dostatochno prihotlivyh po svoemu postroeniyu partiyah hora, - v russkom perevode eto opyat'-taki ne mozhet byt' uchteno. No dazhe i v teh sluchayah, kogda raznochtenie kasaetsya otdel'nyh slov, ono ne vsegda mozhet byt' otrazheno v russkom perevode. Vot neskol'ko primerov. C|, 722 - v odnih rkp. ϑανεῖν ("umeret'"), v drugih - πανεῖν ("vynesti" gibel' ot ruki syna); v perevode v lyubom sluchae budet: "past'", "pogibnut'". |K. 15 - vse rkp. dayut chtenie στέγουσιν - bashni "pokryvayut", "zashchishchayut" gorod; kon®ektura, vvedennaya Dou v ego izdanie, - στέϕουσιν "uvenchivayut". V perevode eto slovo i sozdavaemyj im obraz sovsem vypali. A. 295 - pochti vse rkp. dayut chtenie λέγειν i tol'ko dve - ϕράζειν. V shirokom smysle eti glagoly - sinonimy; oni razlichayutsya mezhdu soboj primerno kak russkoe "govorit'" i "molvit'", "izrekat'". Vpolne vozmozhno, odnako, chto v russkom perevode i tot i drugoj grecheskie glagoly okazhutsya perevedennymi kak "molvit'" ili "skazat'". Poetomu v dal'nejshem v primechaniyah k otdel'nym tragediyam otmechayutsya tol'ko takie raznochteniya i kon®ektury, kotorye sposobstvuyut ponimaniyu teksta i hoda mysli avtora, naskol'ko ono mozhet byt' otrazheno v russkom perevode. Ostaetsya skazat' o prinyatom v etom odnotomnike poryadke razmeshcheniya tragedij. Naibolee estestvennoj byla by hronologicheskaya ih posledovatel'nost', chemu, odnako, meshaet otsutstvie dokumental'nyh dannyh o vremeni postanovki pyati tragedij iz semi. S drugoj storony, i russkomu chitatelyu nesomnenno udobnee pol'zovat'sya tekstom tragedij, otnosyashchihsya k odnomu mifologicheskomu ciklu, v poryadke razvitiya sobytij v predelah kazhdogo cikla, i v primechaniyah v etom sluchae mozhno izbezhat' lishnih otsylok k eshche ne prochitannoj tragedii. Poetomu bylo priznano celesoobraznym pomestit' snachala tri tragedii, voshodyashchie k fivanskomu ciklu mifov ("Car' |dip", "|dip v Kolone", "Antigona") i po soderzhaniyu sluzhashchie odna prodolzheniem drugoj, hotya na samom dele Sofokl takoj svyaznoj trilogii ne pisal i postavlennaya ran'she dvuh ostal'nyh "Antigona" (ok. 442 g.) okazyvaetsya pri razmeshchenii po syuzhetnomu principu posle "|dipa v Kolone", sozdannogo v samom konce zhizni poeta. Zatem sleduyut tri tragedii na syuzhety Troyanskogo cikla ("Ayaks", "Filoktet", "|lektra") - opyat' v toj posledovatel'nosti, v kakoj nahodyatsya izobrazhaemye v nih sobytiya. Poslednej iz sohranivshihsya tragedij pomeshcheny "Trahinyanki"; k nim prisoedinyaetsya obnaruzhennaya v dovol'no krupnyh papirusnyh fragmentah drama satirov "Sledopyty", za kotoroj idut otryvki iz drugih ne sohranivshihsya dram. SLEDOPYTY  Do nachala nashego veka iz p'esy Sofokla "Sledopyty" byli izvestny lish' dve citaty po poltora stiha i odno slovo, sohranivshiesya u pozdneantichnyh avtorov. Pri odnoj iz etih citat imelos' ukazanie, chto "Sledopyty" byli satirovskoj dramoj. Razumeetsya, stroit' kakie-nibud' predpolozheniya o soderzhanii etoj dramy bylo sovershenno bessmyslenno. Odnako imenno eti dve citaty okazali neocenimuyu pomoshch' pri identifikacii otryvkov iz papirusnogo svitka II v. n. e., izdannyh v 1912 g. v devyatom tome Oksirinhskih papirusov pod | 1174. Ot drevnej rukopisi doshlo v razlichnoj sohrannosti 16 kolonok (s 1-j po 15-yu i 17-ya; kolonka 16-ya ne obnaruzhena) i mnozhestvo mel'chajshih fragmentov, k kotorym poltora desyatka let spustya dobavilos' eshche neskol'ko obryvkov, obnaruzhennyh pozzhe (R. Ohu. 17. 