YUvenal. Satiry ---------------------------------------------------------------------------- Hrestomatiya po antichnoj literature. V 2 tomah. Dlya vysshih uchebnyh zavedenij. Tom 2. N.F. Deratani, N.A. Timofeeva. Rimskaya literatura. M., "Prosveshchenie", 1965 OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- YUVENAL (Okolo 60 g. - okolo 140 g. n. e.) Decim YUnij YUvenal (Decimus Junius Juvenalis) - vydayushchijsya rimskij poet-satirik. Poluchiv horoshee obrazovanie, on mnogo let vystupal v kachestve ritora-deklamatora i tol'ko v sorokaletnem vozraste stal izvesten kak poet. Rascvet ego literaturnoj deyatel'nosti padaet na vremya okolo 100 g. n. e. Svedeniya o ego zhizni v znachitel'noj mere raznorechivy i nedostoverny. Po vsej veroyatnosti, on byl soslan za kakie-to stihi, napravlennye protiv pantomima Parisa, favorita imperatora. Ot YUvenala do nas doshlo 16 satir. V pervyh 10 satirah poet s pozicii srednih obshchestvennyh grupp, polozhenie kotoryh bylo neustojchivo i kotorye popadali v zavisimost' ot krupnyh bogachej, gnevno bichuet poroki verhov, daet yarkuyu kartinu padeniya ih nravov, s gnevom risuet kontrast mezhdu caryashchej tam roskosh'yu i nishchetoj naroda, klejmit pozorom svoih sovremennikov. YUvenal etimi satirami styazhal sebe mirovuyu slavu. V nih poet stavil voprosy, nosyashchie filosofsko-moralizuyushchij harakter. YUvenal s bol'shim masterstvom pokazyvaet zhizn' melkogo trudyashchegosya lyuda, prinuzhdennogo zhit' vprogolod' v shumnoj stolice v to vremya, kogda bogachi ne znayut predela v udovletvorenii svoih izvrashchennyh vkusov i prihotej. On risuet zhizn' klientov, prinuzhdennyh presmykat'sya pered svoimi patronami. Osnovnaya ideya etih satir - strastnyj protest protiv vlasti deneg. Radi bogatstva, po mneniyu YUvenala, tvoryatsya v Rime uzhasnye prestupleniya, bogatye ugnetayut bednyh, dazhe talant bez deneg - nichto, i chtoby imet' vozmozhnost' pisat' i vypuskat' v svet svoi proizvedeniya, bednyj poet dolzhen iskat' sebe bogatogo pokrovitelya. |ti satiry YUvenala otlichayutsya vysokoj patetikoj. Izlyublennyj priem poeta - giperbola. CHtoby zaklejmit' porok, poet sgushchaet kraski, nagromozhdaet fakty. YUvenal chasto pol'zuetsya i stol' izlyublennym oratorskim priemom, kak ritoricheskij vopros. Ot ritoricheskih zhe deklamacij idet i priem povtoreniya v raznoj slovesnoj forme odnoj i toj zhe mysli. YUvenal, bessporno, yavlyaetsya samym yarkim rimskim satirikom, kotoryj pokazal protivorechiya sovremennoj emu zhizni. S ego imenem svyazano predstavlenie o satire kak o zhanre oblichitel'noj, gnevnoj poezii. No vmeste s tem nado ukazat' i na ogranichennost' satiry YUvenala: poet ne podnimaetsya do kritiki social'noj sistemy v celom, ne prizyvaet k unichtozheniyu vlasti imperatorov, a ogranichivaetsya lish' kritikoj nravov i nekotoryh obshchestvennyh protivorechij svoego vremeni. Esli v epohu srednevekov'ya bol'she interesovalis' moral'nymi sentenciyami nekotoryh satir YUvenala i schitali ego "nravstvennym poetom", to chitateli i poety epohi Renessansa i osobenno vremen pervoj francuzskoj burzhuaznoj revolyucii podnyali na shchit YUvenala - satirika, oblichitelya, idealiziruya ego i izobrazhaya yarym borcom za respublikanskuyu svobodu. V rechah francuzskih revolyucionerov YUvenal stal simvolom borca s despotizmom. V russkoj literature osobyj interes k YUve nalu proyavlyali poety-dekabristy - Ryleev, Kyuhel'beker, Pushkin ("YUvenalov bich") i pisateli i obshchestvennye deyateli 60-h godov. Polnye perevody satir YUvenala - A. Feta (M., 1885), A. Adol'fa (1888), Nedovicha i Petrovskogo ("Academia", 1937). SATIRA I Dolgo mne slushat' eshche? Neuzheli zhe ne otplachu ya, Vovse izmuchenyj sam, "Teseidoj" ohripshego Korda {1}? Il' beznakazanno budut chitat' mne - elegii etot, Tot zhe - togaty {2}? Zajmet celyj den' "Telef" {3} beskonechnyj Ili "Orest", chto polej ne ostavil v ispisannoj knige, Zanyal iznanku stranic i vse zhe eshche ne okonchen? YA ved' sovsem u sebya, kak doma, v Marsovoj roshche Ili v peshchere Vulkana, sosednej s utesom |ola. CHem zanimayutsya vetry, kakie |ak istyazaet 10 Teni, otkuda kradut i uvozyat runo zolotoe, CHto za ogromnye yaseni mechet Monih {4} po lapifam, - Vot o chem vechno krichat platany Frontona {5}, i