschastnoj materi doch'!
                      Vechno l' budut slezy tvoi
                   V plache tech' nenasytnom, drug |lektra?
                   Stol'ko uzh minulo let, kak roditelya
                   Gnusno sgubila supruga kovarnaya,
                   Kak trus predatel' krov' geroya prolil.
                   Bud' proklyat on!  Bog prostit nam zlobu.

                                  |lektra

                      Deti otcov blagorodnyh,
               130 Vizhu, uteshit' prishli vy pechal'nuyu;
                   O, ponimayu ya vashe userdie,
                   No ne hochu otkazat'sya ot placha ya -
                   Placha o smerti otca goremychnogo.
                                 Lyubvi moej
                   Kazhduyu lasku vsegda vozvrashchali vy:
                      Ostav'te zh pesnyu gorya
                         V ustah podrugi!

                                Antistrofa I

                                    Hor

                      Ah, bessilen zhaloby ston,
                      Ston mol'by; ne vstanet otec
                   Iz Aida, ch'i vody vseh priemlyut.
               140 Tshchetno, o meru v pechali zabyvshaya,
                   Dushu ty tochish' toskoj neustannoyu;
                   V nej net reshen'ya bedstvennoj zagadki:
                   K chemu zh nesti muk besplodnyh bremya?

                                  |lektra

                      Tot nerazumen, kto pavshih
                   Smert'yu lihoj zabyvaet roditelej!
                   Ej otdalas' ya dushoyu, chto v zaroslyah
                   Itisa, Itisa klichet bez ustali,
                   Ptica pechal'naya, Zevsova vestnica.
                               I ty mne bog,
               150 Mat'-Niobeya, stradan'em venchannaya,
                      CH'i v kamennoj mogile
                         Ne sohnut slezy!

                                 Strofa II

                                    Hor

                         Tebe l' odnoj, podruga,
                         Mrak gorya zhizn' pokryl?
                      Voz'mi v primer  tam pod sen'yu doma
                      Tvoih sester,  krov' tebe rodnuyu:
                   Vspomni, kak Hrisofemida zhivet ili Ifianassa!
                      I tot v bezbol'e yunyh let
               160       Blazhen, kogo otchij grad
                         Synovnej lyubvi vencom
                   Skoro ukrasit, lish' Zevsovym maniem
                      Na radost' nam vernetsya on - Orest.

                                  |lektra

                      Ego ves' vek besplodno dozhidayas',
                      Bez brachnyh uz,  bez detej ya chahnu,
                   Slezy bez otdyha l'yu, neuteshnogo
                   Gorya obuzu vlacha. Zabyvaet on
                   Dolyu svoyu i moi nastavleniya;
               170 Vesti odni posylaet on lzhivye!
                      Toskuet on  vechno, da,
                      I vse zhe v toske  k nam yavit'sya medlit.

                               Antistrofa II

                                    Hor

                         Derzaj, derzaj, podruga!
                         Ved' zhiv velikij Zevs:
                      Vse vidit on,  vse ob容mlet vlast'yu,
                      Emu dover'  gnevnyh sil izbytok
                   I, ne proshchaya vragam, ot chrezmernoj vrazhdy otkazhisya.
                      Beg vremeni - nadezhnyj bog.
               180       I ver', ne zabyvchiv on,
                         Parnasskoj ravniny gost',
                   Syn Agamemnona - kak nezabyvchiv
                      Bog, Aherontskoj pravyashchij volnoj.

                                  |lektra

                      Ah, dolgij vek unes moi nadezhdy!
                      Prohodyat dni,  sily net borot'sya.
                   Stol'ko uzh let bez detej iznyvayu ya,
                   Pomoshchi net ot supruga lyubimogo;
                   Tochno prisluzhnica, vsemi prezrennaya,
               190 V dome otca ya brozhu, oblachennaya
                      V naryad takoj,  v pozdnij chas
                   S pustyh stolov  krohi yastv sbiraya!

                                 Strofa III

                                    Hor

                      Ston stoyal v vozvratnyj chas,
                      Ston stoyal nad lozhem muk,
                      Ston sekiry vstretil vzmah,
                      Nad glavoj carya vznesennoj.
                   Ee hitrost' vruchila, lyubov' podnyala;
                   Oni uzhasa obraz potomstvu vsemu,
                   Sgovorivshis', yavili, - bud' smertnyj
                                                  il' bog
               200    Smerti toj vershitel'.

                                  |lektra

                      O chernyj den'! Iz vseh on serdcu
                      Byl nenavistnej moemu.
                      O noch' krovavaya! O ty,
                      Neizrechennaya trapeza,
                      Obuza gorya navsegda!
                         Tam, tam prinyal on
                      Huduyu smert' ot ruk dvojnyh!
                         Bud'te proklyaty vy, ruki!
                         ZHizn' sgubili vy moyu.
                         Pust' zhe Zevs, sud'ya nebesnyj,
               210       Vam vozdast suguboj bol'yu,
                      Pust' ne raskinetsya polden' siyayushchij
                         Vam, svershivshim eto zlo!

                               Antistrofa III

                                    Hor

                      Stan' na meste, rech' tvoya!
                      Vzves' umom, otkuda zlo:
                      Znaj, myatezhnoj raspri vihr'
                      Na pozor sebe vzdymaesh'.
                   Ty neschastiya dolyu sebe izbrala,
                   Razzhigaya vrazhdu omrachennoj dushoj;
                   A v vrazhde priblizhat'sya k vladykam svoim -
               220    Bespobednyj podvig.

                                  |lektra

                      Ah, uzhas, uzhas serdce davit;
                      Stroptiv moj duh, somnen'ya net.
                      I vse zhe v uzhasa tiskah
                      YA gnev svoj sderzhivat' ne stanu,
                      Poka zhivu ya i dyshu.
                         Kto - kto v gor'kij chas,
                      Podrugi milye moi,
                         Mne shepnet blagoe slovo,
                         Vernoj mysl'yu metya v cel'?
                         Bros'te zh, bros'te uteshen'ya:
               230       Bed moih styanulsya uzel,
                      Net izbavlen'ya ot gorya mne lyutogo,
                         Net slezam moim konca!

                                    |pod

                                    Hor

                         Slovo druzhby molvlyu ya,
                         Slovno mat', polna lyubvi:
                         Ne plodi vinoj viny!

                                  |lektra

                   Znaet li meru beda besprosvetnaya?
                   Delo li chesti - izmena umershemu?
                   Gde sredi smertnyh obychaj takoj?
                      Pust' pozor menya pokroet,
               240    Esli ya, v uteshnoj dole
                      Bezzabotno procvetaya,
                      Dolg roditelyu vozdat'
                      Pozabudu, i povisnut
                      Kryl'ya voplya moego!
                         Dlan'yu vragov svoih
                         V prah obrashchen, v nichto,
                         Spit v mogile on,
                         A ubijc cheta
                      Mzdy ne znaet za krov' ego.
                         Gde zh byt' tut strahu,
               250 Gde byt' stydu v zhalkom rode smertnyh?




                                  Korifej

                   Podruga milaya, dlya obshchej pol'zy
                   K tebe prishli my. Esli zh my ne pravy,
                   Ty pobezhdaj; s toboj my zaodno.

                                  |lektra

                   Mne sovestno, podrugi, vechnym plachem
                   Vam dosazhdat'; no bud'te miloserdny!
                   Ah, ne moya v tom volya, ver'te mne.
                   Vozmozhno l' deve blagorodnoj krovi,
                   Prinyav takoe gor'koe nasled'e
                   Obid otcovskih, sderzhivat' sebya?
                   A dlya menya s dnem kazhdym, s kazhdoj noch'yu
               260 Ono cvetet skorej, chem ubyvaet.
                   Vezde lish' gore. Materi rodnoj
                   YA nenavistna; v sobstvennyh horomah
                   Dolzhna s otca ubijcami ya zhit',
                   Ih vlastnoj vole slepo podchinyat'sya,
                   Ot nih podachki i otkaz terpet'.
                   Podumajte, kakoj mne den' siyaet,
                   Kogda |gisfa na otca prestole
                   V otca ya vizhu carstvennyh parchah,
                   Kogda predatel' v plamya ochaga,
                   CHto byl svidetelem ego zlodejstva,
                   Bogam struyu svyatogo prinosheniya
               270 Iz chashi l'et ubitogo carya?
                   I hudshee ya vizhu iz nechestii:
                   Kak na roditel'skij on vshodit odr,
                   Ubijca podlyj, s mater'yu neschastnoj...
                   Da polno! Zvat' li mater'yu ee,
                   CHto son v ego ob座atiyah vkushaet?
                   Net; tochno malo ej greha i srama,
                   CHto s oskvernitelem ona zhivet,
                   Zabyv o gneve bditel'nyh |rinij, -
                   Ona v nasmeshku nad svoim zlodejstvom,
                   Dnya uluchiv vozvrat, kogda otec
                   Ee kovarstva zhertvoyu pogib,
               280 Ovec privodit, horovody stavit
                   I mesyachnym molebstviem bogov
                   Spasen'ya - tak zovya ih - ublazhaet!
                      Vse eto videt' ya dolzhna - nedarom
                   YA vzaperti sizhu - i plachu, plachu,
                   V slezah svoyu kruchinu izlivayu,
                   I proklinayu pir tot nechestivyj,
                   CHto imenem otca uzh narekla
                   Molva narodnaya; no tiho, tiho,
                   Sama s soboj - ved' dazhe plakat' vvolyu
                   Mne ne dayut. Ona, - ona, chto vsyudu
                   V rechah svoih dostoinstvo blyudet! -
                   V takih slovah skorbyashchuyu ponosit:
                   "O tvar' bezbozhnaya! Odna l' na svete
               290 Otca lishilas' ty? Nikto drugoj
                   Ne vzyskan gorem? Sgin' lihoyu smert'yu!
                   I pust' pechali etoj nikogda
                   S tebya ne snimut preispodnej bogi!"
                   Vot naglosti ee primer. A esli
                   Ej nameknut' na vozvrashchen'e syna,
                   Ona, sebya ne pomnya, s dikim voplem
                   Letit ko mne. "Ne ty l' vsemu vinoyu?
                   Ne ty l', iz ruk moih ego pohitiv,
                   Otpravila v dalekij kraj? No ver' mne:
                   Dostojnaya tebya postignet kara!"
                   I dal'she l'etsya slov potok besstydnyh,
               300 I dostoslavnyj vtorit ej suprug, -
                   On, etot trus prezrennyj, eta yazva,
                   On, chto rukami zhenshchin boj vedet!
                      I zhdu ya, zhdu, kogda zh svyataya gryanet
                   Oresta mest' - i v ozhidan'e chahnu.
                   On vechno medlit, issushaya korni
                   I nyneshnih i budushchih nadezhd.
                   V takom neschast'e mesta net pochten'yu
                   I dobrym nravam, milye; ne divo,
                   CHto v zloj sud'be i zlye mysli zreyut.

                                  Korifej

               310 Skazhi odno mne: blizok li |gisf
                   K besede nashej, il' ushel iz doma?

                                  |lektra

                   Ushel, konechno. Ne byla b ya s vami,
                   Bud' doma on. V polyah on, daleko.

                                  Korifej

                   Za vest' spasibo. Legche budet mne
                   Sobrat'sya s duhom i sprosit' tebya.

                                  |lektra

                   Sprosi o vsem, chego dusha zhelaet.

                                  Korifej

                   Izvol', sproshu. CHto govoryat o brate?
                   Speshit il' medlit? Vse ya znat' hochu!

                                  |lektra

                   Speshit' gotov - da tol'ko dolgo medlit!

                                  Korifej

               320 Ne srazu muzh velikih del tvorec.

                                  |lektra

                   No zhizn' emu spasla ya vse zhe srazu!

                                  Korifej

                   On blagoroden, ne teryaj nadezhdy!

                                  |lektra

                   Odnoj nadezhdoj zhizn' moya krasna.

                                  Korifej

                   Teper' ni slova! Iz domu vyhodit
                   Hrisofemida, krov' tebe rodnaya;
                   V rukah u nej darov zaupokojnyh
                   Sosud, podzemnym bozhestvam privet.

                       Iz dvorca vyhodit Hrisofemida.

                                Hrisofemida

                   I vot ty snova u dverej, sestra,
                   I vse poesh' starinnoj skorbi pesnyu
               330 Uzhel' tebya ne otuchilo vremya
                   Poryvam tshchetnym ugozhdat' dushi?
                   I mne - nastol'ko znayu ya sebya -
                   I mne tyazhel nasushchnoj zhizni oblik,
                   I bud' ya v sile - vmig oni b uznali,
                   Kak ya neshchadno osuzhdayu ih.
                   No net nam vetrov laskovyh, - i parus
                   My svoj spustit' dolzhny i brosit' mysl'
                   O pokaznyh udarah, ot kotoryh
                   Ne bol'no im. Takoe zhe reshen'e
                   YA i tebe zhelala by vnushit'.
                   Konechno, pravda ne moim slovam
                   Soputstvuet, a tvoemu suzhden'yu;
                   No ya svobody zhazhdu, a ona
               340 Lish' poslushan'yu polnomu nagrada,

                                  |lektra

                   Uzhel' sovsem zabyla ty otca,
                   Rodivshego tebya, i tol'ko pomnish'
                   O materi? Ved' vsya tvoya premudrost' -
                   Ee zauchennyj urok; ni slova
                   Ty ot sebya skazat' mne ne mogla.
                   CHto zh, vybiraj! Il' ty dolzhna soznat'sya,
                   CHto net v deyan'yah razuma tvoih,
                   Il', chto, vladeya razumom i volej,
                   Ty zabyvaesh' o svoih rodnyh.
                      Ty tol'ko chto skazala, chto ohotno -
                   Bud' v sile ty - dala by volyu gnevu.
                   Zachem zhe mne, v staran'e neusypnom
                   Za chest' otca, ne hochesh' ty pomoch'?
               350 Net, i menya ty sovratit' stremish'sya,
                   CHtob s malodushiem beschest'e slit'!
                   Zachem? Skazhi mne - il' tebe skazhu ya,
                   CHto mne nagradoj budet, esli plach
                   Umolknet moj. ZHivu i tak ya - zhalko,
                   Ne stanu sporit'; chto zh? S menya dovol'no.
                   No ih ya muchu i iz ih muchenij
                   Venok pocheta dlya otca spletayu, -
                   Kol' radost' tam dostupna, pod zemlej.
                      Tvoya zhe nenavist' slovami lish'
                   Grozna, na dele zh zaodno ty s nimi,
                   S ubijcami otca. Ne budu ya
                   Pokorna im, hotya b oni mne dali
               360 Vse te dary, chto tak mily tebe.
                   I pyshnyj stol, i polnuyu do kraya
                   Tebe ya chashu zhizni ustuplyu;
                   Mne zh budut pishchej lish' vragov muchen'ya:
                   Oni vkusnee pochestej tvoih.
                   I ty by tak sudila, esli b razum
                   Ty obrela. Podumaj: velichat'sya
                   Derzhavnejshego docher'yu otca
                   Mogla by ty, a predpochla proslyt'
                   Lish' docher'yu pri materi tvoej!
                   Pozor tebe v glazah vsego naroda,
                   Predatel'nice blizhnih i otca!

                                  Korifej

                   Radi bogov, ne otdavajsya gnevu!
               370 V rechah obeih pravda est'; mogli by
                   Vy pouchit'sya drug u druga smelo.

                                Hrisofemida

                   Ah, milye, ne privykat' mne, vidno;
                   K ee recham. Smolchala b i teper',
                   No vizhu, gore ej grozit takoe,
                   CHto plach ee umolknet sam soboj.

                                  |lektra

                   Skazhi, kakoe? Esli huzhe uchast',
                   CHem zhizn' moya, - ne stanu vozrazhat'.

                                Hrisofemida

                   Uznaesh' vse, chto mne samoj izvestno.
                   Oni reshili, - esli zhalob vechnyh
                   Ne prekratish' ty - zatochit' tebya
               380 V podzemnyj terem; tam uzh ne uvidish'
                   Siyan'ya solnca ty. Za rubezhom
                   Strany rodnoj, zhiva v mogil'noj seni,
                   Ty o sebe zatyanesh' skorbi pesnyu.
                   Itak, blyudi sebya, menya zh v neschast'e
                   Ne uprekaj: teper' prozret' pora.

                                  |lektra

                   Tak postupit' oni so mnoj reshili?

                                Hrisofemida

                   V tot samyj chas, kogda |gisf vernetsya.

                                  |lektra

                   Pust' s bogom on vernetsya - hot' sejchas!

                                Hrisofemida

                   Bezumnaya, v chem rechi smysl tvoej?

                                  |lektra

                   CHtob on, vernuvshis', mysl' svoyu ispolnil.

                                Hrisofemida

               390 Ispolnil - dlya chego? V ume l' svoem ty?

                                  |lektra

                   CHtob dal'she, dal'she mne ujti ot vas!

                                Hrisofemida

                   A zhizn' svoyu sovsem v nichto ty stavish'?

                                  |lektra

                   Na divo prevoshodna eta zhizn'!

                                Hrisofemida

                   Byla by luchshe, kab za um vzyalas' ty.

                                  |lektra

                   Opyat' menya predatel'stvu ty uchish'?

                                Hrisofemida

                   Tebya uchu ya sile ustupat'.

                                  |lektra

                   Sama uchis'; mne eto ne po nravu.

                                Hrisofemida

                   CHto pol'zy nam v paden'e bezrassudnom?

                                  |lektra

                   Padem, kol' nado, za otca otmstiv!

                                Hrisofemida

               400 Otec prostit nas, upovayu tverdo.

                                  |lektra

                   Tak uteshat' sebya lish' trus sposoben!

                                Hrisofemida

                   A ty ni v chem mne ustupit' ne hochesh'?

                                  |lektra

                   Ne daj mne bog nastol'ko stat' bezumnoj!

                                Hrisofemida

                   Togda proshchaj! Idu, kuda poslali.

                                  |lektra

                   Kuda zh idesh' ty? Dlya kogo dary?

                                Hrisofemida

                   Ih mat' velela posvyatit' otcu.

                                  |lektra

                   Ne mozhet byt'! Tomu, kogo iz zloby...

                                Hrisofemida

                   Sama ubila - mysl' tvoyu dopolnyu.

                                  |lektra

                   Kto mog reshen'e eto ej vnushit'?

                                Hrisofemida

               410 Trevozhnyj son prisnilsya noch'yu ej.

                                  |lektra

                   O bogi predkov! Hot' teper' vstupites'!..

                                Hrisofemida

                   Tebe otvagu strah ee vnushaet?

                                  |lektra

                   Son mne povedaj - vse potom skazhu.

                                Hrisofemida

                   O nem nemnogo lish' izvestno mne.

                                  |lektra

                   Hot' etim podelis'. Iz slov nemnogih
                   Neredko smert' my cherpaem i zhizn'.

                                Hrisofemida

                   Est' sluh takoj. Prisnilos' ej, chto vidit
                   Ona otca; dlya novogo obshchen'ya
                   Na svet vernulsya on. I vot, shvativ
               420 Svoj carskij posoh - nyne im vladeet
                   |gisf - v ochag ego on vodruzil.
                   I posoh otprysk dal, i otprysk etot
                   Vse ros, da ros - i, nakonec, pokryl on
                   Zelenoj sen'yu ves' mikenskij kraj.
                   Tak mne svidetel' rasskazal, pri koem
                   Ona viden'e solncu otkryvala.
                   Vot vse, chto znayu. I menya ona
                   S darami shlet togo zhe straha radi.
                      |lektra! Imenem rodnyh bogov
                   Tebya ya zaklinayu: ustupi mne!
                   Ne daj bezumiyu tebya povergnut'.
                   Ved' esli nyne ottolknesh' menya -
               430 Uvidish', s plachem prizovesh' obratno.

