l! 600 YA l' ne mogla razorvat' ego telo, pohitiv, i v volny Vykroshit'! Il' sputnikov, dazhe Askaniya, ran'she zarezav Stal'yu, otcu predlozhit' na piru v ugoshchen'e! Pravda, Bitvy, konechno, ishod byl somnitelen. Pust': no kogo zhe, Na smert' idya, mne boyat'sya? Vnesla by ya fakely v lager'. Plamenem paluby ih napolnila, syna s otcom ya, S rodom ih vseh istrebiv, sama by brosilas' sverhu! Solnce! Zemnye dela ty vse osveshchaesh' ognyami. Znaesh', YUnona, i ty moi muki i mne pomogaesh'. Ty, chto nochami vopish' v gorodah na rasput'yah, Gekata! 610 Furii, strashnye mest'yu, |lissy {56} gibnushchej bogi! Bedam vnimajte moim! Po zaslugam otmstite zlodeyam! Nashi uslysh'te mol'by! Esli v gavan' vojti neizbezhno I do tverdoj zemli suzhdeno doplyt' nechestivcu, Esli YUpiterov rok tak velit, to predel polozhite Zdes'! Pust' razbityj v beyu so smelym narodom i izgnan Proch' iz predelov strany, iz ob座atij istorgnut Iula - Molit o pomoshchi! Pust' lishennuyu chesti uvidit Sputnikov smert'! I podav pod zakony neravnogo mira, Pust' ni prestolom, ni zhizn'yu zhelannoyu ne nasladitsya, No ran'she sroka padet i v zemle ne najdet pogreben'ya! Vot moya pros'ba. Poslednyuyu rech' izlivayu ya s krov'yu! 620 Vy zhe, tirijcy, samyj ih koren', i budushchij rod ves' Ih nenavid'te, takoj vozdajte nashemu prahu Dar: da ne budet lyubvi i soyuza u etih narodov! Mstitel' iz nashih kostej vosstanet nekij moguchij {57}, Budet ognem i mechom on gnat' poselencev dardanskih Nyne i posle, vsegda, kogda sily so vremenem budut. Pust', ya molyu, berega s beregami vrazhduyut, s volnami Volny, s mechami mechi, pust' sami voyuyut i vnuki!" 630 Tak govorila, rasteryanno mysl'yu brosayas' povsyudu I nenavistnuyu zhizn' oborvat' poskoree zhelaya. Kratko skazala potom Siheya kormilice Barke - Nyanyu zh ee pokryval prah chernyj na rodine prezhnej: "Annu sestru pozovi, moya milaya nyanya, syuda mne. Pust' poskoree sebya okropit rechnoyu vodoyu, Da i pridet, s soboj privedya zhertvy zhivotnyh. Golovu ty i sama pokroj svyashchennoj povyazkoj. ZHertvu, chto sobrana mnoj po obryadu podzemnomu bogu, Hochetsya mne sovershit', konec polozhit' bespokojstvu 640 I predostavit' ognyu koster vlastelina dardancev". Tak govorila. Ta v starcheskom rvenii shag uskoryala. No trepeshcha, odichav ot zamyslov strashnyh, Didona Krov'yu nalityj vzglyad obrashchala krugom, so shchekami V pyatnah, drozha, poblednev v predchuvstvii smerti gryadushchej, Vnutr' v pokoi dvorca vryvaetsya i na vysokij Vshodit koster v isstuplen'e i mech obnazhaet dardanskij, - Dar, chto byl podnesen sovsem ne dlya celi podobnoj. Vdrug uvidav ilionskij pokrov i znakomoe lozhe, Zdes' zaderzhalas' ona nenadolgo v slezah i razdum'e, 650 K lozhu pripala potom s posledneyu rech'yu: "Pokrovy Milye mne do teh por, poka bog i sud'ba pozvolyali: Dushu primite moyu i menya ot stradanij izbav'te. ZHizn' prozhila ya i dannyj Fortunoyu put' sovershila. Nyne moj oblik ujdet v podzemnoe carstvo velikim. Mstya za supruga, na brata-vraga nalozhila ya karu, Slavnyj postavila gorod, moi vidala ya steny. Schastliva, ah, chrezmerno byla b ya schastliva, esli b Nashej zemli nikogda korabli ne kasalis' dardancev!" K lozhu priniknuv licom: "Umrem bez otmshchen'ya, - skazala, - 660 Vse zhe umrem! Da, vot tak k tenyam udalit'sya, otradno. Pust' zhe vperyaet glaza v moj ogon' zhestokij dardanec S morya, s soboj unosya konchiny znamen'e nashej!" Tak govorila. Sredi ee slov - tut vidyat sluzhanki - Padaet pod ostriem. Mech penoj krovavoj pokrylsya, Ruki zabryzgany. Krik idet po vysokim chertogam. Besheno mchitsya Molva po vsej potryasennoj stolice, Plach i rydan'ya vezde; doma polny prichitanij ZHenskih, i otzvuk daet ot stona velikogo vozduh. Slovno, vorvavshis', vragi predayut razrusheniyu drevnij Tir i ves' Karfagen, i beshenym plamya potokom 670 L'etsya po krovlyam domov lyudskih i bozheskih hramov. [|NEJ V PODZEMNOM CARSTVE] (Perevod A.V. Artyushkova) [Pribyv v Italiyu, |nej vysazhivaetsya okolo goroda Kum i v hrame Apollona vstrechaetsya s zhricej, prorochicej Sivilloj, kotoraya raskryvaet emu ego sud'bu (1-97). |nej prosit u Sivilly svidaniya v podzemnom carstve s ten'yu svoego otca Anhisa. Sivilla ukazyvaet emu sposob spustit'sya v preispodnyuyu (98-155). - |nej dobyvaet ukazannuyu Sivilloj svyashchennuyu "zolotuyu vetv'", bez kotoroj nel'zya proniknut' v preispodnyuyu, i ustraivaet torzhestvennye pohorony potonuvshego v more svoego sputnika geroya Misena (156-235).] 