mramor, SHatkij uzhe, i kolonny, vse v treshchinah ot deklamacij: |ti priemy odni u bol'shih i u malyh poetov. Nu, tak i my - otnimali zhe ruku ot rozgi, i my ved' Sulle davali sovet - spat' spokojno, kak chastnye lica; SHkolu proshli! Kogda stol'ko pisak rasplodilos' povsyudu. Glupo bumagu shchadit', vse ravno obrechennuyu smerti. No pochemu ya izbral sostyazan'e na poprishche, gde uzh 20 Pravil konyami velikij pitomec Avrunki - Lucilij, YA ob®yasnyu, kol' dosug u vas est' i terpen'e k rezonam. Trudno satir ne pisat', kogda zhenitsya evnuh raskisshij, Meviya {5} tukskogo veprya razit i kop'em potryasaet, Grud' obnazhiv; kogda vyzov brosaet patriciyam tot, kto Zvonko mne - yunoshe - bril moyu borodu, stavshuyu zhestkoj; Esli kakoj-nibud' nil'skij prohvost, etot rab iz Kanopa {6}, |tot Krispin {7} popravlyaet plechom svoj purpurnyj tirijskij Plashch i na potnoj ruke vse vrashchaet kol'co zolotoe, Budto ne mozhet snesti ot zhary on bol'shuyu tyazhest' 30 Gemmy, - kak tut ne pisat'? Kto nastol'ko terpim k izvrashchen'yam Rima, nastol'ko stal'noj, chtob emu uderzhat'sya ot gneva, Vstretiv yurista Matona {8} na novoj lektike, chto tushej Vsyu zapolnyaet svoej; pozadi zhe donoschik na druga Blizkogo, bystro hvatayushchij vse, chto ostalos' ot krahov Znatnyh lyudej: ego Massa {9} boitsya, ego uleshchayut Kar i drozhashchij Latin {10}, svoyu podsylaya Timelu. Zdes' ottesnyat tebya te, kto za noch' poluchaet nasledstvo, Te, kogo k nebu neset nailuchshim putem sovremennym Vysshih uspehov - putem usluzhen'ya bogatoj starushke: 40 Uncijka u Prokuleya, u Gilla odinnadcat' uncij {11}, - Kazhdomu dolya svoya, sootvetstvenno sile muzhchiny. Pust' poluchaet nagradu za krov' - i bledneet, kak budto Goloj nogoj nastupil na zmeyu, ili budto orator, CHto prinuzhden govorit' pered zhertvennikom lugudunskim {12}. YAsno, kakim razdrazhen'em pylaet issohshaya pechen', Ezheli davit narod tolpoj provozhatyh grabitel' Mal'chika, im razvrashchennogo, to osuzhdennyj besplodnym Postanovlen'em suda: chto takoe beschest'e - pri den'gah? Izgnannyj Marij {13}, bogov progneviv, uzhe p'et spozaranku: 50 On veselitsya - i stonom provinciya pravit pobedu. |to li mne ne schitat' venuzinskoj lampady {14} dostojnym. |tim li mne ne zanyat'sya? A chto eshche bolee vazhno? Put' Diomeda, Gerakla, mychan'e vnutri Labirinta Ili letyashchij Dedal i padenie v more Ikara? Svodnik dobro u razvratnika vzyal, koli prava nasledstva Net u zheny, zato svodnik smotret' v potolok nauchilsya I nalovchilsya za chashej hrapet' nedremlyushchim nosom. Ved' na kogortu {15} nadezhdu pitat' schitaet zakonnym Tot, kto dobro promotal na konyushni i vovse lishilsya 60 Predkov naslediya, mchas' v kolesnice dorogoj Flaminskoj {16} Avtomedonom {17} mladym, ibo vozhzhi derzhal samolichno On, pered legkoj devicej, odetoj v lacernu {18}, risuyas'. Razve ne hochetsya grudu stranic na samom perekrestke Vraz ispisat', kogda vidish', kak shestero nosyat na shee Vidnogo vsem otovsyudu, sovsem na otkrytom siden'e K lozhu sklonennogo muzha, pohozhego na Mecenata, - Delatelya podpisej na podlogah, chto vlazhnoj pechat'yu Na zaveshchan'yah dostavil sebe i izvestnost' i sredstva. Tam von matrona, iz znatnyh, gotova v kalenskoe {19} s myagkim 70 Vkusom vino podmeshat' dlya muzha otravu iz zhaby; Luchshe Lokusty ona svoih rodstvennic neiskushennyh Uchit pod govor tolpy horonit' pochernevshih suprugov. Hochesh' ty kem-to proslyt'? Tak osmel'sya na to, chto dostojno Malyh Giar {20} da tyur'my: voshvalyaetsya chestnost', no zyabnet; Lish' prestuplen'em sebe nazhivayut sady i palaty, YAstva, i staryj pribor serebra, i kubki s kozlami. Dast li spokojno usnut' vam skupoj snohi sovratitel' Ili zhe gnusnye zheny da v detskoj odezhde razvratnik? Kol' darovaniya net, porozhdaetsya stih vozmushchen'em, 80 V meru umen'ya - bud' stih eto moj ili stih Kluviena {21}. S samoj potopa pory, kogda pri vzduvshemsya more Devkalion na sudne vsplyl na goru, sud'by pytaya. I ponemnogu sogrelis' dyhan'em razmyakshie kamni, I predlozhila muzham obnazhennyh devushek Pirra, Vse, chto ni delayut lyudi, - zhelaniya, strah, naslazhden'ya, Radosti, gnev i razdor, - vse eto nachinka dlya knizhki. Razve kogda-libo byli zapasy porokov obil'nej, Pazuha zhadnosti shire otkryta byla