                                  |lektra

                   Sestra moya! Ne oskvernyaj mogily
                   Ee darami. Ne poterpyat Pravda
                   I Blagochest'e, chtoby ty otcu
                   Nesla dayan'ya ot zheny prestupnoj.
                   Razvej ih po vetru; a to v pesok
                   Zaroj poglubzhe, chtob oni pokoya
                   Ego ne potrevozhili - i ej,
                   Kogda umret, sohrannymi ostalis'.
                   Ne bud' ona prestupnejshej iz zhen. -
               440 Ne vzdumala b nadgrobnym vozliyan'em
                   Ubitogo supruga gnev kupit'!
                   Sama podumaj: milostivo l' primet
                   Na dne mogily dremlyushchij otec
                   Ee dary? Ona zh ego ubila
                   I, kak vragu porugannomu, ruki
                   Otsekla, i zatem, chtob skvernu smyt',
                   ZHivuyu krov', pyatnavshuyu sekiru,
                   O golovu ubitogo obterla!
                   Tak i teper' ona tvoej uslugoj
                   S sebya steret' klejmo ubijstva mnit.
                       Net, tak nel'zya. Vse eto bros', otcu zhe
                   Volos svoih pryad' krajnyuyu otrezh',
               450 Da ot menya pribav' - ubogij dar,
                   No eto vse, chem doch' ego bogata -
                   Moj skromnyj poyas, da volos kol'co
                   Zapushchennyh. I pomolis', k mogile
                   Sklonivshis', chtob iz mgly podzemnoj on
                   Userdnuyu nam pomoshch' na vragov
                   Svoih yavil, i chtoby syn ego
                   Orest, zhivoj, stopoj pobedonosnoj
                   Ego zlodeev golovy popral.
                   Togda my vpred' shchedrejsheyu rukoyu
                   Ego pochtim, chem mozhem chtit' teper'.
                      YA veryu, da, ya veryu - etot son
               460 Neradostnyj ne bez ego velen'ya
                   Prisnilsya ej. No vse zh, sestra moya,
                   V ugodu mne, samoj sebe v ugodu
                   Poslushajsya menya - vsego zhe bole
                   Blyudya lyubov' k drazhajshemu iz smertnyh,
                   V obitel' dush soshedshemu otcu!

                                  Korifej
                               (Hrisofemide)

                   O blagochestii radeet deva;
                   Razumna bud', poslushajsya ee.

                                Hrisofemida

                   Poslushayus'. Ne terpit dvoerech'ya
                   I sporov Pravda - delom sluzhat ej.
                   No vy molchan'ya, milye, pokrovom
                   Moej popytki smelost' osenite;
               470 Ne to - uznaet ob ishode mat',
                   I poplachus' ya za nee zhestoko.

                                  Uhodit.




                                   Strofa

                                    Hor

                   Esli veshchij moj um  t'moj ne okutan,
                      Esli mysl'yu ne prazden on -
                      K nam gryadet predtechej
                   Svyataya Pravda s siloj pravednoj v ruke.
                   Nedolgo zhdat',  vzyshchet krov' za krov' ona.
                      Otvagi grud' polna,
               480 Sladkoj nadezhdoj dyshit  nochi blagodatnyj son.
                      Znat', pomnit nedrugov roditel',
                      |llinov pochivshij vozhd',
                      I pomnit ih sekiry drevnej
                      CHelyust' mednaya vovek,
                      Ona, chto pozornoj siloj
                         ZHizn' ego istorgla.

                                 Antistrofa

                   Mednoj postupi zvon slyshu vo mgle ya,
               490    Vizhu vzmahi nesmetnyh ruk:
                      Sonm gryadet |rinij!
                   Krovavoj svad'by zud nesladostnyj pronik
                   CHetu ubijc  Pravde v ponoshenie.
                         Vozmezd'ya chas nastal!
                   Veryu ya, veryu: kary  ispolnen'em son grozit
                      Tvorcam i pestunam zlodejstva;
                      Esli pravda est' dlya nas
                      I v snovideniyah trevozhnyh
               500    I v rechen'yah bozhestva,
                      To prizrak minuvshej nochi
                         Blago nam gotovit.

                                    |pod

                      O ty, chto nad penoj voln
                      Svershil mnogosleznyj put',
                      Naezdnik lihoj Pelop!
                      Na gore poznal tebya
                         Kraj rodnoj.
                      Pylaet nad penoj voln
                      Zlatoj kolesnicy svet;
               510    S zlatoj kolesnicy vglub'
                      Nizrinut toboj Mirtil;
                      Zastyl na ustah ego
                      Bezmernoj obidy ston.
                         S toj pory
                      Ne znal mnogosleznyj dom
                      Pokoya ot muk greha.




                       Iz dvorca vyhodit Klitemestra
                 v soprovozhdenii prisluzhnicy, nesushchej dary.

                                Klitemestra

                   Opyat' gulyaesh' ty na vole, vizhu.
                   CHto delat'! Net |gisfa: on odin
                   Tebya obuzdyval, chtob hot' na lyudyah
                   Ty ne pozorila sem'i rodnoj.
                   No net ego, a na menya vniman'ya
               520 Ne obrashchaesh' ty... A vse zh ty mnogo
                   I pered mnogimi korish' menya,
                   CHto carstvuyu nadmenno, chto besstydno
                   Tebya i gore ponoshu tvoe.
                   Nadmennost' mne chuzhda, tebya zh branyu ya,
                   Otvedav mnogo brannyh slov tvoih.
                      Vsegda otec tebe predlogom ssory,
                   CHto ot menya on prinyal smert' svoyu.
                   Da, ot menya! Ne stanu zapirat'sya:
                   Moej rukoj ego srazila Pravda.
                   I, bud' razumna ty, - ty pomoshch' ej
                   Sochla by dolgom prinesti. Ved' on,
               530 Tot tvoj otec, o kom ty vechno plachesh',
                   Vseh ellinov bezdush'em prevzoshel:
                   On v dar bogam sestru tvoyu zarezal.
                   Schastlivyj muzh! Emu ee rozhden'e
                   Ne stoilo bolezni i trudov,
                   Kak mne, chto v mukah rodila ee.
                      Tak molvi zhe, za chto, kogo on radi
                   Ee zaklal? Argivyan, skazhesh' ty?
                   Otkuda zh pravo ih na doch' moyu?
                   Il' Menelayu-bratu ugozhdaya,
                   Emu on v zhertvu krov' moyu prines?
                   Po pravu zh vzyskan on svoeyu krov'yu!
                   Skazhi sama: ved' dvuh detej otcom
               540 Byl Menelaj! Ne im li nadlezhalo
                   Skoree past', kol' ih otec i mat'
                   Gubitel'noj vojny prichinoj stali?
                   Il' tak uzh zhazhdal car' tenej Aid
                   Moih, a ne ee detej otvedat'?
                   Il' tvoj otec prestupnyj ne umel
                   Lyubit' moih detej i vsyu lyubov' on
                   Lish' k detyam Menelaya sohranil?
                   Otcu l' pod stat' takoe bezrassudstvo!
                      Tak myslyu ya, - puskaj s toboyu rozno,
                   Zato soglasno s docher'yu ubitoj.
                   Vot pochemu ya ne skorblyu o dele
               550 Ruki moej. Tebe zh sovet: sama
                   Razumnej bud', kol' mat' korit' ty hochesh'!

                                  |lektra

                   Teper' ne skazhesh' ty, chto mnoyu vyzvan
                   Tvoih rechej nelaskovyh potok.
                   A vprochem, esli ty soglasna, pravdu
                   Skazat' gotova ya - i za otca
                   I o sestre pokojnoj zaodno.

                                Klitemestra

                   Soglasna, govori. Kogda b i ran'she
                   So mnoj ty tak pochtitel'na byla,
                   Bez gorechi mogla b tebya ya slushat'.

                                  |lektra

                   Vot rech' moya. Otca ubila ty -
                   Sama skazala. Myslimo l' priznan'e
                   Uzhasnee - po pravde l' ty ubila
               560 Ego, il' net? No dokazhu tebe,
                   CHto pravdy ne bylo v tvoem deyan'e,
                   CHto ty zlodeya podchinilas' laske -
                   Togo zhe, s kem i nyne ty zhivesh'!
                   Sprosi lovcov boginyu Artemidu,
                   Za chto na nas prognevalas' ona
                   I vetrov rat' v Avlide zaderzhala.
                   Il' luchshe ya tebe skazhu: ee
                   Ved' ne potrebuesh' k otvetu. Slushaj!
                   Otec moj - tak skazali mne - gulyaya
                   V lesu bogini, shumom nog svoih
                   Spugnul pyatnistogo olenya; metkim
                   Ego on vystrelom ubil - i slovo
                   Na radostyah kichlivoe skazal.
               570 Za eto gnevom vospylala deva;
                   Ahejcev zhdat' zastavila ona,
                   Poka otec, v vozmezdie za zverya,
                   Svoe ditya ej v dar ne prineset.
                   Vot povod gibeli ee; i v Troyu,
                   I vspyat' domoj byl pregrazhden im put'.
                   Togda otec pod gnetom prinuzhden'ya
                   I posle dolgoj, tyagostnoj bor'by
                   Zaklal ee - ne Menelaya radi.
                      No pust' prava ty; pust' ego hotel on
                   Vozvysit'. CHto zhe? Neuzheli smert'
                   On ot tebya za eto zasluzhil?
                   Gde ty zakon takoj nashla? Smotri zhe!
               580 YAvlyaya smertnym prigovor takoj,
                   Primer rasplaty za vinu ty yavish'.
                   Kak budem drug za druga ubivat' my -
                   Tebe po pravu pervoj past' pridetsya.
                   No net; predlog tot vymyshlen toboj.
                   Ne to - skazhi, kakoj otplaty radi
                   Pogryazla v srame ty takom? Zachem
                   Ty s krovopijcej-muzhem delish' lozhe,
                   S kotorym ran'she ty otca sgubila?
                   Zachem detej emu rozhaesh', - teh zhe,
                   CHto v lozhe chesti rozhdeny toboj,
               590 CHuzhimi pochitaesh'? Kak za eto
                   Tebya odobrit'? Il' i tut ty skazhesh',
                   CHto mstish' za doch'? Postydnoe priznan'e!
                   Pozor, hotya b i docheri v ugodu.
                   Vraga-zlodeya muzhem nazyvat'!
                      Da chto! I slova ne daesh' skazat' ty;
                   Vsegda uprek ya slyshu, chto na mat'
                   YA kleveshchu. Mezh tem, ya gospozhoj
                   Skorej, ne mater'yu tebya schitayu.
                   ZHivu ya, kak raba; terplyu obidy
               600 I ot tebya i ot nego, chto drugom
                   Tvoim yavilsya. Syn zhe tvoj, Orest,
                   S trudom ruki tvoej izbegshij, - v gore
                   Sredi chuzhih izgnannikom zhivet.
                   I za nego korit' menya ty lyubish',
                   CHto mstitelem tebe ego rashchu.
                   Da ya sama, koli b mogla, otmstila!
                   Vot rech' moya. Zovi menya pred vsemi
                   Durnoj, besstydnoj, zlorechivoj, - pust'!
                   Kogda takoj voistinu ya stala, -
                   CHto zh! materi ya ne sramlyu svoej.

                                  Korifej

               610 Ona vsya dyshit gnevom, vizhu ya:
                   No s nej li pravda - net o tom zaboty.

                                Klitemestra

                   Dostojna zhe zaboty doch' takaya,
                   CHto mat' svoyu tak zlobno oskorbit'
                   Otvazhilas' - ona, mladaya deva!
                   Vy sami vidite, na vse ona
                   Sposobna, net v styde dlya nej pregrady.

                                  |lektra

                   Nepravda. Stydno mne, do boli stydno.
                   Sud'ya - ne ty. Sama ya ponimayu,
                   CHto ne devich'e delo ya tvoryu.
                   No gde ishod? Tvoi navety zlye,
               620 Tvoi postupki k etomu menya
                   Prinudili. V srede porochnoj zreyut
                   Sami soboj porochnye dela.

                                Klitemestra

                   Rechej nemalo, derzkaya, vnushayut
                   Tebe postupki i slova moi!

                                  |lektra

                   Ty im vinoyu. Ty dela durnye
                   Tvorish' - oni zh v slova oblech'sya zhazhdut.

                                Klitemestra

                   Da znaet zhe svyataya Artemida:
                   Tebe pripomnit spes' tvoyu |gisf!

                                  |lektra

                   Vot i ugrozy! Ty zh sama velela
                   Mne govorit', a slushat' ne umeesh'!

                                Klitemestra

               630 Velela, da. No vse zh - hot' pomolit'sya
                   Ty razreshish' v blagogoven'e mne?

                                  |lektra

                   Izvol', molis'. I voobshche dovol'na
                   Ty budesh' mnoj: otnyne ya molchu.

                                Klitemestra

                   Podaj syuda s plodami mne koshnicu,
                   Prisluzhnica. Hochu k vladyke Febu
                   Smirennuyu molitvu voznesti,
                   CHtob snyal on s serdca gnet davyashchij straha.

                             U altarya Apollona.

                      Okruzhena nemiloyu sredoyu,
                   K tebe vzyvayu, Feb-predstatel' moj.
                   Vnemli moej mol'be ty sokrovennoj.
                   YA ne mogu pri docheri stroptivoj
               640 Oblech' zhelan'e v yasnye slova:
                   Ona sposobna s krikom likovan'ya
                   Ih razglasit' po gorodu vsemu.
                   Net, tak vnemli, kak ya molit'sya budu.
                      Tot son dvulikij, chto vo mrake nochi
                   YAvilsya mne - ego, o svetlyj bog,
                   Kol' on mne drug, ispolni druzhelyubno,
                   Kol' vrag, - na vrazh'yu obrati glavu!
                   I esli kto rastit kramolu tajno,
                   Daby, lishiv menya moih bogatstv,
                   Nizvergnut' v prah - ty zastupis', vladyka.
               650 Daj, chtob i vpred', zhivya bezbol'noj zhizn'yu,
                   Atridov dom i etot vlasti posoh
                   Hranila ya, v krugu druzej, chto nyne
                   Menya blyudut. Blagoslovi menya
                   S det'mi moimi - ya o teh molyus',
                   CHto ne privykli zlobnoyu vrazhdoyu
                   I gorech'yu mne serdce otravlyat'.
                   Bud' milostiv, likejskij Apollon,
                   I daj nam vsem mol'bam soglasno nashim.
                   Uslysh' i to, o bog nepogreshimyj,
                   CHto ya tayu v molchan'e ostorozhnom:
                   Vse vidyat ochi Zevsovyh synov.

                        Vyhodit Vospitatel' Oresta.

                                Vospitatel'
                                  (K horu)

               660 Kak mne uznat', mikenskie grazhdanki,
                   Zdes' li chertog vlastitelya |gisfa?

                                  Korifej

                   Ty sam uzh dogadalsya, gost'. On zdes'.

                                Vospitatel'

                   A zdes', u altarya, ego zhena?
                   Derzhavnyj vid v nej vydaet caricu.

                                  Korifej

                   Opyat' ty prav: ona pered toboj.

                                Vospitatel'
                               (Klitemestre)

                   O, radujsya, vladychica! Nesu
                   Blaguyu vest' ot vernogo ya muzha.

                                Klitemestra

                   YA slushayu ohotno, vse zh vopros
                   Tebe moj pervyj: kto tebya otpravil?

                                Vospitatel'

               670 Fokeec Fanotej, s izvest'em vazhnym,

                                Klitemestra

                   S kakim, moj gost'? Ot druga ty, naverno.
                   Prinosish' druzhelyubnuyu mne rech'?

                                Vospitatel'

                   Orest pogib, - vot vkratce mysl' ee.

                                  |lektra

                   O zhizn' moya! razbita ty segodnya.

                                Klitemestra

                   CHto ty skazal, moj gost'? Ee ne slushaj!

                                Vospitatel'

                   Skazhu eshche raz: net v zhivyh Oresta.

                                  |lektra

                   Pogibla ya! Net mesta mne na svete.

                                Klitemestra
                                 (|lektre)

                   Ostav' ty nas! - A ty, moj gost', skazhi mne
                   Po pravde vse, kakoj on smert'yu pal.

                                Vospitatel'

               680 Vse rasskazhu ya; s tem syuda i poslan.
                   Na pole slavnyh ellinskih styazanij
                   YAvilsya on, del'fijskih radi igr.
                   I vot, kogda razdalsya gromkij klich
                   Glashataya, i pervym byl ob座avlen
                   Ristan'ya podvig - pred lyud'mi predstal on,
                   Blestyashchij, yunyj, vsem na voshishchen'e.
                   I opravdal prirody blagodat'
                   Ishod begov. S venkom pobedy slavnym
                   Ostavil on parnasskuyu stezyu.
                   V slovah nemnogih, mnogih del velich'e
                   YA vozveshchu: ne videl ya ponyne,
                   CHtob stol'ko slavy muzh odin styazhal.
               690 Odno zapomni: skol'ko vidov spora
                   Blyustiteli ni ob座avlyali igr -
                   Vo vseh pobedy cvet sorval tvoj syn.
                   I likovan'e slyshalos' v otvet,
                   Kogda glashataj ob座avlyal, chto pervyj -
                   Argivyanin, po imeni Orest,
                   Syn Agamemnona, chto vsej |llady
                   Povel v pohod proslavlennuyu rat'.
                   Tak bylo delo. No kol' bog vrazhdeben,
                   Zloj doli ne izbegnet i geroj.
                      Proshli te dni. I snova vstalo solnce,
                   I skakunov otkrylo vetronogih
                   Retivyj beg. YAvilsya on opyat'
               700 I s nim voznic ispytannyh nemalo.
                   Byl tam aheec, byl spartanec; dvoe
                   Iz Livii dalekoj kolesnicy
                   K nam privezli: mezh nih byl pyatym on,
                   S konej chetverkoj fessalijskih. Dale
                   |tolyanin s chetverkoyu gnedyh,
                   Sed'moj - s goristoj oblasti magnetov,
                   Vos'moj - naezdnik enianskij, belyh
                   Konej vladyka; iz Afin, bogami
                   Vozdvignutyh, devyatyj; a desyatym
                   Sopernikom yavilsya beotiec.
                      Metnuli zhrebij, stali po poryadku,
               710 Kak im po zhreb'yu mesto ukazali
                   Blyustiteli. Vot zvuk truby razdalsya -
                   Beg nachalsya. Voznicy s gromkim krikom
                   Povod'yami stegnuli skakunov,
                   I poneslis' so skripom kolesnicy
                   Po pyl'nomu ristalishchu vpered.
                   Vnachale vkupe byli vse, no kazhdyj
                   Na volyu rvalsya, ne shchadya bicha,
                   CHtob minovat' perednej kolesnicy
               717 CHeku i rzhushchih golovy konej.
               723 I dolgo pryamo vse vpered neslis'.
                   Vdrug enianca koni, zakusivshi
                   V upryamstve udila, metnulis' vpravo -
                   Mezh tem k koncu shestoj uzhe shel krug -
                   I v povorote golovoj o kuzov
                   Udarilis' livijskoj kolesnicy;
                   Na nih drugie naleteli. Vsyudu
                   Paden'e, grohot, obshchij krik i uzhas;
                   Oblomki konskogo krushen'ya vmig
               730 Napolnili krisejskuyu polyanu.
                      Zavidya vovremya bedu drugih,
                   Afinyanin, rasschetlivyj voznica,
                   Rvanul napravo - i pronessya mimo
                   Bushuyushchej puchiny. Nash Orest
                   Poslednim pravil: utomlyat' konej
                   On ne hotel i vozlagal nadezhdy
                   Na sostyazaniya konec. Uvidya,
                   CHto izo vseh odin sopernik cel,
                   On podnyal bich i sil'nym, ostrym svistom
                   Nad samymi ushami skakunov
                   Pognal vpered ih. Vot oni sravnyalis',
                   Nesutsya ryadom, i glavami lish'
               740 Konej poocheredno vydayutsya,
               718 I kazhdomu chetverki zadnej zhar
                   Zatylok zhzhet, i bryzgi beloj peny
                   I spinu i kolesa pokryvayut.
                   Iskusno beg svoj napravlyal Orest:
                   Vsegda vplotnuyu ogibal on metu,
                   Davaya volyu pristyazhnomu sprava
               722 I sderzhivaya levogo. I vse
               741 Pochti krugi proshel blagopoluchno,
                   Na ustremlennoj kolesnice stoya.
                   No v etot raz pri ogiban'e mety,
                   On levyj povod opustil - i os'yu
                   Udarilsya o vystup. Vmig cheka
                   Razbilas'; on, upavshi s kolesnicy,
                   V reznyh zaputalsya remnyah, a koni
                   V ispuge po polyane poneslis'.
               750 Krik uzhasa tut vyrvalsya u vseh;
                   Vse plakali o yunoshe prekrasnom,
                   CHto posle stol'kih podvigov takuyu
                   Neschastnuyu on uchast' ispytal.
                   Ego zh vse dal'she volochili koni
                   Po zhestkoj pochve; to licom k zemle on
                   Byl obrashchen, to, navznich' lezha v prahe,
                   Bespomoshchno koleni voznosil
                   K bezzhalostnomu nebu. Nakonec,
                   Naezdniki, s trudom ostanovivshi
                   Konej bezumnyj beg, iz put ego
                   Osvobodili. Krov'yu istekaya,
                   Neuznavaem byl on dlya druzej.
                   Nemedlenno ognyu ego predav,
                   Geroya telo v urne nevelikoj,
                   Pechal'nyj pepel, izbrannye lyudi
                   Strany fokejskoj k vam nesut, chtob vityaz'
               760 Grobnicej byl pochten v zemle rodnoj.
                      Tak umer on. I na slovah placheven
                   Ego ishod; dlya nas zhe, ochevidcev,
                   On vseh neschastij nashej zhizni zlej.