236 Sdelavshi eto, speshit povelen'ya Sivilly ispolnit'. Grot byl vysokij v kamnyah, s ogromnym zevom shirokim, Ozerom chernym i t'moj sokrytyj mrachnogo lesa. Sverhu nad nim ne mogli beznakazno dazhe i pticy 240 Kryl'ya svoi raspuskat': iz chernevshih otverstij takie SHli ispareniya vverh, podnimayas' k nebesnomu svodu (|ti mesta ottogo nazyvalis' u grekov Aornon {58}). ZHrica sperva chetyreh telyat dlya zhertvy privodit S chernoj spinoyu i golovy im vinom okroplyaet, Mezhdu rogami u nih ostrigaet konchiki shersti I na svyashchennyj ogon' ih kladet prinosheniem pervym, Klikami klichet Gekatu, boginyu |reba i neba. Slugi nozhi podstavlyayut i tepluyu krov' sobirayut V chashi. CHernoj shersti ovcu |nej samolichno 250 Materi furij {59} s velikoj sestroyu {60} mechom zakalaet, A Prozerpine telicu besplodnuyu v zhertvu prinosit. ZHertvu nochnuyu potom svershaet vlastitelyu Stiksa {61}, Myaso celyh bykov na ogon' vozlagaet i sverhu L'et na goryashchee serdce i legkie zhirnoe maslo. S pervym luchom voshodyashchego solnca u nih pod nogami Stala gudet' zemlya, i zadvigalis' gory s lesami. CHudilos', psy v temnote zavyli; boginya Gekata Vhod otkryvaet. Vzyvaet prorochica: "Dal'she, o, dal'she, Neposvyashchennye. Roshchu svyatuyu ochistite vovse! 260 Ty zhe vhodi, izvleki iz nozhen svoj mech! V eto vremya Muzhestvo nuzhno tebe, |nej, i krepkoe serdce! Tut isstuplenno ona ustremilas' k otkrytoj peshchere, Sledom za neyu |nej takim zhe bestrepetnym shagom... 268 Skrytye polnoyu t'moj, oni shli odinoko skvoz' teni, CHerez pustye chertogi i Dita {62} podzemnoe carstvo. 270 Put' takov po lesam pri nevernom mercanii lunnom, Esli YUpiter sokroet vo t'mu nebesa, i okrasku CHernaya noch' u predmetov zemnyh sovershenno otnimet. Vozle verhov'ya, propasti Orka {63} u samogo vhoda, Raspolozhilis' Pechal' i Zaboty, gryzushchie serdce, Blednye tam ugnezdilis' Nedugi, unylaya Starost', Uzhas i Golod, na zlo navodyashchij, i gnusnaya Bednost', Prizraki, strashnye vidom svoim - i Smert' i Stradan'e, Edinokrovnyj so Smertiyu Son i Zloradstvo za nimi, Vozle poroga Vojna, nesushchaya smert' i ubijstvo, Dal'she zheleznyj chertog Evmenid i Razdor isstuplennyj, Volos zmeinyj sebe obvyazazshij krovavoj povyazkoj, A posredine stoit, mnogoletnie vetvi prostershi, Temnyj ogromnejshij vyaz. Govoryat, zdes' pod kazhdym listochkom Vybrali mesto sebe pustye i prazdnye Grezy, Mnozhestvo, krome togo, razlichnyh dikih chudovishch Vozle dverej prebyvayut: kentavry {64}, dvulikie Skilly, O sta rukah Briarej i uzhasno shipyashchaya gidra, Lerny {65} Himera, ognyami snabzhennaya, tut zhe gorgony {66}, Garpij {67} i Gerion, trehtelesnyj prizrak uzhasnyj. 290 Vyhvatil mech svoj |nej, ohvachennyj strahom vnezapnym, I obnazhennuyu stal' napravlyaet na vseh podhodyashchih. Esli by ne ukazala emu premudraya zhrica, CHto v obolochke pustoj bestelesnye prizraki brodyat, Brosilsya b on i mechom porazhat' stal by teni naprasno. Zdes'-to doroga v Tartar idet k vodam Aheronta, Mutnyj ot gryazi potok bushuet, ogromnoj puchinoj; Il uvlekaya s soboj, v Kocit {68} on ego izvergaet. |to techen'e reki ohranyaet uzhasnyj paromshchik, Strashnyj ot gryazi Haron; sedinoyu ego podborodok 300 Gusto lohmatoj obros; glaza ego diko sverkayut, Svesilsya s plech ego plashch, uzlom zavyazannyj, gryaznyj, Svoj podgonyaet on cheln shestom i, postavivshi parus, Mertvyh vezet na lad'e temno-rzhavogo cveta; on ochen' Star, no bodra i yuna dazhe starost' bessmertnogo boga. K etomu beregu vse ustremlyalis' ogromnoj tolpoyu Mertvye: zheny, muzh'ya i velikie duhom geroi, ZHizn', skonchavshi svoyu, nezamuzhnie devy i deti, YUnoshi ih na glazah u otcov na kostry vozlozhili. Stol'ko osennej poroj v lesah, pri pervom moroze, 310 Padaet list'ev s derev il' na sushu s glubokogo morya Ptic sletaetsya: ih holodnye mesyacy goda Gonyat nad glub'yu morskoj v luchezarnye yuzhnye strany. Kazhdyj stoya molil ego perepravit' skoree, Ruki prostershi v toske po dalekomu beregu. Vprochem, Mrachnyj paromshchik to teh, to drugih na lad'yu prinimaet, Vseh zhe inyh daleko ot peschanogo gonit pribrezh'ya. Tut udivlennyj |nej, vstrevozhennyj shumom - "O, deva, CHto za tolpa, - govorit, - sobralas' u reki? CHto ej nuzhno? Mertvye prosyat o