det Vragov srazit', hotya b i prestuplen'em, CHem v rabskoj sluzhbe blizhnemu sluzhit'? 390(86). A. Ah, perestan'. Dovol'no i togo mne, CHto on slyvet roditelem moim. B. Rodil tebya on podlinno? Prekrasno! A. A net - vse zhe luchshe tak; molve narodnoj Podchinena i istina... 391(87). A. Uzhel' s zakonnym ty sravnish' ublyudka? B. Zakonno vsyakij doblestnyj rozhden. 392(88). Bogatstvo lyudyam svataet druzej; Ot nih zhe - pochesti; a s nimi mesto Vblizi vlastitelya bogach zajmet. Zatem: vraga u deneg ne byvaet; A kto i vrag - ne soznaetsya v tom. Bogach povsyudu nahodit' dorogu Sposoben, i v dozvolennoe mesto, I v nedostupnoe. A chto bednyak? I vstretit schast'e, da shvatit' ne smozhet; Bogach zhe, bud' bezroden, bezobrazen, Lish' byli b den'gi - proslyvet krasavcem I umnym on. Sredi boleznej dazhe K nemu nishodit radost' odnomu, Stradanij ostryh prituplyaya zhalo. 393(89). Prekrasnorogaya s holma krutogo Spustilas' lan'... Na veter podnyavshi nozdri I lob rogatyj... MISIJCY [Soderzhaniem tragedii moglo byt' libo pribytie Telefa v Misiyu (sm. vstupitel'nuyu zametku k "Aleadam"), libo ego vystuplenie vo glave svoego naroda protiv ahejcev, po oshibke pristavshih k beregu Misii vmesto Troady (sm. vstupitel'nuyu zametku k "Evripilu"). Poskol'ku, odnako, Aristotel' v "Poetike" (24, 1460 a 27-32) upominaet "Misijcev" v svyazi s pereseleniem Telefa iz Tegei v Misiyu, pervoe predpolozhenie predstavlyaetsya bolee veroyatnym; togda "Misijcy" prinadlezhali k toj zhe trilogii, chto "Aleady" i "Telef", ot kotorogo, pravda, nikakih otryvkov ne sohranilos'. Odnoimennaya tragediya byla u |shila (fr. 143-145).] 394(409). Neschastnomu priyatno hot' na mig Zabyt' o gnete neustannom gorya. 395(410). Bezbol'nogo ne znaem my; schastlivym Zovem togo, kto menee neschasten. 396(411). Vsyu zemlyu, gost', my Aziej zovem, A etu oblast' - Misiej, soglasno Nazvan'yu teh, chto obitayut v nej. 397(412). Gudel vo-vsyu frigijskij treugol'nik, Sozvuchiyu lidijskoj liry vtorya. GORDYNYA [Satirovskaya drama, soderzhanie kotoroj neizvestno.] 398(670). I vot Zabven'e: vseh ego lishili Darov, nemym ostaviv i gluhim. 399(671). . . . . . . . zhelaya porosenka s®est'. FRAGMENTY, SOHRANIVSHIESYA VEZ NAZVANIYA DRAM 400(734). . . . . .i Gekatinyh vareva yastv. 401(735). Po prinuzhden'yu pit' - ne luchshe zhazhdy. 402(737). Mne nenavisten tot, kto sozercaet, CHto navsegda sokryto ot lyudej. 403(738). Zizhditel'nomu Solnca krugu poklonyaetsya narod. 404(739). Kak zhe ne po pravu b ya Ubit byl? 405(743). Nagryanet svyshe Mstitel'-krovopijca. 406(745). Userd'e, skrytoe pod sen'yu doma, Boitsya sluha postoronnih... 407(751). Zaklal ya agncev ezhegodnyj dar Bogam, chto poberezh'e ohranyayut. 408(752). ...Szhal'sya nado mnoj, Ty, Solnce! Ne naprasno mudrecy Tebya bogov roditelem zovut, Otcom dlya vseh. 409(753). YA tyagostnyj sozhitel', chuzhestrancy - O tyagostnyj! 410(755). Ved' ne vystavil ublyudkom menya, - Porodil nas oboih edinyj otec. I vladyka nam Zevs, a ne smertnyj. 411(756). Pust' lish' lyazhet on: Na sheyu totchas prygnu ya emu. 412(757). O stol'ko let molchavshij moj yazyk! Kak obnaruzhish' ty takoe delo? No tyazhkim bremenem Neobhodimost' Nas zhmet; raskroj zhe tajnu vsyu dvorca! 413(758). Durman pohmel'ya - iscelen'e gorya. 414(760). Derzaj! Zaslon velikij dlya tebya Ot etih strahov - ya. 415(761). Plovcy zakrepu sudna osushili. 416(762). I ryb bezmolvnyh horovod shumel I pleskom tem privetstvoval caricu. 417(763). Ved' zhazhdushchij - vsem mudrosti zavetam Glotok edinyj predpochtet vody. 418(764). Tebya da sgubit bog zlodejskoj smert'yu! S cherpalkami primchalas' ty syuda. 419(765). Mila ved' Feorida. 420(766). I ne plyashet uzh bolee Robosti doch' V oblegchennoj dushe... 421(767). I chto ot yastreba razdalsya klekot, Pohitivshego myaso... 422(768). On uzh ne duet v nuzhnuyu cevnicu - Net, v sopla dikie, bez perevyazki. 423(769). V zhenopodobnyh rizah shchegolyaesh'. 