                                  Korifej

                   O gore nam! Teper' vladyk iskonnyh
                   Do osnovan'ya ves' razrushen dom.

                                Klitemestra

                   Kak mne nazvat', o Zevs, tvoe reshen'e?
                   Neuzhto - schast'em? Il' grozoj, no vse zhe
                   Spasitel'noj? O zhrebij bezotradnyj!
                   Svoim zhe gorem zhizn' spasat' svoyu!

                                Vospitatel'

                   Somneniya tvoi mne neponyatny.

                                Klitemnestra

               770 YA rodila ego, i v etom uzhas!
                   Net toj obidy, chtoby mat' reshilas'
                   Voznenavidet' detishche svoe.

                                Vospitatel'

                   Naprasen byl prihod moj, vizhu ya.

                                Klitemestra

                   Naprasen? Net! Ne govori: naprasen!
                   Ty vernye primety mne prines
                   O gibeli togo, kto, mnoj rozhdennyj,
                   Otstal ot grudi i lyubvi moej
                   I na chuzhbine mezh chuzhimi vyros.
                   Pokinuv kraj rodnoj, menya ni razu
                   Ne videl on; ubijceyu otca
                   Menya on zval i ugrozhal mne mest'yu
                   Uzhasnoyu; ne osenyal menya
               780 Ni noch'yu son privetlivyj, ni dnem
                   Pokoj otradnyj; kazhdyj novyj chas
                   Lish' gibeli otsrochkoj mne kazalsya.
                      No etot den' svobodu mne vernul;
                   Proshel moj strah pred nim. -
                            (v storonu |lektry)
                                                 I pered neyu.
                   Ona ved' bol'shej yazvoj mne byla.
                   ZHivya so mnoyu, krov' moyu sosala
                   Iz nedr dushi moej. Teper' dovol'no!
                   Uzh ne smutyat menya ee ugrozy,
                   Pokoya ne narushat moego.

                                  |lektra

                   O gore mne! Orest, tvoyu konchinu,
                   Oplakat' ya dolzhna, - a nad toboj
               790 Rodnaya mat' glumitsya. Horosho li?

                                Klitemestra

                   Tebe - ne znayu, a emu - vpolne.

                                  |lektra

                   Vnemli, oplot usopshih, Nemesida!

                                Klitemestra

                   Ona vnyala - i delo resheno.

                                  |lektra

                   Koshchunstvuj smelo; vlast' - tvoya otnyne.

                                Klitemestra

                   Orest il' ty menya molchat' zastavyat?

                                  |lektra

                   Umolkli my, - umolkla by i ty.

                                Klitemestra
                               (Vospitatelyu)

                   Blagosloven prihod tvoj, gost', za to uzh,
                   CHto ty ee zastavil zamolchat'!

                                Vospitatel'

                   Itak, spokojno ya ujti mogu?

                                Klitemestra

               800 Net, tak nel'zya: i nas by ty obidel
                   Takim uhodom, i togo, kto v put'
                   Tebya otpravil. Net, vojdi v nash dom,
                   Ee zh ostav' na ploshchadi: pust' vvolyu
                   Sebya oplachet i druzej svoih.

                               Uhodyat v dom.

                                  |lektra

                   Vot mat'! Ne pravda l', v isstuplen'e gorya
                   Bezumnym voplem oglasila stogny
                   Bednyaga, pro stradal'cheskuyu smert'
                   Rodnogo syna uslyhav? Tak net zhe!
                   Ushla so smehom! Gore, gore mne!
                   Orest moj milyj, vsyu menya sgubil ty
                   Svoeyu smert'yu. Iz dushi moej
               810 Poslednyuyu nadezhdu vyrval ty -
                   CHto den' pridet, kogda grozoyu yasnoj
                   Ty mesti gryanesh' - za otca v mogile
                   I za menya neschastnuyu. Teper' zhe
                   CHto delat' mne? Odna na svete ya,
                   Bez brata, bez otca. Opyat' raboj
                   Ubijc prezrennyh stat'! Uzhel' so mnoyu
                   Dostojno, bogi, postupili vy?
                      Net, ya ne v silah pod odnoyu krovlej
                   ZHit' s nimi dole; zdes' u vhoda doma
                   Lezhat' hochu ya vne sem'i, pokuda
                   Vkonec ya ne ischahnu. Esli zh kto
                   Iz domochadcev vida moego
               820 Ne vyneset - pust' smert' mne dast. Spasibo
                   Emu skazhu. Obuzoj stala zhizn':
                   Net bole v nej predmeta dlya zhelan'ya.




                                  Strofa I

                                    Hor

                      Gde zh ty, perun  Zevsa, i ty,
                      YArostnyj luch  Solnca? Zachem,
                         Vidya takoe,
                      Spokojno ty terpish'?

                                  |lektra

                   O gore mne, gore!

                                    Hor

                                      K chemu eti slezy?

                                  |lektra

               830    Gore!

                                    Hor

                             Ostav' tvoi stony!

                                  |lektra

                                                 Pozhalej!

                                    Hor

                                                          Kak?

                                  |lektra

                      On pod zemlej,  znaesh' sama;
                      Esli zh ty vnov'  svetoch nadezhd
                      V serdce vozzhesh',  stanet krugom
                      Vdvoe chernej  gore!

                                Antistrofa I

                                    Hor

                      Slushaj: byl car'  Amfiaraj;
                      Zlatom zheny  v mraka chertog
                         Byl on otpravlen.
                      Teper' sredi mertvyh -

                                  |lektra

               840    O gore mne, gore!

                                    Hor

                                         On vlastvuet moshchno!

                                  |lektra

                      Gore!

                                    Hor

                            Da, gore: ubijca -

                                  |lektra

                         Srazhena!

                                    Hor

                                   Da!

                                  |lektra

                      Znayu, srazil  mstitel' ee:
                      Gore otca  syn utolil.
                      Byl i u nas  mstitel' takoj, -
                      Vzyali ego  bogi!

                                 Strofa II

                                    Hor

                      Ah, zhalka  zhizn' tvoya, zhalka?

                                  |lektra

               850 Ispytala ya vdovol' usladu ee,
                   Kak za mesyacem mesyac, chto mutnyj potok,
                      Verenicej rydanij tyanulsya!

                                    Hor

                         Znaem grust' tvoyu.

                                  |lektra

                      Bud' zhe nem,  zov lyubvi!
                      Tam, ty vidish', net...

                                    Hor

                                              CHego?

                                  |lektra

                   Nadezhdy net na krovi uchast'e rodnoj,
                      Krovi otca-geroya!

                               Antistrofa II

                                    Hor

               880    Smertnym vsem smerti chas suzhden.

                                  |lektra

                   Suzhdeno li i to, chtob v ristan'ya pylu
                   Beznadezhno povisnut' v tenetah vozhzhej
                      I v mucheniyah duh ispustit' svoj?

                                    Hor

                         Goryu mery net!

                                  |lektra

                      Gde zh ej byt'?  Dom chuzhoj
                      Bez ruki moej -

                                    Hor

                                       Uvy!

                                  |lektra

                   Ognyu predal neschastnogo brata; molchal
               870    Plach upokojnoj pesni!




                         Bystro vhodit Hrisofemida.

                                Hrisofemida

                   Na kryl'yah radosti k tebe lechu ya,
                   Rodnaya; ya zabyla o prilich'e,
                   CHtob poskoree izvestit' tebya.
                   A vest' moya - vostorg i izbavlen'e
                   Ot zol, v kotoryh iznyvala ty.

                                  |lektra

                   Neiscelima skorb' moya; pomoch' mne
                   Bessil'na ty; k chemu zh slova tvoi?

                                Hrisofemida

                   Tak znaj zhe! Zdes' Orest nash, zdes', tak yavno,
                   Kak pred toboyu ya teper' stoyu!

                                  |lektra

                   Ty, vidno, obezumela: glumish'sya
               880 I nad moim, i nad svoim neschast'em!

                                Hrisofemida

                   Klyanus' otcovskim ochagom! Po pravde,
                   A ne v glumlen'e molvlyu ya: on zdes'!

                                  |lektra

                   Ah, bednaya! ch'emu pustomu slovu
                   Poverila tak bezzavetno ty?

                                Hrisofemida

                   Svoim glazam, a ne chuzhomu slovu
                   YA veryu: net nadezhnee ulik.

                                  |lektra

                   Uliki, kak zhe! Bros' ognem nadezhdy
                   Obmanchivym bol'noe serdce gret'!

                                Hrisofemida

                   Radi bogov, hot' vyslushaj! Uznaesh',
               890 Zvat' li razumnoj vpred' menya, il' net.

                                  |lektra

                   CHto zh, govori, kol' tak tebe priyatno.

                                Hrisofemida

                   Vse rasskazhu, chto videla sama.
                   Prishla k otca ya drevnemu kurganu.
                   Vdrug vizhu - na holma vershine mleka
                   Eshche beleet svezhaya struya.
                   Krugom ee ploshchadka vsya pokryta
                   Cvetami - vsemi, chto rastit zemlya.
                   V nedoumen'e duh ya zataila;
                   Smotryu krugom, ne vidno li vblizi
                   Kogo iz smertnyh. Net; vezde molchan'e.
               900 YA podoshla poblizhe, i u kraya
                   Szhigal'nicy - pryad' molodyh volos,
                   Nozhom otrezannyh, vnezapno vizhu.
                   I kak uvidela tu pryad' ya - vdrug
                   Menya kak moln'ej ozarilo: obraz
                   Dushoj vzleleyannyj Oresta yavno,
                   Iz smertnyh vseh lyubeznejshego, vstal
                   Peredo mnoj; on etu pryad' ostavil!
                   Beru ee - tak hochetsya mne vskriknut'...
                   No net, to mesto svyato: tol'ko slezy
                   Schastlivye zenicam zastyat. - V etom
                   I nyne tak zhe ya ubezhdena,
                   Kak i togda, chto on odin mogilu
                   Tem prinosheniem ukrasit' mog.
                   Komu zh pristalo blagochest'e eto?
                   Tebe eshche, da mne. No pro sebya
               910 YA znayu, chto vinovnica ne ya,
                   I pro tebya uverena. Ved' dazhe
                   Molitvy radi iz domu ujti
                   Tebe nel'zya - groza navisnet totchas.
                   O materi i dumat' prazdno - duh
                   Ee ne tak napravlen, da i vryad li
                   Ona b skryvalas'. Net, to byl Orest:
                   On etu pochest' okazal otcu!
                      Itak, muzhajsya, milaya. Ne vechno
                   Odna sud'ba nad smertnym tyagoteet.
                   Na nas zlodejka hmurilas' dosele;
                   Zato teper' den' radosti nastal!

                                  |lektra

               920 Kak ty zhalka v bezumii svoem!

                                Hrisofemida

                   Opyat' uprek? Neradosten rasskaz moj?

                                  |lektra

                   Ne znaesh' ty, gde mysl' tvoya vitaet.

                                Hrisofemida

                   Ne znayu ya, chto videla sama?

                                  |lektra

                   Ego uzh net, neschastnaya! Oplot nash
                   Pogib, ne zhdi otrady ot nego!

                                Hrisofemida

                   CHto ty skazala? Kto prines izvest'e?

                                  |lektra

                   Svidetel' blizkij gibeli ego.

                                Hrisofemida

                   Udivlena ya; gde zh svidetel' etot?

                                  |lektra

                   ZHelannym gostem s mater'yu voshel on.

                                Hrisofemida

               930 O gore nam! No kto zh otca kurgan
                   Ukrasil stol'kimi darami chesti?

                                  |lektra

                   Skorej vsego - na pamyat' o pokojnom-
                   Oresta drug s chuzhbiny ih prines.

                                Hrisofemida

                   O bednyj brat! A ya k tebe speshila
                   Na radostyah, ne znaya, kak blizka
                   Byla kruchina. Vot ya zdes' - i chto zhe?
                   K pechali prezhnej novuyu nashla.

                                  |lektra

                   Vse eto pravda. No primi sovet moj -
                   I ty obuzu lyutyh zol stryahnesh'.

                                Hrisofemida

               940 Mogu l' umershim zhizn' ya vozvratit'?

                                  |lektra

                   Rech' ne o tom! Uma ya ne reshilas'.

                                Hrisofemida

                   CHto zh ty velish' - v predelah sil moih?

                                  |lektra

                   CHtob moj zavet ispolnila ty stojko!

                                Hrisofemida

                   Ne otkazhus', kol' pol'zu on sulit.

                                  |lektra

                   Ty znaesh': bez truda udachi net.

                                Hrisofemida

                   Da, znayu, i truda zhalet' ne budu.

                                  |lektra

                   Tak vyslushaj reshenie moe.
                   CHto ot druzej nam pomoshchi ne budet -
                   Sama ty znaesh': net u nas ih bole.
                   CHto byli, teh Aid pohitil; tak-to
               950 Pokinuty my vsemi i odni.
                      Poka ya znala, chto v rascvete sily
                   ZHivet nash brat - on byl moej nadezhdoj,
                   V nem videla ya mstitelya, rodnaya,
                   Obetovannogo za krov' otca.
                   Ego ne stalo - na tebya otnyne
                   Vzirayu ya. Ty smeloyu rukoyu
                   Dolzhna so mnoj, sestroj tvoej, povergnut'
                   |gisfa - tajn byt' ne dolzhno u nas.
                   Podumaj! Dolgo l' v blagodush'e mirnom
                   Soglasna zhdat' ty? Znaesh' li nadezhdu
                   Neskoshennuyu hot' odnu? V slezah
               960 Tebya ya videla, chto ves nasled'e
                   Otca ty poteryala, chto bez braka
                   I bez detej ty vyanesh' stol'ko let.
                   I budesh' dol'she vyanut', bud' pokojna:
                   Ne tak uzh legkomyslenen |gisf,
                   CHtob dat' vzojti il' tvoemu potomstvu,
                   Il' moemu, sebe zhe v yavnyj vred!
                      Itak, reshis'! Za mnoj posleduj smelo!
                   I blagochestiya ty dolg ispolnish',
                   Pochtiv otca i brata zaodno;
               970 I vnov' svobodnoj proslyvesh' - takoyu,
                   Kakoyu ot rozhden'ya ty byla;
                   I zheniha dostojnogo najdesh':
                   Ved' vse stremyatsya k blagorodstvu lyudi.
                   A slava, slava! Milaya, uzhel'
                   Ne vidish' ty, kakoj venec netlennyj
                   Sebe i mne ty podvigom svoim
                   Dobudesh'? Kak i grazhdane, i gosti,
                   Zavidev nas, voskliknut s pohvaloj:
                   "Vot dve sestry, chto otchij slavnyj dom
                   Vozdvigli vnov', chto, ne zhaleya zhizni,
                   Vragam-ubijcam v chas pobedy ih -
               980 Krovavoj mesti v grud' vonzili mech!
                   Hvala i chest', privet i laska im!
                   Pust' i na prazdnikah bogov i v veche
                   Ih za otvagu slava osenit!"
                   O milaya! Poslushajsya menya!
                   Otcu na pomoshch', bratu v uteshen'e,
                   Izbav' ot zol obeih nas! Reshis'!
                   Tomu, kto ot rozhden'ya blagoroden,
                   Pozorno zhizn' pozornuyu vlachit'!

                                  Korifej

               990 Zdes' veshchij um polezen - i tomu,
                   Kto dal sovet, i kto sovet priemlet.

                                Hrisofemida

                   Ah, byl by um ej sputnikom, podrugi,
                   Ona by ran'she, chem raskryt' usta,
                   Pro ostorozhnost' vspomnila. No net!
                   Ona ee i pomnit' pozabyla!
                   Otkuda smelost' pocherpnula ty
                   Takuyu, chto sama kinzhal hvataesh'
                   I mne prisluzhivat' sebe velish'?
                   Ne vidish' razve, chto ne muzhem ty,
                   A zhenshchinoj rodilas', chto slabee
                   Tvoya ruka, chem mech tvoih vragov?
                   CHto k nim sud'ba vsegda blagovolit,
              1000 A k nashej dole vovse bezrazlichna?
                   Vozmozhno li, s takim vragom voyuya,
                   Na radostnyj nadeyat'sya ishod?
                   Pust' lish' uznayut nashi rechi - vdvoe
                   Obuza bedstvij stanet tyazhelej,
                   I ne uteshit zolotaya slava
                   Pred oblikom pozornoj smerti nas.
                   Ne v smerti uzhas - nam zhelannoj stanet
                   Ona, no vybrat' chestnoj ne dadut.
                      Molyu tebya, ne dopusti, chtob v koren'
              1010 Pogibli my, i dom nash opustel.
                   Ostav' svoj pyl! Slova tvoi zabudem:
                   Ih ne bylo, do sluha moego
                   Ne doletel ih zvuk. No ty, rodnaya,
                   Hotya teper', hot' pozdno obrazum'sya:
                   Bessil'naya, vsesil'nym ustupi!

                                  Korifej
                                 (|lektre)

                   Poslushajsya! Predviden'e i mudrost' -
                   To luchshij smertnomu ot boga dar!

                                  |lektra

                   Nezhdannym slovo ne bylo tvoe:
                   Prekrasno znala ya, chto ty otvergnesh'
                   Moj zamysel. Itak - svoej rukoyu
                   Dolzhna ispolnit' delo ya, odna:
              1020 Poryv dushi moej ne budet prazdnym.

