Vergilij. |neida (Otryvki) ---------------------------------------------------------------------------- Hrestomatiya po antichnoj literature. V 2 tomah. Dlya vysshih uchebnyh zavedenij. Tom 2. N.F. Deratani, N.A. Timofeeva. Rimskaya literatura. M., "Prosveshchenie", 1965 OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- BURYA (Perevod V. Bryusova) I, 50 Dumy takie boginya {1} v pylayushchem serdce vrashchaya, Mchitsya na rodinu tuch, na bezumnymi Avstrami polnyj Ostrov |oliyu {2}. Tam v neob®yatnoj peshchere car' |ol Mezhdousobnye vetry i gromopodobnye buri Vlast'yu svoeyu gnetet i smiryaet tyur'moj i cepyami. 55 Te, negoduya, grohochut s velikim roptaniem gornym Okolo stvorov {3}, a |ol sidit v krepostnice vysokoj. Skiptry derzha, umyagchaet ih duh i smiryaet ih gnevy. Tak on ne delaj - i more, i sush', i glubokoe nebo Rinuli bystro b oni, za soboj raznesli by v prostranstvah. 60 No vsemogushchij otec zakolodil ih v chernyh peshcherah, Sam opasayas' togo, i vysokie gory i tyazhest' Sverh navalil, i postavil carya, chtob, soglasno uslov'yu, Vozhzhi umel i spuskat' i natyagivat' on po prikazu. 65 K onomu tut, umolyaya, YUnona tak rech' obratila: "|ol! Tebe poeliku bessmertnyh otec i lyudej car' Preporuchil i volnen'e smyagchat' i vzdymat' volny vetrom, - Mne nenavistnoe plemya plyvet po Tirrenskomu moryu {4}, - Ilij {5} v Italiyu onyj vezet pobezhdennyh penatov. Vetram vsevlast'e pridaj, potopi pogruzhennye kormy 70 Il', razmetav ih, goni i raskidyvaj po moryu trupy. Nimf dvazhdy sem' u menya est', naruzhnost'yu milyh, iz koih, Tu, chto krasoj vseh drugih privlekatel'nej, Dejop_e_yu, Brakom s toboyu ya prochnym svyazhu, dam tebe vo vladen'e, Vse, chtob s toboj provodila ona za takie zaslugi 75 Gody, i ty by otcom chrez nee stal prekrasnogo roda". |ol v otvet: "Obsuzhdat' podobaet tebe, o carica, Trud, chto svershit' ty zhelaesh', a mne - lish' lovit' povelen'ya. Ty utverzhdaesh' za mnoj eto carstvo i skiptry, i Jova {6} Milost', i ty pozvolyaesh' bogov na pirah vozlezhat' mne. 80 Nad oblakami menya i nad buryami delaesh' vlastnym". Tak skazal on i pustuyu trezubcem povernutym goru V bok udaryaet, i vetry, kak budto by somknutym stroem, Rvutsya, gde dver' otvorilas', i vihrem nad zemlyami veyut. Na more ponalegli i, chto est', s korennyh osnovanij 85 Vmeste kak |vr, tak i Not vse sryvayut, i k buryam privychnyj Afrik i klubami gonyat ogromnye k beregu volny. Vsled korabel'shchikov krik prozvuchal i skripen'e verevok {7}, Tuchi nezhdannye vdrug istorgayut i den' i svod neba Tevkrov iz glaz; i na more noch' chernaya opochivaet. 90 Polyusy zagrohotali, efir chastym plamenem bleshchet, Neizbezhnuyu muzham vokrug predstavlyaet vse gibel'. V to zhe mgnoven'e |neya slabeyut ot holoda chleny. On prostonal i, obei ruki vozdevaya k svetilam, Golosom tak vopiet on: "O trizhdy, chetyrezhdy schastliv, 95 Kto na glazah u otcov, pod vysokimi stenami Troi, Smert' udostoilsya vstretit'! O, Danaev roda hrabrejshij, Tidid! {8} I mne pochemu na Iliakskom pole pogibnut' Ne dovelos', i tvoya etu dushu ruka ne istorgla? YAryj gde leg pod kop'em u |akida {9} Gektor, ogromnyj 100 Gde i Sarpedon {10}; vlachit Simoent pod volnoj, unesennyh Gde stol'ko shlemov geroev, shchitov i tel mnogosil'nyh!" Tak vosklical on, kogda Akvilonom poryv zavyvavshij Speredi parus sryvaet i vzvoden' voznosit k svetilam; Lomyatsya vesla; potom on kormu obrashchaet i volnam 105 Bok podstavlyaet; vsled grudoj otvesnaya vstala gora vod. Te na vershine volnen'ya visyat; etim val, razverzayas', Dno mezhdu volnami kazhet; kipit na peskah bushevan'e. Tri sudna Not, uhvativ, ih na skaly sokrytye mechet (Italy skaly zovut, chto stoyat mezhdu voln, altaryami), 110 Greben' gromadnyj pri polnoj vode, tri s otkrytogo morya Gonit na otmeli |vr i na sirty (muchitel'no videt'), I ottesnyaet na brody, i valom peska okruzhaet. Onyj korabl', na kakom byli Likij s vernym Orontom, Pryamo pred vzorom |neya puchima bezmernaya szadi 115 B'et po korme; i snesennyj, stremglav upadayushchij kormchij Valitsya vniz golovoj, a sudno tot zhe val vkrug tri raza Krutit vlacha, i glotayut prozhorlivo volnami glubi, Izredka tol'ko plovcy poyavlyayutsya v bezdne ogromnoj. Muzhej oruzhie, doski i Troi bogatstva na volnah, 120 CHto Ile_o_neya vez