chem? Pochemu odni ostayutsya 320 Na beregu, a drugie grebut cherez temnye vody?" Kratko skazala emu v otvet dolgovechnaya zhrica {69}: "O syn Anhisa, bogov samyj podlinnyj otprysk! Ty vidish' Stogny stigijskie zdes' i glubokie topi Kocita, Strashno dazhe bogam imi klyast'sya i klyatvu narushit'. ZHalkaya eta tolpa mertvecov lishena pogreben'ya. Vozchik - Haron; cherez volny vezet on odnih pogrebennyh. Zapreshchena pereprava cherez eti shumyashchie volny Na bereg strashnyj, poka ne pokoyatsya kosti v mogile. Sto let bluzhdayut oni i po etomu reyut pribrezh'yu; 330 Tol'ko togda, nakonec, ih k vodam dopuskayut zhelannym". Ostanovilsya togda i shagi uderzhal syn Anhisa, Dumoj ob座atyj v dushe, o neravnoj sud'be sozhaleya. Vidit pechal'nyh on tam, posmertnoj chesti lishennyh, Levkaspida s vozhdem likijskogo flota Orontom: Avstr ih volnoj potopil s korablem i drugimi plovcami... [Stihi 337-416. |nej vidit ten' kormchego Palinura, kotoryj rasskazyvaet emu o svoej gibeli. Haron, poluchiv "zolotuyu vetv'", perevozit |neya i Sivillu.] 417 ...Pastyami laya tremya, oglashaet Cerber ogromnyj Oblasti eti; lezhit v peshchere naprotiv on, lyutyj. Vidya, chto zmei na sheyah ego uzh stanovyatsya dybom, ZHrica brosaet kusok iz volshebnyh rastenij snotvornyh S medom. Tri glotki raskryv, svirepyj ot goloda Cerber Bystro hvataet edu, raspravlyaet ogromnuyu spinu I pripadaet k zemle, vo vsyu shir' rasprostershis' v peshchere. Vidya, chto storozh zasnul, vhod |nej zanimaet i bystro Vshodit na bereg vod, nikomu ne dayushchih vozvrata. Totchas zhe on uslyhal golosa detej maloletnih, Dush ih pronzitel'nyj plach u samogo vhoda; lishaya Sladostnoj zhizni, unes, otorvav ot grudi materinskoj, CHernyj ih den' i do vremeni brosil v mogilu. A ryadom 430 S nimi nahodyatsya zdes' bez viny prisuzhdennye k kazni. Ne bez suda im, odnako zh, darovano eto zhilishche, Glavnyj sud'ya Minos, sotryasayushchij urnu, szyvaet Sud iz pokojnyh; vsyu zhizn' i deyaniya ih razbiraet. Dal'she pechal'nye teni zhivut: ne svershiv prestuplen'ya, Sami sebya umertvili oni i, svet nenavidya, S zhizn'yu rasstalis'. O, kak im hotelos' by v vyshnem efire Nyne i bednost' snosit' i surovym trudam podvergat'sya? Voli bogov net na to; ih boloto protivnoe derzhit Neumolimo, i Stiks, devyat' raz okruzhivshij potokom, 440 Blizko ottuda lezhit, vo vse storony vdal' protyanuvshis'. Kraj "pechal'nyh polej" - im takoe prisvoeno imya. Zdes' kogo zlaya lyubov' izvela zhestokoyu yazvoj, Tajnye derzhat tropy; ih gustoj otovsyudu skryvaet Mirtovyj {70} les; no s toskoj v samoj smerti oni nerazluchny. Fedru, Prokridu {71} zdes' vidit |nej, |rifilu: v pechali Rany vsem kazhet ona, nanesennye synom zhestokim {72}. Zdes' zhe |vanda i s nej Pasifaya i Laodamiya {73}; Zdes' i Kenej, byl on yunosha ran'she, stal zhenshchinoj nyne, V pervonachal'nyj svoj vid obrashchen on obratno sud'boyu {74}. 450 S nimi v obshirnom lesu finikiyanka takzhe Didona, Svezheyu ranoj terzayas', bluzhdala; edva ochutilsya Podle nee troyanskij geroj i skvoz' temnuyu dymku Ele uznal - pri nachale tak mesyaca vidish' serp mutnyj, Il' sdaetsya, chto vidish' ego cherez oblachnyj sumrak, - Slezy tut on prolil i s nezhnoj lyubov'yu skazal ej: "Vernaya, stalo byt', vest' prishla ko mne, o Didona Bednaya, chto ty sama mechom sebya umertvila? YA byl prichinoyu smerti tvoej! Tak klyanus' zhe zvezdami I bozhestvami nebes i bogami podzemnogo carstva, 460 CHto protiv voli tvoi berega ya pokinul, carica! Net, povelen'e bogov (i ono zhe menya prinuzhdaet Carstvo tenej obojti sredi ternij vo mrake glubokom) Vlastno menya povelo; da k tomu zhe ne mog ya poverit', CHto moj ot容zd prichinit tebe stol'ko stradan'ya. Ostanovis' i ot vzorov moih ne skryvajsya! Kogo ty Tak izbegaesh'? S toboj mne uzhe ne besedovat' bol'she!" Gnevom pylavshuyu ten' i brosavshuyu dikie vzory Tak pytalsya |nej smyagchit', zalivayas' slezami. V zemlyu svoj vzor ustremila ona, otvernuvshis'; ne bol'she 470 CHuvstva ee pokazalo lico ot rechi |neya, CHem esli b zhestokij to byl kremen' ili mramor marpesskij {75}. Vot vstrepenulas' ona, nakonec, i, vrazhdebnaya, skrylas' V roshchu tenistuyu, gde suprug ee prezhnij zabotoj Ej otvechaet, Sihej, i lyubov'yu ravnyaetsya s neyu. Dolgo, odnako, |nej, potryasennyj tyazheloyu vstrechej, Vzorom ee provozhaet v slezah, sozhaleniya polon... [Stihi 477-534. |nej vstrechaet teni geroev; syn Priama Dejfob rasskazyvaet emu o svoej gibeli.] Toj poroj serediny nebes dostigla Avrora. Mozhet byt', dannyj im srok proveli by oni v razgovorah, Esli by sputnica im ne napomnila kratko Sivilla: "Noch' nastupaet, |nej, my zhe v plache zdes' vremya provodim. 