1927. | 2081 a). Za vremya, proshedshee s momenta pervoj publikacii papirusnyh fragmentov "Sledopytov", oni byli 14 raz pereizdany, a chislo otdel'nyh issledovanij, im posvyashchennyh, perevalilo k nachalu 80-h godov za devyat' desyatkov, ne schitaya otvedennyh im razdelov v obshchih trudah po istorii antichnoj literatury, drevnegrecheskogo teatra i satirovskoj dramy kak zhanra. Poslednee po vremeni izdanie "Sledopytov" s obshirnym apparatom prinadlezhit ital'yanskomu uchenomu |nriko Mal'teze {Sophocle. Ichneutae... / A cura di E. V. Maltese. Firenze, 1982.}, - v nem ispol'zovany rezul'taty predshestvuyushchej raboty nad tekstom i tolkovaniem p'esy i privoditsya ischerpyvayushchaya bibliografiya trudov po "Sledopytam" na zapadnoevropejskih yazykah {V Rossii na poyavlenie "Sledopytov" srazu zhe otkliknulsya F. Zelinskij. Na zasedanii obshchestva klassicheskoj filologii i pedagogiki on uzhe v tom zhe 1912 g. chital svoj stihotvornyj perevod (Germes. 1912. | 15. S. 392-395; sr. v tom zhe zhurnale (s. 379 sl.) zametku Zelinskogo "Sofokl i Gerodot", v kotoroj on predlozhil bolee pravil'noe, chem eto bylo v pervom izdanii papirusa, chtenie st. 305). Eshche cherez dva goda Zelinskij opublikoval v "Vestnike Evropy" (1914. Kn. 1. S. 157-177; Kn. 2. S. 141-159) svoj perevod v soprovozhdenii stat'i, takzhe voshedshej zatem v t. III sabashnikovskogo izdaniya Sofokla.}. Papirusnye otryvki "Sledopytov" predstavlyayut osobyj interes imenno potomu, chto do ih otkrytiya ob atticheskoj satirovskoj drame prihodilos' sudit' po odnomu "Kiklopu" Evripida, kotoryj iz treh velikih grecheskih dramaturgov proyavlyal k etomu zhanru naimen'shij interes, a ego "Kiklopu", nasyshchennomu aktual'nymi dlya vremeni Evripida rassuzhdeniyami na obshchestvenno-politicheskie temy, ne hvataet, po-vidimomu, legkosti, otlichavshej etot vid afinskoj dramy. Ochen' slavilsya v drevnosti svoimi satirovskimi dramami |shil, no pervoe predstavlenie o nih uchenyj mir poluchil tol'ko v 40-h godah nashego stoletiya, kogda v teh zhe papirusah iz Oksirinha byli obnaruzheny dovol'no krupnye otryvki iz neskol'kih ego satirovskih dram. Poyavivshiesya za 30 let do togo "Sledopyty" uzhe v znachitel'noj mere podgotovili pochvu dlya ocenki novyh dokumentov etogo zhanra. Satirovskaya drama V v. yavlyaetsya ochen' specificheskim otrostkom drevnegrecheskogo teatra. Iz dramy satirov, po svidetel'stvu Aristotelya (Poetika 4, 1449a), razvilas' tragediya, posle togo kak zabavnye syuzhety i ozornye satiry byli zameneny ser'eznymi temami i vozvyshennoj rech'yu, vlozhennoj v usta legendarnyh geroev proshlogo. Kak proishodil etot process, ostaetsya vo mnogom neyasnym, i mneniya issledovatelej na etot schet daleki ot edinodushiya, - nesomnenno, vo vsyakom sluchae, chto