krepkozdannyj korabl', chto Ahata Sil'nogo, tot, gde Abant, kak i tot, gde Alet prestarelyj {11}, Pobezhdeny uzhe burej: v bokah oslabeli skreplen'ya, Vlagu vrazhdebnuyu emlyut oni, rassedayas' ot shchelej. A mezhdu tem, chto velikim roptaniem Pont pomutilsya 125 I chto otpushchena burya, pochuyal Neptun, i, chto s samyh Otlili brodov potoki, gluboko vstrevozhen, i, more CHtob s vysi vod obozret', velichavuyu golovu vynes, Vidit |neya suda, po vsemu raznesennye Pontu, I sokrushaemyh Trojev vodoj i nebes razrushen'em. 130 Ne utailisya kozni ot brata i zloba YUnony; Zefira s |vrom k sebe prizyvaet i tak govorit im: "Il' takovo upovan'e u vas na svoe rodoslov'e? Zemlyu i nebo uzh vy bez moej blagosklonnosti, Vetry, Smeete vmeste meshat' i takie vznosit' vzgromozhden'ya! 135 YA vas!.. No luchshe snachala smirit' vozmushchennye volny, Posle nevidannoj karoj svershennoe zlo iskupit' vam. Begstvo uskor'te i tak svoemu vozvestite vladyke: Ved' ne emu nad moryami gospodstvo i groznyj trezubec Vypal po zhreb'yu, no mne. Pust' hranit on ogromnye skaly, 140 Vashe ubezhishche, |vr; pust' velichitsya v etom chertoge |ol, i pust' v zatvorennoj temnice on vetrami pravit". Tak on skazal i, skorej, chem promolvil, smiryaet on vody Vzdutye, gonit skoplen'e tuch i vnov' solnce vyvodit. Vmeste Kim_o_toya {12} s neyu Triton, nalegaya, s utesov 145 Ostryh sdvigaet suda; on trezubcem ih pripodnimaet Sam i shirokie meli vskryvaet i vody spokoit. I na kolesah on legkih nad gladyami voln proletaet {13}, I, kak to chasto v stechen'e naroda, kogda voznikaet V nem vozmushchen'e i dushi svirepstvuyut nizmennoj cherni, 150 Fakely uzh i kamen'ya letyat, yarost' pravit oruzh'em: Esli predstanet sluchajno zaslugami i blagochest'em Muzh znamenityj, - smolkayut i sluh, vse stoyat, napryagaya: On zhe slovami carit nad strastyami i dushi smyagchaet {14}. Tak i vse grohoty morya zamolkli, kogda, oziraya 155 Vody, poehal roditel' pod nebom otkrytym i, konej Vspyat' povernuv, brosil vozhzhi, v poslushnoj letya kolesnice. [GIBELX LAOKOONA] (Perevod A.V. Artyushkova) II, 13 Oslabev ot vojny i gonimy sud'boyu - Skol'ko proshlo uzhe let - predvoditeli vojska danajcev S goru razmerom konya vdohnovennym iskusstvom Pallady {15} Stroyat i rebra emu odevayut tesom elovym, Kak by v obet za schastlivyj vozvrat; sluh raznositsya etot. Voinov pryachut tuda nailuchshih, po zhrebiyu vybrav, Vnutrennost' temnuyu splosh' i pustoty ogromnogo chreva 20 Vooruzhennoj tolpoj oni zapolnyayut ukradkoj. Bliz Iliona lezhit Tenedos, znamenitejshij ostrov, Ochen' bogatyj, poka sohranyalosya carstvo Priama. Nyne tam tol'ko zaliv, korablyam nenadezhnaya pristan'. Vrag, udalivshis' tuda, na pustynnom ukrylsya pribrezh'e, My zh polagali, chto on parusa napravil k Mikenam. Tut-to vsya Tevkriya {16} vdrug otreshilas' ot dolgoj pechali! Nastezh' vorota! Priyatno pojti posmotret' na dorijskij Lager', pustye mesta uvidat' i pokinutyj bereg. Zdes' byl dolopov otryad, zdes' Ahilla zhestokogo lager', 30 Flota stoyanka vot tut, zdes' obychnoe mesto srazhenij. Tut cepeneet inoj pered darom bezbrachnoj Minervy, Gibel' nesushchim gromadoj konya, i pervyj Fimet nam V gorod vtashchit' ego podal sovet i v krepost' postavit'; Hitrost' li eto byla, ili Troi sud'ba tak velela. Kapis, odnako, i te, kto umom byl trezvej, predlagayut Ili v puchinu morskuyu nizvergnut' danajskij kovarnyj I podozritel'nyj dar, ili szhech', koster razlozhivshi, Il' proburavit' utrobu ego i tajnik ves' obsharit'. Zakolebalas' tolpa, raskololisya mysli naroda. 40 Tut vperedi vseh s bol'shoyu tolpoyu naroda sbegaet Laokoon {17} s krepostnoj vershiny, gnevom pylaya. Izdali on uzh krichit: "O neschastnye! CHto za bezumstvo! Verite vy, chto uplyli vragi! Da razve danajcev Dar bez kovarstva byvaet? Takim Uliss {18} vam izvesten? Il' v derevyannom kone zdes' ahejcy skryvayutsya, ili Protiv nashej steny gromada postroena eta, CHtob nad domami udarit', chtoby nashu krepost' prevysit', Ili inoj zdes' obman. Net, konyu vy ne ver'te, troyancy! CHto tam ni bud', ya danajcev boyus' i dary prinosyashchih" {19}. 