                                Hrisofemida

                                    Ah!
                   Zachem takoj ty ne byla v tot mig,
                   Kogda otec nash umiral! Emu by
                   Nadezhnuyu ty pomoshch' prinesla.

                                  |lektra

                   Umom byla slabee ya, ne duhom.

                                Hrisofemida

                   Takoj by um tebe na ves' tvoj vek!

                                  |lektra

                   YA vizhu, pomoshchi mne net v tebe.

                                Hrisofemida

                   Zloj zamysel vedet k ishodu zlomu.

                                  |lektra

                   Zaviden um tvoj - trusost' nezavidna.

                                Hrisofemida

                   Sterpela bran' - i pohvalu sterplyu.

                                  |lektra

                   Ot etoj ty opasnosti ushla!

                                Hrisofemida

              1030 Dnej mnogo vperedi: oni rassudyat.

                                  |lektra

                   Proshchaj! YA pol'zy ot tebya ne zhdu.

                                Hrisofemida

                   Byla b i pol'za, esli b ty hotela.

                                  |lektra

                   Stupaj, i mat' predupredi svoyu!

                                Hrisofemida

                   Net, ne nastol'ko mne ty nenavistna.

                                  |lektra

                   Pozorish' ty menya svoim reshen'em!

                                Hrisofemida

                   Pozora net v nem, lish' zabota est'.

                                  |lektra

                   Tvoej dolzhna ya pravde podchinit'sya?

                                Hrisofemida

                   Razumna bud', i za toboj pojdu.

                                  |lektra

                   Losk slov tvoih krivuyu mysl' skryvaet.

                                Hrisofemida

              1040 Svoyu bolezn' ty verno nazvala.

                                  |lektra

                   Uzhel' ne vidish' pravdy ty moej?

                                Hrisofemida

                   Byvaet, chto i pravda vred prinosit.

                                  |lektra

                   Ne priznayu zakonov ya takih!

                                Hrisofemida

                   Voz'mis' za delo, i priznaesh' skoro.

                                  |lektra

                   Voz'mus', ne bojsya. Straha net vo mne.

                                Hrisofemida

                   I ne izmenish' ty reshen'ya? Pravda?

                                  |lektra

                   Durnyh reshenij nenavistnej net.

                                Hrisofemida

                   V moi slova ty vdumat'sya ne hochesh'?

                                  |lektra

                   Uzh s davnih por nachertan mne moj put'.

                                Hrisofemida

              1050 Togda proshchaj! Ni mne tvoya goryachnost'
                   Ne po serdcu, ni razum moj - tebe.

                                  |lektra

                   Proshchaj, sestra! Menya s toboj ne budet,
                   Hotya b v toske iznyla ty. Bezum'e
                   Gonyat'sya vsled za prizrakom pustym.

                                Hrisofemida

                   CHto zh, esli razum pred soboj ty vidish',
                   Gonis' za nim. A kak v bedu tebya
                   On zavedet, - sovet ty moj odobrish'.
                            (Uhodit vo dvorec.)




                                    Hor

                                  Strofa I

                         Pod sen'yu tuch
                   Reet razumnyh plemya ptic.
                   Nezhnoj zabotoj chtut oni
              1060 Teh, chto rodili ih i korm
                   Im prinosili v dni vesny.
                        S nih my zachem ne berem primera?
                   Net, kak svyat nam peruna blesk,
                   Svyat nam Pravdy nebesnoj lik,
                         Net, ne minet nas kara!
                   O zamogil'noj glas molvy!
                   Klikni Atridam vglub' zemli
                   Vest' bezuteshnoj skorbi, vest',
                         Polnuyu slez i obidy gor'koj!

                                Antistrofa I

              1070      Skazhi im vse:
                   Kak poshatnulsya dom rodnoj,
                   Kak zagorelas' dvuh sester
                   Lyutaya rozn', i net nadezhd,
                   CHtob osenil ih krotkij mir.
                        Vsemi pokinuta v more bedstvij
                   Vek izvodit |lektra svoj;
                   Vse zvuchit o sud'be otca
                         Ston ee solov'inyj.
                   Uzh ne zabotit smert' ee:
                   Rada ne videt' solnca svet,
              1080 Lish' by steret' ubijc chetu,
                         Est' li primer blagochest'ya ravnyj?

                                 Strofa II

                      V tine zhizni pozornoj
                   Pogryaznet doblest' vsya venchannyh slavoj dush,
                      Imya ih v bezdnu kanet.
                   No tvoj, ditya,  svetel put',  slez goryachih
                                                          polnyj;
                   Soblazny zla srazila ty, dvojnoj hvaly  chest'
                                                            styazhav:
                   Hvaly uma  i lyubvi dochernej.

                               Antistrofa II

              1090    Stan' zhe vlast'yu i siloj
                   Vragov prevyshe vseh, naskol'ko nyne im
                      Ty v unizhen'e sluzhish'!
                   Nashla tebya  v gore ya,  v zhalostnoj
                                                 sud'bine;
                   No iz zavetov bozh'ej Pravdy luchshij ty, vseh
                                                         svyatej,
                   Umeesh' chtit' - dolg lyubvi dochernej!




               Priblizhayutsya Orest i Pilad, za nimi dvoe slug;
                    u odnogo iz nih v rukah mednaya urna.

                                   Orest
                                  (k Horu)

                   Grazhdanki, pravdu li skazali nam,
                   I verno l' put' namechennyj my derzhim?

                                  Korifej

              1100 CHto hochesh' znat' ty, i zachem ty zdes'?

                                   Orest

                   Davno my ishchem, gde zhivet |gisf.

                                  Korifej

                   ZHivet on zdes'; poslavshij ne solgal.

                                   Orest

                   Vopros vtoroj: kto izvestit ego
                   O nashem radostnom k nemu prihode?

                                  Korifej

                   Kak chlen sem'i vlastitelej - ona.

                                   Orest

                   Idi zhe, deva, dolozhi, chto gosti
                   Fokejskie carya |gisfa zhdut.

                                  |lektra

                   Ah, chuyu gore! ne nesete l' vy
                   Toj strashnoj vesti yavnye uliki?

                                   Orest

              1110 Tvoej ne znayu vesti; starec Strofij
                   Mne ob Oreste poruchen'e dal.

                                  |lektra

                   Kakoe, gost'? Drozhu ya vsya ot straha.

                                   Orest

                   Umershego my zhalkie ostanki
                   V toj amfore, chto vidish' ty, nesem.

                                  |lektra

                   O smert' moya! Teper' somnen'ya net!
                   Vsya pred glazami tyazhest' zloklyuchen'ya.

                                   Orest

                   Kol' ob Oresta ty skorbish' neschast'e,
                   To znaj: v sosude etom prah ego.

                                  |lektra

                   O, radi boga, gost', daj v ruki vzyat' mne
              1120 Tu amforu, kol' pepel v nej ego;
                   Hochu sebya i ves' nash rod neschastnyj
                   S nim vmeste plachem i slezoj pochtit'.

                                   Orest
                                  (slugam)

                   Podajte smelo urnu neznakomke.
                   Uzh, vidno, ne vrazhda ej mysl' vnushila,
                   A golos druzhby ili dolg rodstva.

                                  |lektra
                             (s urnoj v rukah)

                   O zhalkij gruz, drazhajshego iz smertnyh,
                   Oresta prah, dushi ego nasled'e!
                   Kak obmanul nadezhdy ty moi!
                   Teper' nichto ty, nosha ruk pustaya,
              1130 A iz domu cvetushchim ya tebya
                   Otpravila. Zachem ot zhizni bog
                   Ne otreshil menya pred toj minutoj,
                   Kogda rukami ya tebya svoimi
                   Pohitila i ot ubijc spasla,
                   CHtob byl vospitan ty v zemle dalekoj!
                   Togda by smert' ty prinyal v tot zhe den'
                   I byl by v otchej shoronen grobnice.
                   Teper' zhe vne strany, beglec neschastnyj,
                   V zemle chuzhoj stradal'cheskoyu smert'yu
                   Pogib vdali ty ot sestry svoej.
                   YA ne mogla zabotlivoj rukoj
                   Tebya omyt' v kupeli pogrebal'noj;
                   YA ne mogla, kak dolg velit sestre,
              1140 Tvoj bednyj prah iz chelyustej ognya
                   Vsepozhirayushchih prinyat': chuzhoyu
                   Rukoyu upokoennyj, prishel ty,
                   V sosude legkom, legkoj gorst' zoly!
                      O moj prizor davnishnij, bespoleznyj!
                   O neustannost' sladostnyh zabot!
                   Ne tak ty materi, kak mne, byl dorog.
                   O lepet detskij! Ved' menya odnu
                   Ty nyanej zval, menya odnu sestroyu.
                   I stol'ko schast'ya den' odin unes!
              1150 O brat moj milyj! Vse s soboj pohitiv,
                   Kak vihr', umchalsya ty. V grobu otec nash,
                   V grobu i ya, i ty uzh sam nichto.
                   Smeetsya vrag, likuet v isstuplen'e
                   Mat' besserdechnaya... a skol'ko raz
                   Mne vesti tajnye ty posylal,
                   CHto mesti dolg nad neyu ty ispolnish'!
                   Neschasten, gorek zhrebij tvoj i moj:
                   On vsyu nadezhdu otnyal, i tebya
                   Takim prislal mne - vmesto zhizni miloj,
                   Lish' pepla gorst' i prizrachnuyu ten'.
              1160       O gore,
                         O zhalkij obraz, gore,
                         O put' uzhasnyj, gore,
                   Uzhasen put' tvoj, brat moj dorogoj!
                   Menya s soboyu, brat moj, pogubil ty.
                   Primi zh menya v poslednij tvoj priyut:
                   I ya - nichto. S toboyu vo grobu ya
                   Hochu lezhat'. Kogda ty videl svet,
                   YA neotstupno mysli vse rodnila
                   S toboj, moj brat; tak pust' i v smerti nas
                   Odnoj mogily osenit pokrov;
              1170 Pechali ved' lish' mertvye ne znayut.

                                  Korifej

                   Ot smertnogo otca ty rozhdena,
                   |lektra; smertnym byl tvoj brat: smirisya!
                   Nam vsem naznachen ih udel pechal'nyj.

                                   Orest

                   CHto mne skazat'? Kakoj ishod v volnen'e
                   Najti? Ne v silah tajnu ya sberech'.

                                  |lektra

                   V chem bol' tvoya? CHto hochesh' ty skazat'?

                                   Orest

                   |lektry l' vizhu slavnyj obraz ya?

                                  |lektra

                   |lektry obraz? Da - iz zhalkih zhalkij!

                                   Orest

                   Kakoj zhe strashnoj vzyskan ya kruchinoj!

                                  |lektra

              1180 Uzh ne menya li ty zhaleesh', gost'?

                                   Orest

                   O bedstvenno zagublennaya zhizn'!

                                  |lektra

                   V menya ty metish', gost', zloveshchim slovom?

                                   Orest

                   Bez radosti, bez braka vyanesh' ty!

                                  |lektra

                   CHto znachit vzglyad tvoj, i zachem tvoj ston?

                                   Orest

                   I svoego zhe gorya ya ne vedal!

                                  |lektra

                   Otkuda zh nyne ty o nem uznal?

                                   Orest

                   Tebya uvidev v gorestyah uzhasnyh!

                                  |lektra

                   CHto znaesh' ty o gorestyah moih?

                                   Orest

                   Uzheli vid tvoj prevzoshli oni?

                                  |lektra

              1190 Tak znaj zhe: dom s ubijcami delyu ya!

                                   Orest

                   O, s ch'imi? Molvi! Gde istochnik zla?

                                  |lektra

                   S ubijcami otca. Raboj ya stala!

                                   Orest

                   Kto zh volyu tak nasiluet tvoyu?

                                  |lektra

                   Ej imya - mat', no nrav ne materinskij.

                                   Orest

                   No chem zhe? Siloj, il' lishenij gnetom?

                                  |lektra

                   I siloj, i lishen'yami, i vsem.

                                   Orest

                   I net tebe zastupnika na svete?

                                  |lektra

                   Odin lish' byl - ego ty prah prines!

                                   Orest

                   Neschastnaya! Kak zhalko mne tebya!

                                  |lektra

              1200 Odin ty pozhalel menya dosele.

                                   Orest

                   Da! YA odin takoj zhe bol'yu bolen.

                                  |lektra

                   Uzh ne v rodstve li s nami ty, moj gost'?

                                   Orest

                   YA b rad skazat'; no verny l' dev usta?

                                  |lektra

                   Oni mne verny; tajny ne narushat.

                                   Orest

                   Kol' tak, otdaj mne urnu, vse uznaesh'.

                                  |lektra

                   O net, molyu! Ne otnimaj ee!

                                   Orest

                   Daj veru slovu! Net obmana v nem.

                                  |lektra

                   O, ne lishaj menya moej otrady!

                                   Orest

                   Ostav' zhe urnu!

                                  |lektra

                                   Milyj moj Orest,
              1210 I prah tvoj u menya hotyat otnyat'!

                                   Orest

                   Bez slov zloveshchih! Ty skorbet' ne vprave.

                                  |lektra

                   Skorbet' ne vprave o pogibshem brate?

                                   Orest

                   Ne sled tebe tak nazyvat' ego!

                                  |lektra

                   Mne, chto utehi lishena poslednej?

                                   Orest

                   Ne lishena ty; urna ne tvoya!

                                  |lektra

                   No ya v nej prah Oresta obnimayu!

                                   Orest

                   Da ne Oresta! To molva odna.
                              (Zabiraet urnu)

                                  |lektra

                   Gde zh bednomu nasypali kurgan?

                                   Orest

                   Nigde. ZHivym ne nadoben kurgan.

                                  |lektra

                   CHto ty skazal?

                                   Orest

                                   Svyatuyu pravdu, ver'.

                                  |lektra

              1220 On zhiv, moj sokol?

                                   Orest

                                       Esli zhiv ya sam.

                                  |lektra

                   Ty - ty - Orest?

                                   Orest
                        (pokazyvaya ej svoj persten')

                                     Pechat' otca ty znaesh'?
                   Vzglyani, prover', skazal li pravdu ya!

                                  |lektra

                   O den' vostorga!

                                   Orest

                                    Da, vostorga, veryu.

                                  |lektra

                   O golos milyj!

                                   Orest

                                    Ty uznala brata?

                                  |lektra
                               (obnimaya ego)

                   V moih rukah?

                                   Orest

                                 V tvoih rukah navek!

                                  |lektra

                   Podrugi milye, grazhdanki-devy,
                   Zdes', zdes' Orest! Ulovkoj smert' byla -
                   Ulovkoj toj zhe vozvrashchen on zhizni.

                                  Korifej

              1230 Da, milaya! I ot priboya schast'ya
                   S ochej rositsya radosti sleza.

                                   Strofa

                                  |lektra

                         Prishel, prishel!
                      O rodnaya krov',  dorogoj moj brat,
                         Ty prishel, nashel
                      Ty zdes', ty vidish' tu, kogo zhelal!

                                   Orest

                   YA zdes', no ty hrani molchan'e, zhdi!

                                  |lektra

                        Molchan'e?

                                   Orest

                   Tak luchshe: v dome nas uslyshat' mogut!

                                  |lektra

                      Artemidoyu,  vechnoj devoyu,
              1240    Ne boyus', klyanus',  etih v dome zhen,
                      Materi-zemli  bespoleznoj noshi!

                                   Orest

                   Smotri! I zhen rukoyu smert' razit:
                   Sama ty znaesh' - opyt ne zabyla.

                                  |lektra

                         O lyutoj skorbi pesn'!
                      Ah, napomnil ty  nezabvennuyu,
              1250    Nezazhivnuyu  roda Atridov  ranu!

                                   Orest

                   I eto znayu. Pust' nastanet chas,
                   I vse my vspomnim - vsyu kruchinu doma.

                                 Antistrofa

                                  |lektra

                         O kazhdyj chas,
                      Kazhdyj chas teper'  rech' o nej vedet;
                         Pravda tak velit.
                      Teper', teper' blesnula volya mne!

                                   Orest

                   Blesnula, znayu; tak hrani zh ee!

                                  |lektra

                        No kak zhe?

                                   Orest

                   Ujmi rechej do vremeni potok!

                                  |lektra

              1260    YArkim svetom ty  predo mnoj stoish',
                      Mne l' molchan'ya mgloj  omrachit' ego?
                      Uzh nadezhda mne  bol'she ne svetila!

                                   Orest

                   Vnov' vspyhnula, kogda podvigli bogi.
                   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

                                  |lektra

                        O radost' bez konca!
                      Kol' sam bog syuda  nam tebya poslal, -
              1270    Tvoj vozvrat ko mne  divo prevyshe diva!

                                   Orest

                   Mne zhal' perechit' radosti tvoej,
                   No podchinyat'sya ej sverh mery - strashno.

                                    |pod

                                  |lektra

                      Stol'ko dolgih dnej  ya zhdala tebya;
                      Put' zhelannyj svoj  sovershil ty nyne!
                      Ty zastal menya  v gore gorestnom:
                      O, ne bud' zhestok!

                                   Orest

                                         YA, zhestok, sestra?

                                  |lektra

                      Ne lishaj menya  radosti moej.

                                   Orest

                      I drugim togo  ne prostil by ya!

                                  |lektra

             1280     Tak soglasen ty?

                                   Orest

                                        Net somneniya.

                                  |lektra
                                  (k Horu)

                         O podrugi moi!
                      Ne nadeyalas' etot golos ya
                      Uslyhat' hot' raz, - i uslyshala!
                      Vse zhe i togda  chrez usta moi
                      Ne prorvalsya krik neumerennyj.
                                 (k Orestu)
                      Ty so mnoj teper',  likom laskovym
                      Upivayus' ya - etoj  radosti
                      Ne zabyt' uzh mne  v samom gor'kom gore!

                                   Orest

                   Teper' ostav' rechej izbytok dolgih,
                   Ne govori, kak mat' tebya terzaet,
              1290 Ni, kak |gisf bezumnoyu rukoyu
                   Kroshit, ronyaet, po vetru raznosit
                   Otca nasled'e; za takoyu rech'yu
                   Prizyv minuty upustili b my.
                   Ty zh mne skazhi, chto mne dlya dela nuzhno:
                   Kuda yavit'sya, gde nam skryt' sebya,
                   CHtob smeh vragov naveki onemel?
                   . . . . . . . . . . . . . . . . .
                   Zatem odno. Nam v dom vojti pridetsya:
                   Blyudi zh sebya, chtob radosti pechat'
                   Nas na lice ne vydala tvoem.
                   Net, tochno pravda vest' o tom udare,
                   Skorbi i plach'; a kak blesnet udacha -
              1300 Togda i smehu volyu my dadim.

                                  |lektra

                   O brat moj, vse, chto vazhnym ty schitaesh'
                   I mne zakon: ved' ot tebya ya radost'
                   V dar poluchila; vsya ona - tvoya.
                   YA i velikoj vygody svoej
                   Ne okuplyu malejshim ogorchen'em
                   Tvoim, moj milyj; nedostojnoj sluzhboj
                   To bylo b bogu, chto voznosit nas.
                   Dela zhe nashi sam ty znaesh'; slyshal,
                   CHto net |gisfa vo dvorce, chto doma
                   Lish' mat' odna; ona zhe ne uvidit
              1310 Ulybki schast'ya na ustah moih.
                   ZHivuch starinnoj nenavisti sled;
                   K tomu zhe slezy - radostnye, pravda -
                   S togo mgnoven'ya, kak otkrylsya ty,
                   S ochej moih struyatsya neustanno,
                   I kak im ne struit'sya! Ved' v odnom
                   Prishestvii predstal ty predo mnoyu
                   I mertvym i zhivym. Takoe chudo
                   Ty sovershil, chto esli by otec
                   K nam vdrug yavilsya - ya b ne udivilas',
                   Ne otkazala by glazam v dover'e!
                   I vot ty zdes', zhelannyj konchen put' -
                   Otnyne ty mne povelitel'. YA zhe,
                   Bud' ya odna, odin venec iz dvuh
              1320 Styazhala by: ya ili blagorodno
                   Spasla b sebya, il' blagorodno pala b.