424(770). K kakomu bogu popadesh' ty v ruki! Ne znaet ni lyubvi on, ni pristrast'ya, Prostoj lish' Pravde sleduya odnoj. 425(771). I bog takov, ya eto tverdo znayu: Dlya mudryh - mudryj on sud'by veshchatel', Dlya neuchej - bessmyslen i prostec. 426(772). ...Tut izobrel ya dlya pit'ya riton I sikinnidu. 427(773). Pro Fivy molvish' i vorot sed'micu - Lish' tam bogov i smertnye rozhdayut. 428(774). S zakrytymi glazami vizhu ya, Sam steregushchij, a ne storozhimyj. 429(776). V teni Afona hrebt lemnosskoj telki. 430(777). V loskut odetyj rizy fessalijskoj. 431(778). A te - nashli osinoe gnezdo I lakomyatsya medom. 432(779). Ulov vakhanok u menya v rukah, 433(780). Kakogo palacha u nas ne stalo! 434(781). Oruzhie k nogam skatilos' ih. 435(783). Obil'naya techet iz chanov glina. 436(786). Ved' do pory razumnoj zhizni spes' Ne dozhivaet; lish' v mladye gody Ona cvetet - i snova uvyadaet. 437(787). ZHelal i ya by gliny namesit'. 438(788). Predstal pred mat' i pred otca rodnogo. 439(789). Ne tam, gde lozhe zorkimi ochami Svetil'niki oberegayut. 440(790). ZHivoyu pol'zuyas' nogoj... 441(791). ...ptica golosistaya. 442(792). ...lan' zdeshnyuyu. 443(793). ... Plodonosnye matki, i kozy U tyazhelyh vymen Da pokazhut detenyshej rezvyj priplod. 444(795). Molosskimi skrepiv rukami... 445(796). CHtob ni obmannoyu ne meril meroj, Ni svyshe mery zhita ty ne sypal. 446(797). Ni zvuk pily, ni topora udar. 447(799). No ya tebya obidnymi slovami Ne stanu poprekat'; ya ne skazhu, Kak ty, beglec, byl izgnan iz otchizny. Ni kak Tidej, otec tvoj, krov' rodnuyu Proliv, byl v Argos prinyat poselencem. Ni kak pod Fivami syruyu plot' Astakova vkusil on syna, cherep Emu razbiv. 448(799a). ...i rybnyj sous. 449(800). Lidijskij kamen', izdali zhelezo Ty privlekla. 450(804). Svyatye Devy tainstva tvoej. 451(806). Obil'nuyu dobychu zahvativ, My schastlivo domoj vernemsya s neyu. 452(807). ...Pribyli postydnoj YA neudachu predpochtu vsegda. 453(808). CHto priroda dala cheloveku, Togo ne otnimesh' nikak. 454(811). YA klyatvu zhenshchin na vode pishu. 455(815). Molchi, molchi: razdalsya v dome krik. 456(817). CHu! To duh pred altarem, Brodit on po luzham krovi... 457(818). Vershina mysli i vershina dela. 458(819). Nevrazumlennym ne ujti tebe. 459(820). ... chto nav'yuchennyj osel. 460(823). Ogon' - andrahny zelen'yu vetvej vozzhigaem. 461(826). Ty eto, Blagodatnaya, dala. 462(827). Uzh ne rasskazhesh' rech'yu cheloveka Ob etom ty! 463(828). A ya speshu navstrechu. 464(828a). Povsyudu yasnyj svet. 465(828s). ...S glaz doloj prognat'. 466(828f). Uvy! Ne slyshen avla zvuk, vlekushchij Nas k tancu. 467(831). Vo vsyakom dele dobroe nachalo Konca blagopoluchnogo zalog. 468(832). Tesnina Ada, bezdny pereliv. 469(833). Priyaten plod, hot' i na lzhi steze. 470(834). Ot lzhivoj rechi ya ne zhdu plodov. 471(835). I nebogatyj chest' styazhaet muzh. 472(836). Bednyak ne huzhe, kol' dushoj on zdrav. 473(837). Blazhenny trizhdy smertnye, chto uzryat Teh tainstv neporochnyh blagodat' I uzh zatem v Aidovu obitel' Sojdut. Odni v nej zhizn' oni obryashchut, Vsem prochim v nej lish' gore suzhdeno. 474(838). Apec ved' slep, podrugi; bez oglyadki Brosaetsya, kak vepr', on na dobychu, I vse v smyatenie privodit. 475(839). Ot del durnyh ne budet slov horoshih. 476(840). I kak gruzilo topit set' 477(841). Kogo zhe k otroku lyubov' kol'nula... 478(842). K kotorym strastnye zhadnee vseh. 479(843). CHto znaniyu dostupno - ya tomu Uchus'; chto v silah um najti - ishchu; A chto zhelat' lish' mozhet serdce nashe, O tom bogov smirenno umolyayu. 480(844). Teper' stupajte, ves' rabochij lyud, CHto groznolikoj docheri Zevesa |rgane molites' - i za stankami Stoyachimi, i pod udary mlata V gluhuyu tyazhest' gruznoj nakoval'ni... 481(845). A ty o smerti smertnogo skorbish', Ne znaya, schast'e l' zhizn' emu sulila. 482(846). To ne naryad, glupec, a neporyadok I strast' pustaya serdca tvoego. 