50 Tak on skazal, i kop'e ogromnoe s moshchnoyu siloj V krugloe chrevo konya, v ego derevyannye svyazi Rinul. Votknulos' kop'e, zadrozhav, sodrognulosya chrevo, I zazvuchalo v otvet, zastonalo pustoe prostranstvo. Bud' na to volya bogov i ne bud' pomrachennymi mysli, On ubedil by tajnik sokrushit' argolidskij; stoyala b Troya dol'she i ty, vysokaya krepost' Priama... [Stihi 57-198. Troyancy, poveriv lozhnomu rasskazu plennogo greka Sipona, sklonyayutsya k prinyatiyu derevyannogo konya v dar bogine Minerve.] 199 Tut predstavlyaetsya chudo drugoe, gorazdo strashnee {20}, Nam zlopoluchnym, serdca nerazumnye nashi smushchaya. Laokoon - on po zhrebiyu izbran zhrecom byl Neptuna - U altarya zakolol bol'shogo byka po obryadu. Vdrug s Tenedosa {21} - rasskazyvat' strashno! - po tihomu moryu Bystro skol'zyat dve zmei, izvivayas' bol'shimi krugami, I ravnomerno plyvut, k beregam napravlyalsya nashim. Podnyaty grudi u nih mezh volnami; nalitye krov'yu Grebni torchat nad vodoj; ostal'noe zhe telo morskuyu Tyanet volnu za soboj; ogromny hrebtov ih izvivy. Penitsya vlaga, shumit; i zemli uzh oni dostigayut, 210 Krov'yu glaza i ognem nalilis' i goryat u obeih; Vysunuv zhalo, oni lizali svistyashchie pasti. My bez krovinki v lice razbezhalis'. Uverennym hodom K Laokoonu oni stremyatsya; hvatayut v ob®yat'ya Zmei snachala dvoih ego synovej maloletnih. Strashnym ukusom svoim pozhiraya detej zlopoluchnyh. K nim on na pomoshch' speshit s oruzhiem; zmei hvatayut Tut i ego samogo i ogromnymi vyazhut uzlami. Dvazhdy obvivshi emu seredinu tela i dvazhdy SHeyu cheshujnoj spinoj, vysoko golovami vzdybilis'. 220 On to rukami uzly razorvat' staraetsya (yadom Zality chernym povyazki ego i krov'yu gniloyu), To ispuskaet do samyh svetil uzhasnye kriki {22}. Ranenyj byk izdaet podobnyj zhe rev, ubegaya Ot altarya, sekiru nevernuyu s shei stryahnuvshi. Oba drakona skol'zyat k svyatilishchu, vverh i vpolzayut V samuyu krepost' oni Tritonidy {23}, zhestokoj bogini, CHtob pod nogami ee i pod kruglym shchitom tam ukryt'sya. Nas, ustrashennyh, eto eshche pugaet sil'nee. Tolki idut, chto vpolne po zaslugam za tyazhkij prostupok 230 Laokoon postradal: kop'em oskorbil on svyatoe Derevo, v telo konya vonziv svoj drotik prestupnyj. Vse vosklicayut, chto nado vesti vo hram eto divo I obratit'sya k bogine s mol'boj. Stenu lomaem, na zdaniya goroda vid otkryvaem. Vse za rabotoj. K nogam konya katki privyazavshi, Tashchat troyancy ego, natyanuvshi kanaty na plechi, Blizhe podhodit k stenam rokovaya gromada, so chrevom, Voinov polnym. Deti krugom i bezbrachnye devy Gimny poyut, i rukoj prikosnut'sya vse rady k kanatam, 240 Dvizhetsya grozno ona, v seredinu vstupaet stolicy. Rodina! Dom Ilionskij! Dardanskie steny, Slavnye v bitvah! Ne raz u vorot na poroge gromada Vdrug zastrevala {24}, ne raz v utrobe dospehi zveneli. My zh nalegaem sil'nej, osleplennye strast'yu, v zabven'e; V kreposti stavim svyatoj neschast'e nesushchee divo {25}... [GIBELX PRIAMA] (Perevod A.V. Artyushkova) II, 505 Mozhet byt', sprosish' {26}, kakaya sud'ba i Priama postigla. Vidya, chto gibnet zahvachennyj gorod i rushatsya vsyudu Krovli domov, i vragi v seredinu pronikli stolicy, V tshchetnom usilii starec oblek drozhashchie plechi 510 V svoj uzh davno neprivychnyj dospeh, pricepil bespoleznyj Mech i v gushchu vragov ustremilsya, gotovyj pogibnut' {27}. V samoj sredine dvorca, pod otkrytym nebom, ogromnyj Vysilsya zhertvennik, s nim po sosedstvu lavr mnogoletnij Blizko vplotnuyu stoyal, i ten' osenyala penatov {28}. Vkrug altarya s docher'mi zdes' Gekuba sidela, podobno Stae gustoj golubej, zastignutyh burej zhestokoj, Izobrazhen'ya bogov obnimaya v mol'be bespoleznoj. Vidit Priama ona v dospehah, lish' yunym prigodnyh: "CHto za uzhasnaya mysl', o neschastnyj suprug, pobuzhdaet 520 Vzyat'sya za drotik tebya? I kuda ty stremish'sya? - skazala, - Pomoshchi net; ne takoj, ne takih zashchitnikov vovse Trebuet vremya, hotya b dazhe Gektor sejchas moj yavilsya! Zdes' priyutis', vozle nas! |tot zhertvennik vsem dast zashchitu, Ili zhe s nami umresh'!" I s takimi slovami, privlekshi Starca k sebe, usadila ego na meste svyashchennom. Vdrug pokazalsya Polit - on odin iz detej byl Priama, Pirrovoj {29} on ruki izbezhal; sredi kopij mezhdu vragami Portikom dlinnym bezhit, obegaet pustynnuyu zalu, Ranenyj. Drotom vrazhdebnym ego presleduet yaryj 530 Pirr; vot nastignet sejchas, vot zhestokoyu pikoj udarit! On, uskol'znuv, nakonec, na glazah u roditelej srazu Pal i potokami krovi istek, i s zhizn'yu rasstalsya. Tut ne sderzhalsya Priam, hot' ego okruzhala povsyudu Smert', i, vozvysivshi golos, skazal, preispolnennyj gneva: "Pust', - on voskliknul, - za derzost' takuyu, takoe zlodejstvo! Ezheli na nebe est' zabota ob etom, est' sovest', - Bogi tebe vozdadut dostojnoj i dolzhnoyu karoj! Syna rodnogo voochiyu smert' pokazat' mne posmel ty, Vzory otca oskvernit' reshilsya ubijstvom krovavym. 540 Net, ko vragu Priamu Ahill ne takov byl {30} (ego ty Lzhivo otcom nazyvaesh'), stydyas', on priznal za molyashchim Pravo na milost' i mne bezdyhannoe Gektora telo Dlya pohoron vozvratil, v moe carstvo dozvolil vernut'sya!" Tak govoril i metnul bez udara bessil'nyj svoj drotik Starec; so zvukom gluhim otskochivshi ot mednyh dospehov,. V verhnem pokrove shchita kop'e bespolezno zavyazlo. Pirr otvechal: "Soobshchi zhe otcu Pelidu ob etom, S vest'yu otprav'sya k nemu. Ne zabud' ob uzhasnyh deyan'yah Vyrodka Neoptolema emu rasskazat' popodrobnej, 550 Nyne zh umri!" I povlek k altaryu on drozhashchego starca. V tokah obil'nyh synovnej krovi skol'znul tot bessil'no. Volosy levoj rukoyu shvativ, on pravoyu vynul Bleshchushchij mech i vonzil emu v grud' do samoj rukoyatki. |tot Priamov konec i pechal'nuyu uchast' takuyu Predukazal davno rok. Padenie videl Pergama, Troi pozhar, stol'kih Azii stran i narodov kogda-to Gordyj vlastitel'. Lezhit na vzmor'e ogromnyj obrubok: Sorvana s plech golova, i ostalos' bez imeni telo. [RASSKAZ |NEYA O SVOEM BEGSTVE IZ PYLAYUSHCHEJ TROI] (Perevod A.V. Artyushkova) 671 Vnov' opoyasalsya ya mechom, uzh i levuyu ruku V shchit prodeval poudobnej, idti sbirayas' iz domu, No u poroga, obnyav moi nogi, menya uderzhala, Iula-mladenca k otcu protyanuv, dorogaya supruga. "Esli na gibel' idesh', to i nas uvedi za soboyu; Esli zh nadezhdu eshche na silu dospehov imeesh', Nash etot dom zashchishchaj ran'she vseh. Na kogo ostavlyaesh' Iula-mladenca, otca i menya, s kem supruzhestvom svyazan?" - 680 Tak govorila ona i ves' dom napolnyala stenan'em. Tut (rasskazyvat' divno) svershilos' vnezapnoe chudo: Vdrug na glazah u pechal'nyh roditelej, mezh ih rukami, Plameni legkij yazyk na golovke yavlyaetsya Iula, Svet razlivaya krugom: sovershenno pri etom bezvredno Myagkie volosy lizhet ogon', u viskov sobirayas'. Zatrepetali ot uzhasa my i pospeshno ob®yavshij Volosy Iula svyashchennyj ogon' pogashaem vodoyu. V radosti k zvezdam togda podnimaet Anhis, moj roditel', Vzor svoj i tak govorit, k nebesam prostiraya i ruki: "Esli vnimaesh' ty nashim mol'bam, vsemogushchij YUpiter, 690 Raz lish' na nas vozzri! Esli my blagochestiem stoim, Znamen'e daj nam potom, podkrepi eti vse predskazan'ya". CHut' eto starec skazal, s neozhidannym grohotom tyazhko Gryanulo sleva {31}, i, s neba upav, temnotu rassekaya, Ognennyj shar proletel, yarkij sled za soboj ostavlyaya. Vidim, kak on proskol'znul nad samoj vershinoyu krovli V yasnom siyan'e i skrylsya v lesu na vysotah Idejskih {32}, Put' ukazuya; za nim borozda eshche dlinnoyu nit'yu Svetitsya; vkrug daleko razlivaetsya zapah sernistyj. Znakom takim pobezhdennyj, ruki k nebu otec prostiraet; 700 On prizyvaet bogov i svetilo svyashchennoe molit: "Nezachem medlit'; idu za vami, kuda b ni poshli vy. Bogi rodnye, spasite nash dom, spasite i vnuka. Syn, ustupayu tebe, za toboyu idti ya soglasen". Tak on skazal, a mezh tem shum ognya cherez steny yasnee Slyshitsya, gonit pozhar raskalennuyu buryu vse blizhe. "CHto zhe, skoree sadis' na menya, dorogoj moj roditel'. Plechi podstavlyu tebe. |tot trud mne ne budet tyazhelym. CHtob ni reshila sud'ba, odinakova budet opasnost' Nam i spasen'e odno. So mnoyu idet pust' mladenec Iul, a za nami vosled dorogaya supruga poodal'. Slugi! A vy na moi slova obratite vniman'e. Vyjdya iz goroda, holm vy najdete s pokinutym drevnim Hramom Cerery, vblizi zhe rastet kiparis dolgovechnyj, Mnogie gody uzhe blagochestiem predkov hranimyj: K etomu mestu pridem my razlichnymi s vami putyami, Ty, moj roditel', voz'mi svyatynyu otcovskih penatov; YA zhe iz nedavnej rezni i tyazhelogo vyshel srazhen'ya, 720 Mne ih kosnut'sya greshno, poka ne omoyus' protochnoyu vlagoj". Tak govorya, ya sheyu sebe i shirokie plechi SHkuroyu zheltogo l'va pokryvayu poverh odeyan'ya I podnimayu svoj gruz; pristroilsya sprava rebenok Iul, za otcom on idet, s trudom i edva pospevaya, Sleduet szadi zhena. My bredem sredi polnogo mraka. Tol'ko chto ya nichego ne boyalsya, ni broshennyh kopij, Ni nepriyatel'skih tolp pregrazhdavshih dorogu mne grekov: Vsyakogo nyne strashus' veterka, vsyakij zvuk vozbuzhdaet Trepet vo mne, za gruz ya boyus' i za sputnika vmeste. 730 My priblizhalis' uzhe k vorotam, ves' put', mne kazalos', Blagopoluchno projdya. Vdrug do sluha donessya mne slovno SHum uchashchennyh shagov, i otec, v temnotu pronikaya Vzorom, "o syn, - vosklicaet, - begi; oni uzhe blizko; Otblesk ya vizhu shchitov i sverkanie mednyh dospehov". Tut ot ispuga kak budto kakoyu-to voleyu zloyu Um moj smyatennyj byl otnyat sovsem. Pobezhav bez dorogi, Vernyj, znakomyj mne put' poteryal ya iz vidu. O gore! Otnyal li rok u menya neschastnyj suprugu Kreuzu, Ili sluchajno ona zabludilas', ustav li prisela, - 740 Mne neizvestno. Ee nikogda ya uzh bol'she ne videl. A chto propala ona, ya zametil ne ran'she, pokamest My dobralis' do holma i svyashchennogo hrama Cerery. Zdes' tol'ko vse sobralis', nakonec, - lish' ee ne hvatalo. Tak obmanula ona i druzej, i supruga, i syna. Ah! Iz lyudej, iz bogov kogo ne koril ya v bezum'e, CHto besposhchadnee ya v nisprovergnutom gorode videl? Iula, Anhisa-otca i troyanskih penatov vruchayu Sputnikam vernym svoim, ih sokryvshi v izluchine dola, V gorod obratno ya sam vozvrashchayus' v sverkan'e dospehov. 750 Vse ispytat' ya reshil, ishodit' vse ulicy Troi, Zanovo vsyakim sebya opasnostyam tam podvergaya. Prezhde vsego napravlyayus' k stene, k potaennym vorotam, Gde my proshli, po sledam svoim zhe obratno stupaya I temnotu proglyadet' starayas' vnimatel'nym vzorom. Uzhas povsyudu carit, samo molchan'e pugaet. K domu zatem (ne vernulas' li vdrug, ne okazhetsya l' doma) YA probirayus'. Ves' dom zahvatili danajcy, vorvavshis'. Do verhu krovli, krutyas', podnimaetsya zhadnoe plamya. Kverhu rastut yazyki, raskalennyj svirepstvuet veter. 760 K domu Priama potom napravlyayus'; tut vizhu vsyu krepost'. Portiki pusty uzhe, i v ubezhishche hrama YUnony Feniks i lyutyj Uliss storozhili dobychu: v ohranu Vybrali ih. Otovsyudu syuda sokrovishcha Troi, CHto iz sgorevshih zahvacheny hramov, stoly dlya zaklan'ya ZHertv, zolotye sosudy massivnye, grudy odezhdy Snosyatsya v mnozhestve. Deti i zhenshchiny robko stoyali Dlinnoj vokrug verenicej. Vse-taki stal podavat' svoj golos vo mrake ya smelo. Klikami ulicy ya oglashal i v pechali Kreuzu 770 Zval mnogo raz, i opyat', i opyat' prizyval ponaprasnu. Tak ya iskal, bez konca bluzhdaya po ulicam Troi. Obraz pechal'nyj togda (to samoj Kreuzy byl prizrak) Vzoram yavilsya moim; znakom byl, no tol'ko byl vyshe. Ocepenel ya, i volosy vstali, i zamer moj golos. Rech'yu takoyu ona ot menya otgonyaet trevogu: "Milyj suprug! Dlya chego predaesh'sya ty skorbi bezumnoj? Ved' ne bez voli bogov sovershaetsya eto. S soboyu Ne suzhdeno uvezti tebe otsyuda Kreuzu. Net povelen'ya na to vladyki Olimpa. CHuzhbina 780 Nadolgo primet tebya. Vzborozdish' ty prostrannoe more, V zemlyu pribudesh' Gesperiyu {33}, gde posredi plodorodnyh Pashen lyudskih medlitel'no Tibr protekaet Lidijskij {34}. Schast'e i carstvo tebe ugotovany tam i supruga Carskogo roda. Ne lej zhe slez o lyubimoj Kreuze. Net, ne uvizhu ved' ya gordelivyh zhilishch mirmidoncev {35} Ili dolopov {36}, u grecheskih zhenshchin ne budu rabynej YA, dardanka, nevestka bogini Venery {37}. Zdes' velikaya mat' bogov {38} menya ostavlyaet, V etih krayah. Proshchaj. Bud' ohranoj lyubovnoyu synu". 790 Tak govorila ona. So slezami hotel ya skazat' ej Mnogo: ona podnyalas' i rasseyalas' v vozduhe legkom. Trizhdy pytalsya ee ya obnyat' za sheyu rukami, Trizhdy iz ruk uskol'zal iz ob®yatiya tshchetnogo prizrak. Legkomu vetru, letuchemu snu sovershenno podobnyj. Noch' minovala uzhe, kogda ya k druz'yam vozvratilsya... 901 YArkij vstaval Lyucifer {39} na vershinah Idejskih, s soboyu Novyj den' privodya. Vsyudu prochno danajcy vladeli Vhodami v gorod. Nadezhd niotkuda ne vidya na pomoshch', YA otstupil i, podnyavshi otca, napravilsya v gory. [LYUBOVX I GIBELX DIDONY] {40} (Perevod A.V.Artyushkova) IV, 1 Tyazhkoj mezh tem uzh davno uyazvlennaya strast'yu carica Ranu pitaet svoyu i plamenem tajnym sgoraet, Vse vspominaetsya ej velikaya doblest' geroya, Blesk i velichie roda ego, i vrezalis' v dushu Rechi ego i lico; i strast' ne daet ej pokoya. Solnechnym svetom uzhe zalivala vsyu zemlyu Avrora, Vlazhnuyu ten' s nebosvoda sdvigaya. Ona bezrassudno S rech'yu takoyu k sestre obrashchaetsya, vernomu drugu: "Anna, sestra! chto za sny menya bespokoyat, pugayut! 10 |tot plenitel'nyj gost', poyavivshijsya v nashem zhilishche, - Vidom on kak velichav, kak on doblesten duhom i telom! Istinno veryu, chto on ot bessmertnyh bogov proishodit. CHuzhdyj velichiya duh oblichaetsya strahom. Kakoyu Ne byl gonim on sud'boj! O kakih ne rasskazyval vojnah! Esli by ya ne prishla neizmenno i tverdo k reshen'yu V brachnyj soyuz ne vstupat' ni s kem s toj pory, kak lyubov'yu Pervoj obmanuta ya byla, konchinoj supruga; Esli by brachnye fakely mne nenavistny ne stali, - Slabosti etoj edkoj, mozhet byt', ya mogla by poddat'sya. 20 Anna, priznayus', po smerti Siheya, neschastnogo muzha, Posle obryzgannyh bratom krov'yu penatov {41}, odin on CHuvstva zatronul moi i duh moj upavshij on podnyal. Prezhnego plameni ya, nesomnenno, sledy razlichayu. No da poglotit menya, raskryvshis', bezdonnaya propast' Ili Perunom otec vsemogushchij k tenyam nisprovergnet, K bednym |reba {42} tenyam i v glubi podzemnye nochi, Ran'she chem styd, ya tebya oskorblyu i zakon tvoj narushu. Tot, kto vpervye menya k sebe privyazal, kto moi vse CHuvstva unes, on puskaj i hranit ih s soboyu v mogile". 30 Tak govorila ona i slezami sama zalivalas'. Anna v otvet: "O sestra, bol'she zhizni lyubimaya mnoyu! Hochesh' li molodost' provesti v odinochestve grustnom, Milyh ne znaya detej i otrady supruzheskoj zhizni? Prahu l' usopshih i manam li mertvyh o tom est' zabota? Pust' ni odin livijskij zhenih ni, ran'she, tiriec Dushu bol'nuyu tvoyu k lyubvi ne sklonil; pust' otvergnut YArb {43} i drugie vozhdi, chto v Afrike, slavoj bogatoj, Vskormleny, - ty i zhelannoj lyubvi protivit'sya hochesh'? V um ne prihodit tebe, v kakoj ty strane poselilas'? 40 Getulov tam goroda, na vojne porazhenij ne znavshih, Dikie tam numidijcy vokrug i Sirt nepriyutnyj {44}, Oblast' bezvodnaya zdes' i svirepye vshir' rasselilis' Barki. A chto govorit' o vojne, podnimaemoj Tirom {45}. I ob ugrozah ot brata? Dumayu, volej bogov i zhelan'em bogini YUnony Po vetru put' svoj napravili k nam korabli Iliona. Gorod kakim svoj uvidish', sestra! Ot etogo braka Kak tvoj vozvysitsya tron! Ot soyuza s oruzhiem tevkrov Sily povysiv svoi, kak podnimaetsya slava punijcev! 50 Ty lish' bogov umolyaj o proshchen'e i, zhertvy svershivshi, Gostepriimnoyu bud', sozdavaj dlya zaderzhki prichiny: Na more buryu sejchas Orion {46} podnimaet dozhdlivyj. I rasshatalis' tirijcev suda, i pogoda surova". |toj rech'yu ona razozhgla raspalennuyu strast'yu Dushu, nadezhdu vlila v somnen'ya, prognavshi stydlivost'. Prezhde vsego vo hramy idut, o milosti prosyat, U altarej po obychayu v zhertvu ovec zakalaya - Pravo tvoryashchej Cerere, Lieyu {47}, roditelyu Febu, Bol'she zhe vseh bogine soyuzov brachnyh, YUnone. 60 S chashej v ruke, krasotoj roskoshnoj siyaya, Didona Mezhdu rogov belosnezhnoj telicy tvorit vozliyan'e Ili obhodit vokrug altarej, losnyashchihsya zhirom. ZHertvam ves' den' otdaet, smotrit v grudi zaklannyh zhivotnyh, ZHadno predvestij ishcha u dymyashchihsya legkih i serdca. Ty, o prorokov nesvedushchij um! CHem pomogut bezumnoj Hramy, obety? Lyubovnyj ogon' pozhiraet ej serdce Toyu poroj, i bolit v grudi molchalivaya rana, Plamya neschastnuyu zhzhet Didonu; po gorodu vsyudu Brodit bezumno ona, slovno lan', porazhennaya drotom: 70 Izdali v Kritskih lesah za neyu, ne zhdavshej neschast'ya, Gnalsya pastuh, porazil i letuchuyu stal' v nej ostavil, Sam ne zametiv togo; po lesam i ushchel'yam diktejskim {48} Mchitsya ona, a drevko smertel'noe v tele zastryalo. To ona vodit s soboj |neya po gorodu vsyudu, Kazhet bogatstva emu sidonskie, gorod Gotovyj. CHut' lish' nachnet govorit' - i smolkaet, ne konchivshi rechi. To s ugasaniem dnya novyj pir velit prigotovit'. CHtoby v bezumii vnov' vnimat' bogam ilionskim, Vzora opyat' ne svodya s lica govoryashchego gostya. 80 Posle zh, kogda vse ujdut, i luna v svoyu ochered' takzhe Stanet blednet', i ko snu, zahodya, prizyvayut svetila, V dome toskuet pustynnom odna na pokinutom lozhe, Tol'ko ego - hot' i net ego zdes' - i vidit i slyshit Ili, plenennaya vidom otca, Askaniya derzhit; Strast' neskazannuyu ej obmanut' ne udastsya li etim! Bashni nachatye vverh ne rastut; molodezh' o dospehah Pozabyvaet, i port, oboronnye sooruzhen'ya Brosheny; prervany vse raboty, i groznye steny V ih vysote podnebesnoj stoyat nepodvizhnoj gromadoj... [Stihi 89-128. Boginya YUnona zhelaet zaderzhat' |neya v Afrike. Ona predlagaet materi |neya Venere prekratit' vzaimnuyu vrazhdu Karfagena i Italii, soediniv brakom |neya i Didonu. Venera soglashaetsya. YUnona izlagaet plan osushchestvleniya etogo braka.] 129 Toyu poroyu podnyalas', Okean ostavlyaya Avrora. CHut' rassvelo, iz vorot molodezh' otbornaya vyshla, Seti, teneta s soboyu nesut i ohotnich'i kop'ya, Skachut massil'skie vsadniki, chutkie svory sobach'i. Medlit carica v domu; u poroga ee ozhidayut Glavy punijcev. Stoit, izukrashennyj v zoloto, purpur, YArostnyj kon' i gryzet udila, pokrytye penoj. Vot, nakonec, i ona vyhodit s velikoyu svitoj, Plashch svoj sidonskij nadev s raspisnoyu bogatoj kajmoyu. S nej kolchan zolotoj, na kose zolotaya povyazka, Plat'ya purpurnogo kraj zakreplen zolotoyu zastezhkoj. 140 Tut zhe i radostnyj Iul vystupaet s frigijskoyu svitoj. Pered drugimi |nej, krasotoyu vseh prevyshaya, S nimi idet i svoyu smykaet s punijcami svitu. Kak Apollon pokidaet zimoj techenie Ksanfa V Likii, chtoby, materinskij Delos posetiv, horovody Vozobnovit' tam, i vkrug altarej krityane, driony I raspisavshie telo svoe agafirsy likuyut; Sam zhe po kinfskim hrebtam on shestvuet, zelen'yu nezhnoj Kudri ukrasiv svoi i prikryv zolotoj diademoj; Strely gremyat u nego na plechah; ne menee bodro 150 SHel i |nej, i siyalo lico ego divnoj krasoyu. K gornym vysotam oni prishli i v debri lesnye; Brosivshis' s verhu skaly, pobezhali tut dikie kozy Vniz po goram, a s drugoj storony po otkrytomu polyu Stado za stadom nesutsya oleni v stremitel'nom bege, Pyli podnyav oblaka i goristuyu mestnost' pokinuv. Mal'chik Askanij mezh tem, konem vostorgayas' goryachim, Mchitsya dolinoj, to teh, to drugih pozadi ostavlyaya; Mezh boyazlivyh zverej kabana, pokrytogo penoj, ZHazhdet on vstretit' i zheltogo l'va, soshedshego s vysej. 160 Na nebe toyu poroj nachinaetsya grohot velikij, Sledom i liven' za nim nadvigaetsya, smeshannyj s gradom, Tut i tirijskij {49} otryad, i troyanskie yunoshi vmeste S vnukom Venery dardanskim begut kto kuda po ravnine V strahe ukrytij iskat'; a s gor potoki nesutsya. Vmeste s Didonoj i vozhd' troyanskij v tu zhe peshcheru Vhodit. Tut pervoj Zemlya {50} i posobnica v brakah YUnona Znak podayut. Sverknuli ogni, i efir kak svidetel' Braka, i nimfy s vysot ispustili dikie vopli. 170 Den' etot sdelalsya pervoj prichinoyu smerti i bedstvij, Tak kak ni vneshnost' uzhe, ni molva ne smushchayut Didonu, O potaennoj lyubvi ona uzh ne dumaet bol'she. Brakom zovet: etim slovom ona vinu pokryvaet. Totchas nesetsya Molva po gradam velikim livijskim. Zlo nikakoe s Molvoj v bystrote ne sravnitsya poleta. Krepnet v dvizhen'e ona, na hodu nabiraetsya sily. V robosti ran'she mala, do nebes podnimaetsya skoro, SHestvuet po zemle, skryvaet golovu v tuchah. Mater'-zemlya rodila ee, na bogov prognevivshis', 180 Mladsheyu, kak govoryat, sestroj |ngeladu i Keyu {51}, Bystroyu kak na nogah, tak i kryl'yah provornyh, ogromnym CHudovishchem, strashnym dlya vseh. U nee skol'ko per'ev na tele, Stol'ko pod nimi bditel'nyh glaz (rasskazyvat' divno!), Skol'ko zvuchit yazykov, stol'ko rtov i ushej navostrennyh. Noch'yu letaet ona v temnote mezh zemleyu i nebom S skrezhetom rezkim i glaz ne smykaet sladkoj dremotoj, Dnem vernym strazhem ona sidit na vershine li krovli Ili na bashnyah vysokih, velikie grady pugaya. Vestnica vymysla, lozh' naravne ona s pravdoyu lyubit. Tak i togda raznym sluhom narod ona nasyshchala, 190 S ravnoyu radost'yu byl' s nebyliceyu vsem proveshchala: Pribyl |nej, ot krovi troyanskoj on proishodit; S nim, kak s muzhem, sojtis' prekrasnoj Didone ugodno; V nege oni etu zimu sejchas i davno uzh provodyat, Carstva ne pomnya svoi, ohvacheny strast'yu postydnoj... [Stihi 195-521. Bogi cherez Merkuriya napominayut uvlekshemusya |neyu o konechnoj celi ego stranstvovanij. |nej posle ob®yasneniya s Didonoj poryvaet s nej i reshaet pustit'sya v more. Pokinutaya carica v otchayanii.] Noch' nastupila. ZHivotnyj ves' mir utomlennyj spokojnym Snom na zemle naslazhdalsya; lesa i groznoe more Spali. V sredine puti uzhe katyatsya zvezdy, sklonyayas', Vse umolkayut polya, i zveri i pestrye pticy, Vse, chto v prozrachno-tekuchih vodah i na holmah kolyuchih taitsya. Snu predaetsya v tot chas pod pokrovom nochi bezmolvnoj. Tol'ko neschastnaya lish' finikiyanka {52} ni na mgnoven'e 530 Ne zasypaet; ochami i serdcem nochnogo pokoya Ne prinimaet. Zaboty dvoyatsya, i, vnov' voskresaya, Bujstvuet strast' i volnami velikogo katitsya gneva. Vot chto reshila ona i tak pro sebya rassuzhdaet: "CHto zh eto delayu ya? I osmeyannoj mne l' obrashchat'sya K prezhnim opyat' zheniham i molit' o brake Nomadov {53}, Im v svatovstve stol'ko raz otkazav? Il' za flotom troyanskim Nado posledovat' mne i vo vsem pokorstvovat' tevkram? Ne potomu l', chto moya im pomoshch' prezhnyaya v pol'zu I blagodarnost' oni sohranyayut za proshloe prochno? 540 Pust' eto tak: no kto zhe menya, nenavistnuyu, primet Na gordelivyh sudah? Zlopoluchnaya ty! Ah, eshche li Laomedontova roda {54} s ego verolomstvom ne znaesh'? CHto zhe potom? Mne odnoj provozhat' moryakov v torzhestve ih, Il', okruzhivshis' tolpoj tirijcev moih, ustremit'sya V put' i, kogo ya s trudom uvezla iz stolicy sidonskoj {55}, V more obratno uvlech', prikazat' parusa raspustit' im? Net, po zaslugam umri i mechom ustrani vse muchen'ya! Tronuvshis' plachem moim, sestra, na menya eti muki Pervaya ty navlekla, bezumnuyu nedrugu vydav. 550 Braka ne znaya, kak zver', ne smogla-taki ya bez poroka ZHizn' svoyu provesti i izbegnut' podobnyh muchenij, Ne sohranila obeshchannoj vernosti prahu Siheya!" Stony takie rvalis' u nee, neschastnoj, iz serdca. Na korabel'noj vysokoj korme |nej v eto vremya Spal, uzh reshiv svoj ot®ezd. Vse kak sleduet bylo gotovo, Vnov' tut yavilsya emu vo sne bozhestvennyj obraz, CHudilos', s tem zhe licom i velen'yami temi zhe snova, Shodnyj vo vsem s Merkuriem - golosom, vidom cvetushchim, Rusym cvetom volos, krasotoyu yunoyu tela. 560 "O syn bogini! Kak mozhesh' ty spat' v podobnoj trevoge? Razve ne vidish', bezumec, kakie opasnosti vsyudu Vas okruzhayut? Ne slyshish' dyhan'ya zefirov poputnyh? Hitrost', zhestokoe zlo v dushe zamyshlyaet carica, Na smert' reshivshis' i gneva priliv v sebe raz®yaryaet. Kak ne bezhish' ty stremglav, poka eshche begstvo vozmozhno? Skoro uvidish', kak more vzvolnuyut suda, zasverkayut Fakely zlye, krugom berega zapylayut ognyami, Esli na etoj zemle tebya zastanet Avrora. Bros' zhe medlitel'nost'! Nepostoyanna, izmenchiva vechno ZHenshchina!" Tak on skazal i s temnoj noch'yu smeshalsya. Tut vstrepenulsya |nej. Vnezapnym ispugannyj mrakom, Srazu vstaet oto ona i svoih on tovarishchej budit. "Vstan'te, prosnites', druz'ya, poskorej! Na skamejki sadites' I parusa raspuskajte! Nisposlan s vysokogo neba, Bog nam uskorit' ot®ezd, razrubiv vitye kanaty, Vot uzh vtorichno velit. Povinuemsya, kto by ty ni byl, Obraz svyashchennyj, i s radost'yu volyu tvoyu ispolnyaem! Milost' i pomoshch' svoyu nam yavi i predvestij schastlivyh S neba poshli!" I pri etih slovah iz nozhon izvlekaet 580 Molnienosnyj on mech i b'et ostriem po kanatam. |tot zhe pyl i u vseh: brosayutsya, rvutsya uehat'. Bereg pokinuli; vse korablyami more pokrylos'; Penu, napryagshis', mutyat i morskuyu lazur' zagrebayut. Vot, ostavlyaya shafrannoe lozhe Tifona, Avrora Svetom novogo dnya zalivat' nachala uzhe zemlyu. Tut, rassmotrev iz okon, chto rassvet beleetsya rannij I, podravnyav parusa, udalyaetsya flot, uvidevshi Bereg i port bez grebcov, porazhaet svoeyu rukoyu Trizhdy, chetyrezhdy divnuyu grud' carica: terzaya 590 Rusye volosy, tak govorit: "O, YUpiter! Neuzhto |tot prishelec ujdet i nad carstvom moim nasmeetsya? CHto zhe, dospehi nadev, ne begut vsem narodom v pogonyu? Kak ne sorvut korablej so stoyanok? Idite, nesite Plamya skorej! Dajte strely syuda! Nalegajte na vesla! CHto govoryu ya? Gde ya? Kakoe bezumstvo, Didona! Ili teper' lish' tebya zadevaet bezbozhnyj postupok? Carstvo davaya emu, podumat' nado ob etom! CHesten kak tot, kto rodnyh vezet s soboyu penatov! Veren kak tot, kto otcu prestarelomu plechi podstavi