540 Vot eto mesto kak raz, gde doroga rashoditsya na dve, Vpravo vedet ko dvorcu velikogo boga Plutona, Zdes' nam v |lisium put'; a nalevo - idushchaya v Tartar, Gde nakazan'e svoe nechestivcy nesut i zlodei". Dejfob v otvet: "Ne serdis', velikaya zhrica Sivilla. YA vozvrashchayus' nazad k tenyam v temnotu. Ty zhe shestvuj, Slava nasha i chest', i luchshuyu uchast' izvedaj". Tak on skazal i pri etih slovah povernulsya obratno. Tut oglyanulsya |nej i vnezapno pod skalami sleva Vidit obshirnyj dvorec, okruzhennyj trojnoyu stenoyu. 550 Bystryj struitsya potok, okruzhaya vse plamenem shumnym. Tartara eto reka, Flegeton, s gromom kamni katyashchij. Pryamo - ogromnaya dver', iz stali massivnoj kolonny; Ih ni sile lyudskoj, ni samim nebozhitelyam dazhe Ne sokrushit'; podnimaetsya vverh zheleznaya bashnya. Tam Tisifona {76} sidit v okrovavlennoj palle bessonno, Denno i noshchno ona ohranyaet preddverie Orka. Stony ottuda slyshny i zvuki zhestokih udarov, Lyazg zheleza i skrip i cepej volochashchihsya grohot. Ostanovilsya |nej, perepugannyj skrezhetom strashnym: 560 "CHto za prestupniki zdes'? O deva, skazhi! I kakoyu Karoj terzayutsya? CHto za ston podnimaetsya kverhu?" ZHrica skazala v otvet: "O vozhd' proslavlennyj Tevkrov! CHistyj ne mozhet nikto vstupit' v zhilishche prestupnyh, No, pristavlyaya menya k Avernskim roshcham, Gekata Vse mne skazala, kogda provela po bozheskim karam. Kritskij car' Radamant {77} eto derzhit zhestokoe carstvo, Hitrosti vse raskryvaet, k priznan'yu v grehah vseh privodit Teh, kto pri zhizni, naprasno likuya, chto skrylsya ot kary, Ot zlodeyanij svoih otlozhil ochishchen'e do smerti. 570 Totchas karayushchij bich beret Tisifona, zlodeev B'et, izdevayas', i levoj rukoj prostiraya svirepyh Zmej, prizyvaet na nih sester opolchen'e surovyh. Tol'ko togda, nakonec, raspahnutsya proklyatye dveri, Strashno skripya na kryukah. Posmotri, kto na strazhe v preddver'e. CHto za chudovishche vhod storozhit v podzemnoe carstvo. Zlej Tisifony, svoi pyat'desyat cherneyushchih pastej, Lyutaya gidra, raskryv, taitsya vnutri. Samyj Tartar V propast' uhodit, vdvojne prostirayas' v podzemnoe carstvo, CHem vozdushnyj Olimp podnimaetsya k nebu vershinoj. 580 Drevnee plemya Zemli, pokolen'e Titanov, udarom Molnii svergnuty, zdes' v samom dne prebyvayut..." [Stihi 582-636. Sivilla opisyvaet |neyu razlichnyh prestupnikov i zlodeev, nesushchih nakazaniya. Nakonec oni podhodyat k |lisiumu, zhilishchu blazhennyh.] 637 Vypolniv vse i svershiv prinoshen'e bogine podzemnoj, K radostnym vyshla mestam, nakonec, i roskoshnym luzhajkam, K roshcham schastlivyh tenej i blazhennym zhilishcham umershih, 640 CHishche zdes' vozduh polej i purpurnym blistayushchim svetom Ih napolnyaet, tut solnce svoe i svoi tut svetila. CHast' uprazhnyaetsya zdes' na pokrytyh travoyu ploshchadkah. Zanyaty igrami ili bor'boj na peschanoj arene; CHast' horovody vedut i pri etom stihi proiznosyat, Tut zhe frakijskij pevec {78} v odeyanii dlinnom igraet V takt im na lire svoej semistrunnoj: to pal'cami struny; On zastavlyaet drozhat', to plektrom iz kosti slonovoj. Zdes' pokolenie drevnee Tevkrov, prekrasnoe plemya, Moshchnye duhom geroi, rozhdennye v luchshie gody, 650 Ili Assarak i Dardan, osnovavshij nekogda Troyu. Izdali prizrakam ih kolesnic i dospehov divitsya. V zemlyu votknuty stoyat ih kop'ya i po polyu vsyudu Koni pasutsya. Lyubov' k kolesnicam, dospeham, kakuyu Znali pri zhizni oni, o konyah prekrasnyh zabota I pod zemleyu u nih ostalas' sovershenno takaya zh. Sprava i sleva eshche i drugih zamechaet: piruyut Zdes' na luzhajkah oni i pobednuyu pesn' zapevayut V roshche iz lavrov dushistyh, otkuda potok |ridona Polnyj vodoyu, techet cherez les, ustremlyalsya kverhu. 660 Zdes' prebyvayut v boyu za otchiznu poznavshie ranu, CHistye duhom zhrecy v techenie zhizni minuvshej, Pravedniki i proroki, tvorcy, dostojnye Feba, Zdes' vozvyshavshie zhizn' izobreteniem, znan'em, iskusstvom. Te, kto ostavil drugim o zaslugah vysokuyu pamyat': Golovy vse zdes' oni belosnezhnoj venchayut povyazkoj... [Stihi 666-678. Sivilla nahodit Anhisa.] 