i imela Naglost' takuyu igra? Ved' nynche k doske ne podhodyat, 90 Vzyav koshelek, no, sunduk na kartu postaviv, igrayut. CHto tam za bitvy uvidish' pri oruzhenosce-kassire! Est' li bezumie huzhe, chem brosit' sto tysyach sestercij {22}, I ne davat' na odezhdu rabu, chto ot holoda drognet? Kto iz otcov vozdvigal stol'ko vill, kto v domashnem obede Sem' peremen poedal? Teper' zhe na samom poroge Stavyat podachku, - ee rashishchaet tolpa, chto odeta V togi. Odnako sperva vam v lico poglyadyat, opasayas', Ne podstavnoj li prishel i ne lozhnym li imenem prosish'; Priznan, - poluchish' i ty. CHrez glashataya klichet hozyain 100 Dazhe potomkov troyan {23}: i oni obivayut porogi Tak zhe, kak my. "Vot pretoru daj, a potom i tribunu". Vol'nootpushchennik pervyj iz nas: "YA ran'she, mol, pribyl. CHto mne boyat'sya i smelo svoe ne otstaivat' mesto: Pust' ya rozhden u Evfrata, v ushah moih zhenskie dyrki, - Sam ya ne sporyu; no pyat' moih lavok chetyresta tysyach Pribyli mne prinesut; chto zhelannee purpur shirokij {24} Dast, kol' Korvin {25} storozhit naemnyh ovec v lavrentijskom {26} Pole, a ya - pobogache Pallanta ili Licina" {27}. Stalo byt', pust' ozhidayut tribuny, i pust' pobezhdayut 110 Den'gi: ne dolzhen zhe nam ustupat' v svyashchennom pochete Tot, kto nedavno byl v Rim priveden s nogoj nabelennoj {28}, Raz mezhdu nami svyashchennej vsego - velichie deneg. My ne vozdvigli eshche altarej, i monetam ne sozdan Kul't, kak Vernosti, Miru, kak Doblesti, ili Pobede, Ili Soglas'yu, chto shchelkaet nam iz gnezda na privety {29}. Esli zh pochtennyj patron soschitaet v godichnom itoge, Skol'ko podachek sbereg i mnogo l' dohodu pribavil, - CHto on klientam daet, u kotoryh i toga otsyuda, 120 Obuv' i hleb, i domashnij ogon'? Za sotnej kvadrantov {30} Tak i tesnyatsya nosilki, i zheny idut za muzh'yami - Hvoraya eta, beremenna ta - vsyudu tyanutsya zheny. Muzh, natorevshij v privychnom iskusstve, dlya toj, kogo netu. Prosit, a vmesto zheny - pustoe zakrytoe kreslo: "Galla moya, - govorit. - Poskorej otpusti; chto ty medlish'? Galla, lico pokazhi! Ne trevozh'te ee - otdyhaet". Raspredelyaetsya den' primerno v takom vot poryadke: Utrom podachka, tam forum, potom Apollon-yuriskonsul't {31}, Statui znavshih triumf, i mezh nimi nahal'naya nadpis' 130 To iz Egipta nevedomyh lic, to arabskogo knyazya, Pered kotorym ne greh pomochit'sya, a mozhet, i bol'she. Vot uzh iz senej uhodyat, ustav, pozhilye klienty: Kak ni zhivucha u nih nadezhda - avos' poobedat', No rasstayutsya s mechtoj, pokupayut drova i kapustu; Ih zhe patron budet zhrat' mezhdu tem vse, chto luchshego shlet nam Les ili more, i sam vozlezhat' na prostornyh podushkah: Ibo so skol'kih prekrasnyh stolov, i shirokih i drevnih, Tak vot v edinyj prisest proedayut srazu nasledstva. Esli zh ne budet sovsem parazitov, to kto perenes by 140 Roskoshi skupost' takuyu? I chto eto budet za glotka Celyh glotat' kabanov - zhivotnyh, rozhdennyh dlya pirshestv? Vprochem, vozmezd'e pridet, kogda ty snimaesh' odezhdu, Puzo nabiv, ili v banyu idesh', ob®evshis' pavlinom: Bez zaveshchaniya starost' otsyuda, vnezapnye smerti, I - dlya lyubogo obeda sovsem ne pechal'naya novost' - Telo nesut sredi mrachnyh druzej i na radost' narodu. Nechego budet pribavit' potomstvu k etakim nravam Nashim: takie dela i zhelan'ya u vnukov prebudut. Vsyakij porok stoit na stremnine: ispol'zuj zhe parus, 150 Vse polotno raspuskaj! No zdes' ty, mozhet byt', skazhesh': "Gde zhe talant, ravnosil'nyj predmetu? Otkuda u drevnih |ta pis'ma pryamota obo vsem, chto pridet sgoryacha im V golovu?" - YA ne osmelyus' nazvat' kakoe-to imya? CHto mne za delo, prostit ili net moi Mucij {32} nameki. - "Vystav'-ka nam Tigellina {33} - i ty zasvetish'sya, kak fakel, Stoya, ty budesh' pylat' i s pronzennoyu grud'yu dymit'sya. Borozdu vshir' provodya po samoj sredine areny". - Znachit, kto dal akonit trem dyad'yam, tot mozhet s nosilok Nas prezirat', poglyadev s vysoty svoih myagkih podushek? - 160 "Esli ty vstretish'sya s nim - zapechataj usta sebe pal'cem; Budet donoschikom tot, kto slova vymolvit: "Vot on!" Stalkivat' mozhno spokojno |neya s svirepym Rutulom, Ne ogorchitsya nikto neschastnoyu dolej Ahilla Ili propavshego Gila {34}, ushedshego po vodu s urnoj; Tol'ko vzmahnet kak mechom obnazhennym pylkij Lucilij, Srazu krasneet pred nim ohladevshij ot prestuplen'ya Serdcem, i pot proshibet vinovnika tajnyh deyanij; Slezy otsyuda i gnev. Poetomu ran'she obdumaj |to v dushe svoej, posle zh trubi; a v shleme uzh pozdno Shvatki bezhat'". - Poprobuyu, chto pozvolitel'no protiv Teh, kogo pepel pokryt na Flaminskoj ili Latinskoj {35}. Perevod D.S. Nedovicha i F.A. Petrovskogo 1 |picheskaya poema "Teseida" i avtor ee Kord neizvestny. Veroyatno, imya ego pridumano YUvenalom, chtoby, pol'zuyas' im, imet' vozmozhnost' vyskazat' svoe otricatel'noe otnoshenie k sovremennym emu poetam-arhaistam, pytayushchimsya pisat' epicheskie poemy na mifologicheskie syuzhety. 2 Togata - komediya s rimskim syuzhetom; ona protivopolagaetsya komedii plashcha (palliata), kotoraya pol'zovalas' grecheskimi syuzhetami. 3 Telef - uchastnik Troyanskoj vojny, ranennyj kop'em Ahillesa. Na temu o Telefe napisano nemalo tragedij. 4 Monih - odin iz kentavrov, srazhavshihsya s lapifami, mificheskim fessalijskim plemenem. 6 Fronton - rimskij bogach. V ego pomeshchenii i parke obychno poety chitali svoi proizvedeniya. Vo vsem etom otryvke YUvenal vyrazhaet svoj protest protiv poetov-arhaistov, kotorye ispol'zuyut mifologicheskie syuzhety vmesto togo, chtoby obrashchat'sya k aktual'noj sovremennoj tematike. 5 Meviya - kakaya-to zhenshchina, zanimavshayasya ne svojstvennoj ee polu professiej vrode "ohoty" na dikih zverej v cirke. 6 Kanop - gorod v ust'e Nila. 7 Krispin - favorit Domiciana. 8 Maton - veroyatno, istoricheskoe lico. O nem govorit ne tol'ko YUvenal, no i Marcial. 9 Bebij Massa i Metij Kar - donoschiki vremen Domiciana. 10 Latin - akter, vystupayushchij v mimah, lyubimec imperatora Domiciana. Timela - tancovshchica i, veroyatno, zhena ili lyubovnica Latina. 11 Unciya - dvenadcataya chast' nasledstva. 12 Lugudun - nyneshnij Lion. V etom gorode ustraivalis' ritoricheskie sostyazaniya, 13 Marij Prisk, prokonsul Afriki v 99-100 gg., izvestnyj svoimi grabezhami i nasiliyami. Byl prisuzhden k izgnaniyu iz Italii. 14 Venuzinskaya lampada - goracieva lampada, tak kak Goracij byl rodom iz Venuzii. Pod etoj metaforoj YUvenal razumeet sozdanie satir, kotorye pisal i Goracij. 15 Kogorta - odno iz podrazdelenij v rimskom vojske. 16 Flaminskaya doroga - doroga iz Rima v Arimin, prohodivshaya cherez Marsovo pole. 17 Avtomedon - voznica Ahillesa. 18 Lacerna - plashch. 19 Kalenskoe vino - odno iz luchshih vin Kampanii. 20 Giary - odin iz Kikladskih ostrovov. Vo vremena rimskoj imperii - mesto ssylki gosudarstvennyh prestupnikov. 21 Kluvien - neizvestnyj avtor. 22 Sto tysyach sestercij - okolo 600 rublej. 23 Znatnye rimskie familii vozvodili svoe proishozhdenie k troyancam, pod predvoditel'stvom |neya pereselivshimsya posle padeniya Troi v Italiyu. 24 Purpur shirokij - shirokaya purpurnaya kajma na odezhde senatorov. 25 Rod Korvinov byl kogda-to znaten. YUvenal smeetsya nad tem, chto v ego vremya predstaviteli etogo znatnogo roda obedneli i prinuzhdeny pasti ovec. 26 Lavrent - malen'kij gorodok v Laciume. 27 Pallant i Licin - razbogatevshie vol'nootpushchenniki imperatora Klavdiya i YUliya Cezarya. 28 Nabelennye nogi - priznak rabov, vyvodimyh na prodazhu. 29 Na krovle hrama bogini Soglasiya, stoyavshego na sklone Kapitoliya, bylo gnezdo aista. 30 Kvadrant - melkaya rimskaya moneta. 31 Apollon-yuriskonsul't - statuya Apollona na forume Avgusta. Okolo etoj statui razbiralis' tyazhby. 32 Publij Mucij - konsul 133 g. do n. e. Ego osmeival satirik Lucilij. 33 Tigellin - nachal'nik pretoriancev, lyubimec Nerona. Zdes' pod imenem Tigellina, mozhet byt', razumeetsya voobshche favorit imperatora, otlichayushchijsya zhestokost'yu i mstitel'nost'yu. 34 Gil - odin iz argonavtov, pohishchennyj nimfami. 35 Na Flaminskoj doroge byla mogila rimskogo aktera Parisa, proslavivshegosya svoej igroj v mimah, lyubimca imperatora Domiciana, a na Latinskoj doroge byla mogila samogo imperatora Domiciana. YUvenal v etih stihah hochet skazat', chto poetu-satiriku nel'zya zadevat' ne tol'ko imperatora, no i ego lyubimcev. SATIRA III Pravda, ya ogorchen ot®ezdom starinnogo druga, No odobryayu reshen'e ego - poselit'sya v pustynnyh Kumah, eshche odnogo grazhdanina daruya Siville {1}. Kumy - preddverie Baj {2}, pribrezh'e, dostojnoe sladkoj Uedinennosti: ya predpochtu hot' Prohitu {3} - Subure {4}. Kak by ni byli zhalki mesta i zabrosheny vidom, - Huzhe mne kazhetsya strah pred pozharami, pered razvalom CHastym domov, pred drugimi neschast'yami zhutkogo Rima, Vplot' do piit, chto chitayut stihi dazhe v avguste znojnom. 10 Drug moj, poka ego skarb razmeshchalsya v edinoj povozke, Ostanovilsya u staryh vorot otsyrevshej Kameny {5}. Zdes', gde Numa byval po nocham v obshchen'e s podrugoj, Nyne i roshcha svyatogo klyucha sdana iudeyam, I altari: vsya utvar' u nih - korzina da seno. (Kazhdoe derevo zdes' uplachivat' podat' narodu Dolzhno i posle Kamen daet pristanishche nishchim.) Vot my soshli v |gerii dol i spustilis' k peshcheram Lozhnym: naskol'ko v vodah bozhestvo predstalo by blizhe, Esli b prostaya trava okajmlyala zelen'yu vody; 20 Esli b nasil'stvennyj mramor ne portil prirodnogo tufa. Zdes' Umbricij skazal: "Uzh raz ne nahoditsya mesta V Rime dlya chestnyh remesl i trud ne prinosit dohoda, Esli imushchestvo nynche ne to, chto vchera, a nazavtra Men'she stanet eshche, to luchshe budet ujti nam V Kumy, gde sam Dedal slozhil utomlennye kryl'ya. Rodinu broshu, poka sedina eshche vnove i starost' Stana ne gnet, poka u Lahesy {6} pryazha ne vyshla, Sam na nogah ya hozhu i na posoh ne opirayus'. Pust' ostayutsya sebe zdes' zhit' Artorij i Katul {7}, 30 Pust' ostayutsya vse te, kto chernoe delaet belym, Te, chto na otkup berut i hramy, i reki, i gavan', CHistyat kloaki, tela mertvecov na koster vystavlyayut Ili prodazhnyh rabov vedut pod kop'e {8} gospodina. |ti-to vot trubachi, zavsegdatai byvshie raznyh Melkih aren, v gorodah izvestnye vsem kak gorlany, - Zrelishcha sami dayut i po znaku uslovnomu cherni, Ej ugozhdaya, lyubogo ub'yut, a s igr vozvrativshis', Ulichnyj nuzhnik na otkup berut; skupili by vse uzh! Imenno etih lyudej Sud'ba radi shutki vyvodit 40 S samyh nizov k delam bol'shim i dazhe pochetnym. CHto mne tut delat' eshche? YA lgat' ne mogu, ne umeyu Knigu hvalit' i prosit', kogda eta kniga plohaya; S hodom ya zvezd neznakom, ne zhelayu predskazyvat'" synu Smerti otca, nikogda ne smotrel v utrobu lyagushki; Nest' podarki zhene ot lyubovnika, nest' poruchen'ya - Mogut drugie, a ya nikogda ne posobnichal voru. Vot pochemu ya Rim pokidayu, ne byvshi klientom, Tochno kaleka kakoj suhorukij, k trudu nesposobnyj. Kto v nashi dni zdes' lyubim? Lish' soobshchnik s korystnoj dushoyu, 50 Alchnoj do tajn, o kotoryh nel'zya narushit' molchan'e. Tot, kto sdelal tebya uchastnikom tajny pochtennoj, Vovse kak budto ne dolzhen tebe i delit'sya ne budet; Verresu dorog lish' tot, kem mozhet nemedlenno Verres Byt' ulichen. Ne ceni zhe peski zatenennogo Taga, Zlato katyashchego v more, nastol'ko, chtoby lishit'sya Sna iz-za nih i, polozhennyj dar prinimaya pechal'no, Vechno v strahe derzhat' hotya by i sil'nogo druga. Vyskazat' ya pospeshu - i styd mne ne budet pomehoj - CHto za narod stal priyatnee vsem bogacham nashim rimskim; 60 YA zh ot nego i begu. Perenosit' ne mogu ya, kvirity, Grecheskij Rim! Pust' sloj nevelik osevshih ahejcev, No ved' davno uzh Oront {9} sirijskij stal Tibra pritokom, Vnes svoj obychaj, yazyk, sambuku s kosymi strunami, Flejtshchic svoih, timpany tuzemnye, raznyh devchonok: Veleno im vozle cirka stoyat'. - Idite, kto lyubit |tih razvratnyh bab v ih pestryh varvarskih lentah! Tvoj selyanin, Kvirin, odelsya teper' parazitom, Znakom pobed cirkovyh otlichil umashchennuyu sheyu! Greki zhe vse, - kto s vysot Sikiona, a kto amidonec, 70 |tot s Androsa, a tot s Samosa, iz Trall, Alabandy, - Vse stremyatsya k holmu |skvilinskomu il' Viminalu {10}, V nedra znatnyh domov, gde budut oni gospodami. Um ih provoren, otchayanna derzost', a bystraya rech' ih, Kak u Iseya {11}, techet. Skazhi, za kogo ty schitaesh' |togo muzha, chto nosit v sebe kogo tol'ko hochesh': Ritor, grammatik, avgur, geometr, hudozhnik, ciryul'nik. Kanatohodec, i vrach, i mag, - vse s golodu znaet |tot malen'kij grek; velish' - zalezet na nebo; Tot, kto na kryl'yah letal {12}, - ne mavr, ne sarmat, ne frakiec, 80 Net, eto byl chelovek, rodivshijsya v samyh Afinah. Kak ne bezhat' mne ot ih bagryanic? Svoyu ruku prilozhit Ran'she menya i pochetnej, chem ya, vozlyazhet na lozhe. Tot, kto v Rim zavezen so slivami vmeste i smokvoj? CHto-nibud' znachit, chto my aventinskij {13} vozduh vpivali V detstve, kogda my eshche sabinskoj {14} olivkoj pitalis'? Tot zhe narod, umeyushchij l'stit', naverno, pohvalit Neucha rech', krivoe lico pokrovitelya-druga, Ili sravnit invalida dlinnuyu sheyu s zatylkom Hot' Gerkulesa, chto derzhit Anteya daleko ot pochvy. 90 Il' voshvalit golosok, kotoromu ne ustupaet Krik petuha, kogda on po obychayu kuricu topchet. Vse eto mozhno i nam pohvalit', no im tol'ko vera. Grekov nel'zya udivit' ni Stratoklom, ni Antiohom, Ni obayatel'nym Gemom s Demetriem {15}: komedianty - 100 Ves' ih narod. Gde smeh u tebya - u nih sotryasen'e Gromkogo hohota, plach - pri vide slezy u drugogo, Vovse bez skorbi. Kogda ty zimoj poprosish' zharovnyu, Grek odenetsya v sherst'; skazhesh' "zharko" - on uzh poteet. S nimi nikak ne sravnimsya my: luchshij zdes' - tot, kto umeet Denno i noshchno nosit' na sebe chuzhuyu lichinu, Ruki svoi vozdevat', hvalit' pokrovitelya-druga. Raz uzh o grekah zashla nasha rech', progulyajsya v gimnasij, - Slyshish', chto govoryat o prostupkah vysshego roda: Stoikom slyvshij starik, urozhenec togo poberezh'ya, Gde opustilos' pero krylatoj klyachi Gorgony {16}, Drug i uchitel' Barei {17}, Bareyu on ugrobil donosom. - Rimlyanam mesta net, gde uzhe vocarilsya kakoj-to 120 Il' Protogen, il' Defil, il' Germarh {18}, chto po skvernoj privychke Drugom vladeet odin, nikogda i ni s kem ne delyasya; Stoit lish' greku vlozhit' v legkovernoe uho patrona Maluyu dolyu otrav, estestvennyh etoj porode, - Gonyat s poroga menya, i zabyty bylye uslugi: Cenitsya men'she vsego takaya utrata klienta. CHtob i sebe ne pol'stit', - kakaya v obshchem zasluga, Esli bednyak eshche noch'yu bezhit, hot' sam on i v toge, K domu patrona: ved' takzhe i pretor toropit i gonit Liktora, chtoby pospet' privetstvovat' ran'she kollegi 130 Modiyu ili Al'binu {19}, kogda uzh prosnulis' staruhi. Zdes' bogachej iz rabov provozhaet syn blagorodnyh - Tozhe klient, ibo tot Kal'vine il' Katiene Stol'ko zaplatit za kazhdyj raz, chto on ej obladaet, Skol'ko imeet tribun za sluzhbu svoyu v legione; Esli zh tebe priglyanetsya lico razodetoj bludnicy, Ty pokoleblesh'sya vzyat' Hionu s vysokogo kresla. Pust' tvoj svidetel' nastol'ko zhe svyat, kak idejskoj bogini Gostepriimec {20}, puskaj vystupaet Numa Pompilij Ili zhe tot, kto spas iz plameni hrama Minervu {21}, - 140 Sprosyat sperva pro cenz (pro nravy - posle vsego lish'): Skol'ko imeet rabov, da skol'ko zemel'nyh ugodij, Skol'ko s®edaet on blyud za stolom i kakogo razmera? Rim doveryaet tomu, kto hranit v larce svoem den'gi: Bol'she monet - bol'she very; klyanis' altarem skol'ko hochesh'. Samofrakijskim {22} il' nashim, - bednyak, govoryat, preziraet Bozh'i peruny, ego ne karayut za eto i bogi. CHto zh, kogda etot bednyak dejstvitel'no sluzhit predlogom K shutkam dlya vseh? Nakidka ego i huda i dyryava, Toga uzhe ne chista, bashmak zaprosil uzhe kashi, 150 Mnogo zaplat na zashtopannoj rvani otkryto dlya vzorov, S nitkami novymi zdes', a tam uzh pokrytymi salom... Huzhe vsego eta bednost' neschastnaya tem, chto smeshnymi Delaet bednyh lyudej. "Uhodi, - govoryat, - koli styd est', Kresla ochisti dlya vsadnikov, raz u tebya ne hvataet Cenza". Puskaj uzh v teatre sidyat hot' svodnikov deti, CHto rozhdeny gde-nibud' v nepotrebnom dome; puskaj tam Hlopaet modnogo syn glashataya vmeste s yuncami, Koih uchil borec ili vozhd' gladiatorskoj shkoly. Tak nas Roscij Oton {23} razmestil s ego glupym zakonom. 160 Razve zdes' nravitsya zyat', esli on pobednee nevesty, S men'shim pridanym? Bednyak razve zdes' byvaet naslednik? Razve ego na sovet priglashayut edily {24}? Kogda-to Bednym kviritam prishlos' vyselyat'sya {25} celoj tolpoyu. Tot, komu doblest' mrachat dela stesnennye, trudno Snova vsplyvat' naverh; osobenno trudny popytki V Rime: ved' zdes' doroga i kvartira, hotya by dryannaya, I propitan'e rabov, i samaya skromnaya pishcha; S glinyanoj ploshki zdes' stydno i est', hot' styda ne uvidit Tot, kto k marsam popal ili sel za stol u sabellov {26}, 170 Tam, gde dovol'ny prostoj, iz gruboj tkani nakidkoj. Pravdu skazat', v bol'shinstve oblastej italijskih ne nosit Togi, kak v Rime, nikto; lish' pokojnika kutayut v togu: Prazdnestv velikih dni, - chto v teatre dernovom spravlyayut. I na podmostkah opyat' igrayut eksodij {27} izvestnyj, Zevom blednyh lichin pugaya sel'skih mal'chishek, K materi sevshih uzhe na koleni, - tebe ne pokazhut Raznyh naryadov: i tam, na orhestre, i zdes', u naroda, Vse odinaki odezhdy; podhodyat lish' vysshim edilam Belye tuniki - znak ih dostoinstva i blagorodstva. 180 Zdes' zhe naryadov blesk prevoshodit sily, zdes' tratyat Bol'she, chem nuzhno, pritom inogda - iz chuzhogo karmana; |to zdes' obshchij porok: u vseh nas kichlivaya bednost'. Mnogo tut chto govorit'! Na vse-to v Rime cena est': Skol'ko zaplatish', chtob Kossa {28} privetstvovat' kak-nibud' lichno, CHtob na tebya Vejenton {29} vzglyanul, i rta ne raskryvshi! Breetsya tot, a etot strizhet volosa u lyubimca; Prazdnichnyj polon lepeshkami dom; beri, no - za platu: My ved', klienty, dolzhny platit' svoego roda podat' Dazhe naryadnym rabam, umnozhaya ih sberezhen'ya. 190 Tot, kto v Preneste {30} holodnoj zhivet, v lezhashchih sred' gornyh, Lesom pokrytyh kryazhej Vol'siniyah, v Gabiyah sel'skih, Tam, gde vysokogo Tibura sklon, - nikogda ne boitsya, Kak by ne ruhnul dom; a my naselyaem stolicu, Vsyu sredi tonkih podpor, kotorymi derzhit obvaly Domopravitel': prikryv ziyanie treshchin davnishnih, Nam predlagayut spokojno spat' v navisshih ruinah. ZHit'-to nado by tam, gde net ni pozharov, ni strahov. Ukalegon {31} uzhe prosit vody i vynosit pozhitki. Uzh zadymilsya i tretij etazh, - a ty i ne znaesh': 200 Esli s samyh nizov podnyalas' trevoga u lestnic, Posle vseh pogorit zhivushchij pod samoyu kryshej, Gde cherepicy odni, gde mirno nesutsya golubki... Lozhe u Kodra odno (dlya Prokuly - korotkovato), SHest' gorshkov na stole, da vnizu eshche malen'kij kubok, Tam zhe pod mramor doski zavalilas' figurka Hirona {32}, Staryj lar' berezhet sochineniya grekov na svitkah (Myshi-nevezhdy gryzut eti divnye stihotvoren'ya). Kodr nichego ne imel, - ne pravda l'? No ot pozhara Vovse vpal v nishchetu, bednyaga. Poslednyaya stepen' 210 Gorya skryvaetsya v tom, chto nagomu, prosyashchemu korki, Uzh ne pomozhet nikto - ni pishchej, ni druzheskim krovom. Ruhni ogromnejshij dom hot' Asturika {33} - i bez pricheski Materi, v traure - znat', i pretor tyazhby otlozhit. Vse my vzdyhaem o rimskoj bede, proklinaem pozhary; Dom polyhaet eshche, a uzh drugi begut i v podarok Mramory tashchat s soboj; obnazhennye statui bleshchut; |tot tvoren'ya neset Evfranora {34} il' Polikleta; |ta - starinnyj ubor bozhestv aziatskogo hrama; Tot - i knigi, i polki pod nih, i figuru Minervy; 220 Tot - chetverik serebra. Tak i Persik, bobyl' bogatejshij, Glyad', popravlyaet dela i luchshe i shire, chem byli, - I podozren'e rastet, ne sam li podzheg on horomy. Esli ot igr cirkovyh otorvat'sya ty v silah, to mozhesh' V Sore {35} kupit' celyj dom, v Fabraterii, vo Frusinone; Cenu otdash', skol'ko stoit na god gorodskaya kamorka. Sadik tam est', neglubokij kolodec (ne nuzhno verevki), S legkim duhom pol'esh' ty vodoj prostye rasten'ya; Sel'skogo drug zhitiya, hozyajnichaj na ogorode, Gde mozhesh' pir zadavat' hot' dlya sotni pifagorejcev {36}. 230 CHto-nibud' znachit - vladet' samomu hot' kusochkom zemlicy. - Gde? - Da ne vse li ravno, hotya by v lyubom zaholust'e. Bol'shaya chast' bol'nyh umiraet zdes' {37} ot bessonnic; Polnyj upadok sil proizvodit negodnaya pishcha, Davit zheludochnyj zhar. A v kakih stolichnyh kvartirah Mozhno zasnut'? Ved' spitsya u nas lish' za krupnye den'gi. Vot potomu i bolezn': telegi edut po uzkim Ulic izvivam, i bran' slyshna u stoyashchih obozov, - Son uletit, esli spish' ty, kak Druz {38}, kak morskaya korova. Esli bogach speshit po delam, - nad tolpy golovami, 240 Vseh razdvinuv, ego ponesut na prostornoj liburne {39}; Tam emu mozhno chitat', pisat' ili spat' po doroge, - Ezheli okna zakryt', to lektika {40} i dremu navodit; Vse zhe pospeet on v srok; a nam, speshashchim, meshaet Lyud vperedi, i mnet nam boka ogromnoj tolpoyu Szadi idushchij narod: etot loktem tolknet, a tot palkoj Krepkoj, inoj po bashke tebe dast brevnom il' bochonkom; Nogi u nas vse v gryazi, nastupayut bol'shie podoshvy S raznyh storon, i vonzaetsya v pal'cy voennaya shpora. Vidish' dym koromyslom? - Spravlyayut vskladchinu uzhin: 250 Sotnya gostej, i kazhdyj iz nih s svoej sobstvennoj kuhnej; Sam Korbulon {41} ne sneset tak mnogo ogromnyh sosudov, Stol'ko veshchej, kak tot malen'kij rab, pryamoj ves', bednyaga, Tashchit, vzyav na makushku, ogon' na hodu razduvaya. Tuniki rvutsya, edva zachinennye; elku shataet S hodom telegi, sosnu privezla drugaya povozka; Dlinnyh derev'ev shatan'e s vysot ugrozhaet narodu. Esli slomaetsya os', chto vezet Ligurijskie kamni {42}, I nad tolpoj razgruzit etu goru, ee oprokinuv, - CHto ostaetsya ot tel? kto chleny i kosti otyshchet? 260 Trup prostolyudina stert i ischeznet bessledno, kak vozduh. CHelyad' uzhe mezhdu tem bezzabotnaya moet posudu, SHCHeki naduv, razduvaet ogon' v zharovne, skrebochkom Sal'nym zvenit, sobiraet bel'e, napolnyaet flakony: V speshke razlichnoj rabov spravlyayutsya eti raboty. Tot zhe, pogibshij, u Stiksa sidit i boitsya Harona. Bednomu net nadezhdy na cheln sredi gryaznoj puchiny, Net monetki vo rtu, oplatit' perevoz emu nechem {43}. Mnogo drugih po nocham opasnostej raznoobraznyh: Kak daleko do vershiny krysh, - a s nih cherepica 270 B'et tebya po golove! Kak chasto iz okon otkrytyh Vazy oskolki letyat i, vsej tyazhest'yu bryaknuvshis' ozem', Vsyu mostovuyu soryat. Vsegda ostavlyaj zaveshchan'e, Idya na pir, kol' ty ne leniv i sluchajnost' predvidish': Noch'yu stol'ko smertej grozit prohozhemu, skol'ko Est' na tvoem puti otvorennyh okon nespyashchih; Ty pozhelaj i mol'bu prinesi unizhennuyu, daby Byl chrez okno ne oblit iz gorshka nochnogo bol'shogo. P'yanyj inoj nahal, nikogo ne izbivshi sluchajno, Noch'yu kaznitsya - ne spit, kak Pelid, skorbyashchij o druge; 280 To prikornet on nichkom, to na spinu on povernetsya... Kak po-inomu on mog by zasnut'? Byvayut zadiry, CHto lish' possorivshis' spyat; no hot' on po godam i stroptivyj, I podogret vinom, - opasaetsya aloj nakidki, Svity bogatyh lyudej vsegda storonitsya nevol'no, Vstretiv fakelov stroj da bronzovuyu kandelyabru. Mne zhe obychno luna osveshchaet moj put' ili mercan'e ZHalkoj svetil'ni, kotoroj fitil' ya verchu, opravlyayu. YA dlya buyana - nichto. Ty znaesh' preddverie ssory ("Ssora", kogda tebya b'yut, a ty prinimaesh' udary!): 290 On ostanovitsya, skazhet "stoj!" - i slushat'sya nado; CHto tebe delat', raz v beshenstve on i gorazdo sil'nee? "Ty otkuda, - krichit, - na kakih bobah ty razdulsya? Uksus gde pil, sredi ch'ih sapogov nazhralsya ty luku Vmeste s varenoj baran'ej guboj?.. CHego zhe molchish' ty? - Nu, govori! A ne to - kak pnu tebya: vse mne rasskazhesh'!; Gde ty torchish'? V kakoj mne iskat' tebya sinagoge?" Probuesh' ty otvechat', ili molcha v storonku otlynesh', - Tak, ili etak, tebya prib'yut, a posle so zlosti Tyazhbu zateyut eshche. Takova bednyakov uzh svoboda: 300 Bityj, on prosit sam, v sinyakah ves', on umolyaet, Zuby hot' cely poka, otpustit' ego vosvoyasi. Vprochem, opasno ne eto odno: vstrechayutsya lyudi, Grabit' gotovye v chas, kogda zaperty dveri i tiho V lavkah, zakrytyh na cep' i zamknutyh krepkim zasovom. Vdrug inoj raz bandit ponozhovshchinu v Rime ustroit - Beglyj s Pontinskih bolot {44}, iz sosnovyh lesov gallinarskih, Gde, bezopasnost' blyudya, ohranu voennuyu stavyat: Vot i begut oni v Rim, kak budto by na zhivodernyu, Gde tot gorn, nakoval'nya ta gde, chto cepej ne gotovyat? 310 Stol'ko zheleza idet dlya okov, chto boish'sya, ne hvatit Plugi prostye kovat', zheleznye borony, grabli. Schastlivy byli, skazhu, dalekie prashchury nashi V te vremena, kogda Rim, pod vlast'yu carej, pri tribunah, Tol'ko odnu lish' temnicu imel i ne treboval bol'she. Mnogo prichin i drugih ya by mog privesti dlya ot®ezda, No uzhe ehat' pora, povozka zhdet, vechereet; Znaki svoim bichom davno podaet mne voznica... Pomni o nas, proshchaj! Vsyakij raz, kak budesh' iz Rima Ty pospeshat' v rodnoj svoj Akvin, gde zhdet tebya otdyh, 320 Ty i menya prihvati iz Kum k Gel'vinskoj Cerere, K vashej Diane. Pridu ya, pomoch' gotovyj satire, Kol' ne gnushaesh'sya mnoj, na prohladnye nivy Akvina. Perevod D. S. Nedovicha i F. A. Petrovskogo 1 Sivilly - legendarnye proricatel'nicy. Odna iz desyati sivill schitalas' pokrovitel'nicej rimskogo goroda Kumy. 2 Baji - rimskij kurort, lyubimoe mestoprebyvanie bogachej Rima. 3 Prohita - ostrovok v Neapolitanskom zalive. 4 Subura -