                                   Orest

                   Molchan'e! V dome shum shagov ya slyshu.
                   Idut k dveryam.

                                  |lektra

                                   Vojdite, chuzhestrancy,
                   Vam dom otkryt; s soboyu prinesli vy
                   Neradostnyj, no neizbezhnyj dar.

                                Vospitatel'
                        (Pospeshno vyhodya iz dvorca)

                   Bezumnye! CHto delaete vy!
                   Uzheli ni vo chto spasen'e zhizni
                   Vy stavite? Il' um vrozhdennyj nyne
                   Ostavil vas? Ne na krayu puchiny
                   Stoite vy - sredi valov vash cheln,
              1330 I vy grozy ne vidite svoej?
                   Ved' esli b ya vse vremya vernym strazhem
                   Ne ohranyal vas - ran'she vas samih
                   Deyan'ya vashi byli by v chertoge.
                   Zabotoyu ya otvratil svoeyu
                   Blizhajshuyu opasnost'; no i vy
                   Ostav'te negu dolgih razgovorov
                   I nenasytnogo vesel'ya krik!
                   Vojdite v dom. Opasna v dele nashem
                   Medlitel'nost'. Reshen'ya chas nastal!

                                   Orest

                   CHto ozhidaet vo dvorce menya?

                                Vospitatel'

              1340 Vse k luchshemu; nikto tebya ne znaet.

                                   Orest

                   Ty smert' moyu, konechno, vozvestil?

                                Vospitatel'

                   Dlya nih ty nyne - preispodnej zhitel'.

                                   Orest

                   A chto zh oni? Smeyutsya ili plachut?

                                Vospitatel'

                   Skazhu potom. Teper' zhe znaj: dlya nas
                   Vse k luchshemu - i to, chto huzhe huda.

                                  |lektra
                                 (k Orestu)

                   Kto etot gost'? Skazhi mne, brat lyubimyj!

                                   Orest

                   Ne dogadalas'?

                                  |lektra

                                   Razum moj molchit.

                                   Orest

                   Komu menya peredala - ne pomnish'?

                                  |lektra

                   CHto ty skazal?

                                   Orest

                                   A kto menya v Fokidu
              1350 Otnes, tvoj mudryj zamysl ispolnyaya?

                                  |lektra

                   O bogi! On - edinstvennyj, chto vernost'
                   Togda soblyul ubitomu otcu?

                                   Orest

                   Tot samyj: vot otvet na vse voprosy.

                                  |lektra

                   O svet rodimyj, o spasitel' doma
                   Edinstvennyj! Tebya l' ya vizhu zdes'?
                   Ego, menya - ot stol'kih zol otvazhno
                   Ty sohranil! O ruki dorogie,
                   O nezabvennaya usluga nog!
                   Uzh skol'ko vremeni ty zdes' - i tajny
                   Ne vydal mne. Kaznil menya slovami,
              1360 Nesya bezmernoj radosti dela!
                   Privet tebe, otec moj! Da, ya vizhu
                   Otca v tebe! Privet! I znaj, chto v den'
                   Odin voznenavidela tebya ya
                   I vozlyubila bol'she vseh lyudej.

                                Vospitatel'

                   Dovol'no slov. V svoem vrashchen'e nebo
                   Nam mnogo dnej, |lektra, nisposhlet,
                   CHtob yasnost' polnuyu tebe predstavit'
                   Vseh nyne nedoskazannyh rechej.
                   A vam, druz'ya, ya snova povtoryayu:
                   CHas dela nastupil! Teper' carica
                   Odna, teper' v horomah net muzhej.
              1370 Speshite zhe! Ne to - prispeet vrag vam
                   CHislom groznee i sil'nej umom.

                                   Orest

                   Idem, Pilad. Ne terpit dolgoj rechi
                   Nazrevshij chas. Skorej zhe vo dvorec,
                   Privet poslavshi vsem bogam rodimym.
                   CHto neusypno nash porog blyudut.
                 (Uhodyat vo dvorec vmeste s Vospitatelem.)

                                  |lektra

                   Uslysh' mol'bu ih, Apollon vlastitele
                   Uslysh' i moj molitvennyj prizyv!
                   Tebe ne raz userdnoyu rukoyu
                   Darov posil'nyh dolyu ya nesla;
                   Tebya i nyne s pochest'yu posil'noj
                   Proshu, molyu i zaklinayu ya:
              1380 O Apollon Likejskij! V dele nashem
                   YAvi nam pomoshch' milost'yu svoej!
                   Pust' znayut lyudi, kakova nagrada
                   Nechestiyu ot pravednyh bogov!
                            (Uhodit vo dvorec.)




                                    Hor

                                   Strofa

                      Vot on idet -  a pered nim
                   Svezhej krovi zhar -  bog-lovec Apec.
                      Skol'znul pod sen' otverzhennyh horom,
                   CHuya vernyj sled  drevnego greha,
                         Psic-|rinij sonm.
                      Konec trevoge; veshchij son
                      Dushi moej pred nami vmig
              1390       Predstanet v座av'!

                                 Antistrofa

                      Perestupil  cherez porog
                   Tajnoj postup'yu  blednoj rati drug
                      V drevlederzhavnyj otcheskij chertog;
                   ZHazhdet mech ego  vnov' ottochennyj
                         Krov' za krov' vzyskat'.
                      Konec nastal; vedet ego,
                      Kovarstvo mrakom skryv, Germes.
                         U celi on.






                                   Strofa

                                  |lektra
                             (vyhodya iz dvorca)

                   O, tishe, tishe, milye podrugi!
                   Oni uzh tam; svershitsya delo vmig!

                                  Korifej

              1400 CHto tam tvoritsya?

                                  |lektra

                                      Urnu ukrashaet
                   Venkom ona; oni pred nej, nad nej...

                                  Korifej

                   Zachem zhe ty zdes'?

                                  |lektra

                                       Storozhit' dolzhna ya,
                   CHtob ne zastal pri dele ih |gisf.

                             Golos Klitemestry

                      O dom! krovavyj dom!
                   Druz'ya vdali, ubijcy lish' vokrug.

                                  |lektra

                   CHu! krik razdalsya; slyshali, podrugi?

                                    Hor

                      YA slyshu vopl'... strashno mne...
                      Vopl' nevynosimyj!

                             Golos Klitemestry

                   Neschastnaya! Ah, gde ty, gde, |gisf?

                                  |lektra

                   Vtorichnyj krik!

                             Golos Klitemestry

              1410                  Ditya, ditya moe!
                   Mat' pozhalej!

                                  |lektra

                                  A ty ego zhalela,
                   ZHalela ty roditelya ego?

                                    Hor

                      O gorod, o gorem ispytannyj rod!
                      Dovol'no visela sud'ba nad toboj;
                         Konec ej, konec!

                             Golos Klitemestry

                   Udaril ty!

                                  |lektra

                               Kol' ty silen, eshche raz!

                             Golos Klitemestry

                   O gore mne!

                                  |lektra

                                Tebe s |gisfom - da!

                                    Hor

                      Svershilis' proklyat'ya;  zhizn' obrel
                         V t'me zemli  skrytyj car';
              1420    Nezrimoj tyagoj krov' tochit ubijc
                                                    svoih, -
                      Vozmezd'ya krov', - drevle smert'
                                                  vkusivshij.

                      Iz dvorca vyhodyat Orest i Pilad.

                                 Antistrofa

                                  Korifej

                   Oni vernulis'; zhertvennaya vlaga
                   Na ih rukah; ih osuzhdat' ne nam.

                                  |lektra

                   Orest, svershilos'?

                                   Orest

                                      Vse k dobru v chertoge,
                   Kol' dobroe veshchal nam Apollon.

                                  |lektra

                   Ona pogibla?

                                   Orest

                                 Ne strashisya bole
                   Ot materi beschest'ya i obid.

                                  |lektra
                      . . . . . . . . . . . . . .
                   . . . . . . . . . . . . . . . . .

                                   Orest
                   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

                                    Hor

                      Dovol'no slov;  med' blestit,
                      K nam |gisf stremitsya.

                                   Orest

                   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

                                  |lektra

              1430 Orest, ujdi!

                                   Orest

                                 Gde vidish' ty ego?
                   On blizok, da?

                                  |lektra

                                   S predmest'ya on sobralsya
                   S veselym vidom v neveselyj put'.

                                    Hor

                      Skorej v mezhdudverii skrojtes', skorej!
                      Svershili vy schastlivo delo odno -
                         Vtoroe teper'!

                                   Orest

                   Ispolnim vse.

                                  |lektra

                                  Idi v chertog, ne medli.

                                   Orest
                        (uhodya s Piladom vo dvorec)

                   YA uhozhu.

                                  |lektra

                             Primu ego sama.

                                    Hor

                      Zlodej pust' uslyshit  krotkih slov
                         L'stivyj zvuk  ot tebya;
              1440    Ne chuya blizkoj gibeli, on pryanet sam,
                      Kak dikij zver',  v set' surovoj Pravdy!

                            Priblizhaetsya |gisf.

                                   |gisf
                                  (k Horu)

                   Kto skazhet mne, gde gosti iz Fokidy,
                   CHto vest' nesut nam ob Oresta smerti,
                   Pogibshego v krushen'e kolesnic?
                                (k |lektre)
                   K tebe vopros moj; da, k tebe - chto stalos'
                   S obychnoj derzost'yu tvoej? Ta vest'
                   Vseh bolee tebya dolzhna zabotit',
                   Vseh luchshe vedat' ty ee dolzhna!

                                  |lektra

                   Ty prav; mogla l' ya chuzhdoj ostavat'sya
                   Sud'be nezhdannoj teh, kto blizok mne?

                                   |gisf

              1450 Gde zh chuzhestrancy? Nauchi menya!

                                  |lektra

                   Oblaskany privetlivoj hozyajkoj.

                                   |gisf

                   Oni pro smert' skazali dostoverno?

                                  |lektra

                   I dokazali pravdu slov svoih.

                                   |gisf

                   Tak ya mogu dokazannomu verit'?

                                  |lektra

                   Ne tol'ko verit' - mozhesh' posmotret'.

                                   |gisf

                   Rech' ne po nravu radostna tvoya!

                                  |lektra

                   CHto zh, radujsya, kol' radost' tut umestna!

                                   |gisf

                   Molchan'e vsem! Otkrojte nastezh' dveri!
                   Smotri, mikenskij i argosskij lyud!
                   I esli ran'she kto-nibud' iz grazhdan
              1460 Nadezhdoj duh svoj teshil bezrassudnoj -
                   Puskaj, vziraya na nedvizhnyj trup,
                   Moyu uzdu bezropotno priemlet;
                   Puskaj ne zhdet, chtob strogoj kary sila
                   Vzrastila pozdnij razum u nego!

                                  |lektra

                   Primerom - ya. Ty vidish' - ya razumna,
                   Pred siloyu sklonilasya tvoej.

                          Dveri doma rastvoryayutsya.
                   Orest i Pilad stoyat u pokrytogo tela.

                                   |gisf

                   O Zevs, ego l' ya vizhu? ZHertvoj pal on,
                   Sred' schast'ya, bozh'ej zavisti, - ne stanu
                   YA gnev tvoj, Nemesida, vyzyvat'.
                             (Orestu i Piladu)
                   A vy snimite grobovoj pokrov:
                   Hochu i sam rodnuyu krov' oplakat'.

                                   Orest

              1470 Svoej rukoj snimi. Ne mne, - tebe
                   Pora vzglyanut' na trup i poklonit'sya.

                                   |gisf

                   Ty molvil pravdu; tak da budet. Ty zhe
                   Skazhi carice, chtob syuda prishla.

                                   Orest

                   Ona vblizi; i zvat' ee ne nuzhno.

                                   |gisf
                             (snimaya pokryvalo)

                   CHto vizhu? Bogi!

                                   Orest

                                    V kom ty oboznalsya?

                                   |gisf

                   Kto vy? Kak mog sredi tenet kovarnyh
                   YA ochutit'sya?

                                   Orest

                                 Ne zametil ty,
                   CHto mertvymi zovesh' zhivyh vse vremya?

                                   |gisf

                   YA ponyal, ponyal! Net somnen'ya bole:
              1480 O vestnik lzhivyj! Znayu, ty - Orest!

                                   Orest

                   I ty, prorok, tak dolgo zabluzhdalsya?

                                   |gisf

                   Ah, smert' nastala! Umolyayu, daj mne
                   Skazat' hot' slovo!

                                  |lektra

                                        Radi boga, brat moj,
                   Ne daj emu slovami zhizn' prodlit'.
                   [CHto pol'zy nam, kogda zlodej prezrennyj
                   Otsrochit smerti neizbezhnoj mig?]
                   Totchas ubej, ubitogo zhe telo
                   Mogil'shchikam dostojnym predostav',
                   Ot vzora nashego podal'she; prezhde
              1490 Ne stihnet bol' izmuchennoj dushi.

                                   Orest

                   Stupaj v chertog skorej! Ne vremya nyne
                   Dlya slov pustyh; mne zhizn' tvoya nuzhna.

                                   |gisf

                   Zachem v chertog? Uzhel' ty mrakom skroesh'
                   Stol' slavnyj podvig? Zdes' menya ubej!

                                   Orest

                   Ty tam umresh', gde ot tvoej sekiry
                   Otec moj pal; ne nastavlyaj menya!

                                   |gisf

                   Il' neizbezhno, chtoby etot dom
                   Zrel dolyu Pelopidov dnes' i prisno?

                                   Orest

                   Net, lish' tvoyu, prorok tebe ya v etom.

                                   |gisf

              1500 Ne ot otca nasled'e eta mudrost'!

                                   Orest

                   Otvetami ty smert' lish' zamedlyaesh';
                   Stupaj.

                                   |gisf

                           Vedi zhe!

                                   Orest

                                     Ty vpered idi!

                                   |gisf

                   Pobega put' ty pregradit' mne hochesh'?

                                   Orest

                   O net; lish' smerti dobrovol'noj put';
                   Ee ty gorech' vsyu izvedat' dolzhen.
                   I to uzh vred, chto ne totchas zlodeev
                   Za ih deyan'e nastigaet kazn';
                   Tem i ploditsya nechestivcev plemya.

                          |gisf uhodit vo dvoren,
                     soprovozhdaemyj Orestom i Piladom.

                                  Korifej

                   O Atreevy vnuki, iz mnogih kruchin
                   Vy prorvalis' na svet po svobody puti:
              1510    Vashe schast'e ispolnilos' nyne!

                      |lektra i Hor pokidayut orhestru.






     A. "Ayaks"          C|. "Car' |dip"
     AN. "Antigona"     |K. "|dip v Kolone"
     T. "Trahinyanki"    |l. "|lektra"
     F. "Filoktet"



     AS                Antichnye svidetel'stva o zhizni i tvorchestve Sofokla
     Apollod.          Apollodor
     Afin.             Afinej
     Ges.              Gesiod
       Teog.             "Teogoniya"
       T.i D.            "Trudy i Dni"
     Diod.             Diodor Sicilijskij
     Evr.              Evripid
       Andr.             "Andromaha"
       Ipp.              "Ippolit"
       If.Avl.           "Ifigeniya v Avlide"
       Med.              "Medeya"
       Finik.            "Finikiyanki"
       |l.               "|lektra"
     ZH                 ZHizneopisanie Sofokla
     Il.               "Iliada"
     Od.               "Odisseya"
     Pavs.             Pavsanij
     Pind.             Pindar
       Istm.             Istmijskie ody
       Nem.              Nemejskie ody
       Ol.               Olimpijskie ody
       Pif.              Pifijskie ody
     Tusk.             "Tuskulanskie besedy" (Cicerona)
     |sh.              |shil
       Ag.               "Agamemnon"
       Evm.              "Evmenidy"
       Mol.              "Molyashchie"
       Ps.               "Persy"
       Pr.               "Prometej"
       Sem.              "Semero protiv Fiv"
       Ho.               "Hoefory"




     Bernabe      Poetarum Epicorum Graecorum testimonia et fragmenta.
                  P. I / Ed. A. Bernabe. Lpz., 1987
     Dzhebb        Sophocles. The Plays and Fragments / By Sir R. Jebb.
                  Cambridge, 1883-1896. P. I - VII. (Repr. 1962-1966).
     Dou          Sophocles. Tragoediae / Ed. R. W. Dawe. Lpz., 1984-1985.
                  T. I-II.
     Den          Sophocle. T. I-III. Texte etabli par A. Dain. P. 1956-
                  1960.
     Pirson       Sophocles. Fabulae / Rec. A. C. Pearson. Oxf., 1928.
     P Oxy        The Oxyrhynchus Papyri. Egypt. Exploration Society.
                  Oxf., 1898-1987. V. I-LIV.
     TrGF         Tragicorum Graecorum Fragmenta. Gottingen, 1977-1986.
                  T. 1-4. (Po etomu izdaniyu dayutsya ssylki na fragmen-
                  ty |shila i drugih grecheskih tragikov, krome Evri-
                  pida, dlya kotorogo istochnikom sluzhit izd.: Tragicorum
                  Graecorum fragmenta. Rec. A. Nauck. Lpz., 1889.)
     ZPE          Zeitschrift fur Papyrologie nnd Epigraphik. Bonn, 1967-
                  1989. Bd. 1-76.