679 Sam zhe roditel' Anhis, ukryvshis' v zheleznoj doline, Dushi sokrytye tam nablyudal userdno, kotorym Vyjti na vyshnij svet predstoit {78}, i schital uzhe v mysli Celyj ryad dorogih potomkov, predvidya sud'bu ih; Schast'e i doblest' geroev i podvigi vnukov gryadushchih. Tut, uvidav, chto k nemu |nej po zelenomu lugu Blizitsya, ruki vpered prostiraet on bodro i zhivo. Hlynuli slezy iz glaz, i takoe on slovo promolvil: "Vot, nakonec, ty prishel! Lyubov' synovnyaya vse zhe Trudnost' puti pobedila! Tebya suzhdeno mne uvidet', Syn, uslyhat' znakomyj tvoj golos i slovom otvetit'! 690 Pravda, i sam ya pital nadezhdu na eto, do vstrechi Dni ya schital i svoim predchuvstviem ne byl obmanut. Skol'ko ob容hal ty stran! Po kakim moryam ne skitalsya! Skol'kim opasnostyam, syn, podvergalsya, prishlos' mne uslyshat'! Kak ya boyalsya vreda dlya tebya ot livijskogo carstva!" On zhe otvetstvuet: "Tvoj, o roditel', tvoj obraz pechal'nyj CHasto vstaval predo mnoj. On privel menya k etim predelam. Flot na Tirrenskom more stoit. O, daj zhe mne ruku, Daj, moj otec, perestan' ot ob座atij moih uklonyat'sya". 700 Tak govorya, slezami lico oroshal on obil'no. Trizhdy pytalsya ego obnyat' on za sheyu rukami. Trizhdy prizrak iz ruk uskol'zal, obnimayushchih tshchetno, Legkomu vetru, letuchemu snu sovershenno podobnyj. Toyu poroyu |nej v otdalennoj vidit doline Skrytuyu roshchu, v lesu shumyashchij kustarnik i reku Letu; mimo zhilishcha pokoya ona protekala. I bez chisla vkrug nego plemena i narody letali. Tak na lugah chasto pchely sidyat na cvetah raznopestryh V letnij bezoblachnyj den' i vokrug belosnezhnyh grudyatsya Lilij, povsyudu gudit ot ih zhuzhzhaniya pole. 710 |to uvidevshi vdrug, obomlel i sprosil o prichinah V nedoumen'e |nej, kak zovutsya te dal'nie reki I chto za lyudi takoyu tolpoj berega zapolnyayut. Molvit na eto Anhis: "To dushi, kotorym sud'boyu Vnov' pridadutsya drugie tela, iz reki te Letejskoj Vlagu bespechnosti p'yut, obretaya zabven'e nadolgo. YA uzh davno pro nih rasskazat' pitalo zhelan'e I pokazat' ih tebe i svoih perechislit' potomkov, CHtoby, najdya Italiyu, mog likovat' ty so mnoyu". "Razve, otec, inye iz dush otsyuda uhodyat 720 Na nebo vverh i opyat' vozvrashchayutsya v kosnoe telo? CHto u neschastnyh za strast' tak tyanut'sya k zhizni i svetu?" - "YA rasskazhu tebe, syn, i v somnen'e tebya ne ostavlyu", - S etim otvetom Anhis obo vsem govorit po poryadku... [Anhis ob座asnyaet |neyu uchenie ob ochishchenii i pereselenii dush, zatem pokazyvaet vseh ego potomkov, i osobenno imperatora Avgusta.] VI, 791 Vot muzh! vot tot, kogo chasto tebe obeshchali po sluham, Avgust-Cezar', potomok bozhestvennyj; on zolotye Snova veka vossozdast v tom Lacii {80}, pravil kogda-to Gde nad polyami Saturn {81}; i kto k Garamantam i k Indam 795 Vlast' doneset: lezhit ta zemlya vne predelov sozvezdij. Vne goda - solnca putej, Atlant {82} gde, neboderzhashchij, Os' na pleche obrashchaet, chto yarkimi zvezdami bleshchet. Pered prihodom ego {83} uzh nyne i Kaspiya carstva, Po prorican'yu bogov, strashatsya, Meotii {84} oblast' 800 I semistrujnogo smutny ust'ya drozhashchie Nila. [Dalee Vergilij ustami Anhisa tak opredelyaet naznachenie Rima, v otlichie ot grekov.] VI, 847 Odushevlennuyu med' pust' kuyut drugie nezhnee, Takzhe iz mramora pust' zhivye liki vyvodyat, Tyazhby luchshe vedut, a takzhe neba dvizhen'ya 850 Trostiyu luchshe chertyat i voshod svetil vozveshchayut {85}. Ty zhe narodami pravit', o Rimlyanin, vlastiyu pomni - Vot iskusstva tvoi - utverzhdat' obychai mira; Pokorennyh shchadit' i srazhat' nepokornyh. [IZ KARTIN NA SHCHITE |NEYA] (Perevod S.Solov'eva) [Proslavlenie imperatora Avgusta.] VIII, 675 Mozhno bylo uzret' v seredine obitye med'yu Floty, aktijskuyu bran' {86} i kak oruzhiem Marsa Ves' zakipaet Levkat {87} i sverkayut zolotom volny. Italov dvizhushchij v boj zdes' Avgust-Cezar' s nim ryadom; I otcy {88}, i narod, i Penaty rodnye {89}, i bogi - 680 Vse na vysokoj korme: ego viski izvergayut Radostnyj plamen'; zvezda rokovaya nad temenem bleshchet {90}. V meste drugom pri vetrah i bogah blagosklonnyh Agrippa {91} Gonit polki, u nego, otlichie gordoe brani, Bleshchut koronoj viski morskoj, s zolotymi nosami {92}. 