483(848). A ty, chto loshad', besish'sya ot zhira, Napolniv past' i chrevo do (otvala). 484(849). Ne lira plachushchim mila, a flejta. 485(850). Ved' i dary bogov pogibnut - sami Lish' gibeli ne vedayut oni. 486(851). I k mel'nice ego petuh moj zval. 487(852). Odin lish' plach pevcov v moih horomah Vsegda zvuchal. 488(853). A budesh' dushu razbirat' ty smertnyh - Ty bol'she t'my, chem sveta, v nej najdesh'. 489(854). Lekarstvom gor'kim gor'koj zhelchi nakip' Oni smyvayut. 490(855). Ne osuzhdayu ya tebya; porochny Tvoi slova, no delo blagorodno. 491(856). Ne ta zhe cel' soveta i ristan'ya. 492(857). Ty ubedil, ty obol'stil menya. 493(858). Priboj lenivyj zvukov slovonosnyh Edva prohodit chrez voronku uha; On vidit dal'nee i slep vblizi. 494(859). Naezdniki lihie i strelki, I so shchitom zvenyashchim v boj idut. 495(860). Vse sushchee kogda-libo vpervye Na svet yavilos'. 496(861). K Sirenam, Forka docheryam, priplyl ya, Poyushchim v ad svodyashchie napevy. 497(862). I s Koribantami plyashite... 498(863). Takih druzej lishivshis', lyudi rady; Imushchij zhe ih zhazhdet izbezhat'. 499(864). Podobno medi blagorodnoj, on V rabote bleshchet, - a v toske bezdel'ya Ego pokroet rzhavchiny nalet. 500(865). Neoborim ved' Ubezhden'ya lik. 501(866). ...ZHilicu doma krotkuyu, golubku... 502(867). Slozhite vmeste zaklyuchen'ya rechi Razdvoennoj - i budet horosho. 503(868). Kak oduvanchika obsevok vzdutyj Uvyadshego... 504(869). Udil to mnogih delo i kormil. 505(870). Pospeshno brodit ubezhden'e k zlu. 506(871). V krugovorote bystrom volej boga Vrashchaetsya sud'ba moya, menyayas' Bez ustali. Takov i krug luny: Ved' i ona i dvuh nochej ne mozhet Podryad v edinom vide perezhit'. Net, ispodvol' iz mraka nebyt'ya Ona vyhodit, merno horosheya I nalivayas' v like molodom; Edva dostignuv sovershenstva grani - Ona ushcherb neset i gibnet vnov'. 507(872). I moloduyu - ej hiton korotkij Bedro bespechnoe kroet - Doch' Germionu-krasu. 508(873). Ved' kto pod carskuyu vstupaet sen', Tot rab ego, hotya b prishel svobodnym. 509(874). O bogi, Afroditoj il' ZHelan'em Ohvachen on? 510(875). ...Strah, volosy vzdymayushchij. 511(879). ZHuzhzhit i vverh stremitsya mertvecov Letuchij roj. 512(880). ...Alfesibeyu, Kotoruyu otec rodnoj... 513(881). Prisnilos' mne, kak dva materika Soshlis'. 514(884). Orel - zhezla hranitel', Zevsa pes... 514a(885). Kusaya, ty vilyaesh', tochno psica Kovarnaya. 515(885a). Uvy, svershilos' boga predskazan'e. 516(887). Da ispolnit Zeves nam pobednyj vozvrat V oblegchen'e ispytannyh bedstvij. 517(890). Obhodya svoi kroeny pod pesn' chelnoka, CHto i s dremlyushchih dremu svevaet. 518(892). Detej rodnyh on poglotil i v chreve Ih derzhit nyne. 519(893). YA blagorech'e vozveshchu snachala. 520(894). Ved' gnev u starca - chto klinok neprochnyj: Rukoj ottochish' - bystro pritupish'. 521(895). Ved' esli Zevs igraet v kosti - vechno Oni udachno dlya nego padut. 522(896). Razumen bud', ravnyaj so slovom delo. 523(897). Lavrovye ty list'ya zhuj, i guby Zubami zakusi. 524(898). YA na nego, kak vidish', sam idu. 525(900). Kto muk moih ne ispytal, sovety Pust' prekratit. 526(902). CHtob prosiyalo Zevsovo chelo. 527(903). YA nikogda ponyat' vas ne sumeyu. 528(904). Priyatnej nam idti s tolpoj otbornyh Naezdnikov, chem vzyav vsyu rat' s soboj. 529(905). Idya, primorskij put' ya ot chudovishch Osvobodil. 530(907). Uzh na bogov prestole vysshem Zevs... 531(908). Odno iz treh osvobodit menya. 532(909). V torgovlyu, v kuplyu ty pustilsya, tochno Ty finikiyanin, torgash sidonskij. 533(910). Odno i to zhe mesto v nashem serdce Nam i vesel'e i pechal' rastit: My ot oboih prolivaem slezy. 534(911). Privet tebe, ferejskaya zemlya, Struya rodnaya, Giperejskij klyuch: Tebya mezh vsemi vozlyubili bogi. 535(913). Lisica hitraya, Laerta syn. 536(915). Est' |ya, chudnyj fessalijskij zhrebij. 537(916). Anaktorej, grad soimennyj krayu... 