p'esa s uchastiem satirov, zamykavshaya na teatral'nyh predstavleniyah dramaticheskuyu tetralogiyu, prizvana byla vernut' zritelej ot napryazhennyh perezhivanij, vyzvannyh tremya tragediyami, v atmosferu vesennego obnovleniya prirody, kotoroe i otmechalos' prazdnestvami v chest' boga Dionisa. V te vremena, kogda tragedii, sostavlyavshie trilogiyu, byli svyazany edinstvom soderzhaniya (kak, naprimer, v bol'shinstve sluchaev u |shila), ono rasprostranyalos' i na dramu satirov. Tak, k "Orestee" |shila primykala satirovskaya drama "Protej", izobrazhavshaya priklyucheniya Menelaya i ego sputnikov, zanesennyh burej pri vozvrashchenii iz-pod Troi v Egipet. Ego zhe fivanskaya trilogiya zavershalas' satirovskoj dramoj "Sfinks", v kotoroj ne hishchnoe chudovishche zagadyvalo zagadku |dipu, a, naoborot, yavivshijsya v Fivy strannik zastavlyal Sfinks razgadat' ego zagadku i oderzhival v etom sorevnovanii pobedu. Kakova byla v etih sluchayah rol' satirov, mozhno dogadyvat'sya po analogii s "Kiklopom", otryvkami iz drugih satirovskih dram i pamyatnikam vazovoj zhivopisi. Satiry, po proishozhdeniyu svoemu - nizshie bozhestva plodorodiya, srodnye nashim leshim, predstavlyali soboj na orhestre afinskogo teatra oravu ozornyh i neobuzdannyh detej prirody, vozglavlyaemyh ih predvoditelem - papashej Silenom. Naibol'shij interes oni proyavlyali k vinu i zhenshchinam, prichem neredko byli gotovy napast' ne tol'ko na zabludivshuyusya v lesu krasavicu, no i na samih bogin'. CHasto oni okazyvalis' v plenu u kakogo-nibud' chudovishcha (tak - v "Kiklope") ili boga (tak - v "Sledopytah") i zhazhdali osvobozhdeniya, gotovye na slovah na lyubye podvigi, no nemedlenno nahodivshie predlog, chtoby izbavit'sya ot malo-mal'ski opasnogo porucheniya. Takimi oni vyvedeny i v "Sledopytah", soderzhanie kotoryh zaimstvovano v osnovnom iz tak nazyvaemogo gomerovskogo gimna k Germesu. Zdes' izobrazhalos', kak rozhdennyj ot Zevsa arkadskoj nimfoj Majej Germes, edva uspev poyavit'sya na svet, otpravilsya na poiski priklyuchenij. Iz pancirya popavshejsya emu na puti cherepahi on smasteril liru; pridya zatem na lug, gde paslis' korovy Apollona, on pohitil ih i tak lovko zaputal sledy, chto sam del'fijskij bog-proricatel' ne mog najti im ob®yasneniya. Tol'ko s pomoshch'yu mestnogo krest'yanina, okazavshegosya svidetelem krazhi, Apollon sumel opoznat' vinovnogo v Germese i potashchil ego na sud olimpijskih bogov. Te ochen' razveselilis' pri vide nezadachlivogo istca, no poskol'ku i on, i obvinyaemyj byli synov'yami Zevsa, to mezhdu nimi skoro vosstanovilsya mir. Germes otkryl, gde spryatany korovy, i v znak primireniya podaril starshemu bratu izobretennuyu im liru. |tu situaciyu Sofokl i polozhil v osnovu svoih "Sledopytov" {Imeyutsya v "Sledopytah" i nekotorye otkloneniya ot povestvovaniya v gimne, vyzvannye, glavnym obrazom, interesami syuzhetoslozheniya. Tak, v gimne svidetelem pohishcheniya korov byl nekij zemledelec, obrezavshij vinogradnye lozy, a Germes spryatal stado v peshchere bliz reki Alfeya v |lide. Sofokl, estestvenno, ustranil svidetelya-zemledel'ca i pomestil ukradennoe stado v tu zhe peshcheru, gde nahodilsya sam Germes, - inache by on ne mog vvesti satirov, otklikayushchihsya na prizyv Apollona i nahodyashchih sledy u samoj peshchery.