685 S rat'yu varvarskoj zdes' i oruzhiem raznym Antonij, Vseh pobeditel' plemen Avrory {93} i krasnogo brega {94}, Sily Vostoka vezet, i Egipet, i dal'nie Baktry {95}, I - o neschast'e! - za nim supruga Egiptyanka {96} sledom. [Stihi 689-713. Opisanie Aktijskoj bitvy.] 714 Cezar', s triumfom trojnym v容zzhayushchij v Rimskie steny, 715 Svoj bessmertnyj obet posvyashchal bogam italijskim, Trizhdy sto altarej velichajshih vozdvignuv po gradu. Vsyudu po ulicam shum ot igr i rukopleskanij; V hramah - hor materej, vo vseh-altari; pred nimi Ustlana vsya zemlya bykami ubitymi; sam on, 720 Na poroge vossev belosnezhnom svetlogo Feba {97} I rassmotrevshi dary narodov, k gordym kolonnam Vstaet; dlinnoj chredoj idut plemena pobezhdennyh, Raznye po yazyku, po vidu odezhd i oruzh'yu. IX [NIS I EVRIAL {98}] (* Perevod A.V. Artyushkova) 176 Nis vrata ohranyal, neistovyj v brani, Girtaka Syn, |neyu kogo dala zverolovnaya Ida V sputniki; lovko metal on drot i legkie strely. Ryadom zhe s nim Evrial, kogo prekrasnee ne byl 180 Iz |neadov nikto, nadevavshih Troyanskie laty, Otrok, ch'i shcheki edva opushala pervaya yunost'. Ih edinila lyubov', i ravno rvalis' oni v bitvu. Tak zhe oni i togda storozhili vmeste vorota. "Bogi li, - Nis govorit, - eto plamya v dushe razzhigayut, 185 O Evrial, ili strast' stanovitsya kazhdomu bogom? ZHazhdoyu bitvy davno il' inogo velikogo dela Um volnuetsya moj, nedovol'nyj otdyhom mirnym. Vidish', kak, v dele svoem uvereny, Rutuly {99} dremlyut? Redko mercayut ogni; ot sna i vina oslabevshi, 190 Vse opochili oni; povsyudu molchan'e. Poslushaj, CHto ya zadumal, v dushe kakoe nameren'e vstalo. Trebuyut vse, i narod i otcy, chtoby vyzvat' |neya I otpravit' k nemu muzhej s dostovernym izvest'em. Esli tebya nagradit' obeshchayut oni, - mne zh dovol'no 195 Slavy za podvig, - to mne sdaetsya, chto mog by najti ya Vot pod etim holmom dorogu k stenam Pallanteya" {100}. Ostolbenel Evrial, potryasennyj takoyu lyubov'yu K slave, i tak govorit svoemu on pylkomu drugu: "Nis, neuzheli menya v tovarishchi slavnogo dela 200 Ty ne voz'mesh'? Otpushchu l' tebya odnogo na opasnost'? Net, ne tak vospital menya roditel', privychnyj K branyam Ofel't; posredi grozy Argolijskoj i bedstvij Troi, i vmeste s toboj ya ne tak sebya vel, za |neem Velikodushnym pojdya i ego poslednej sud'boyu. 205 Est' zdes' duh, prezirayushchij svet, i on polagaet Deshevo zhizn'yu kupit' tu chest', kotoroj ty ishchesh'". Nis v otvet: "Za tebya ya takogo chego ne strashilsya, Da i ne sleduet, net: puskaj zhe YUpiter, drugoj li Bog blagosklonnyj, menya k tebe vernet s likovan'em. 210 Esli zh (ty vidish' i sam, chto zdes' eto ochen' vozmozhno). Esli zh pogubit menya kakoj-nibud' bog ili sluchaj, Ty ostavajsya v zhivyh; tvoj vozrast dostojnee zhizni. Pust' ostaetsya, kto b mog moj prah, poluchivshi za vykup, Tverdoj doverit' zemle; esli zh eto sud'ba ne pozvolit, 215 Triznu po mne sotvorit' i mne vozdvignut' grobnicu. Materi bednoj puskaj ya ne budu prichinoyu gorya, Toj, chto iz vseh materej odna za toboyu derznula Sledovat', otrok, prezrev velikogo steny Akesta" {101} Tot zhe v otvet: "Ty pletesh' ponaprasnu pustye prichiny,. 220 I reshen'e moe ne sdvigaetsya s mesta nimalo. Nu, pospeshim". I, skazav, probuzhdaet on strazhej. V poryadke Te na smenu idut; svoj post pokinuv, za Nisom Sputnikom sam on idet, i oba carevicha {102} ishchut. [Stihi 224-279. Nis i Evrial na sobranii vozhdej zayavlyayut o svoem namerenii noch'yu probrat'sya cherez lager' vragov i izvestit' |neya o natiske Turna. Askanij obeshchaet Nisu bogatye dary, a Evrialu - svoyu postoyannuyu druzhbu.] 280 ...Emu otvechaet na eto Tak Evrial: "Nikogda obvinen ya ne budu v izmene Hrabrym derzan'yam moim, lish' tol'ko b sud'ba ostavalas' Blagopriyatnoj. Tebya zh sverh vseh darov umolyayu YA ob odnom; u menya est' mat' iz Priamova roda, 285 Dryahlaya; vmeste so mnoj uhodyashchuyu ne uderzhali Ni Iliona zemlya, ni carya Akesta tverdyni. YA pokidayu ee, ne prostivshis', v neveden'e polnom |toj opasnosti. Noch' i desnica tvoya mne svidetel', CHto vynosit' ne mogu ya slezy rodimoj. Tebya zhe 290 YA umolyayu pomoch' ej, bednoj, i dat' uteshen'e. Mne pozvol' na tebya nadeyat'sya, chtoby smelee SHel na prevratnosti ya". Dardanidy {103} v smyatenii serdca Slez prolivali potok, i Iul prekrasnyj vseh prezhde; V voobrazhen'e predstal otca lyubimogo obraz. 