     ZHMNP         "ZHurnal ministerstva narodnogo prosveshcheniya"
     FO           "Filologicheskoe obozrenie"




     {* Fragmenty Gesioda ukazyvayutsya po izd.: Fragmenta Hesiodea /  Ed.  R.
Merkelbach et M. West. Oxi.,  1967;  Arhiloh  -  po  izd.:  Iambi  et  elegi
Graeci... / Ed. M. L. West. Oxf., 1978. V. I; Anakreont i Simonid  po  izd.:
Poetae melici Graeci /  Ed.  D.  Page.  Oxf.,  1962.  Fragmenty  Aristofana,
Kratina, Friniha po izd.: The Fragments  of  Attic  comedy...  /  By  J.  M.
Edmons. Leiden, 1957. V. I. Fragmenty rimskih tragikov po izd.:  Remains  of
Old  Latin  /  Ed.  and  transi,  by  E.  H.  Warmington.  London;   Cambr.,
Massachusetts,  1967-1979.  V.  I-II.  Nomer  pri  imeni  Gigina  oboznachaet
sootvetstvuyushchij rasskaz v ego "Istoriyah" (Fabulae).
     Ssylki  na   nomera   stihov   dayutsya   vezde   po   originalu;   najti
sootvetstvuyushchij stih v predelah  desyatkov,  otmechennyh  pri  russkom  tekste
Sofokla, ne dolzhno sostavit' osobogo truda.  Oboznachenie  "stih"  ili  "st."
bol'shej chast'yu opuskaetsya. Sokrashchenie  "sh."  oboznachaet  sholii  k  drevnim
avtoram; "Rkp." - "rukopis'",  "rukopisi",  "rukopisnyj".  Otsylka  Dawe  R.
Studies oboznachaet ego: Studies on the text of Sophocles. Leiden, 1973-1978.
V. 1-3.
     Perevod  stihotvornyh  citat,  krome  osobo  ogovorennyh,   prinadlezhit
sostavitelyu primechanij.}



     Ot  antichnyh  vremen  ne  sohranilos'  dokumental'nyh  svidetel'stv   o
rasprostranenii teksta tragedij Sofokla pri ego zhizni. Odnako net  osnovanij
predpolagat'  dlya   nih   inuyu   sud'bu,   chem   dlya   proizvedenij   drugih
drevnegrecheskih tragikov: s avtorskogo ekzemplyara snimalis'  kopii,  kotorye
mogli  priobretat'sya  dostatochno  sostoyatel'nymi  lyubitelyami   otechestvennoj
slovesnosti, a v IV  v.,  s  vozniknoveniem  v  Afinah  filosofskih  shkol  v
Akademii i Likee, - takzhe hranit'sya  v  bibliotekah,  obsluzhivavshih  nauchnye
zanyatiya Platona i Aristotelya. Bez etogo nevozmozhno ob座asnit'  nalichie  v  ih
sochineniyah mnozhestva citat iz tragikov, i pritom ne tol'ko iz treh, naibolee
znamenityh (|shila, Sofokla i Evripida), no i iz menee vydayushchihsya.
     Poskol'ku  pri  posmertnyh  postanovkah  tragedij  (a   ispolnenie   na
teatral'nyh prazdnestvah  odnoj  "staroj"  dramy  pered  nachalom  sostyazaniya
tragicheskih poetov stalo normoj s 387 g.) rezhisser i aktery mogli  pozvolyat'
sebe izvestnye vol'nosti, v seredine IV v.  afinskim  politicheskim  deyatelem
Likurgom byl proveden zakon, soglasno kotoromu  sozdavalos'  gosudarstvennoe
sobranie vseh p'es treh tragicheskih avtorov, i v  dal'nejshem  ih  ispolnenii
nadlezhalo priderzhivat'sya zafiksirovannogo  v  etom  svode  teksta  (AS  56).
Naskol'ko vysoko cenili afinyane svoyu kollekciyu, vidno iz rasskaza o tom, kak
primerno stoletie spustya oni  soglasilis'  predostavit'  ee  dlya  vremennogo
pol'zovaniya egipetskomu caryu Ptolemeyu Evergetu pod zalog v 15 talantov  (ok.
22  tys.  rublej  serebrom).  Vprochem,  afinyane   nedoocenili   material'nye
vozmozhnosti vostochnogo monarha: Ptolemej velel  sdelat'  so  vsego  sobraniya
kopiyu i imenno ee vernul v Afiny, poteryav  takim  obrazom  otdannye  v  vide
zaloga den'gi, no zato ostaviv u sebya original (AS 64). Vozmozhno, chto imenno
etim sobraniem - naryadu s drugimi istochnikami  -  pol'zovalis'  vposledstvii
uchenye filologi, zanimavshiesya  vo  vtoroj  polovine  III  v.  klassifikaciej
rukopisej v znamenitoj Aleksandrijskoj biblioteke (AS 105).
     Polnoe sobranie sochinenij Sofokla  podgotovil,  po-vidimomu,  v  pervoj
polovine sleduyushchego veka znamenityj filolog Aristofan Vizantijskij,  stavshij
glavnym bibliotekarem posle 195  g.  Pod  imenem  Aristofana  doshlo  do  nas
antichnoe "predislovie" k "Antigone" (A S 105).  Upominaetsya  Aristofan  i  v
"ZHizneopisanii" Sofokla (18), v nekotoryh sholiyah k sohranivshimsya tragediyam
i v papirusnyh otryvkah iz  satirovskoj  dramy  "Sledopyty".  Tekst  izdaniya
Aristofana Vizantijskogo posluzhil osnovoj  dlya  bol'shinstva,  esli  ne  vseh
posleduyushchih papirusnyh kopij. V  nastoyashchee  vremya  izvestny  otryvki  iz  17
papirusnyh ekzemplyarov, soderzhashchih tekst doshedshih do nas  tragedij  Sofokla.
Po vremeni oni ohvatyvayut ne menee 600 let samyj rannij obrazec otnositsya  k
koncu I v. do n. e. ili k nachalu I v. n. e.; samyj pozdnij - k rubezhu VI-VII
v. n. e. CHashche  drugih  vstrechayutsya  zdes'  "Car'  |dip"  v  "Ayaks"  -  po  4
ekzemplyara; tremya ekzemplyarami predstavleny "Trahinyanki", dvumya -  "|lektra"
i "Antigona", odnim - "|dip v Kolone" i "Filoktet".
     K etomu sleduet pribavit' otryvki iz papirusnogo kodeksa  V-VI  vv.  n.
e., kotoryj opoznan teper' kak sobranie semi tragedij Sofokla {Sm.: Luppe W.
P. Vindob. G 29779 - ein Sophokles-Kodex // Wiener Studie 1985.  V.  19.  S.
89-104.}. Zdes' tekstu tragedii predshestvovalo sobranie "predislovij" k  nim
(sm. AS  95-113),  sredi  kotoryh  soderzhalis'  neizvestnye  nam  iz  drugih
istochnikov predisloviya k "Ayaksu" i "Filoktetu" i eshche odno stihotvornoe  (sr.
A S 95) k "Caryu |dipu". Izdanie Aristofana, sudya po vsemu bylo prednaznacheno
ne dlya uchenyh, a dlya shirokoj  publiki,  -  v  nem,  v  chastnosti  krome  uzhe
upominavshihsya  "predislovij",  ne  bylo  nikakogo  drugogo   vspomogatel'noj
apparata. So vremenem, odnako, po mere togo, kak epoha  Sofokla  vse  dal'she
uhodila v proshloe, chitatelyam stali trebovat'sya raz座asneniya i po chasti yazyka,
i v otnoshenii realij, i raznogo roda istoriko-literaturnye spravki k tekstu,
- vse to, chto v antichnye vremena nazyvalos' sholiyami.
     Sostavlenie takih sholiev - v tom chisle i k  Sofoklu  -  vzyal  na  sebya
neobyknovenno nachitannyj i userdnyj grammatik  avgustovskogo  vremeni  Didim
(sovremenniki nazyvali ego chelovekom "s mednymi  vnutrennostyami").  K  trudu
Didima voshodit naibolee drevnij plast v korpuse sholiev, izvestnyh nam  uzhe
po srednevekovym rukopisyam Sofokla.
     Na puti k nim, odnako,  tvorcheskoe  nasledie  Sofokla  ispytalo  tu  zhe
sud'bu, kotoraya postigla i drugih drevnegrecheskih  dramaturgov:  vo  vremena
rimskogo imperator Adriana (117-138 gg. n. e.) iz primerno treh  soten  p'es
|shila, Sofokla i Evripida byl sdelan otbor naibolee chitaemyh; ne  poslednyuyu
rol' igrali zdes' i nuzhdy shkoly. V  rezul'tate  v  obihode  shirokoj  publiki
ostalos' tol'ko sem' tragedij Sofokla, izvestnyh nam sejchas polnost'yu. V  IV
v. n. e. uchastie v redaktirovanii  novy  izdanij  prinyal  rimskij  grammatik
Salustij (mozhet byt', odin iz druzej vizantijskogo imperatora YUliana), - ego
imya sohranilos' v bolee pozdnih "predisloviyah (AS 104, 106).
     Ostal'nye tragedii Sofokla, ostavshiesya za predelami "semerki",  ischezli
otnyud' ne srazu i ne bessledno: nahodimye v Egipte papirusy s  otryvkami  iz
ne doshedshi do nas ego p'es datiruyutsya vplot' do III v. n. e. Stalo byt',  na
ellinizirovannom Vostoke dostatochno polnye sobraniya sochinenij Sofokla  mogli
eshche nahodit'sya i v bibliotekah, i u knigoprodavcev, i v chastnom pol'zovanii.
Na evropejskoj zhe pochve s dram, ne  voshedshih  v  sostav  "semerki",  uceleli
tol'ko  otdel'nye  otryvki  v  razlichny  antologiyah,  leksikograficheskih   i
grammaticheskih sochineniyah. Zato otobrannye sem' prodolzhali  perepisyvat'  iz
rukopisi v rukopis' s obshirnymi  predisloviyam  i  sholiyami.  Odin  iz  takih
kodeksov, napisannyj uncial'nym pis'mom (t. e. zaglavnymi bukvami)  primerno
v V v. n. e., i  stal,  kak  polagayut  istoriki  teksta  Sofokl,  proobrazom
vizantijskih rukopisej s ego tragediyami.
     Samoj rannej iz etih rukopisej yavlyaetsya kodeks  iz  biblioteki  Lorenco
Medich (Laurentianus XXXII, 9), shiroko izvestnyj  sredi  filologov,  tak  kak
krome tragedv Sofokla v nem soderzhatsya takzhe tragedii |shila i "Argonavtika"
Apolloniya Rodosskogo. Napisan kodeks v  seredine  X  v.  n.  e.  K  tomu  zhe
prototipu,  chto  kodeks  Medichi  voshodit  i   tak   nazyvaemyj   Lejdenskij
palimpsest, t. e. pergamennaya kniga, na kotruyu v konce X  v.  zanesli  tekst
Sofokla, a eshche cherez chetyre  stoletiya  ego  soskoblili,  chtoby  napisat'  na
osvobodivshihsya polutora sotnyah  stranic  sochineniya  religioznogo  haraktera.
Otkrytyj v 1926 g. Lejdenskij palimpsest s vosstanovlennym  tekstom  Sofokla
yavlyaetsya, naryadu s kodeksom Medichi, drevnejshim  istochnikom  dlya  sovremennyh
izdanij.
     |ti  dve  rukopisi,  naryadu  s  eshche  drugimi  desyat'yu,  bolee  pozdnimi
(XIII-XVI vv.), predstavlyayut osobuyu cennost' potomu, chto soderzhat  vse  sem'
tragedij Sofokla. Ogromnoe bol'shinstvo drugih rukopisej (okolo 170 iz obshchego
chisla, dostigayushchego primerno 200 ekzemplyarov), ogranichivaetsya tak nazyvaemoj
vizantijskoj triadoj ("Ayaks",  "|lektra",  "Car'  |dip"),  obrazovavshejsya  v
rezul'tate novogo otbora, proizvedennogo v Konstantinopole ok. 500 g. n.  e.
Sostavitelem etoj triady schitayut obychno vizantijskogo grammatika Evgeniya (AS
94).
     K izdaniyu  tragedij  Sofokla  (preimushchestvenno  voshedshih  v  triadu)  v
XIII-XIV vv. byli prichastny izvestnye vizantijskie filologi  Maksim  Planud,
Foma Magistr, Moshopulos, Demetrij Triklinij. K etomu zhe vremeni otnosyatsya i
pozdnie sholii, sostavlennye v pomoshch'  lyubitelyam  klassicheskoj  filologii  i
uchashchimsya.
     Pervoe  pechatnoe  izdanie  Sofokla  vyshlo  v  1502  g.  iz   tipografii
venecianca Al'da Manuciya. Posle etogo tragedii Sofokla izdavalis'  vmeste  i
porozn' neschetnoe chislo raz.
     V  nastoyashchee  vremya   izdateli   Sofokla   operiruyut   tremya   gruppami
vizantijskih rukopisej, prichem vse bol'she utverzhdaetsya ubezhdenie, chto gruppy
eti ne nosili "zakrytogo" haraktera, t.  e.  perepischiki  pri  svoej  rabote
mogli  pol'zovat'sya  ne  odnim  ekzemplyarom,  voshodyashchim   k   opredelennomu
prototipu, a dvumya ili bol'she, sopostavlyaya  ih  mezhdu  soboj  i  vybiraya  iz
kazhdogo to chtenie,  kotoroe  predstavlyalos'  im  naibolee  predpochtitel'nym.
Poetomu mozhet sluchit'sya, chto kakaya-nibud' iz rukopisej,  vo  vsem  ostal'nom
malo primechatel'naya, sohranila gde-nibud' naibolee drevnee chtenie.  Slichenie
rukopisej, vnesenie popravok  (kon容ktur),  vybor  i  obosnovanie  prinyatogo
chteniya i sostavlyaet do  sih  por  glavnuyu  zadachu  kazhdogo  novogo  izdatelya
drevnegrecheskogo  teksta  {K  istorii  teksta  Sofokla  sm.  podrobnee:  The
fragments of Sophocles / Edited... by A. C. Pearson. Cambridge. 1917  (Repr.
Amsterdam, 1963). P. XXXII-XLVI; TurynA. Studies in the manuscript tradition
of the tragedies of Sophocles. Urbana, 1952; Dain  A.  Sophocle.  V.  I.  P.
XX-XLVIII; Dawe R. Studies on the text of Sophocles. Leiden, 1973. V. I.  P.
3-112; Treue K. Kleine Klassikerfragmente. N 3//Festschrift  zum  150  jahr.
Bestehen des Berliner Agyptischen Museums. Berlin, 1974. S 434 f; Renner  T.
Four Michigan papyri of classical Greek authors. ZPE. 1978. 29. P. 13-15. 27
f.}.
     V nashe vremya v nauchnom obihode prinyaty tri  izdaniya  tragedij  Sofokla:
Sophocles. Fabulae / Rec. A. S. Pearson. Oxford, 1924 (ispravlennoe  izdanie
- 1928; mnogokratnye perepechatki vplot' do nachala 60-h godov). (V dal'nejshem
- Pirson).
     Sophocle. / Texte etabli par A. Dain.... Paris, 1956-1960. T. I-III. (v
dal'nejshem - Den).
     Sophocles. Tragoediae / Ed. R. W. Dawe. Leipzig,  1975-1979.  T.  I-II.
(vtoroe izdanie - 1984-1985). (v dal'nejshem - Dou).
     Ne utratili  svoego  znacheniya  i  starye  kommentirovannye  izdaniya,  v
kotoryh kazhdoj tragedii posvyashchen special'nyj tom:
     Sophocles. The Plays  and  Fragments  /  By  Sir  R.  Jebb.  Cambridge,
1883-1896. T. I-VII (Perepechatano v 1962-1966) (v dal'nejshem - Dzhebb).
     Sophocles / Erklart von F. W. Schneidewin, Berlin, 1909-1914. (Izdanie,
pererabotannoe |. Vrunom i L. Radermaherom).
     V poslednie desyatiletiya k nim pribavilis' dve novye serii kommentariev:
Kamerbeek J. S. The Plays of  Sophocles.  Commentaries.  Leiden,  1959-1984.
(Kommentarij bez grecheskogo teksta, no s ukazaniem  otstuplenij  ot  izdaniya
Pirsona,  prinimaemyh  Kamerbikom.)  Cambridge  Greek  and  Latin  Classics:
Oedipus Rex / Ed. by R. D. Dawe. 1982; Philoctetes/Ed. by T. B. L.  Webster.
1970; Electra / Ed. by J. H.  Kelles.  1973;  Trachiniae  /  Ed.  by  P.  E.
Easterling. 1982.
     Vse nazvannye vyshe izdaniya byli v toj ili inoj stepeni ispol'zovany pri
podgotovke nastoyashchego odnotomnika.
     Pri etom sleduet imet' v vidu, chto pri izdanii russkogo perevoda daleko
ne vse raznochteniya originala nuzhdayutsya v konstatacii ili obosnovanii.  Ochen'
chasto oni kasayutsya takih voprosov, kotorye ne  mogut  poluchit'  otrazheniya  v
russkom tekste. Tak, naprimer, v poeticheskom yazyke V v. do n.  e.  naryadu  s
bolee upotrebitel'nymi formami imperfekta s prirashcheniem mogli vstretit'sya  i
formy bez prirashcheniya (naprimer, AN. 1164: ηὔϑυνε v odnih rkp.,  εὔϑυνε  -  v
drugih), - dlya russkogo perevoda eto  razlichie  ne  imeet  znacheniya.  Inogda
raznochteniya voznikayut v poryadke slov  v  dostatochno  prihotlivyh  po  svoemu
postroeniyu partiyah hora, - v russkom perevode eto opyat'-taki ne  mozhet  byt'
uchteno. No dazhe i v teh sluchayah, kogda raznochtenie kasaetsya otdel'nyh  slov,
ono ne  vsegda  mozhet  byt'  otrazheno  v  russkom  perevode.  Vot  neskol'ko
primerov.
     C|, 722 - v odnih rkp. ϑανεῖν ("umeret'"), v drugih - πανεῖν ("vynesti"
gibel' ot ruki syna); v perevode v lyubom sluchae budet: "past'", "pogibnut'".
|K. 15 - vse rkp. dayut chtenie  στέγουσιν  -  bashni  "pokryvayut",  "zashchishchayut"
gorod; kon容ktura, vvedennaya Dou v ego izdanie, - στέϕουσιν "uvenchivayut".  V
perevode eto slovo i sozdavaemyj im obraz sovsem vypali. A. 295 - pochti  vse
rkp. dayut chtenie λέγειν i tol'ko dve - ϕράζειν. V shirokom smysle eti glagoly
- sinonimy; oni razlichayutsya mezhdu soboj primerno kak  russkoe  "govorit'"  i
"molvit'", "izrekat'". Vpolne vozmozhno, odnako, chto v russkom perevode i tot
i  drugoj  grecheskie  glagoly  okazhutsya  perevedennymi  kak  "molvit'"   ili
"skazat'".  Poetomu  v  dal'nejshem  v  primechaniyah  k  otdel'nym   tragediyam
otmechayutsya tol'ko  takie  raznochteniya  i  kon容ktury,  kotorye  sposobstvuyut
ponimaniyu teksta i hoda mysli avtora, naskol'ko ono mozhet  byt'  otrazheno  v
russkom perevode.
     Ostaetsya skazat' o  prinyatom  v  etom  odnotomnike  poryadke  razmeshcheniya
tragedij.    Naibolee    estestvennoj    byla    by    hronologicheskaya    ih
posledovatel'nost', chemu, odnako, meshaet otsutstvie dokumental'nyh dannyh  o
vremeni postanovki pyati tragedij iz  semi.  S  drugoj  storony,  i  russkomu
chitatelyu nesomnenno udobnee pol'zovat'sya  tekstom  tragedij,  otnosyashchihsya  k
odnomu mifologicheskomu ciklu, v poryadke razvitiya sobytij v predelah  kazhdogo
cikla, i v primechaniyah v etom sluchae mozhno izbezhat' lishnih otsylok k eshche  ne
prochitannoj tragedii. Poetomu bylo priznano celesoobraznym pomestit' snachala
tri tragedii, voshodyashchie k fivanskomu ciklu  mifov  ("Car'  |dip",  "|dip  v
Kolone", "Antigona") i po soderzhaniyu sluzhashchie odna prodolzheniem drugoj, hotya
na samom dele Sofokl takoj svyaznoj trilogii ne pisal i  postavlennaya  ran'she
dvuh ostal'nyh  "Antigona"  (ok.  442  g.)  okazyvaetsya  pri  razmeshchenii  po
syuzhetnomu principu posle "|dipa v Kolone", sozdannogo v  samom  konce  zhizni
poeta. Zatem sleduyut  tri  tragedii  na  syuzhety  Troyanskogo  cikla  ("Ayaks",
"Filoktet", "|lektra") - opyat' v toj posledovatel'nosti, v  kakoj  nahodyatsya
izobrazhaemye v nih sobytiya. Poslednej  iz  sohranivshihsya  tragedij  pomeshcheny
"Trahinyanki";  k  nim  prisoedinyaetsya  obnaruzhennaya   v   dovol'no   krupnyh
papirusnyh fragmentah drama satirov "Sledopyty", za kotoroj idut otryvki  iz
drugih ne sohranivshihsya dram.