}, dobaviv k nej hor satirov, kotorye po prizyvu Apollona brosayutsya na rozyski stada, no prihodyat v neopisuemyj strah, uslyshav sovershenno nevedomye im zvuki liry. Stalo byt', drama nachinalas' uzhe posle togo, kak Germes sovershil vse svoi prodelki, vernulsya domoj i ulegsya kak ni v chem ne byvalo v svoyu kolybel'. Garantiyu togo, chto pered nami - nachalo p'esy, dayut stihometricheskie pometki, ucelevshie na polyah i oboznachavshie sootvetstvenno konec pervoj, vtoroj, tret'ej i chetvertoj soten stihov. Sudya po "Kiklopu" i papirusnomu otryvku iz "Tyanuvshih nevod" |shila, satirovskaya drama ne prevyshala po ob®emu 800-900 stihov; znachit, doshedshij do nas tekst ohvatyvaet primerno polovinu p'esy. CHto kasaetsya ee vtoroj poloviny, to my edva li oshibemsya, predpolozhiv, chto dlya uspokoeniya satirov iz peshchery vyhodil sam Germes, a na ih prizyv snova poyavlyalsya Apollon; spor mezhdu dvumya bogami, zavershavshijsya ih primireniem i obeshchannym otpuskom na volyu satirov, dolzhen byl zakonchit' etu zabavnuyu dramu. Vremya postanovki "Sledopytov" dokumental'no ne zasvidetel'stvovano, i razlichnye popytki vyvesti datirovku iz stilisticheskih nablyudenij i sopostavlenij s drugimi dramami ne privodyat k skol'ko-nibud' ubeditel'nym rezul'tatam. Tol'ko predpolozhitel'no mozhno ustanovit' i chislo akterov: esli v finale proishodila vstrecha Apollona s Germesom v prisutstvii Silena, trebovalis' tri aktera; v protivopolozhnom sluchae mozhno bylo ogranichit'sya dvumya. Perehodya k russkomu perevodu, sleduet zametit', chto nigde Zelinskij ne daval stol'ko voli svoej fantazii, kak pri rabote nad etoj p'esoj. Poskol'ku tol'ko primerno polovina stihov v najdennom papirusnom ekzemplyare sohranilas' celikom ili dopuskaet dostatochno nadezhnye dopolneniya, issledovateli staralis' predstavit' sebe, kak dolzhny byli zvuchat' i stihi, ucelevshie v gorazdo bolee skvernom sostoyanii. Ne ostalsya v storone ot etoj raboty i Zelinskij i, publikuya svoj perevod, stremilsya privesti ego v sootvetstvie s prinyatoj im rekonstrukciej, dopisyvaya sobstvennye stihi tam, gde ot grecheskogo teksta doshlo po dve-tri bukvy. Rekonstrukciya eta v celom osobyh vozrazhenij ne vyzyvaet, a svoi dobavleniya Zelinskij vydelyal vezde kursivom, tak chto chitatelyu bylo yasno, gde on imeet delo s perevodom, a gde s vol'nym pereskazom. Veroyatno, chitatelyu voobshche priyatnee ostanovit' vzor na sploshnom tekste, chem natalkivat'sya na obryvki predlozhenij i ottochiya, no esli na 200 s nebol'shim sohranivshihsya grecheskih stihov prihoditsya v russkom perevode 435, to voznikaet opasnost', chto chitatelyu predlozhen ne stol'ko Sofokl s dopolneniyami Zelinskogo, skol'ko variacii perevodchika na temu Sofokla. Poetomu v nastoyashchem izdanii iz perevoda Zelinskogo iz®yaty vse stihi i chasti stihov, ne nahodyashchie sebe dostatochnoj opory v grecheskom tekste. Pri etoj operacii ryad stihov prishlos' perevesti zanovo. Syuda