295 Tak on togda govorit: "Vse obeshchayu tebe, chto dostojno takih nachinanij. Budet ona mne za mat', i imeni tol'ko Kreusy Nedostanet ej: ona zasluzhila velikuyu milost', Syna takogo rodiv. I chem by ni konchilos' delo, 300 |toj klyanus' golovoj, kotoroj klyalsya moj roditel': To, chto tebe obeshchal ya vozdat' pri schastlivom ishode, |to za mater'yu vse i tvoim ostanetsya rodom". Tak on v slezah govoril i snyal s plecha v to zhe vremya Zlatom ukrashennyj mech, kotoryj s divnym iskusstvom 305 Gnosskij {104} skoval Likaon i obdelal slonovoyu kost'yu. Nisu Mnesfej otdaet kosmatuyu shkuru, dobychu S groznogo l'va, i Alet s nim vernyj menyaetsya shlemom. Vooruzhivshis', idut nemedlenno. Ih provozhayut YUnoshej i starikov otryady blagim pozhelan'em 310 Vplot' do vorot. I Iul prekrasnyj, chto ne po letam I otvagoj kipel i zabotami zrelogo muzha, Mnogo otcu otnesti daval poruchenij. No vetry Vse raznesli, v oblakah razveyav tshchetnye rechi. Vyjdya, oni cherez rvy perehodyat i vrazh'ego stana 315 Ishchut vo mrake nochnom, zaranee gibel' gotovya Mnogim. Povsyudu v trave prostertye v p'yanoj dremote Vidyat tela, kolesnic na bregu pripodnyatye dyshla, Mezhdu remnej i koles muzhej, i tut zhe oruzh'e, i Tut zhe vino. Girtakid obratilsya k tovarishchu pervyj: 320 "Vremya derzat', Evrial! Nas delo samo prizyvaet. Zdes' doroga. A ty, chtob otryad kakoj-nibud' s tylu Nas ne mog obojti, storozhi, nablyudaya daleko". [Stihi 324-357. Nis i Evrial ubivayut mnogih spyashchih vragov i vyhodyat za vrazheskij lager'.] Poslany byli mezh tem vpered iz Latinova grada (Prochij poka legion, v polyah postroivshis', medlil) Vsadniki; k Turnu caryu s otvetom oni pospeshayut; 370 Trizhdy sto, i vse pri shchitah, pod nachal'stvom Vol'centa. K lageryu blizyas', oni uzhe podhodili pod steny, Kak zaprimetili teh, ogibayushchih sleva dorogu, I v polumrake nochnom Evriala bespechnogo vydal SHlem blestyashchij ego, zasverkav luchami navstrechu, 375 Videli eto ne zrya. Vol'cent krichit iz otryada: "Stojte! Idete zachem? Pochemu vy s oruzhiem, muzhi? Derzhite put' vy kuda?" Oni, nichego ne otvetiv, Beg ustremili v lesa i sebya doverili nochi. Vsadniki brosilis' vskach' po tropinkam, vpravo i vlevo 380 Proch' ot dorogi, i vse okruzhili vyhody strazhej. Les lezhal shiroko, torchashchij padubov chernyh CHashej, zarosshij vezde gustymi debryami derna: Redko mercala tropa, izvivayas' po skrytym dorogam. Vremya dobychi i mrak vetvej Evrialu meshayut, 385 I sbivaet boyazn' ego s napravlen'ya dorogi. Nis uhodit; uzhe uskol'znul, zabyvshi o druge, On ot vragov i ozer, Al'banskimi nazvannyh posle, Imenem Al'by, togda zh tam Latina vysilis' stojla. Lish' zamedlil on shag i zametil otsutstvie druga, 390 Kriknul: "Gde ya tebya, Evrial neschastnyj, pokinul? Gde ya nastignu tebya, ves' put' po obmannomu lesu Putanyj vnov' prohodya?" I totchas shagi napravlyaet Prezhnej dorogoj nazad i v bezmolvnyh kustarnikah brodit. Slyshit on topot konej i shum i znaki pogoni. 395 Vremeni malo proshlo, kogda donessya do sluha Krik, i yavilsya ocham Evrial, chto, celym otryadom Shvachen, obmanutyj t'moj i mestom, shumom vnezapnym Ves' potryasennyj, vlekom i votshche napryagaet usil'ya. CHto zh emu delat'? Kakim oruzhiem, siloj kakoyu 400 YUnoshu on izvlechet? Il', s mechom ustremivshis' navstrechu, V ranah prekrasnuyu smert', zashchishchaya druga, obryashchet? Bystro vrashchaya kop'e rukoj napryazhennoj, k vysokoj Vzory lune obrativ, takim on molitsya glasom: "Ty, boginya, predstav', pomogi nam v bedah tyazhelyh, 405 O Latoniya {105}, zvezd krasota i carica dubravy! Esli otec moj Girtak svoim altaryam prinoshen'ya Radi menya vozdaval, esli ih ya umnozhil ohotoj, Veshal u vhoda vo hram il' k ego prikolachival krovlyam, Daj etu shajku smesti i naprav' po vetru oruzh'e". 410 Molvil i, telom vsem napryagayas', brosil zhelezo; Teni nochnye kop'e na letu rassekaet i szadi V spinu Sul'monu proshlo i tam na kuski razlomilos', Serdce pronzivshi emu naskvoz' raskolotym drevkom. Katitsya on, potok izrygaya goryachij iz grudi, 415 I holodeet, nutro sotryasaya hripeniem dolgim. Smotryat po vsem storonam. A tot, eshche raz座aryayas', Brosil vtoroe kop'e, ego potryasshi nad uhom. V trepete vse, a kop'e prohodit s tihim shipen'em Tagu chrez oba viska i, sogrevshis', v mozgu zastrevaet. 