  

 
     Datirovka sofoklovskoj "|lektry" yavlyaetsya odnim iz trudnyh  voprosov  v
izuchenii etogo avtora. Pomimo togo, chto ne sohranilos' ni dokumental'nyh, ni
kosvennyh  svidetel'stv  o  postanovke  tragedii,  dopolnitel'nye  trudnosti
vnosit nereshennost' voprosa o hronologicheskom sootnoshenii "|lektry"  Sofokla
s odnoimennoj dramoj Evripida, datu kotoroj tozhe nel'zya schitat'  edinoglasno
prinyatoj vsemi issledovatelyami, ch'i mneniya koleblyutsya mezhdu 421  i  413  gg.
Sootvetstvenno voznikaet vopros, ch'ya zhe tragediya - Sofokla  ili  Evripida  -
byla pokazana ran'she i kto iz dvuh vstupaet v ochevidnuyu  polemiku  so  svoim
predshestvennikom. Vopros etot obsuzhdaetsya v techenie stoletiya, tak  chto  odin
sovremennyj issledovatel' ne bez osnovanij  dal  svoej  stat'e,  posvyashchennoj
spornoj probleme,  nazvanie:  "Vechnye  |lektry".  Poskol'ku  sravnenie  dvuh
tragedij uvelo by nas daleko za predely nastoyashchej preambuly  k  primechaniyam,
ogranichimsya zdes' konstataciej  besspornogo  fakta,  chto  "|lektra"  Sofokla
prinadlezhit k chislu ego pozdnih tragedij i byla postavlena veroyatno, ok. 415
g.  V  pol'zu  etogo  govoryat  kompozicionnye  i  stilisticheskie   priznaki,
sblizhayushchie ee s "Filoktetom" i "|dipom v Kolone".
     Figura |lektry v drevnegrecheskoj drame Vs. samym tesnym obrazom svyazana
s mifom o tragicheskih sobytiyah  v  dome  mikenskogo  carya  Agamemnona:  radi
uspeha troyanskogo pohoda on vynuzhden prinesti v zhertvu svoyu  doch'  Ifigeniyu,
chem  vyzyvaet  zataennuyu  nenavist'  k  sebe  so   storony   svoej   suprugi
Klitemestry. K tomu  zhe  ee,  pol'zuyas'  desyatiletnim  otsutstviem  supruga,
soblaznyaet ego dvoyurodnyj brat |gisf i vmeste  oni  ubivayut  vernuvshegosya  s
vojny carya. CHerez sem' let nastupaet chas rasplaty:  vozmuzhavshij  na  chuzhbine
Orest poluchaet  prikaz  Apollona  otmstit'  materi  za  ubitogo  eyu  otca  i
osushchestvlyaet etot prikaz, kotoryj, v svoyu ochered', navlekaet  na  nego  gnev
|rinij - drevnih bogin', mstyashchih za prolitie rodstvennoj  krovi.  |lektra  v
toj ili inoj stepeni prinimaet uchastie v  rasprave  s  ubijcami  Agamemnona,
hotya rol' ee u kazhdogo iz treh tragikov razlichna.
     Sleduet, vprochem, zametit', chto takoe mesto v mife  |lektra  zanyala  ne
srazu. "Iliada" znaet treh  docherej  Agamemnona  -  Hrisofemidu,  Laodiku  i
Ifianassu (IX,  144  sl.);  |lektry  sredi  nih  net.  V  "Odissee"  nahodim
upominanie ob ubijstve  Agamemnona,  sovershennom  |gisfom  ne  bez  soglasiya
Klitemestry (XI, 404-434), i o pogrebal'nom pire, kotoryj ustroil  |gisfu  i
materi Orest  (III,  306-310).  Pochemu  vmeste  s  ubitym  |gisfom  prishlos'
horonit' i Klitemestru, iz "Odissei" ne  yasno,  hotya  o  samom  akte  mesti,
ispolnennom Orestom, avtor  poemy  otzyvaetsya  odnoznachno  polozhitel'no  (I,
298-302)  {Ob   otdel'nyh   sobytiyah,   sostavlyavshih   istoriyu   Agamemnona,
povestvovalos' i v ne doshedshih do nas kpklicheskih  poemah  (naskol'ko  mozhno
sudit' po pozdnejshemu pereskazu); v "Kipriyah" - o zhertvoprinoshenii Ifigenii;
v "Vozvrashcheniyah" - ob ubijstve Agamemnona |gisfom i  Klitemestroj  (Bernabe.
S. 58, 95).}. V lyubom sluchae v "Odissee" dazhe ne upominaetsya nikto iz sester
Oresta.
     Vpervye imya |lektry poyavilos', po-vidimomu, u liricheskogo poeta  Ksanfa
(VII v.), kotoryj otozhdestvlyal ee s gomerovskoj  Laodikoj,  -  tak-de  zvali
devushku ot rozhdeniya, no  poskol'ku  ona  dolgo  ne  vyhodila  zamuzh,  to  ee
prozvali |lektroj. V duhe drevnegrecheskih etimologii Ksanf  obrazovyval  eto
imya (v ego dorijskoj forme Alektra) ot otricatel'nogo prefiksa  α-  i  slova
λέκτρον "supruzheskoe lozhe". Poluchalos', chto |lektra oboznachaet  "bezbrachnaya"
(|lian. Pestrye rasskazy IV, 26).
     Ostaviv na sovesti Ksanfa ego lingvisticheskie izyskaniya, napomnim,  chto
Ksanfa schital svoim predshestvennikom znamenityj sicilijskij  poet  Stesihor,
kotoryj v  1-j  polovine  VI  v.  sozdal  liricheskuyu  poemu  v  dvuh  chastyah
"Oresteya". Hot' ot nee doshli skudnye otryvki,  izvestno,  chto  v  tvorchestve
Stesihora proizoshla sushchestvennaya perestanovka akcentov: na  pervoe  mesto  v
kachestve usijcy Agamemnona vydvinulas' Klitemestra, i  Stesihor  vvel  motiv
prisnivshegosya ej groznogo sna, kotoryj pobudil caricu  otpravit'  na  mogilu
ubitogo umilostivitel'nye dary. Dlya etogo ej nado bylo pribegnut'  k  pomoshchi
odnoj iz docherej, i edva li my oshibemsya,  priznav  v  etoj  docheri  |lektru.
Veroyatno, ne obhodilos' i bez ee  vstrechi  s  Orestom,  i  kakoe-to  uchastie
|lektra dolzhna byla prinyat' v poslednej vstreche Oresta s mater'yu.
     K takomu vyvodu privodyat pamyatniki  izobrazitel'nogo  iskusstva  pervoj
poloviny V v., svidetel'stvuyushchie o shirokom rasprostranenii mifa -  veroyatno,
pod vliyaniem Stesihora. Tak, na odnoj iz krasnofigurnyh atticheskih vaz,  gde
okolo personazhej, uchastvuyushchih v izobrazhennoj tam scene, podpisany ih  imena,
my vidim ubitogo i svalivshegosya s trona |gisfa, sleva ot nego -  |lektru,  a
sprava - Oresta s mechom i pozadi nego - Klitemestru s zanesennoj  nad  synom
sekiroj. |lektra, protyanuv ruku k  bratu,  prizyvaet  ego  oglyanut'sya,  daby
uklonit'sya ot ugrozhayushchego emu udara. Tak my okazyvaemsya  v  neposredstvennoj
blizosti k eshilovskim "Hoeforam". gde Klitemestra, uznav o  smerti  |gisfa,
trebuet,  chtoby  ej  podali  sekiru,  no  ee   gotovnost'   k   vooruzhennomu
soprotivleniyu presekaet Orest, poyavivshis' s obnazhennym mechom iz vorot dvorca
(887-895).
     "Hoefory" |shila, srednyaya chast' ego  trilogii  "Oresteya"  (458  g.),  -
pryamaya  predshestvennica   obeih   "|lektr",   napisannyh   primerno   chetyre
desyatiletiya spustya. No esli Evripid vo mnogom pereinachil mif, to  Sofokl,  v
obshchem, priderzhivalsya linij, nachertannyh |shilom. Sravnivaya obe tragedii,  my
vmeste s tem uvidim i to novoe, chto vnes v traktovku obrazov Sofokl.
     "Hoefory" nachinayutsya s poyavleniya  vernuvshegosya  iz  izgnaniya  Oresta  u
mogily otca: on prosit umershego o pomoshchi v sovershenii mesti ego ubijcam. Pri
vide processii zhenshchin, priblizhayushchihsya k grobnice, Orest othodit  v  storonu,
ostaviv na  mogile  svoj  skromnyj  dar  -  pryad'  volos.  |lektra,  kotoraya
vozglavlyaet traurnoe shestvie, ob座asnyaet uchastnicam  hora  svoe  zatrudnenie:
mat' poslala ee s vozliyaniyami pokojnomu, no kak ispolnit'  ee  prikaz,  esli
umershij pal ot ee sobstvennyh ruk? Hor sovetuet |lektre, sovershaya vozliyanie,
molit' otca o skorejshem vozvrashchenii mstitelya - Oresta. Najdennaya  na  mogile
pryad' volos i ostavshiesya na  zemle  sledy  povergayut  |lektru  v  sil'nejshee
volnenie: i volosy sovpadayut po cvetu s ee sobstvennymi, i v otpechatok  nogi
ukladyvaetsya ee stupnya, - somneniya net: Orest blizok,  n  on  v  samom  dele
vyhodit iz ukrytiya. Bystroe uznavanie, rasskaz  Oresta  o  prikaze  Apollona
otplatit' ravnoj meroj ubijcam otca, i razvertyvaetsya obshirnejshij  kommos  s
uchastiem hora, Oresta i |lektry. Ot placha  i  vospominanij  ob  otce  hor  i
|lektra perehodyat k tyazhelomu nastoyashchemu: otcovskij tron  v  rukah  ubijc,  s
|lektroj oni obrashchayutsya, kak s poslednej rabynej.  Nakonec,  zadacha  kommosa
vypolnena - v Oreste sozrela reshimost' podnyat' mech na rodnuyu mat'. On uznaet
soderzhanie ee sna i izlagaet svoj plan: pod vidom chuzhezemcev iz Fokidy on  i
Pilad prinesut vest' o smerti Oresta, usypyat etim  bditel'nost'  carstvuyushchej
chety i proniknut vo dvorec. YUnoshi udalyayutsya, |lektra uhodit vo dvorec  -  na
sluchaj, esli im tam ponadobitsya ee pomoshch'. Bol'she  ona  ne  poyavitsya.  Posle
stasima Orest i Pilad vozvrashchayutsya, izlagayut pered Klitemestroj  vymyshlennuyu
istoriyu o vstreche so Strofnem, shurinom Agamemnona, k  kotoromu  ona  eshche  do
vozvrashcheniya carya otpravila maloletnego syna. Strofij-de soobshchil im o  smerti
Oresta i prosil peredat' rodnym urnu s ego  prahom.  Klitemestra  priglashaet
molodyh lyudej v dom i posylaet za |gisfom, kotoryj yavlyaetsya  po  ee  vyzovu.
Sama ona, po-vidimomu, ostavlyaet muzhchin naedine i udalyaetsya v svoyu polovinu,
potomu chto posle ocherednogo stasima iz dvorca vybegaet perepugannyj sluga  i
stuchit v dveri zhenskogo pokoya. Uslyshav ot nego  zagadochnuyu  frazu:  "Mertvye
ubivayut zhivyh", Klitemestra srazu  ocenivaet  situaciyu,  trebuet,  chtoby  ej
vynesli sekiru, no tut ee zastaet uzhe srazivshij |gisfa Orest.  Korotkaya,  no
szhataya, kak pruzhina,  stihomifiya  mezhdu  mater'yu  i  synom  -  i  on  uvodit
Klitemestru vo dvorec, chtoby ona  zasnula  poslednim  snom  ryadom  so  svoim
lyubovnikom. Hor torzhestvuet pobedu, no Orest,  uverennyj  v  svoej  pravote,
ispytyvaet neozhidannuyu trevogu: on vidit, kak ego okruzhayut zloveshchie  |rinii,
i ubegaet za spaseniem ot nih v  Del'fy  k  Apollonu,  otdavshemu  prikaz  ob
ubijstve materi.
     Vernemsya teper' k Sofoklu. Kak i u |shila, Orest s  bezmolvnym  Piladom
poyavlyayutsya uzhe v prologe, no vmeste s nimi  -  staryj  vospitatel',  kotoryj
nekogda otnes mal'chika k Strofiyu, poluchiv ego iz ruk |lektry (sm.  11  sl.).
Emu izlagaet Orest svoj plan:  pust'  starik  povtorno  pridet  k  dvorcu  i
rasskazhet o gibeli Oresta v sostyazanii na kolesnicah, mezhdu tem kak  sam  on
pojdet pochtit' mogilu otca, a potom vernetsya s urnoj, yakoby  soderzhashchej  ego
sobstvennyj prah. Smenyayushchie ih dialog zhaloby  |lektry  i  ee  duet  s  horom
pokazyvayut vsyu glubinu ee otchayaniya i  nenavisti  k  materi.  Poetomu  vpolne
ponyatno, chto s vozliyaniyami na  grob  otca  Klitemestra  posylaet  ne  ee,  a
Hrisofemidu - Sofokl izvlek ee iz gomerovskoj versii i pridal pustomu  imeni
oblik zhivogo cheloveka. Ot sestry zhe |lektra  uznaet  i  o  namerenii  |gisfa
zatochit' ee vdali ot carskogo dvorca, i o sne Klitemestry.  Pervoe  izvestie
ostavlyaet ee ravnodushnoj (vse  ravno  ee  zhizn'  -  sploshnaya  muka),  vtoroe
napolnyaet radost'yu  i  pridaet  sily  dlya  ozhestochennogo  spora  s  mater'yu,
pytayushchejsya opravdaj svoe prestuplenie. Nichego podobnogo etomu dialogu net  u
|shila; u nego mat' i doch' voobshche  ne  vstrechayutsya.  Rasskaz  Vospitatelya  o
skachkah, gde yakoby slozhil  golovu  Orest,  napolnyaet  Klitemestru  radost'yu,
|lektru - bezyshodnym otchayaniem, iz kotorogo, vprochem, skoro rozhdaetsya mysl'
vzyat' na sebya dolg mesti. Razgovor s vozvrativshejsya Hrisofemidoj eshche  bol'she
ukreplyaet |lektru v ee namereniyah, - zdes' poyavlyaetsya Orest s  urnoj  i,  ne
buduchi v silah vynosit' skorb' i slezy  sestry,  otkryvaetsya  ej.  Radostnyj
duet brata i sestry preryvaet oberegavshij  ih  Vospitatel'.  Orest  i  Pilad
vhodyat  vo  dvorec  v  soprovozhdenii   |lektry.   Skoro   ottuda   donosyatsya
predsmertnye vopli Klitemestry, i snachala |lektra, a zatem Orest  vyhodyat  s
soobshcheniem, chto delo sdelano. Ostaetsya vstrecha s |gisfom - Orest uvodit  ego
vo dvorec s namereniem ubit' tam, gde byl ubit  Agamemnon.  Hor  torzhestvuet
pobedu.
     Sravnivaya "|lektru" s "Hoeforami",  my  vidim,  vo-pervyh,  chto  Sofokl
sushchestvenno razvil moment intrigi: plany Oresta ostayutsya nevedomy |lektre, i
izvestie o ego mnimoj smerti, ravno kak i vid pogrebal'noj  urny,  povergaet
ee v nepoddel'noe otchayanie. Vo-vtoryh, Sofokl svodit |lektru licom k licu  s
mater'yu, i doch' vyskazyvaet ej (v nesravnenno bolee razvernutoj forme)  vse,
chto mog by skazat' ej Orest: dvadcat'  s  nebol'shim  stihov  iz  eshilovskih
"Hoefor" prevrashchayutsya u Sofokla v bol'shuyu burnuyu scenu ob座asneniya |lektry  s
Klitemestroj (516-659). V-tret'ih, ne |lektra, a Hrisofemida otpravlyaetsya  k
mogile otca i nahodit tam priznaki vozvrashcheniya Oresta,  -  radost',  kotoruyu
mogla by ispytat' |lektra, u Sofokla ej  zakazana.  V-chetvertyh,  oderzhavshij
pobedu Orest u  Sofokla  niskol'ko  ne  somnevaetsya,  kak  i  sam  avtor,  v
spravedlivosti sovershennoj mesti, v to vremya  kak  u  |shila  matereubijstvo
stanovitsya novym zvenom v cepi prestuplenij-otmshchenij oputavshih dom  Atridov.
Sootvetstvenno, net u Sofokla i nichego pohozhego na  grandioznyj  eshilovskij
kommos, - pered sofoklovskim Orestom, poslushnym ispolnitelem voli  Apollona,
net, v sushchnosti, nikakih problem, krome chisto tehnicheskih. Uhod Oresta v dom
vmeste  s  obrechennym  na  smert'  |gisfom  nosit  sovershenno   prozaicheskij
harakter, lishnij raz podcherkivaya, chto ne  Orest,  a  stradayushchaya  i  likuyushchaya
|lektra, ot prologa i do finala pochti bespreryvno nahodyashchayasya  na  glazah  u
zritelej, yavlyaetsya glavnym geroem u Sofokla.
     V sootvetstvii s etim vidoizmenyaetsya i struktura tragedii,  izobiluyushchaya
liricheskimi partiyami. "|lektra" - edinstvennaya iz doshedshih tragedij Sofokla,
v kotoroj vokal'nyj element pronikaet uzhe v prolog (1-120):  posle  monologa
Oresta iz dvorca slyshen vopl' |lektry, a posle togo, kak Vospitatel',  Orest
i Pilad pokidayut orhestru, iz doma poyavlyaetsya i  sama  |lektra,  ispolnyayushchaya
sol'nuyu ariyu v liricheskih anapestah (86-120).  Parod  (121-250)  vyderzhan  v
forme kommosa - strofy hora  chereduyutsya  s  ariozo  |lektry.  Tochno  tak  zhe
vokal'nyj element vklyuchen vo  vse  rechevye  sceny,  krome  pervogo  episodiya
(251-471): 2-j episodij (516-822) otdelen ot 3-go (871-1057) kommosom hora i
|lektry (823-870), ne ustupayushchim po ob容mu obychnomu  sofoklovskomu  stasimu.
|pisodij 4-j (1098-1383) soderzhit obshirnyj liricheskij duet  brata  i  sestry
(1232-1286). Nakonec, eksod (1398-1510)  nachinaetsya  s  kommosa  s  uchastiem
hora, |lektry i Oresta (1398-1441), v pervuyu polovinu kotorogo  vklinivayutsya
vopli Klitemestry za scenoj. Tri  stasima  (472-515;  1058-1097;  1384-1397)
postroeny dostatochno tradicionno.
     Roli mezhdu tremya akterami raspredelyalis' sleduyushchim obrazom: protagonist
- |lektra; devteragonist - Orest, Klitemestra;  tritagonist  -  Vospitatel',
Hrisofemida, |gisf. Rol' bezmolvnogo Pilada ispolnyal statist.
     Avtoritet treh velikih tragikov, prilozhivshih svoj  talant  k  obrabotke
mifa o mesti za Agamemnona, byl nastol'ko velik, a "|lektra" Sofokla byla  k
tomu zhe tak populyarna v posleduyushchie veka (sr. AS 59, 60, 89, 91), chto bol'she
nikto iz afinskih dramaturgov ne riskoval vstupat' s nimi v sorevnovanie.  V
Rime tragediyu  Sofokla  perevel  nekij  Atilij  -  identichen  li  on  avtoru
komedij-palliat, zhivshemu v  nachale  II  v.,  neizvestno,  no  predstavlyaetsya
maloveroyatnym. Ciceron ocenival etot  perevod  bez  entuziazma  (O  granicah
dobra i zla I, 2; Pis'ma k Attiku. XIV, 20, 3:  "grubejshij  poet"):  tem  ne
menee on byl, ochevidno, dostatochno izvesten, esli  stihi  iz  nego  peli  na
pohoronah YUliya Cezarya (Seetonij. YUlij Cezar' 84).
     Dlya nastoyashchego izdaniya zanovo perevedeny sleduyushchie stihi: 28,  97  sl.,
138, 184, 189, 212, *216, 226-228, *230, 240 sl., 271, 356,  367  sl.,  388,
440, 533, 541, 544-546, 581, 587, 592, 598, 604, 648, 663,  769,  *790  sl.,
795 sl., 798, *922, 975-978, 987989. *994, 999 sl., 1024, *1226,  1232-1235,
1239 sl., 1264, 1280-1284, 1339, 1449, 1453-1455, 1470 sl., 1497 sl.
     Svoemu perevodu F. Zelinskij predposlal obshirnuyu  remarku,  iz  kotoroj
tekstom  tragedii  podtverzhdaetsya  tol'ko  nalichie  na  orhestre  statui   i
zhertvennika boga Apollona (635-659, 1376).
 