538(917). Skorej, artakyane i perkosijcy... 539(918). Vse raskryvaya, v svet vyvodit vremya. 540(919). Hot' mir ty ves', issleduya, projdi - Ty vse zhe bozh'ej mysli ne postignesh', Raz bog ee otkryt' tebe ne hochet. 540a(920). Bespamyatlivyj muzh neblagodaren. 541(921). Kogda glupcy chislom neoborimy, Ot nih mudrec pogibnet odinokij. 542(922). A. Ved' chest' velit nesti stradal'cam pomoshch'. B. Blagorazum'e tozhe bog velikij. 543(923). Kto stal neschastnym, tot ne tol'ko gluh - On i togo, chto yasno vsem, ne vidit. 544(924). Ved' gluposti net neobornej zla. 545(925). Sestra rodnaya gluposti - porochnost'. 546(926). Ne sled vesel'em gnusnym serdce teshit'. 547(927). Ne pomogaet schast'e orobevshim. 548(927a). Svobodnyh grazhdan rech' vsegda svobodna. 549(927b). Svoboda - doch' schastlivejshaya Zevsa. 550(928). V neschast'i styd ne vyruchaet muzha: V udache zhe molchanie - soyuznik. 551(929). CHto tut hvalit'! Ved' v op'yanen'i vsyakij Nevol'nik gneva i beglec uma. Obil'no l'etsya slov potok bezumnyh, I neohotno rechi on uslyshit, CHto tak ohotno razvodil togda. 552(930). A kto v obmane ulichen besspornom, Umolknet - kak by ni byl on rechist. 553(931). Vnushitel'naya sila u togo, Kto blagoroden - i uveren v etom. 554(932). Pod klyatvennym zarokom i zhena Rodil'nyh muk povtornost' otklonyaet; No bol' projdet - i snova v tu zhe set' Lyubovnoj negi popadet golubka, Pobezhdena nasushchnym vozhdelen'em. 555(933). Dlya hishchnika tyazheloj klyatvy net. 556(934). Kto schast'ya zhazhdet - ostavajsya doma. 557(935). Hrani zhe tajnu zapovednoj rechi! Ved' net takogo prochnogo zatvora, CHtob uderzhat' v povinoven'i slovo, CHto s yazyka sletelo tvoego. 558(936). Gde nad otcami torzhestvuyut deti, Net blagomysl'ya v gorode takom. 559(937). Strany zakonam ugozhdat' pristojno. 560(938). Potug nemalo v doblestnom stremlen'i; A kto dovolen sostyazan'em skromnym, O tom i slava skromnaya pojdet. 561(939). Um chashche pobezhdaet, chem ruka. 562(940). Pust' v rabstve telo - duh zato svoboden. 563(941). Kiprida, devy, ne Kiprida tol'ko - Ona nachalam mnogim soimenna. Ona - lihaya smert'; ona i zhizn' Netlennaya; ona - bezum'ya plamya; Ona - zhelan'e chistoe i grust'. V nej vse najdesh' ty - del'noe stremlen'e, Istomu negi i nasil'ya strast'. Proniknut eyu vsyakij, v kom dusha ZHivet; nad nej nikto ne torzhestvuet. V porody ryb vlivaetsya ona 10 Plavuchih; sonm chetveronogij sushi Ee poznal; sredi stanic pernatyh Ee krylo vitaet; da, povsyudu, Sredi zverej, lyudej, bogov - Kiprida. Pust' trizhdy ej protivostanet bog - On budet eyu trizhdy nisprovergnut. Kol' v prave molvit' ya - a chem ne v prave YA molvit' istinu? - ona i Zevsa Srazila serdce, bez kop'ya, bez zvona Bulatnogo; vo vseh reshen'yah smertnyh I v bozheskih uchastvuet Kiprida. 564(942). I byl li dom u smertnyh vozvelichen, Hotya b tonul on v nege, bez hozyajki Zabotlivoj? 565(943). ZHena - dushoj muzhchina, v sirom dome. 566(944). A bednost', nrav vpitavshi nechestivyj, Zagubit v koren' i razrushit zhizn'. 567(945). O smertnyj rod! O bedstvennoe plemya! O, do chego nichto my, teni dyma, Naprasnaya obuza dlya zemli! 568(946). Bez gorya zhit' bogam lish' suzhdeno. 569(947). Igrok iskusnyj ne klyanet sud'by: On s tem, chto vypalo, miritsya, pol'zu Izvlech' starayas' iz vsego. 570(948). Nadezhda kormit bol'shinstvo iz smertnyh. 571(949). Vse bedy dolgoj starosti prisushchi: Um pritupilsya, oslabeli ruki I popustu zabota glozhet grud'. 572(950). Net starosti dlya mudryh, koih duh Blagovolen'e bozhestva vskormilo: Ved' prozorlivost' - vysshee iz blag. 573(951). Tot nerazumen, kto chrezmerno smerti Strashitsya; vse podvlastny my sud'be. A chas pridet - hot' ko dvoru ty Zevsa Begi: tebya nastignet on i tam. 574(952). Kto i v neschast'i zhizn'yu dorozhit, Tot il' beschuvstven, il' trusliv ne v meru. 575(953). A. S umershim smert' vkusit' zhelaet serdce. B. K chemu speshit'? Pridet i tvoj chered. 576(954). Vse gasit vremya i v zabven'e vvodit. 577(955). Vo vsyakoj rechi pobezhdaet Pravda. 578(956). CHrez vse prostranstvo morya, k granyam mira,; K istokam nochi, k osnovan'yu neba, Gde Feba manit iznachal'nyj raj. 579(957). Klyanus' chetoj Lapersov i Evrotom, Klyanus' bogami v Argose i Sparte. 580(958). S dospehami, s begushchej kolesnicej Fivanskij prah ego, razverzshis', prinyal.. 581(959). Zatem uvidel ya stranu vakhanok, Proslavlennuyu Nisu, Dionisom Lyubimuyu prevyshe vseh zemel'. Tam vsyakoj pticy razdaetsya rokot... 582(960). Kak stranno oslabela tetiva! 583(961). Ne vstanet smertnyj, esli bog ubil. 584(962). Svershilos' zlo - rasplatoj budet zlo. 585(963). Iznezhennye, lovkie vitii... 586(964). Ot boga dar, ditya moe, nam etot; A chto daruyut bogi - prinimaj. 587(965). Vpryam' Odissej ya, soimennyj gnevu: Nemalo zlyh ya v zhizni prognevil. 588(966). Kto napevaet beotijskij lad Vnachale tiho, a zatem vse gromche... TABLICA DLYA PEREVODA NUMERACII FRAGMENTOV V IZDANII S. RADTA V NUMERACIYU NASTOYASHCHEGO IZDANIYA Sost. V.N. YArho Radt Nast. izd. 4 1 5 2 6 3 10s 284 11 285 12 286 13 287 14 288 15 289 15a 290 19 152 20 155 21 154 22 153 23 157 24 158 25 156 28 260 29 261 ZZa 291 34 292 35 293 36 294 37 295 38 296 39 297 40 298 41 299 42 300 60 76 61 69 62 70 63 72 64 71 65 73 66 74 67 75 77 381 78 382 79 383 80 384 81 385 82 386 83 387 84 388 85 389 86 390 87 391 88 392 89 393 91a 192 92 193 93 194 108 49 111 10 112 11 113 33 115 35 120 34 122 89 126 79 127 81 128 82 128a 80 129 83 137 306 140 108 143 212 144 213 144a 214 149 204 150 207 152 208 153 205 154 209 155 210 156 211 157 206 158 182 159 183 162 184 165 77 167 78 171 337 172 338 174 307 176 239 177 240 178 241 181 197 185 36 187 40 188 37 189 38 190 39 199 190 201a 41 201b 42 201s 43 201d 44 201e 45 201f 46 201g 47 201h 48 202 324 210 272 211 273 212 274 222 275 223a 90 223b 91 225 92 226 93 227 94 235 376 236 377 237 346 238 347 240 348 241 349 242 350 244 351 245 352 247 109 248 110 255 111 256 112 257 113 258 114 259 115 260 116 269a 54 269c 55 270 56 271 57 272 58 273 59 277 60 278 61 279 62 282 63 284 64 286 65 287 66 288 67 289 68 297 98 298 99 299 100 300 378 301 379 302 380 305 215 306 216 307 217 308 218 314 Sledopyty 319 150 320 151 323 185 324 186 326 187 327 188 327a 95 328 338 329 339 330 340 331 341 332 342 334 320 337 20 338 21 339 22 340 23 341 24 342 27 345 25 346 26 350 142 351 143 352 144 353 145 354 146 355 149 356 147 357 148 360 191 363 343 367 276 368 277 370 278 371 279 373 280 374 281 375 282 377 283 378 85 379 84 380 86 381 87 382 88 384 6 386 7 387 8 388 9 390 172 391 173 393 174 394 175 395 176 396 177 397 178 398 179 399 180 400 181 401 355 407 189 409 394 410 395 411 396 412 397 425 249 426 250 427 251 429 252 431 253 432 254 433 255 434 256 435 257 439 325 440 326 441a 50 442 51 447 53 448 52 451a 328 453 329 454 330 455 331 456 332 457 333 458 334 460 335 461 336 462 198 471 101 472 102 473 103 474 104 475 105 476 107 477 106 478 247 479 248 482 344 483 345 487 312 488 313 489 314 490 315 491 316 492 317 493 318 494 319 498 230 499 231 500 235 501 232 502 226 503 227 504 228 505 229 506 237 507 233 508 234 510 236 511 238 522 301 523 302 524 303 525 304 526 305 533 141 534 30 535 31 536 32 537 370 538 371 539 372 540 373 546 28 549 29 553 262 554 263 555 264 555b 265 556 266 557 267 562 219 563 220 564 221 565 222 566 223 567 224 568 225 572 353 573 354 576 308 577 309 578 310 579 311 581 139 582 136 583 129 584 130 585 131 586 135 587 133 588 134 589 138 590 140 591 132 592| } 137 593| 596 117 597 118 598 119 599 120 600 121 601 122 602 123 603 124 604 125 605 126 606 127 611 128 618 242 619 243 620 244 621 245 622 246 636 17 637 18 638 19 646 195 647 196 648 356 653 357 654 358 658 359 659 360 660 361 661 362 662 363 663 364 664 365 665 366 666 367 667 368 668 369 670 398 671 399 672 374 673 375 675 327 677 167 678 161 679 162 680 163 681 170 682 169 683 168 684 160 685 164 686 165 687 166 687a 171 694 201 695 202 696 203 697 268 698 269 699 2700 701 271 707 12 707a 13 710 16 711 15 712 14 718 199 720 200 721 4 722 5 724 258 725 259 726 321 727 322 728 323 730c 159 734 400 735 401 737 402 738 403 739 404 743 405 745 406 751 407 752 408 753 409 755 410 756 411 757 412 758 413 760 414 761 415 762 416 763 417 764 418 765 419 766 420 767 421 768 422 769 423 770 424 771 425 772 426 773 427 774 428 776 429 777 430 778 431 779 432 780 433 781 434 783 435 786 436 787 437 788 438 789 439 790 440 791 441 792 442 793 443 795 444 796 445 797 446 799 447 799a 448 800 449 804 450 806 451 807 452 808 453 811 454 815 455 817 456 818 457 819 458 820 459 823 460 826 461 827 462 828 463 828a 464 828s 465 828f 466 831 467 832 468 833 469 834 470 835 471 836 472 837 473 838 474 839 475 840 476 841 477 842 478 843 479 844 480 845 481 846 482 848 483 849 484 850 485 851 486 852 487 853 488 854 489 855 490 856 491 857 492 858 493 859 494 860 495 861 496 862 497 863 498 864 499 865 500 866 501 867 502 868 503 869 504 870 505 871 506 872 507 873 508 874 509 875 51O 879 511 879a 137 880 512 881 513 884 514 885 514a 885a 515 887 516 890 517 892 518 893 519 894 520 895 521 898 522 897 523 898 524 900 525 902 526 903 527 904 528 905 529 907 530 908 531 909 532 910 533 911 534 913 535 915 536 916 537 917 538 918 539 919 540 920 540a 922 542 921 541 923 543 924 544 925 545 926 546 927 547 927a 548 927b 549 928 550 929 551 930 552 931 553 932 554 933 555 934 556 935 557 936 558 937 559 938 560 939 561 940 562 941 563 942 564 943 565 944 566 945 567 946 568 947 569 948 570 949 571 950 572 951 573 952 574 953 575 954 576 955 577 956 578 957 579 958 580 959 581 960 582 961 583 962 584 963 585 964 586 965 587 966 588 1130 96 SPISOK SOKRASHCHENIJ TRAGEDII SOFOKLA A. "Ayaks" C|. "Car' |dip" AN. "Antigona" |K. "|dip v Kolone" T. "Trahinyanki" |l. "|lektra" F. "Filoktet" DRUGIE ANTICHNYE AVTORY I PROIZVEDENIYA AS Antichnye svidetel'stva o zhizni i tvorchestve Sofokla Apollod. Apollodor Afin. Afinej Ges. Gesiod Teog. "Teogoniya" T.i D. "Trudy i Dni" Diod. Diodor Sicilijskij Evr. Evripid Andr. "Andromaha" Ipp. "Ippolit" If.Avl. "Ifigeniya v Avlide" Med. "Medeya" Finik. "Finikiyanki" |l. "|lektra" ZH ZHizneopisanie Sofokla Il. "Iliada" Od. "Odisseya" Pavs. Pavsanij Pind. Pindar Istm. Istmijskie ody Nem. Nemejskie ody Ol. Olimpijskie ody Pif. Pifijskie ody Tusk. "Tuskulanskie besedy" (Cicerona) |sh. |shil Ag. "Agamemnon" Evm. "Evmenidy" Mol. "Molyashchie" Ps. "Persy" Pr. "Prometej" Sem. "Semero protiv Fiv" Ho. "Hoefory" SOVREMENNAYA LITERATURA Bernabe Poetarum Epicorum Graecorum testimonia et fragmenta. P. I / Ed. A. Bernabe. Lpz., 1987 Dzhebb Sophocles. The Plays and Fragments / By Sir R. Jebb. Cambridge, 1883-1896. P. I - VII. (Repr. 1962-1966). Dou Sophocles. Tragoediae / Ed. R. W. Dawe. Lpz., 1984-1985. T. I-II. Den Sophocle. T. I-III. Texte etabli par A. Dain. P. 1956- 1960. Pirson Sophocles. Fabulae / Rec. A. C. Pearson. Oxf., 1928. P Oxy The Oxyrhynchus Papyri. Egypt. Exploration Society. Oxf., 1898-1987. V. I-LIV. TrGF Tragicorum Graecorum Fragmenta. Gottingen, 1977-1986. T. 1-4. (Po etomu izdaniyu dayutsya ssylki na fragmen- ty |shila i drugih grecheskih tragikov, krome Evri- pida, dlya kotorogo istochnikom sluzhit izd.: Tragicorum Graecorum fragmenta. Rec. A. Nauck. Lpz., 1889.) ZPE Zeitschrift fur Papyrologie nnd Epigraphik. Bonn, 1967- 1989. Bd. 1-76. OTECHESTVENNYE ZHURNALY ZHMNP "ZHurnal ministerstva narodnogo prosveshcheniya" FO "Filologicheskoe obozrenie" PRIMECHANIYA {* Fragmenty Gesioda ukazyvayutsya po izd.: Fragmenta Hesiodea / Ed. R. Merkelbach et M. West. Oxi., 1967; Arhiloh - po izd.: Iambi et elegi Graeci... / Ed. M. L. West. Oxf., 1978. V. I; Anakreont i Simonid po izd.: Poetae melici Graeci / Ed. D. Page. Oxf., 1962. Fragmenty Aristofana, Kratina, Friniha po izd.: The Fragments of Attic comedy... / By J. M. Edmons. Leiden, 1957. V. I. Fragmenty rimskih tragikov po izd.: Remains of Old Latin / Ed. and transi, by E. H. Warmington. London; Cambr., Massachusetts, 1967-1979. V. I-II. Nomer pri imeni Gigina oboznachaet sootvetstvuyushchij rasskaz v ego "Istoriyah" (Fabulae). Ssylki na nomera stihov dayutsya vezde po originalu; najti sootvetstvuyushchij stih v predelah desyatkov, otmechennyh pri russkom tekste Sofokla, ne dolzhno sostavit' osobogo truda. Oboznachenie "stih" ili "st." bol'shej chast'yu opuskaetsya. Sokrashchenie "sh." oboznachaet sholii k drevnim avtoram; "Rkp." - "rukopis'", "rukopisi", "rukopisnyj". Otsylka Dawe R. Studies oboznachaet ego: Studies on the text of Sophocles. Leiden, 1973-1978. V. 1-3. Perevod stihotvornyh citat, krome osobo ogovorennyh, prinadlezhit sostavitelyu primechanij.} PREDVARITELXNYE SVEDENIYA Ot antichnyh vremen ne sohranilos' dokumental'nyh svidetel'stv o rasprostranenii teksta tragedij Sofokla pri ego zhizni. Odnako net osnovanij predpolagat' dlya nih inuyu sud'bu, chem dlya proizvedenij drugih drevnegrecheskih tragikov: s avtorskogo ekzemplyara snimalis' kopii, kotorye mogli priobretat'sya dostatochno sostoyatel'nymi lyubitelyami otechestvennoj slovesnosti, a v IV v., s vozniknoveniem v Afinah filosofskih shkol v Akademii i Likee, - takzhe hranit'sya v bibliotekah, obsluzhivavshih nauchnye zanyatiya Platona i Aristotelya. Bez etogo nevozmozhno ob®yasnit' nalichie v ih sochineniyah mnozhestva citat iz tragikov, i pritom ne tol'ko iz treh, naibolee znamenityh (|shila, Sofokla i Evripida), no i iz menee vydayushchihsya. Poskol'ku pri posmertnyh postanovkah tragedij (a ispolnenie na teatral'nyh prazdnestvah odnoj "staroj" dramy pered nachalom sostyazaniya tragicheskih poetov stalo normoj s 387 g.) rezhisser i aktery mogli pozvolyat' sebe izvestnye vol'nosti, v seredine IV v. afinskim politicheskim deyatelem Likurgom byl proveden zakon, soglasno kotoromu sozdavalos' gosudarstvennoe sobranie vseh p'es treh tragicheskih avtorov, i v dal'nejshem ih ispolnenii nadlezhalo priderzhivat'sya zafiksirovannogo v etom svode teksta (AS 56). Naskol'ko vysoko cenili afinyane svoyu kollekciyu, vidno iz rasskaza o tom, kak primerno stoletie spustya oni soglasilis' predostavit' ee dlya vremennogo pol'zovaniya egipetskomu caryu Ptolemeyu Evergetu pod zalog v 15 talantov (ok. 22 tys. rublej serebrom). Vprochem, afinyane nedoocenili material'nye vozmozhnosti vostochnogo monarha: Ptolemej velel sdelat' so vsego sobraniya kopiyu i imenno ee vernul v Afiny, poteryav takim obrazom otdannye v vide zaloga den'gi, no zato ostaviv u sebya original (AS 64). Vozmozhno, chto imenno etim sobraniem - naryadu s drugimi istochnikami - pol'zovalis' vposledstvii uchenye filologi, zanimavshiesya vo vtoroj polovine III v. klassifikaciej rukopisej v znamenitoj Aleksandrijskoj biblioteke (AS 105). Polnoe sobranie sochinenij Sofokla podgotovil, po-vidimomu, v pervoj polovine sleduyushchego veka znamenityj filolog Aristofan Vizantijskij, stavshij glavnym bibliotekarem posle 195 g. Pod imenem Aristofana doshlo do nas antichnoe "predislovie" k "Antigone" (A S 105). Upominaetsya Aristofan i v "ZHizneopisanii" Sofokla (18), v nekotoryh sholiyah k sohranivshimsya tragediyam i v papirusnyh otryvkah iz satirovskoj dramy "Sledopyty". Tekst izdaniya Aristofana Vizantijskogo posluzhil osnovoj dlya bol'shinstva, esli ne vseh posleduyushchih papirusnyh kopij. V nastoyashchee vremya izvestny otryvki iz 17 papirusnyh ekzemplyarov, soderzhashchih tekst doshedshih do nas tragedij Sofokla. Po vremeni oni ohvatyvayut ne menee 600 let samyj rannij obrazec otnositsya k koncu I v. do n. e. ili k nachalu I v. n. e.; samyj pozdnij - k rubezhu VI-VII v. n. e. CHashche drugih vstrechayutsya zdes' "Car' |dip" v "Ayaks" - po 4 ekzemplyara; tremya ekzemplyarami predstavleny "Trahinyanki", dvumya - "|lektra" i "Antigona", odnim - "|dip v Kolone" i "Filoktet". K etomu sleduet pribavit' otryvki iz papirusnogo kodeksa V-VI vv. n. e., kotoryj opoznan teper' kak sobranie semi tragedij Sofokla {Sm.: Luppe W. P. Vindob. G 29779 - ein Sophokles-Kodex // Wiener Studie 1985. V. 19. S. 89-104.}. Zdes' tekstu tragedii predshestvovalo sobranie "predislovij" k nim (sm. AS 95-113), sredi kotoryh soderzhalis' neizvestnye nam iz drugih istochnikov predisloviya k "Ayaksu" i "Filoktetu" i eshche odno stihotvornoe (sr. A S 95) k "Caryu |dipu". Izdanie Aristofana, sudya po vsemu bylo prednaznacheno ne dlya uchenyh, a dlya shirokoj publiki, - v nem, v chastnosti krome uzhe upominavshihsya "predislovij", ne bylo nikakogo drugogo vspomogatel'noj apparata. So vremenem, odnako, po mere togo, kak epoha Sofokla vse dal'she uhodila v proshloe, chitatelyam stali trebovat'sya raz®yasneniya i po chasti yazyka, i v otnoshenii realij, i raznogo roda istoriko-literaturnye spravki k tekstu, - vse to, chto v antichnye vremena nazyvalos' sholiyami. Sostavlenie takih sholiev - v tom chisle i k Sofoklu - vzyal na sebya neobyknovenno nachitannyj i userdnyj grammatik avgustovskogo vremeni Didim (sovremenniki nazyvali ego chelovekom "s mednymi vnutrennostyami"). K trudu Didima voshodit naibolee drevnij plast v korpuse sholiev, izvestnyh nam uzhe po srednevekovym rukopisyam Sofokla. Na puti k nim, odnako, tvorcheskoe nasledie Sofokla ispytalo tu zhe sud'bu, kotoraya postigla i drugih drevnegrecheskih dramaturgov: vo vremena rimskogo imperator Adriana (117-138 gg. n. e.) iz primerno treh soten p'es |shila, Sofokla i Evripida byl sdelan otbor naibolee chitaemyh; ne poslednyuyu rol' igrali zdes' i nuzhdy shkoly. V rezul'tate v obihode shirokoj publiki ostalos' tol'ko sem' tragedij Sofokla, izvestnyh nam sejchas polnost'yu. V IV v. n. e. uchastie v redaktirovanii novy izdanij prinyal rimskij grammatik Salustij (mozhet byt', odin iz druzej vizantijskogo imperatora YUliana), - ego imya sohranilos' v bolee pozdnih "predisloviyah (AS 104, 106). Ostal'nye tragedii Sofokla, ostavshiesya za predelami "semerki", ischezli otnyud' ne srazu i ne bessledno: nahodimye v Egipte papirusy s otryvkami iz ne doshedshi do nas ego p'es datiruyutsya vplot' do III v. n. e. Stalo byt', na ellinizirovannom Vostoke dostatochno polnye sobraniya sochinenij Sofokla mogli eshche nahodit'sya i v bibliotekah, i u knigoprodavcev, i v chastnom pol'zovanii. Na evropejskoj zhe pochve s dram, ne voshedshih v sostav "semerki", uceleli tol'ko otdel'nye otryvki v razlichny antologiyah, leksikograficheskih i grammaticheskih sochineniyah. Zato otobrannye sem' prodolzhali perepisyvat' iz rukopisi v rukopis' s obshirnymi predisloviyam i sholiyami. Odin iz takih kodeksov, napisannyj uncial'nym pis'mom (t. e. zaglavnymi bukvami) primerno v V v. n. e., i stal, kak polagayut istoriki teksta Sofokl, proobrazom vizantijskih rukopisej s ego tragediyami. Samoj rannej iz etih rukopisej yavlyaetsya kodeks iz biblioteki Lorenco Medich (Laurentianus XXXII, 9), shiroko izvestnyj sredi filologov, tak kak krome tragedv Sofokla v nem soderzhatsya takzhe tragedii |shila i "Argonavtika" Apolloniya Rodosskogo. Napisan kodeks v seredine X v. n. e. K tomu zhe prototipu, chto kodeks Medichi voshodit i tak nazyvaemyj Lejdenskij palimpsest, t. e. pergamennaya kniga, na kotruyu v konce X v. zanesli tekst Sofokla, a eshche cherez chetyre stoletiya ego soskoblili, chtoby napisat' na osvobodivshihsya polutora sotnyah stranic sochineniya religioznogo haraktera. Otkrytyj v 1926 g. Lejdenskij palimpsest s vosstanovlennym tekstom Sofokla yavlyaetsya, naryadu s kodeksom Medichi, drevnejshim istochnikom dlya sovremennyh izdanij. |ti dve rukopisi, naryadu s eshche drugimi desyat'yu, bolee pozdnimi (XIII-XVI vv.), predstavlyayut osobuyu cennost' potomu,