420 Mrachnyj yaritsya Vol'cent; ponyat' ne mozhet on, kto zhe Kop'ya brosaet, kuda obratit'sya v plamennom gneve. "Ty, odnako zhe, mne zaplatish' goryacheyu krov'yu - Karu oboih", - skazal i poshel s mechom obnazhennym Na Evriala. Togda, sovsem obezumev ot straha, 425 Nis vosklicaet - ne mog on bol'she skryvat'sya v potemkah, Bol'she ne mog vynosit' takogo velikogo gorya: "Zdes' ya! O, na menya obratite zhelezo, Rutuly! Vsya eta kozn' - moya, ni na chto ne derznul on, Da i ne mog, ya zovu v svideteli nebo i zvezdy; 430 On lish' chrezmerno lyubil svoego zlopoluchnogo druga". Tak govoril on, no mech, so strashnoj napravlennoj siloj, Rebra pronzaet naskvoz' i beluyu grud' razryvaet. Nasmert' srazhen Evrial, i krov' po chlenam prekrasnym L'etsya, i sheya, sklonyas', emu upadaet na plechi. 435 Tak purpurnyj cvetok, sohoyu nadrezannyj, bleknet I umiraet, il' mak so steblya ustalogo klonit Nizko golovku svoyu, dozhdevoj otyagchennuyu vlagoj. No vryvaetsya Nis v seredinu, i tol'ko Vol'centa Ishchet on sredi vseh, odnim Vol'centom on zanyat. 440 Vot, obstupivshi ego vplotnuyu, vragi otovsyudu Gonyat. Ne menee on napiraet, krugom obrashchaya Molnijnyj mech svoj, poka krichashchemu Rutulu v glotku Ne pogruzil i istorg u vraga, umirayushchij, dushu. Sam, pronzennyj zatem, na prah bezdyhannogo druga Brosilsya i, nakonec, opochil tam mirnoyu smert'yu. Oba blazhenny! Kol' est' v moih pesnyah nekaya sila, Den' ne pridet, chtob o vas molva zamolchala v predan'yah; Budet poka naselyat' Kapitoliya kamen' nedvizhnyj. Dom |neya i vlast' za Rimskim otcom prebyvaet. XI [AMAZONKA KAMILLA I EE GIBELX] (Perevod S.Solov'eva) 648 A sredi samoj rezni amazonka Kamilla s kolchanom, Grud' obnazhivshi odnu dlya bitvy, veselo skachet; 650 To ona gradom gustym rassypaet gibkie droty. To neistomnoj rukoj za bol'shuyu beretsya sekiru; Luk za plechami zvenit zolotoj i oruzh'e Diany. Dazhe kogda i nazad otstupit' ej prihoditsya v begstve, Luk povernuvshi, ona napravlyaet letuchie kop'ya. 655 Cvet podruzhek vokrug: i Larina-deva, i Tulla, Tarpeya za nej, potryasaya medyanoj sekiroj, Italidy, kogo izbrala dlya pocheta Kamilla Divnaya, chtoby sluzhit' ej verno i v mire i v brani. Led Fermodontovyh struj {106} Frakijskie tak Amazonki 660 Gulko kopytami b'yut, v mnogocvetnyh srazhayas' dospehah, Vkrug Ippolity tolpyas', - il' kogda rozhdennaya Marsom Pentesileya {107} s pobed vozvrashchaetsya s radostnym voplem, ZHenskie rati, shumya, s lunovidnymi skachut shchitami. [Stihi 664-758. Opisyvayutsya podvigi Kamilly v boyu.] 759 Togda naznachennyj rokom, 760 Bystroj Kamille v ob容zd iskusstvom i drotom sil'nejshij, Kruzhit Arrunt, uluchit' pytayas' mgnovenie schast'ya. Gde b v seredine polkov ni mchalas' yaraya deva, Kradetsya tam i Arrunt, po sledam ee ryshchet bezmolvno: Gde, oprokinuv vraga, vozvrashchaetsya deva s pobedoj, 765 YUnosha ispodtishka tuda obrashchaet povod'ya. S toj i drugoj storony po vsemu on ee ob容zzhaet Krugu i, zlostnyj, uzhe potryasaet vernuyu piku. Tut okazalsya Hlorej, posvyashchennyj Kibele, kogda-to Slavnyj zhrec, i sverkal daleko dospehom frigijskim; 770 Pennogo on goryachil konya, ego zh pokryvala SHkura v zastezhkah zlatyh i mednocheshujchatyh per'yah. Sam on, blestya inozemnym bagryancem i purpurom yarkim, Strely Gortinskie {108} slal daleko s Likijskogo {109} luka. A za plechami zvenit zolotoj kolchan, zolotoj zhe 775 SHlem u proroka; svoyu hlamidu shafrannuyu zlatom On zavyazal, podobrav polotna shelestyashchie skladki; Tunika tonkoj igloj i nabedrennik varvarskij {110} shityj. Deva za nim, dlya togo l', chtob pribit' v preddverii hrama Troi dospeh, dlya togo l', chtob samoj ukrasit'sya zlatom, 780 Mchalas', ego odnogo izo vseh srazhavshihsya v bitve Slepo presleduya, vsya zagorevshis' zhenskoj lyubov'yu K cennoj dobyche, neslas' po ryadam, zabyv ostorozhnost'. Tut, uluchiv nakonec mgnoven'e, v nee iz zasady Drot napravlyaet Arrunt i tak nebozhitelej molit: 785 "Bog verhovnyj, o ty, Apollon, svyashchennoj Sorakty {111} Strazh, kogo pervye my pochitaem, sosnovoe plamya Vechno pitaem v drovah i, spokojny v svoem blagochest'e, S veroyu v plamya idem, popiraya goryashchie ugli! Daj, vsemogushchij otec, unichtozhit' nashim oruzh'em 790 |to beschest'e. Ved' ya ne stremlyus' k dobyche, k trofeyam Devy srazhennoj; hvalu prinesut mne inye deyan'ya. Tol'ko b ot rany moej eta strashnaya yazva pogibla. I vozvratit'sya gotov ya bez slavy k otecheskim gradam". Vnyal emu Feb i v dushe soglasilsya ispolnit' molen'ya