otnosyatsya: 84 sl., 137, 184-191, 197-202, 251-256, 287-289, 291-294, 312, 316, 343-348, 356, 359, 365, 397, 399. Slova, peredayushchie v perevode vpolne ochevidnye dopolneniya grecheskogo teksta, zaklyucheny v kvadratnye skobki. Dejstvuyushchie lica. Sredi nih ne ukazan Germes, poskol'ku v sohranivshihsya otryvkah on ne prisutstvuet. Odnako on, veroyatnee vsego, poyavlyalsya vo vtoroj polovine p'esy. 22 Vse plemena ... oboshel... - V tekste dal'she lakuna, v kotoroj chitayutsya slova "fessalijcev", "beotijskoj zemli" - ukazanie na prodelannyj Apollonom put' s severa na yug, prezhde chem on dobralsya do Arkadii, otnosyashchejsya uzhe k "zemle dorijskoj" (34). 40 ...ischad'yam Zveropodobnym... - T. e. satiram. Sr. dalee 147, 221, 252. 83 ...il' posluh, il' svidetel'... - V originale protivopostavlyayutsya ὀπτής i κατήκοος - "povid" i "posluh". 100 To bog, to bog... - Pri raspredelenii replik mezhdu tremya satirami (veroyatno, vozglavlyavshimi tri otryada, na kotorye razdelilsya hor) my ishodili iz oboznachenij, sohranivshihsya v rukopisi, i rekonstrukcii, predlozhennoj Zigmanom. 118 ...napravleny obratno Sledy... - Sr. gomer. gimn k Germesu, 75-78, 220-226. 134 Pustel'ga - yastrebok, kotoryj lovit tol'ko myshej i nasekomyh. 176 Ulyu-lyu. Ulyu-lyu! - Zdes' nachinaetsya astroficheskaya pesn' hora, ploho sohranivshayasya nachinaya so 181. Sudya po vsemu, otdel'nye stihi ispolnyalis' otdel'nymi horevtami, izobrazhavshimi ohotnich'ih sobak, - otsyuda ih klichki (Glavun, Hvastun, Hvostatyj i t. d.). 224 ...vladyke ugozhdali? - T. e. Dionisu. 243 O, krasavica-nimfa... - V originale zdes', kak i v 270, gomerovskij epitet βαϑύζωνος - "nizkopodpoyasannaya". 266 ...chtoby Gera ... ne provedala... - Killena vyskazyvaet opasenie, chtoby revnivaya Gera ne nanesla vreda rebenku, rozhdennomu ot Zevsa. 267 ...devy Atlantidy... - Maji, docheri titana Atlanta. 287 Perevernuv... - Zdes' i dalee izlagaetsya, kak Germes soorudil liru iz pancirya umershchvlennoj im cherepahi (...golos trupa... 299). 305 Ihnevmon - nebol'shoe hishchnoe zhivotnoe, istreblyayushchee krys i myshej. 233-328 Ostav' somnen'ya... - Razmer dialoga - vos'mistopnyj yamb. 323 Struitsya pesni zvonkoj lad... - Posle rechi Killeny iz peshchery opyat' donosyatsya zvuki liry; na nih hor reagiruet v strofe. 377 Ne sob'esh', nimfa! - Ot sleduyushchih 19 stihov sohranilis' tol'ko otdel'nye slova: "Bezumstvuya... O trizhdy negodnyj! - Voistinu... Rebenok-vor... Negodnik... Strashno slushat'... A esli i vpravdu?" Po-vidimomu, posle antistrofy prodolzhalas' perebranka mezhdu Killenoj i Korifeem. 403 Otstanesh' ty?.. - Posle etoj repliki Killeny shel ploho sohranivshijsya otvet Korifeya. Sleduyushchie 30 stihov uteryany bezvozvratno, tak kak celikom otsutstvuet kolonka 16-ya i nachal'nye 3 stiha ot kol. 17-j. No i ot ostal'nyh stihov etoj kolonki uceleli tol'ko obryvki, sredi kotoryh nahodilas' ocherednaya pesenka hora, obrashchavshegosya pod konec k Apollonu (O Loksij! - 448). Vnov' poyavivshijsya bog, kak vidno, byl dovolen sluzhboj satirov i obeshchal im nagradu i osvobozhdenie. Sost. V. N. YArho