     1 Vozhdya ahejskih sil... -  |tot  stih,  predstavlennyj  vo  vseh  rkp.,
yavlyaetsya skoree  vsego  bolee  pozdnej  vstavkoj.  V  pol'zu  etogo  govoryat
sleduyushchie  soobrazheniya.  (1)  V  sholiyah  k  Evr.  Finik.  1-2,   peredaetsya
"starinnaya molva", chto  eti  dva  stiha  dobavleny  Evripidom  po  nastoyaniyu
Sofokla, kak, v svoyu ochered', st. 1 "|lektry" dobavlen Sofoklom po nastoyaniyu
Evripida. Mezhdu tem, Finik. (1-2), kak eto yasno iz  papirusnogo  otryvka  ih
"soderzhaniya", yavlyayutsya nepodlinnymi, i etot vyvod mozhno rasprostranit' i  na
|l. 1. (2) Pyshnoe obrashchenie k Orestu v |l. 1 ne nahodit sootvetstviya v stile
bolee prostyh obrashchenij v nachale drugih tragedij Sofokla: sr. A. 1;  AN.  1;
C|. 1; |K. 1. (3) Ne nahodit ono podderzhki i  v  haraktere  Vospitatelya,  ne
sklonnogo k podobnym retoricheskim amplifikaczhyam, - sr.  1326.  (4)  Istochnik
etogo rasprostranennogo obrashcheniya - |l. 693-695, gde  pyshnaya  harakteristika
Agamemnona tak zhe k mestu, kak ona ne k mestu v nachale tragedii. Sm.: Haslam
M. The Authenticity of Euripides, Phoenissae 1-2, and Sophocles,  Electra  1
// Gr., Rom. a. Byz. St. 16(1975). 149-174.
     4 Zdes' drevnij Argos... -  V  izlozhenii  Sofokla  Argos  -  ne  gorod,
otdelennyj ot Miken primerno 15 km, a vsya oblast', stolicej kotoroj yavlyayutsya
Mikeny. Takim obrazom, glyadya vniz s  Akropolya,  Orest  vidit  rasstilayushchuyusya
pered nim otchuyu zemlyu, a, povernuvshis', okazyvaetsya pered vhodom v dvorec.
     5 Svyataya sen'  neistovoj  Io...  -  Roshcha,  v  kotoroj  stoglazyj  Argus
storozhil doch' argosskogo boga reki Inaha Io,  prevrashchennuyu  Geroj  v  telku;
posle togo kak Germes po prikazu Zevsa  ubil  Argusa,  Gera  naslala  na  Io
ovoda, kotoryj svoimi ukusami dovodil ee do isstupleniya.
     6 ...boga-volkobojcy Lakejskij torg... - ploshchad' (agora)  pered  hramom
Apollona Sm. C|. 203. 208 i primech.
     8 ...bogini Gery hram... - Ostatki etogo hrama,  raskopannye  v  nachale
XIX v., nahodyatsya primerno v treh kilometrah ot Argosa.
     10 ...Pelopidov dom... - Sm. nizhe, 505-515, i  razdel  "Fragmenty",  s.
393-395.
     15  ...kunak  lyubeznyj...  -  V  originale  ξένος  -   slovo,   kotorym
oboznachalsya chuzhezemec (Pilad proishodit iz Fokidy): odnako  Pilad  -  "samyj
lyubimyj iz druzej-chuzhezemcev", t. k. Orest vyros  vmeste  s  nim  pod  odnoj
kryshej.
     63 ...sluhi lozhnye... - Sr. rasskazy na etot schet u Gerodota, IV, 14  i
95. 
     87 Ravnodol'nyj efir... - imeyushchij ravnuyu s zemlej dolyu v mirozdanii.
     111 ...Proklyatiya Duh... -  V  originale:  πότνι'Αρά  -  "mogushchestvennoe
Proklyatie".
     139 ...ch'i vody vseh priemlyut. - Aheront, reka v podzemnom carstve. Sr.
184.
     148 ...Itisa klichet... -  Prevrashchennaya  v  solov'ya  Prokna  toskuet  ob
ubitom Itise; sm. vstupit, zametku k fr. 129.
     150 Mat'-Niobeya. - Sm. An. 824 i prim.
     158 Ifianassa. - Sm. vstupit. zametku.
     181 Parnasskoj ravniny gost'...  -  V  originale  rech'  idet  o  Krise,
drevnem gorode u podnozh'ya  Parnasa,  bliz  kotorogo  proishodili  sostyazaniya
kolesnic, - sm. 730.
     194 ...nad lozhem muk... - Imeetsya v vidu pirshestvennoe lozhe  (sr.  203:
neizrechennaya trapeza):  v  V  v.  greki  pirovali,  opershis'  na  lokot'  na
special'nom lozhe; Sofokl perenosit etot obychaj  v  gomerovskie  vremena.  Ob
ubijstve Agamemnona vo vremya pira sm. Od. XI, 405-420.
     284  CHto  imenem  otca  uzh  narekla...  -  Po  soobshcheniyu  vizantijskogo
kommentatora k Od. IV, 531, sushchestvovalo pogovorochnoe vyrazhenie "Agamemnonov
pir" (kak bylo i vyrazhenie "Pir Fiesta").
     295 Ne ty l' vsemu vinoyu? - U |shila  (Ag.  877-885)  Klitemestra  sama
otsylaet Oresta k Strofsho,  chtoby  on  ne  stal  svidetelem  ubijstva  otca.
Soglasno Sofoklu, Oresta ot ruk Klitemestry, gotovoj raspravit'sya  i  s  nim
kak s potencial'nym mstitelem za smert' otca, spasla |lektra  (sr.  601-604,
1130-1133). U Evripida spasitelem  Oresta  nazvan  staryj  Vospitatel'  (|l.
16-18, 415 sl., 557).
     302 ...chto rukami zhenshchin boj vedet! -  Sr.  analogichnuyu  harakteristiku
|gisfa - |sh. Ag. 1625-1627.
     410 Trevozhnyj son... - Sm. |sh. Ho. 32-41, odnako soderzhanie snovideniya
u |shila sovsem inoe (526-533).
     481  Ne  oskvernyaj  mogily...  -   Sofoklovskaya   |lektra   sama   daet
rekomendacii Hrisofemide v otnoshenii zhertvoprinosheniya, v otlichie ot  |lektry
u |shila, kotoraya ispytyvaet zatrudnenie, kak  sovmestit'  prinesenie  darov
ubitomu s otnosheniem k ego ubijce, - |sh. Ho. 84-100.
     445 ...ruki  Otsekla...  -  Sr.  |sh.  Ho.  439-443.  Raschlenenie  tela
pokojnika schitalos'  u  drevnih  grekov  sredstvom  lishit'  ego  vozmozhnosti
soversheniya  zagrobnoj  mesti.  Sr.  russkij  obychaj  pronzat'  kolom  mogilu
cheloveka, podozrevaemogo v svyazi s nechistoj siloj.
     451 ...volos kol'co... - Sm. A. 1179 i primech.
     495  Vozmezd'ya  chas...  son  grozit...  -   Tekst   isporchen,   perevod
priblizitel'nyj po smyslu.
     505-516 Naezdnik lihoj Pelop! - Sm. vyshe, 10. Bezmernoj obidy  ston.  -
Proklyatie, izrechennoe Mirtilom.
     531 On v dar bogam... - Rech' idet o zhertvoprinoshenii  v  Avlide,  kogda
Agamemnon  obrek  na  zaklanie  svoyu   doch'   Ifigeniyu,   chtoby   obespechit'
blagopoluchnoe otpravlenie ahejskogo flota v Troyu  (sm.  563-576).  Sm.  |sh.
(Ag. 228-247 i 1525-1529) - Klitemestra ispol'zuet te zhe  argumenty  v  svoe
opravdanie.
     539 ...ved' dvuh detej otcom... - Gomer (Od. IV, 12-14) i sleduyushchaya emu
tradiciya (napr., Evr. "Andromaha" i "Orest") znayut odnu lish' doch' Menelaya  -
Germionu; Sofokl ispol'zuet  zdes'  versiyu,  voshodyashchuyu  k  "Katalogu  zhen",
kotoryj pripisyvali Gesiodu; sm. fr. 175, gde govoritsya, chto Elena
 
               Slavnomu v bitvah Atridu doch' rodila Germionu, 
               Takzhe i moshchnogo syna, Areya oplot, Nikostrata. 
 
Sr. Apollod. III, 11, 1. 
     660 ...dokazhu tebe... - Perevod po kon容kture Morshtadta δείξω, prinyatoj
v nashe vremya Dou. Δείξω, nesomnenno, sil'nee rkp. λέξω.
     568 ...pyatnistogo olenya... - V podlinnike: lan' - zhivotnoe, posvyashchennoe
Artemide.
     588  ...detej  emu  rozhaesh'...  -  Tradicii  izvestny  doch'  |gisfa   i
Klitemestry |rigona (Pave. II, 18, 6} i syn Alet (Gigin, 122 -  pravda,  bez
ukazaniya na imya materi). Sr. Evr. |l. 62. Imenem  |rigony  byla  ozaglavlena
nesohranivshayasya tragediya Sofokla (fr. 376 sl.).
     704 sl. ...etolyanin... - Iz |tolii, raspolozhennoj na yugo-zapade Srednej
Grecii. Oblast'  magnetov  -  Magnesiya,  na  vostoke  Fessalii.  ...naezdnik
anianskij... - iz plemeni na yuge Fessalii.
     723 I  dolgo  ...  neslis'.  -  Predshestvuyushchie  pyat'  stihov,  718-722,
pereneseny po predlozheniyu Dou posle 740: vpolne estestvenno,  chtoby  snachala
Vospitatel' rasskazal o tom, kak soshli s distancii ostal'nye  8  ezdokov,  a
potom  pereshel  k  poslednemu  epizodu  -   edinoborstvu   dvuh   ostavshihsya
sopernikov. V sootvetstvii s perestanovkoj vneseny neznachitel'nye  izmeneniya
v perevod Zelinskogo.
     743 On levyj povod opustil... - Glavnaya trudnost' sorevnovaniya v gonkah
na kolesnicah sostoyala v tom, chtoby,  derzhas'  kak  mozhno  blizhe  k  mete  i
ottesnyaya ot nee sopernikov, ne zadet' za nee os'yu.
     752 Ego zh vse dal'she  volochili  koni...  -  Sr.  opisanie  vyshedshih  iz
povinoveniya konej u Evripida (Ipp. 1236-1248).
     836-849 Amfiaraj. - Sm. fr. 33-40 i vstupit, zametki k nim.
     861 Verenicej rydanij...  -  Perevod  Zelinskogo  ("verenicej  unyloj")
ispravlen na osnovanii kon容ktury Bergka, prinyatoj Dou: πανδύρτῳ.
     872  YA  zabyla  o  prilich'e...  -  Poryvistye  dvizhen'ya  v  prisutstvii
postoronnih,   bystruyu   hod'bu    afinyane    schitali    nedostojnymi    dlya
svobodnorozhdennogo i tem bolee - dlya devushki iz carskoj sem'i.  Sr.  Platon,
Harmid, 159 V.
     875 ...i gosti... - CHuzhezemcy, okazavshiesya v Argolide.
     1007 Ne v smerti uzhas... - |ti dva stiha znachitel'naya chast'  izdatelej,
nachinaya s Nauka i konchaya Dou, schitaet pozdnej vstavkoj, poskol'ku gotovnost'
k  smerti  otnyud'  ne  sootvetstvuet  harakteru  Hrisofemidy   i   vsem   ee
vyskazyvaniyam, - sr. 335-340, dovody, predshestvuyushchie spornym stiham, a takzhe
1027. Drugie izdateli libo ignoriruyut predlozhenie  iz座at'  eti  stihi,  libo
energichno ego otvergayut, kak, naprimer, Dzhebb.
     1063 Hotya b v toske iznyla ty. - Dou zamechaet, chto posleduyushchij uprek  v
bezum'e i v pogone za prizrakom pustym neponyaten v ustah |lektry. Poetomu on
postuliruet poteryu posle 1052 dvuh stihov: v pervom  soderzhalos'  zavershenie
repliki |lektry, vo vtorom - nachalo otveta Hrisofemidy, kotoroj Dou i otdaet
vse ostal'nye stihi, s 1053 po 1057. Dovody ego yavno zasluzhivayut vnimaniya.
     1126 O zhalkij gruz... - Sm. AS 60.
     1154 Mat' besserdechnaya... - V  originale:  μήτηρ  ἀμήτωρ  -  "mat',  ne
dostojnaya nazyvat'sya mater'yu".
     1201 ...takoj zhe bol'yu... - Zelinskij perevel po chteniyu luchshej rukopisi
(Laur. XXXII, 9):  τοῖς  ἴσοις,  kotoroe  podderzhivaet  i  Dou.  Bol'shinstvo
izdatelej prinimaet chtenie drugih rkp. τοῖσι σοῖς. V pervom sluchae  perevod:
"(YA pozhalel tebya), tak kak prishel, lish' odin stradaya ot bed, ravnyh  tvoim",
vo vtorom: "...lish' odin stradaya ot tvoih bed".
     1206  ...otdaj  mne  urnu...  -  Posle  etogo  stiha   Dou   predlagaet
perestanovku v sleduyushchem poryadke: 1208; lakuna v odin stih,  proiznosivshijsya
Orestom; 1206, 1207, 1209 -  pri  tom,  chto  nachalo  repliki  tozhe  otdaetsya
|lektre i dolzhno v etom  sluchae  zvuchat':  "Net,  ne  otdam!  O  bednyj  moj
Orest"... V pol'zu poslednego predlozheniya  govorit  to  obstoyatel'stvo,  chto
ἀντιλαβῄ, voznikayushchaya v 1209 pri  rkp. chtenii,  zdes'  maloveroyatna:  obychno
ἀντιλαβαί sleduyut v neskol'kih stihah podryad (sr. nizhe, 1220-1226) i k  tomu
zhe v kul'minacionnoj tochke dialoga, zdes' eshche ne dostignutoj.
     1240 ...etih v dome zhen... - Opyat' namek na trusost' |gisfa. Sr. 302  i
primech.
     1264 Vnov' vspyhnula... - Iz sravneniya etoj repliki Oresta  so  strofoj
(1243 sl.) vidno, chto posle 1264 v rkp. utrachen odin stih.
     1296 Zatem odno. - V originale eti dva stiha zvuchat sleduyushchim obrazom:
 
               ...CHtob vid tvoj, slishkom radostnyj, ne vydal 
               Nas materi, kogda my v dom vojdem. 
 
     YAsno, chto pridatochnomu predlozheniyu, vvodimomu  soyuzom  "chtoby",  dolzhno
bylo predshestvovat' glavnoe, i Dou spravedlivo postuliruet posle 1295 lakunu
v odin-dva stiha  ("Primi  mery  k  tomu,  chtoby...").  Zelinskij  vvel  eto
predpolagaemoe glavnoe  predlozhenie  v  perevod:  "Blyudi  sebya".  Nas...  ne
vydala... - T. e. Oresta i Pilada.
     1322 Molchan'e! - |tot stih i pervuyu  polovinu  sleduyushchego  rkp.  otdayut
Orestu, hotya, soglasno ukazaniyu v sholiyah, nekotorye  antichnye  kommentatory
otdavali ih  horu.  V  etom  est'  svoj  rezon,  tak  kak  poyavlenie  novogo
dejstvuyushchego lica obychno vozveshchaet korifej. Odnako ἀντιλαβή mezhdu korifeem i
akterom (v dannom  sluchae  ispolnyayushchim  rol'  |lektry)  v  podobnyh  sluchayah
maloveroyatna. Poetomu, mozhet byt', prav Dou,  otdavaya  korifeyu  vsyu  repliku
1322-1325.
     1391 ...blednoj rati  drug...  -  V  originale:  "pomoshchnik  (zastupnik)
nahodyashchihsya pod zemlej", - t.e. mstitel' za ubitogo otca.
     1427  Ot  materi  beschest'ya...  -  Poskol'ku   antistrofa   (1422-1441)
povtoryaet metricheskuyu shemu strofy (1398-1421), yasno, chto posle etogo  stiha
v rkp. uteryany tri stroki i eshche odna - posle 1429.
     1431 S predmest'ya on sobralsya... - V etoj replike |lektry  v  originale
utracheno neskol'ko stop. V perevode etot propusk sglazhen.
     1458 Otkrojte nastezh' dveri! - Perevod Zelinskogo  vypolnen  po  chteniyu
bol'shinstva rkp. πύλας; odnako v originale emu predshestvuet infinitiv: "velyu
_pokazat'_..." - chto? dveri? Poetomu Dou prinimaet kon容kturu Rejzke  πέλας,
nashedshuyu teper' podtverzhdenie v dvuh sravnitel'no pozdnih  rukopisyah:  "Velyu
pokazat' vblizi vsem mikencam i argoscam, chtoby oni mogli videt'..." K  tomu
zhe  perevod  Zelinskogo:  "Smotri,  mikenskij...  lyud"  neskol'ko  operezhaet
scenicheskuyu situaciyu: kak vidno  iz  1466,  ekkiklema  s  telom  Klitemestry
vykatyvalas' iz dverej dvorca tol'ko pered etim stihom.
     1485 CHto pol'zy nam... - |ti  dva  stiha  propushcheny  v  rkp.  Medichi  i
dopisany pozzhe; krome togo, smysl ih ne vyazhetsya s hodom mysli |lektry: zachem
ej iskat' pol'zu (v originale: vygodu) v otsrochke smerti |gisfa? Poetomu ryad
izdatelej, vklyuchaya syuda Dou, sleduet za predlozheniem  Dindorfa  schitat'  eti
stroki pozdnejshej vstavkoj.
     1500 Ne ot  otca  nasled'e...  -  T.  e.  Agamemnon  ne  byl  stol'  zhe
pronicatelen, chtoby predugadat' svoyu smert'.
     1505-1510 I to uzh  vred...  -  Zavershenie  etoj  tragedii  podvergalos'
somneniyu so storony nekotoryh uchenyh (sm. Dowe.  Studies.  V.  I.  P.  203).
Bol'shinstvo  izdatelej,  odnako,  ne  razdelyaet  etogo  skepsisa  i  schitaet
obsuzhdaemye stihi estestvennym zaklyucheniem tragedii spravedlivoj mesti.

                                                           Sost. V. N. YArho

Last-modified: Mon, 07 Feb 2005 05:54:57 GMT
Ocenite etot tekst: