Oh, kak zhe byt' teper' nam? Navsistrata O bessmertnye! Kakoj postupok merzkij i kakoj pozor! Formion Uzh sdelano! Navsistrata CHego zhe vozmutitel'nej? 1010 A vot s zhenoj - tak totchas stariki oni! Demifon, k tebe ya. S nim i govorit' protivno mne. Vot chto znachili poezdki, stalo byt', te chastye Na Lemnos i prebyvan'e tam takoe dolgoe? Vot kakaya deshevizna umen'shala nash dohod? Demifon Navsistrata, ya ne stanu otricat' viny ego, No prostit' ego by nado. Formion Vot slova nadgrobnye! Demifon On ne potomu tak sdelal, chto prenebregal toboj Ili chto emu protivna ty byla. Net, p'yanyj, on Let tomu nazad pyatnadcat' s toj soshelsya zhenshchinoj; Ot nee doch' eta; posle zh i ne tronul on ee. Umerla ona, a s neyu samyj i skandal ischez. 1020 Tak snesi spokojno eto, kak ty ran'she delala. Navsistrata Mne snesti spokojno eto? Gore! YA i rada by Razvyazat'sya s etim delom. No na chto nadeyat'sya? ZHdat' li, chto s godami stanet menee bludlivym on? Uzh togda byl starikom on, esli starost' delaet CHeloveka poskromnee. Ili, Demifon, teper' Dlya nego moj vid i vozrast stanut privlekatel'nej? CHem menya sklonit' ty mozhesh' zhdat' ili nadeyat'sya, CHto uzh etogo ne budet bol'she nikogda sovsem? Formion Kto na provody Hremeta - samaya pora idti! Razdrazni-ka Formiona kto-nibud' eshche teper', Kak i etot vot, on tak zhe tyazhelo poplatitsya. Pust' ego prostyat, pozhaluj: otomshchen dovol'no ya. 1030 Hvatit navsegda zhene chem ushi prozhuzhzhat' emu! Navsistrata Ne sama li ya vinovna? CHto mne pereschityvat', CHem byla ya dlya nego? Demifon YA znayu eto, kak i ty. Navsistrata Razve zasluzhila eto? Demifon Vovse net. No raz uzhe Obvinen'em nevozmozhno izmenit', chto sdelano, To prosti. On soznaetsya, molit, izvinyaetsya - Tak chego zh eshche? Formion No, prezhde chem ona prostit ego, Pozabochus' o sebe ya, takzhe i o Fedrii. Navsistrata, ej, poslushaj, prezhde chem otvet svoj dash' Naobum. Navsistrata A chto takoe? Formion Tridcat' min styanul s nego YA obmanom i vruchil ih synu tvoemu, a on Uplatil ih za podruzhku svodniku... Hremet Gm... CHto on tam? Navsistrata (Hremetu) 1040 Vozmutitel'nym nahodish' razve, chto tvoj yunyj syn Vzyal sebe odnu podruzhku, ty zhe sam dvuh zhen zavel? Net styda! S kakim licom ty dumaesh' branit' ego? ZHdu otveta. Demifon Kak zahochesh' ty, on tak i sdelaet. Navsistrata Tak uznaj moe reshen'e. Net ni obeshchaniya, Ni proshchen'ya, ni otveta do teh por, pokamest ya Ne uvizhu syna; delo vse emu na sud otdam. Sdelayu, kak on ukazhet. Formion Umnaya ty zhenshchina! Navsistrata Ty dovolen? Demifon Da. Hremet Udachno, schastlivo otdelalsya - I ne zhdal! Navsistrata Tebya zovut kak? Formion Formion. YA vashemu Drug semejstvu, tvoemu zhe Fedrii osobenno. Navsistrata 1050 Formion, tebe otnyne ya sluzhit' gotova vsem, CHem mogu i chem zahochesh' ty. Formion Ves'ma priznatelen. Navsistrata |togo vpolne ty stoish'. Formion Sdelaj mne segodnya to, Ot chego mne budet radost', a u muzha bol' v glazah. Navsistrata YA gotova. CHto? Formion K obedu priglasi menya. Navsistrata Proshu. Formion V dom pojdemte. Navsistrata Da, pojdemte. Gde zh, odnako, Fedriya, Nash sud'ya? Formion Sejchas tut budet. (Zritelyam) Vy proshchajte! Hlopajte! KOMMENTARII  Blagodarya chastomu ispolneniyu komedii Terenciya na rimskoj scene tekst ih mnogokratno perepisyvalsya, v rezul'tate chego v nego vtorgalis' raznogo roda oshibki. Poetomu bol'shoe kolichestvo srednevekovyh rukopisej s tekstom Terenciya ne yavlyaetsya, k sozhaleniyu, garantiej horoshej ego sohrannosti. Dlya nauchnyh izdanij ispol'zuetsya sravnitel'no nebol'shoe chislo kodeksov, iz kotoryh samyj rannij otnositsya k IV-V vv. n. e. a gruppa bolee pozdnih - k IX-XI vv. Pri etom net ni odnoj rukopisi, kotoraya soderzhala by vse shest' komedij bez propuskov, i dlya ustanovleniya nauchno dostovernogo teksta izdateli pol'zuyutsya obychno materialom neskol'kih istochnikov. V nastoyashchem izdanii perepechatyvaetsya, s ustraneniem nekotoryh neznachitel'nyh nedosmotrov, pervyj i edinstvennyj stihotvornyj perevod vseh komedij Terenciya, vypolnennyj A. V. Artyushkovym i izdannyj v 1934 g.: Terencij. Komedii, M.-L., Academia, 1934. Perevod byl sdelan v osnovnom s izdaniya Flekejzona, vyshedshego v poslednij raz v Lejpcige v 1917 g. Bolee pozdnie izdaniya dayut v otdel'nyh sluchayah chteniya teksta, neskol'ko otlichnye ot prinyatyh Flekejzenom, ego russkim perevodchikom i redaktorom russkogo perevoda akad. M. M. Pokrovskim, odnako eti raznochteniya nigde sushchestvenno ne vliyayut na obshchij smysl. Poetomu pri izdanii nastoyashchego odnotomnika bylo priznano necelesoobraznym vnesenie kakih-libo izmenenij v hudozhestvenno cel'nyj, nauchno proverennyj perevod A. V. Artyushkova, vyderzhavshij dostatochno dlitel'noe ispytanie vremenem. Pri pol'zovanii postrochnym kommentariem chitatelya ne dolzhno udivlyat', chto chislo stihov mezhdu marginal'nymi ciframi, prostavlennymi po latinskomu tekstu, obychno bol'she desyati. |to ob®yasnyaetsya tem, chto latinskij stih, kak pravilo, dlinnee sootvetstvuyushchego russkogo: v latinskom upotrebitel'ny tak nazyvaemye raspushcheniya, kogda vmesto odnogo dolgogo sloga (-) mogut byt' ispol'zovany dva kratkih (UU). Sledovatel'no, dvuslozhnaya yambicheskaya stopa (U-) mozhet byt' zamenena trehslozhnoj (UUU), i ob®em informacii, soderzhashchejsya, naprimer, v 18 slogah (pri shestistopnom yambe), daleko ne vsegda udaetsya ulozhit' v perevode v 12 slogov. Poetomu v kommentariyah nomer stiha ukazyvaetsya po originalu; razyskat' ego v predelah desyatka ne sostavit osobogo truda. PREDVARITELXNYE SVEDENIYA  Osnovnomu tekstu komedij v rukopisyah obychno predshestvuyut tak nazyvaemye didaskalii i periohi. Didaskalii - kratkie soobshcheniya ob obstoyatel'stvah, soputstvovavshih postanovke komedii. Buduchi vklyucheny v rukopisi, oni sluzhat takzhe preduvedomleniem dlya chitatelya o nachale novoj p'esy. Otsyuda otkryvayushchaya ih formula: "Nachinaetsya..." - dalee sleduet nazvanie komedii. Dlya oboznacheniya vremeni postanovki komedij didaskalii pol'zuyutsya tremya tipami dannyh: nazyvayut imena konsulov, stoyavshih v etom godu vo glave rimskogo gosudarstva, ukazyvayut prazdnestvo, na kotorom byla pokazana komediya, i imena tak nazyvaemyh kurul'nyh edilov. V Rime sushchestvovalo neskol'ko ezhegodnyh obshchenarodnyh prazdnestv ("igr"), sostavnoj chast'yu kotoryh v epohu Terenciya yavlyalis' teatral'nye predstavleniya. Iz shesti ego komedij chetyre byli vpervye postavleny na Megalesiyah (Megalesijskih igrah); oni spravlyalis' v aprele v chest' frigijskoj bogini Kibely, "velikoj materi" (po-grech. megale mater) bogov. "Formion" byl pokazan na Rimskih igrah, otmechavshihsya ezhegodno v sentyabre. Oba prazdnika nahodilis' v vedenii kurul'nyh edilov - dolzhnostnyh lic, izbiravshihsya iz predstavitelej patricianskih rodov dlya nablyudeniya za poryadkom i blagoustrojstvom v gorode. Gosudarstvo vydelyalo edilam opredelennuyu summu deneg, prednaznachennuyu dlya najma truppy, vyplaty gonorara avtoru i prochih rashodov, svyazannyh s postanovkoj. Druguyu vozmozhnost' dlya teatral'nyh predstavlenij davali pogrebal'nye igry, kotorye ustraivali za svoj schet rodnye skonchavshegosya znatnogo rimlyanina. Na takogo roda igrah v chest' Luciya |miliya Pavla, pobeditelya pri Pidne, byli v 160 g. pokazany "Brat'ya" i vtorichno - "Svekrov'". V didaskaliyah soderzhatsya takzhe svedeniya o rukovoditele akterskoj truppy - im byl vo vseh postanovkah p'es Terenciya izvestnyj v Rime Lucij Ambivij Turpion. Imya drugogo aktera - Luciya Atiliya Prenestinca, chasto vstrechayushcheesya v didaskaliyah, prinadlezhit, ochevidno, rukovoditelyu posmertnyh postanovok. Terencij pol'zovalsya takzhe uslugami postoyannogo kompozitora - nekoego Flakka, raba Klavdiya, kotoryj sochinyal i, veroyatno, sam zhe ispolnyal melodiyu na flejtah, sluzhivshuyu soprovozhdeniem melodeklamacionnyh partij (t. e. vseh, krome yambicheskogo trimetra). Flejty byli vsyudu parnye (odna dlya osnovnoj melodii, drugaya dlya akkompanementa); razlichie mezhdu ih raznovidnostyami ("ravnye", "neravnye", "obe pravye", "Sarranskie") ne yasno. Nakonec, didaskalii soobshchayut, kakoj po poryadku sochinena ta ili inaya komediya, prichem zdes' ne obhoditsya bez nekotoryh neyasnostej i protivorechij. Tak, "Svekrov'" nazvana pyatoj, chto sootvetstvuet vremeni ee poslednej, uspeshnoj postanovki; vmeste s tem "Samoistyazatel'" nazvan tret'im - kak vidno, s uchetom togo, chto do nego byla napisana "Svekrov'", kotoruyu poetomu pravil'nee bylo by schitat' vtoroj. Mezhdu tem vtorym po poryadku sochineniya v didaskalii po neob®yasnimoj prichine nazvan "Evnuh", napisannyj posle "Samoistyazatelya". Periohi - stihotvornye izlozheniya soderzhaniya komedij - prinadlezhat rimskomu grammatiku Gayu Sul'piciyu Apollinariyu (II v. n. e.) i sochineny, veroyatno, po obrazcu takih zhe "predislovij" v stihah k komediyam Menandra (nam izvestny blagodarya papirusnym nahodkam periohi k dvum ego p'esam). Spiski dejstvuyushchih lic v izdaniyah latinskogo teksta sostavlyayutsya v poryadke ih poyavleniya na scene i s minimal'nymi utochneniyami ("yunosha", "rab" i t. p.). V perevode imena personazhej sgruppirovany i ob®yasneny takim obrazom, chtoby oblegchit' chitatelyu ponimanie rodstvennyh i drugih otnoshenij mezhdu nimi. Imena dejstvuyushchih lic bol'shej chast'yu "govoryashchie", t. e. vyzyvayut predstavlenie o grecheskih kornyah, nositelyah opredelennogo smysla. Auditoriya Terenciya nesomnenno ulavlivala etot smysl vsledstvie dostatochno dlitel'nogo soprikosnoveniya s grekoyazychnymi elementami: s VIII v. vdol' zapadnogo i yuzhnogo poberezh'ya Italii ot Neapolya do Tarenta stali voznikat' grecheskie poseleniya; posle podchineniya Rimu Tarenta (272 g.) usililsya pritok grecheskih rabov, kotoryj eshche bol'she vozros posle pobedy nad makedonskim carem Perseem pri Pidne. Vse eto sodejstvovalo hotya by poverhnostnomu usvoeniyu grecheskogo yazyka dostatochno shirokimi sloyami rimskoj teatral'noj publiki. Naibolee prozrachno rasshifrovyvayutsya imena molodyh lyudej i rabov. Pamfil - "vsemi lyubimyj" (kak i Pamfila - "vsemi lyubimaya", t. e. yunaya, dobraya i t. p.), Fedriya - "veselyj, siyayushchij", Hereya - "radostnyj", Harin - "priyatnyj", Glikeriya - "sladostnaya", Filumena - "lyubimaya", Antifila - "otvechayushchaya lyubov'yu na lyubov'". Getera chashche vsego nosit imya Vakhidy, associiruyushcheesya s bogom op'yaneniya Vakhom i ego sputnicami - neistovymi vakhankami; drugoe ochen' rasprostranennoe imya dlya getery - Hrisida ("zolotaya", "zolotko"); predstavitel'nica toj zhe professii po imeni Filotida otlichaetsya b_o_l'shim postoyanstvom v svoih privyazannostyah. Raby harakterizuyutsya libo po proishozhdeniyu, libo po scenicheskim funkciyam. Po proishozhdeniyu: Sir, Sirisk, svodnya Sira - iz Sirii; Misida - iz Misii (v Maloj Azii); Dav - iz Dakii; Geta - obychnoe imya dlya rabov iz frakijskogo plemeni getov. Po scenicheskim funkciyam: Parmenon - "postoyanno nahodyashchijsya" pri svoem gospodine, Dromon - "begushchij" po ego porucheniyam, Sosiya - "spasayushchij" ego, "hranitel'", Birriya - "ryzhij". Dostatochno vyrazitel'ny imena starikov: Demeya, Demifon, Menedem svyazany so slovom "dem" (tak nazyvalis' administrativnye edinicy v Attike), stalo byt', stariki - iskonnye zhiteli, postoyanno nahodyashchiesya v svoem deme; Hremet - "kashlyayushchij", "otharkivayushchij" (pravda, odin raz tak nazvan i molodoj chelovek); Fidipp - "beregushchij konej"; Lahet - "vytyanuvshij zhrebij", t. e. "sostoyatel'nyj"; Simon - veroyatno, "kurnosyj"; Kriton - "rassuzhdayushchij", "razreshayushchij" spor; Gegion - "vedushchij" delo k koncu. Inogda, vprochem, v eti imena mozhet byt' vlozhen ironicheskij smysl - takovy v "Formione" "sovetniki" Gegion, Kriton i Kratin ("imeyushchij silu"), posle soveshchaniya s kotorymi Demifon soobrazhaet eshche men'she, chem ran'she. V imenah pozhilyh zhenshchin podcherkivaetsya libo ih nadezhnost' (hozyajka doma Sostrata i kormilica Sofrona associiruyutsya s ponyatiem "sohrannosti", "spaseniya"; Sofrona - "blagorazumnaya"), libo voinstvennost' (Navsistrata - zdes' soedinyayutsya korni so znacheniem "korabl'" i "srazhenie", - t. e. "gotovaya rinut'sya v morskoe srazhenie"). Povival'naya babka Lesbiya, lyubitel'nica vypit', proishodit s o-va Lesbosa, izvestnogo horoshimi sortami vinograda. Nakonec, voin Frason znachit "derzkij", ego parasit Gnafon - "razevayushchij chelyusti", svodniki Dorion - "poluchayushchij dary" ot yunoshej, Sannion, veroyatno, "vilyayushchij hvostom" pered nimi zhe, t. e. zamanivayushchij molodyh lyudej. Obrashchayas' neposredstvenno k tekstu komedii, chitatel' dolzhen imet' v vidu celyj ryad obstoyatel'stv formal'nogo i smyslovogo haraktera, obshchih dlya vseh komedij. Vo-pervyh, kak ukazyvalos' vo vstupitel'noj stat'e, Terencij pol'zuetsya ne odnim, naibolee blizkim nashemu sluhu stihotvornym razmerom - shestistopnym yambom (po rimskoj terminologii - yambicheskim senariem), no i semistopnymi (sentenariyami), i vos'mistopnymi (oktonariyami) yambami, a takzhe semi- i vos'mistopnymi troheyami (-U). Pri etom razmer menyaetsya dovol'no chasto (inogda po neskol'ku raz v predelah odnogo monologa), i oboznachenie v kommentarii kazhdogo takogo sluchaya ne tol'ko sil'no zagromozdilo by apparat, no i bez konca otvlekalo by chitatelya ot soderzhaniya teksta. Poetomu nizhe budut otmecheny tol'ko dva, redkih dlya Terenciya sluchaya vvedeniya sol'nyh arij, dlya kotoryh on pol'zuetsya tak nazyvaemymi liricheskimi razmerami. V ostal'nom chitatelyu predlagaetsya razvit' v sebe neobhodimuyu vospriimchivost' k osnovnym stihotvornym razmeram terencievskoj komedii, chtoby perehod ot odnogo k drugomu ne kazalsya emu narusheniem ritma. Vo-vtoryh, vneshnie usloviya rimskogo teatra v epohu Terenciya znachitel'no otlichalis' ot privychnyh sovremennomu zritelyu i vlekli za soboj ryad tehnicheskih priemov, s kotorymi rimskaya publika legko mirilas', vovse ne soznavaya ih uslovnogo haraktera. Postoyannogo teatra v Rime vo II v. ne bylo, i podmostki dlya predstavleniya vozvodilis' pod otkrytym nebom pered kazhdym prazdnikom zanovo. Dostatochno shirokaya, no ne glubokaya scenicheskaya ploshchadka ogranichivalas' nevysokim zadnikom s dvumya ili tremya dveryami, oboznachavshimi vhod v raspolozhennye po sosedstvu doma, i mesto dejstviya myslilos' kak ploshchad' ili ulica pered etimi domami. Zanavesa ne bylo, antraktov tozhe; poetomu peremena mesta dejstviya byla nevozmozhna i obo vsem, chto proishodilo vnutri domov, mog tol'ko soobshchit' kakoj-nibud' iz vyhodyashchih ottuda personazhej. Neredko pri etom oni poyavlyalis' na scene, obrashchayas' s neskol'kimi slovami v priotkrytuyu dver', - tak sozdavalas' illyuziya prodolzheniya na scene dejstviya ili razgovora, nachavshegosya za ee predelami. Esli dejstvuyushchee lico, pokidaya scenu, dolzhno bylo ujti v gorod - na rynochnuyu ploshchad' (forum), v gavan' i t. p., k ego uslugam byli lesenki, pristavlennye k pomostu. S ih zhe pomoshch'yu pered zritelyami poyavlyalis' personazhi, vernuvshiesya iz dal'nih stranstvij, iz drugogo goroda ili s toj zhe bazarnoj ploshchadi. Dovol'no znachitel'naya shirina pomosta ob®yasnyaet chastoe upotreblenie scenicheskogo priema, sut' kotorogo svoditsya k tomu, chto odnovremenno nahodyashchiesya na nem dejstvuyushchie lica kakoe-to vremya ne vidyat drug druga. To rab, begushchij po vneshnej storone ploshchadki, "ne zamechaet" nahodyashchegosya u svoego doma hozyaina; to odin personazh, vyhodyashchij iz krajnej pravoj dveri, ne vidit svoih sosedej, tol'ko chto besedovavshih u krajnej levoj dveri; to poyavlenie novogo dejstvuyushchego lica ostaetsya ne zamechennym drugimi, uzhe nahodyashchimisya na scene. |tot nehitryj priem scenicheskoj illyuzii obychno sluzhil v antichnoj komedii istochnikom dostatochno komicheskih situacij. Perehodya k soderzhaniyu komedij, my prezhde vsego stolknemsya s takim svoeobraznym ih elementom, kak prologi. Kak uzhe govorilos' vo vstupitel'noj stat'e, Terencij zamenil ekspozicionnye prologi (odnazhdy on pryamo obrashchaet na eto vnimanie auditorii - "Brat'ya", 22) polemikoj po literaturnym voprosam, napravlennoj protiv dostatochno izvestnogo dramaturga Lusciya Lanuvina, ne nazyvaya ego, vprochem, nigde po imeni. Odnako vo vseh sluchayah, kogda Terencij govorit o svoem "vrage, porte starom", kotoryj ego "zadel pervym", o "zlozhelatelyah" i "zavistnikah", imeetsya v vidu Lanuvin i ego okruzhenie. Napadki na Terenciya byli dvoyakogo roda i zatragivali kak ego tvorcheskij metod, tak i ego tvorcheskie vozmozhnosti. Po pervomu punktu rashozhdeniya kasalis' prava rimskogo avtora na soedinenie v odnoj p'ese materiala iz dvuh raznyh grecheskih komedij. (Dlya oboznacheniya etogo priema obychno pol'zovalis' terminom "kontaminaciya", no v poslednee vremya issledovateli rimskoj komedii, ishodya iz teksta Terenciya, vse bol'she prihodyat k vyvodu, chto v glazah ego protivnikov slovo "kontaminaciya" bylo ne nejtral'nym ponyatiem, oboznachavshim priem kak takovoj, a nosilo osuzhdayushchij harakter i imelo smysl "oskvernenie", "porcha".) Lanuvin, kak vidno, byl storonnikom bukval'nogo perevoda, no, ne obladaya dostatochnym darovaniem, iz horoshih grecheskih p'es delal, po slovam Terenciya, plohie latinskie ("Evnuh", 7-8). |to, vprochem, ne meshalo emu obvinyat' Terenciya v narushenii edinstva ego originalov. Otstaivaya svoi pozicii, Terencij ssylaetsya libo na blizkoe shodstvo mezhdu soboj grecheskih prototipov ("Devushka s Androsa", 8-14), libo na primer svoih predshestvennikov - Plavta, Neviya, |nniya, tvorivshih "s vol'noj nebrezhnost'yu" (tam zhe, 18-21; "Samoistyazatel'", 20-21). Protivniki Terenciya obvinyali ego takzhe v ispol'zovanii grecheskih komedij, uzhe obrabotannyh do nego dlya rimskoj sceny, - sm. "Evnuh", 23-29, hotya rech' kasalas' tol'ko dvuh personazhej iz komedii "L'stec", zaimstvovannyh Terenciem dlya "Evnuha". Soznavaya, odnako, chto obrashchenie rimskogo poeta k grecheskim obrazcam, uzhe znakomym zritelyam, mozhet byt' istolkovano kak svidetel'stvo ego tvorcheskoj nesostoyatel'nosti, Terencij odnazhdy special'no ogovarivaet, chto vzyal v kachestve obrazca grecheskuyu komediyu, "nikem ne obrabotannuyu" ("Samoistyazatel'", 7). Eshche bolee lichnyj harakter nosili napadki Lusciya Lanuvina na mnimuyu nesamostoyatel'nost' Terenciya v samom akte tvorchestva. V "Samoistyazatele" (24-25) i v "Brat'yah" (15-21) Terenciyu prihoditsya otvodit' obvineniya v tom, chto on pishet, "ne na svoe nadeyas' darovanie", a s pomoshch'yu svoih druzej, znatnyh lyudej, izvestnyh vsemu Rimu. Imelis' v vidu Scipion Mladshij i ego drug Lelij, k okruzheniyu kotoryh prinadlezhal Terencij. |tih obvinenij avtor ne otvergaet i ne podtverzhdaet, schitaya dlya sebya lestnymi podobnye nameki, i net neobhodimosti otricat' vozmozhnost' sovetov dramaturgu so storony ego Znatnyh pokrovitelej. Sleduet, vprochem, pomnit', chto Scipion (po prinimaemoj nami date rozhdeniya Terenciya v 195 g.) byl na desyat' let ego molozhe, hotya i uspel uzhe zarekomendovat' sebya, otlichivshis' pod komandovaniem otca v bitve pri Pidne (168 g.). Sleduyushchij razdel realij, vazhnyh dlya ponimaniya obstanovki v komediyah Terenciya, kasaetsya mesta ih dejstviya v pryamom i perenosnom smyslah etogo slova. V pryamom smysle rech' idet o teh geograficheskih nazvaniyah, kotorye upominayutsya v ego komediyah, sozdavaya tem samym opredelennyj prostranstvennyj fon dlya deyatel'nosti ego personazhej. Hotya samo dejstvie proishodit, kak pravilo, v Afinah, vstrechaetsya i celyj ryad drugih geograficheskih punktov. Iz nih naibolee blizkij k Afinam, primerno v 8 km na yug, - gavan' Pirej; na vostochnom poberezh'e Attiki, naprotiv o-va Evbei, raspolozheno poselenie Rampunt; yuzhnuyu okonechnost' Attiki zanimaet mys i poselenie Sunij s vozvyshayushchimsya nad nim hramom Posejdona, - v etih mestah personazhi Terenciya libo kogda-nibud' zhili, libo nesut tam voennuyu sluzhbu, libo otpravlyayutsya tuda na bazar. Sleduyushchuyu gruppu sostavlyayut ostrova |gejskogo morya, s kotorymi afinyan izdavna svyazyvali hozyajstvennye i rodstvennye otnosheniya; esli perechislyat' ih s severa na yug, nazovem snachala Samofrakiyu, gde spravlyalis' izvestnye po vsej Grecii misterii (tainstva) v chest' mestnyh bozhestv plodorodiya; zatem Imbros i Lemnos; na vostok ot Attiki - Andros, eshche vostochnee, blizhe k Maloj Azii, - Samos; u ee yuzhnogo poberezh'ya - bol'shoj o-v Rodos. Iz vnutrennih oblastej Maloj Azii vstretim upominanie Kilikii i Karij, sluzhivshej v IV v. mestom postoyannyh vojn mezhdu preemnikami Aleksandra Makedonskogo i potomu privlekavshej k sebe molodyh lyudej, zhelavshih popravit' svoe sostoyanie na naemnoj voennoj sluzhbe. Esli pribavit' k etomu bogatye torgovye goroda Korinf (na pereshejke, soedinyayushchem Srednyuyu Greciyu s Peloponnesom), Milet (na vostochnom poberezh'e |gejskogo morya) i o-v Kipr s ego ozhivlennym rynkom rabov, osobenno devushek, to my ohvatim ves' diapazon torgovyh i hozyajstvennyh interesov personazhej Terenciya. V perenosnom smysle mestom dejstviya komedij Terenciya yavlyaetsya sem'ya, v kotoroj glavnoe vnimanie sosredotochivaetsya na lyubovnyh priklyucheniyah molodogo cheloveka; devushki poyavlyayutsya na scene krajne redko, no tem ne menee vsyakogo roda matrimonial'nye voprosy obsuzhdayutsya ochen' chasto. |to zastavlyaet nas poznakomit'sya s nekotorymi podrobnostyami afinskogo semejnogo prava. Odnim iz samyh svoeobraznyh ego momentov sleduet priznat' to obstoyatel'stvo, chto dazhe svobodnorozhdennaya, polnopravnaya po svoemu grazhdanskomu statusu zhenshchina ne yavlyalas' yuridicheskim licom, t. e. ne mogla vystupat' zashchitnicej svoego dostoinstva i imushchestva. Predstavitelem ee interesov schitalsya blizhajshij rodstvennik muzhskogo pola: u devushki - otec; u zamuzhnej zhenshchiny - suprug; u vdovy - vzroslyj syn ili, esli takogo net, - brat, dyadya, rodstvennik muzha i t. p. Sootvetstvenno i vstuplenie v brak so storony devushki opredelyalos' volej ee "popechitelya" - chashche vsego, estestvenno, otca, kotoryj i ne dumal interesovat'sya ee chuvstvami. Garantiyu prochnosti braka videli ne vo vzaimnom soglasii, a v pridanom zheny, kotoroe schitalos' imushchestvom ne muzha, a budushchih detej i pri razvode dolzhno bylo vernut'sya vmeste s razvedennoj zhenshchinoj v ee prezhnyuyu sem'yu (sr. "Formion", 586; "Svekrov'", 502). Bespravnoe yuridicheskoe polozhenie zhenshchiny nahodilo vyrazhenie i v tom, chto vsyakogo roda pretenzii k molodomu cheloveku, narushivshemu obeshchanie zhenit'sya na ee docheri, nesmotrya na sushchestvuyushchuyu mezhdu nimi blizost', dolzhna byla pred®yavlyat' ne vdova, a kakoj-nibud' ee rodstvennik ili svojstvennik (sm. rol' Gegiona v "Brat'yah"). Poetomu i sostoyanie nespravedlivo obizhennogo sravnivayut s polozheniem bezzashchitnoj bednoj vdovy ("Samoistyazatel'", 953). CHto kasaetsya kary za oskorblenie zhenskogo dostoinstva, to nasil'nik ili prelyubodej, zastignutyj na meste prestupleniya, mog byt' tut zhe oskoplen (sm, "Evnuh", 946), a dokazannoe obvinenie v sovrashchenii devushki iz svobodnoj sem'i vleklo za soboj ugolovnoe presledovanie vplot' do smertnoj kazni. Izbezhat' suda mozhno bylo, tol'ko zhenivshis' na obescheshchennoj devushke ("Brat'ya", 349, 491, 723). Lyubopytnoj chertoj afinskogo semejnogo prava byla svoeobraznaya zabota ob ustrojstve nevesty, ostavshejsya sirotoj: blizhajshij nezhenatyj ili vdovyj rodstvennik obyazan byl zhenit'sya na nej ili vydat' zamuzh, snabdiv neobhodimym pridanym. Na etom stroitsya, v chastnosti, vsya intriga v "Formione", gde Antifona v otsutstvie otca "vynuzhdayut" zhenit'sya na Fanii pod tem predlogom, chto on prihoditsya sirote-bespridannice rodstvennikom. Sm. takzhe "Brat'ya", 652. S drugoj storony, esli devushke-sirote prihoditsya vstat' na skol'zkij put', v etom vidyat vinu ee rodstvennikov, ne vzyavshihsya obespechit' ee budushchee (sr. "Devushka s Androsa", 71). Obratnoj storonoj obyazannosti snabdit' devushku pridanym bylo priznannoe v Grecii pravo otca podkinut' novorozhdennuyu, esli on schital sebya nedostatochno obespechennym, chtoby vospitat' ee i vydat' zamuzh (sr. "Samoistyazatel'", 627). Vprochem, podbrosit' mogli i mal'chika, esli voznikali somneniya v ego otcovstve (sm. "Svekrov'", 399). Razumeetsya, v real'noj zhizni podkidyvanie detej ne praktikovalos' tak shiroko, kak v komedii, gde ono yavlyaetsya odnim iz elementov intrigi. Govorya o semejnyh otnosheniyah, sleduet otmetit' eshche odin ser'eznyj punkt, v kotorom komedijnyj stereotip prihodit v protivorechie ne tol'ko s zhizn'yu, no i s sobstvennoj komedijnoj shemoj. Molodye lyudi u Terenciya redko byvayut starshe 20-22 let. O devushkah pryamo skazano, chto im 14-16 let, da i v real'noj zhizni ih vydavali zamuzh ne starshe 17 let. Tem ne menee materi etih devushek izobrazheny glubokimi staruhami (sr. "Brat'ya", 930-939), - v komedii ispol'zuyutsya tol'ko polyarnye protivopolozhnosti: molodye - stariki. Nakonec, neskol'ko slov o "cene lyubvi" v Drevnej Grecii. Normal'nym pridanym schitalis' dva talanta, sostavlyavshie 52,4 kg serebra, ili 60 min ("Samoistyazatel'", 838, 940); pridanoe v 10 talantov, naznachaemoe "devushke s Androsa" (951), - ogromnaya summa, kotoruyu mozhno ob®yasnit' skoree komicheskim preuvelicheniem, chem radost'yu otca, nashedshego poteryannuyu doch'. Odnako dazhe samoe krupnoe pridanoe, vyplachivaemoe odin raz, obhodilos' deshevle, chem beskonechnye traty, proizvodimye molodymi lyud'mi na geter: Fedriya darit Faide evnuha stoimost'yu v 30 min, t. e. 1/2 talanta ("Evnuh", 984), Vakhida trebuet s Klitifona 10 min ("Samoistyazatel'", 601). Vykupit' u svodnika yunuyu rabynyu stoilo, estestvenno, eshche dorozhe: Formion dolzhen razdobyt' dlya ocherednogo Fedrii 30 min ("Formion", 557), |shin vyplachivaet za arfistku dlya brata 20 min ("Brat'ya", 191-192) tol'ko potomu, chto nasil'no otbivaet ee u svodnika "po sebestoimosti". FORMION  Komediya byla vpervye pokazana na Rimskih igrah v 161 g. i povtorena v 141 ili 140 g. Originalom dlya nee posluzhila p'esa Apollodora iz Karista (gorod na Evbee), nazyvavshayasya libo "Trebuyushchij prisuzhdeniya", libo "Prisuzhdaemaya". Nashi svedeniya o samom Apollodore ves'ma skudny, i iz proizvedeniya, posluzhivshego osnovoj dlya Terenciya, izvestno tol'ko neskol'ko stihov, privodimyh v kommentarii Donata dlya sopostavleniya ih s sootvetstvuyushchimi citatami iz "Formiona". Imya glavnogo geroya vstrechalos' v komedii Apollodora "Klevetnik", otkuda ono, vozmozhno, i zaimstvovano Terenciem. St. 6. ...Net yunoshi bezumnogo... - Terencij namekaet na kakuyu-to komediyu Lanuvina, v kotoroj vlyublennyj yunosha byl izobrazhen v sostoyanii gallyucinacii. St. 32. ...Kogda so sceny nashu truppu... - Rech' idet o provale "Svekrovi" v 165 g. St. 35. Drug-zemlyak. - Poskol'ku Geta proishodit iz frakijcev, a Dav - iz Dakii, oni v izvestnom smysle mogut schitat'sya zemlyakami. St. 40. ...nabiraetsya podarok. - Vynuzhdennye podarki hozyaevam ot rabov dejstvitel'no praktikovalis' v Rime i lozhilis' na rabov tyazhelym bremenem. St. 43. Iz zhalovan'ya. - Sobstvenno, iz mesyachnogo pajka, otmeryavshegosya zernom, s nebol'shoj denezhnoj dobavkoj. St. 49. Den' posvyashchen'ya v tainstva. - Soglasno Donatu, v originale rech' shla o posvyashchenii v tainstva mestnyh bozhestv plodorodiya na o-ve Samofrakii. St. 66. ...V Kilikiyu... - Kak vidno iz slov Gety, ego hozyain Demifon otpravilsya tuda, rasschityvaya osushchestvit' kakuyu-to krupnuyu kommercheskuyu operaciyu. U Hremeta na Lemnose, kak eto vyyasnitsya dal'she (507-572), byli dela, svyazannye s ego vtoroj sem'ej. St. 86. Do shkoly i obratno - t. e. do uchebnogo zavedeniya kifarista, zanimavshegosya s nej muzykoj i peniem. Obuchennaya etomu rabynya cenilas', estestvenno, bol'she, chem neobuchennaya. St. 89. Ciryul'ni v Afinah sluzhili mestom vremyapreprovozhdeniya, napodobie sovremennyh kafe. St. 92. ...prihodit yunosha... - Donat soobshchaet, chto u Apollodora o neschast'e devushki rasskazyval sam ciryul'nik, k kotoromu ona obratilas' s pros'boj ostrich' ee v znak traura po materi. Rimlyane v podobnyh sluchayah volos ne ostrigali, poetomu Terencij vlozhil rasskaz v usta neznakomogo yunoshi. St. 144. Pedagog pevichkin - t. e. Fedriya, kotoryj soprovozhdal svoyu arfistku, kak dyad'ka - hozyajskogo syna. Pedagog - po-grech. "soprovozhdayushchij detej". St. 152. Dorkiya. - Kak vidno, sozhitel'nica Gety; po rimskim obychayam, za rabom ne priznavalos' pravo imet' zakonnuyu sem'yu. St. 179-190. Geta vystupaet v tom samom amplua "begushchego raba", zloupotreblenie kotorym Terencij stavil v vinu Lusciyu Lavuvinu. Sm. "Samoistyazatel'", st. 31 i komment. Sr. takzhe nizhe, st. 848-850. St. 275. ...A ne sudej... - Sudebnuyu proceduru osushchestvlyali v Afinah sudy prisyazhnyh, uchastie v kotoryh oplachivalos' nebol'shim gonorarom. Poetomu oni sostoyali preimushchestvenno iz lyudej bednyh, ne slishkom sochuvstvuyushchih molodym bezdel'nikam iz bogatyh semej. St. 292. ...ne mozhet po zakonu rab... - zdes' Geta absolyutno prav: pokazaniyam raba na sude ne pridavalos' nikakogo znacheniya. Sr. "Devushka s Androsa", 771 i komment. St. 297. Mogli by dat' pridanoe. - Sm. vyshe, s. 545, St. 311. Penaty - bogi-pokroviteli domashnego ochaga. St. 339. ...ne vnesshi doli... - Formion protivopostavlyaet svoe privilegirovannoe polozhenie zabotam molodyh lyudej, vnosyashchih svoyu dolyu dlya pirushki v skladchinu. Po soobshcheniyu Donata, etoj detali ne bylo u Apollodora; ona vvedena Terenciem. St. 405. Odin u nas tiran ty. - V afinskom sudoproizvodstve reshenie suda schitalos' okonchatel'nym. Sr. nizhe, st. 419, 455 sl. Poskol'ku Demifon pytaetsya postavit' pod somnenie spravedlivost' uzhe prinyatogo resheniya, Formion inkriminiruet emu (konechno, preuvelichenno) stremlenie k nisproverzheniyu osnov demokraticheskogo stroya i zahvatu edinolichnoj vlasti. St. 410. Pyat' min - nichtozhno maloe pridanoe. St. 485. Iz shkoly - t. e. iz palestry, ploshchadki dlya gimnasticheskih uprazhnenij. St. 586. ...Begi togda s pustym karmanom iz domu! - Kak vidno, zhena Hremeta prinesla emu znachitel'noe pridanoe, kotorogo on lishilsya by pri razvode. St. 631. Delo denezhnoe, a ne ugolovnoe. - Na samom dele izgnanie Fanii podpadalo pod "stat'yu" soversheniya nasiliya dejstviem i poetomu dolzhno bylo vyzvat' ugolovnoe presledovanie vinovnogo. St. 661-667. "Pretenzii" Formiona sostavlyayut kak raz te 30 min, kotorye nuzhny Fedrii dlya vykupa Pamfily (sr. 557). St. 727. ...gde otyskat' ya mog by ih! - Hremet hochet najti svoyu vtoruyu zhenu s docher'yu, otpravivshihsya k nemu v Afiny. St. 788. ...on upravlyaet nebrezhno. - Hremet privozil s Lemnosa men'she deneg, chem vyruchal otec Navsistraty, tak kak chast' dohodov ostavlyal vtoroj zhene. Sr. nizhe, st. 1013. St. 812. A etu otpustit'? - Demifon imeet v vidu Navsistratu, vyzvannuyu dlya peregovorov s Faniej. St. 831. ...Na volyu ved' otpushchena. - Vykup devushek u svodnika s posleduyushchim otpuskom na volyu - dostatochno chastoe yavlenie v real'nom bytu afinyan, gde soderzhanie lyubovnicy naryadu s zakonnoj zhenoj schitalos' vpolne estestvennym. Tem bolee eto bylo pozvolitel'no dlya nezhenatogo molodogo cheloveka. St. 922. ...Obratno mne moi otpishesh' denezhki. - Posrednichestvom v denezhnyh operaciyah zanimalis' v Grecii menyaly (trapezity), raspolagavshiesya na bazarnoj ploshchadi (v Rime - na forume). Ochevidno, Demifon otdal den'gi Formionu "perechisleniem" cherez svoego trapezita ("otpisal"), a Formion vruchil ih nalichnymi Fedrii. Konechno, s pomoshch'yu trapezita mozhno bylo by legko ulichit' Formiona vo lzhi, poskol'ku nikakogo perechisleniya kreditoram on ne proizvodil, no komediya v takie podrobnosti, estestvenno, ne vdaetsya, tem bolee chto Hremet ne zainteresovan v oglaske vseh podrobnostej dela. St. 964. ...Gotovy postupit' po-gladiatorski. - T. e. gotovy vstupit' s nim v srazhen'e do pobednogo konca. Upominanie gladiatorov - chisto rimskaya detal'. St. 972. ...Neslyhannoe sdelat' oskorblenie. - Formion sudit s tochki zreniya rimlyan. U grekov pobochnye svyazi stol' rezkogo osuzhdeniya ne vyzyvali (sm. komment. k st. 831), hotya nedovol'naya imi zakonnaya supruga imela pravo trebovat' razvoda. V. YArho