Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     BBK 84(0)5-5
         A76
     Apolliner G. Alkogoli.
     SPb.: Terciya, Kristall, 1999. -  (B-ka mirovoj lit. Malaya seriya).
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------





                     O nebo, veteran v odnih obnoskah,
                     Ty sluzhish' nam uzhe pyat' tysyach let,
                     Lohmot'ya tuch torchat iz dyr sirotskih,
                     No solnce - orden, znak tvoih pobed.

                     Glyadish' na zemli - chto, ne skuchen losk ih
                     Banal'nyh dekoracij, poshlyj svet?
                     O nebo, veteran v odnih obnoskah,
                     Ty sluzhish' nam uzhe pyat' tysyach let.

                     Tebe, dolzhno byt', veselo vverhu
                     Ot nashih krikov, zhalob, zhestov broskih:
                     Tshcheslav'e i druguyu sheluhu
                     Ty vidish' v dushah, nizmennyh i ploskih...
                     O nebo, veteran v odnih obnoskah!

                     Perevod M. YAsnova




                 S nebes vernulsya Feb; pora na otdyh Flore;
                 K Citere lastilos' raskatistoe more,
                 I belokuraya posobnica strastej
                 Venera slushala, kak gimn slagayut ej.

                 Olimp napolnilsya. No Gromoverzhec vskore
                 Obespokoenno vozvysil golos v hore -
                 On perepugannyh zovet svoih detej:
                 Grozit bessmertnym smert', gryadet ishod ih dnej!

                 I nebo vzdrognulo ot sluhov neprivychnyh,
                 I probil smertnyj chas dlya vseh bogov antichnyh,
                 I chej-to krik vzletel do samyh oblakov:

                 "Rodilsya Iisus! Ego nastalo vremya!
                 Bessmerten tol'ko on, rozhdennyj v Vifleeme!
                 Pan umer! Umer Pan! I bol'she net bogov!"

                 Perevod M. YAsnova




                                               Moemu drugu ZHeanu Loku

                 V den' rozovyj, mutno-lilovyj ili zelenyj,
                 V ch'em nebe plavali skuki luchi,
                 V nochi,
                 Gde brodyat p'erro v bumazhnyh koronah,
                 P'erro, chto pohozhi na prizrakov blednyh; v nochi,
                 Rassypavshej zvezdnye grudy
                 Kamnej dragocennyh, mercayushchih v nebe ustalo,
                 (Rubiny, opaly,
                 Spinel', izumrudy)
                 Begut, napevaya, shuty, kolombiny,
                 Polishineli s hlopushkoj v ruke,
                 Begut mushketery, begut arlekiny,
                 Begut pod dozhdem raznocvetnym, i vskinul
                 Prazdnichnyj gorod svoj plashch iz ognej, i zvenyat
                                                          mandoliny
                 I truby trubyat. A tam vdaleke
                 Korol' bezumcev, korol' Karnavala
                 Gorit, podozhzhennyj (Rubiny! Korally!)
                 Korol' Karnavala, chto s vami stalo?
                 Svoim narodom svergnuty vy!
                 Uvy! Korol' Karnavala gorit,
                 I pesnya zvenit,
                 I shampanskoe l'etsya,
                 I kanonada vdali razdaetsya,
                 To pushka gremit,
                 I ona govorit
                 O tom, chto umer korol' Karnavala;
                 I vshodit luna, ozaryaya ustalo
                 Nebo v rossypi blednyh kamnej
                 (Izumrudy, rubiny, zhemchug, opaly),
                 Luna sred' mercayushchih zvezdnyh ognej
                 Podobna lampe v ruke Aladina,
                 Lampe, chto skazochnyj sad ozarila,
                 Gde kamni svisayut s nezrimyh vetvej
                 (Rubiny, zhemchug, bril'yanty, opaly),
                 I shum utihaet,
                 I noch' umiraet,
                 I blednoe utro vsplyvaet ustalo.

                 Perevod M. Kudinova




                  Zarya-yunica,
                  O solnce grezyashchaya, lish' o nem odnom, -
                  A zimnee svetilo chut' iskritsya,
                  Kak zamorozhennoe, v nebe ledyanom -
                  Zarya-yunica
                  Razgonyaet mrak
                  Tak medlenno, chto mozhno videt', kak
                  Ona ot holoda bagritsya,
                  I utrennik oznobom obdaet
                  Eshche ne probuzhdennyj nebosvod.
                  I vot
                  Na svet vyhodit tuskloe sozdan'e,
                  Kak budto zimnih fej pechal'nyj horovod
                  Pohitil u nego siyan'e.
                  I yunaya zarya,
                  Eshche gorya,
                  No slezy utiraya,
                  Teryaet kraski, umiraya
                  Na nebe dekabrya,
                  Kotoroe, stydyas', glyadit unylo
                  Na im rozhdennoe, no mertvoe svetilo.

                  Perevod M. YAsnova




                Santabaremskij monah,
                Odetyj v chernuyu ryasu,
                Blednye ruki proster, prizyvaya Lilit.
                Orlan v nochnoj tishine
                Prokrichal zloveshche tri raza
                I voskliknul monah: "Letit ona! Vizhu, letit!
                A za neyu tri angela..."
                - Zdes' obryvaetsya kniga, kotoruyu chervi iz®eli,
                I vstaet predo mnoyu dalekaya noch'
                S ushcherbnoj lunoj;
                O imperatorah dumayu ya vizantijskih,
                Zatem predo mnoj
                Voznikaet altar' v oblakah fimiama,
                I rozy Levanta mereshchatsya mne,
                I glaza almaznye zhab, zagorayas', mercayut vo t'me,
                I dumayu ya o magicheskoj knige,
                Kotoruyu chervi iz®eli;
                Alhimika vizhu ya,
                Vizhu monaha v zabroshennoj kel'e,
                I ya pogruzhayus' v mechty, a rassvet ametistom gorit,
                I ne znayu sam pochemu,
                YA dumayu o borodatyh urodah, o velikanah, o tajne
                                                              Lilit,
                I ohvachen ya drozh'yu;
                Mne slyshitsya v komnate shoroh,
                Kak budto shelk v polumrake shurshit.

                Perevod M. Kudinova






                       Kol'co na pal'ce bezymyannom
                       Za poceluem shepot grez
                       Vsya strast' priznaniya dana nam
                       V kol'ce na pal'ce bezymyannom
                       Vkoli v prichesku plamya roz

                       Perevod M. YAsnova




                       My smotreli v tot teplyj vecher
                       Kak nad ozerom naklonyas'
                       Ivy robko gorbili plechi
                       Plyli lebedi V etot chas
                       Umiraet den' On ugas

                       Perevod |. Lineckoj




                Uletela moya shchebetun'ya
                Ot menya pod dozhdem prolivnym
                V gorodok po sosedstvu uletela moya shchebetun'ya
                CHtoby tam tancevat' s drugim
                CHto ni zhenshchina lgun'ya lgun'ya

                Perevod M. YAsnova




                         Lyublyu li ya ee ne znayu
                         Prostit li mne zima grehi
                         Na nebe shuba dozhdevaya
                         Lyubovi pryachutsya tihi
                         I gibnut ot Lyubvi sgoraya

                         Perevod M. YAsnova




                  Napev korotkih slov prizyv iz tihoj dali
                            Poroj lovlyu vpot'mah
                  On mne lyubov' darit v segodnyashnej pechali
                        Nadezhdu v zavtrashnih skorbyah

                  Slova gde "el'" v konce kak otzvuk nebosvoda
                                 O prostota
                  Trel' vdumchivyh nebes hmel' vozhdelennyj meda
                  Kak hmel' dushist kak trel' chista

                  Perevod M. YAsnova




                             Guby ee priotkryty
                             Solnce uzhe vzoshlo
                         I proskol'znulo v komnatu
                       Skvoz' stavni i skvoz' steklo
                               I stalo teplo
                             Guby ee priotkryty
                              I zakryty glaza
                 A lico tak spokojno chto srazu vidno kakie
                           Snyatsya ej sny zolotye
                              Nezhnye i zolotye

                       Mne tozhe prisnilsya son zolotoj
                               Budto s toboj
                           U dreva lyubvi my stoim
                                 A pod nim
                      Noch'yu bezlunnoj i solnechnym dnem
                             Vremya podobno snam
                      Tam kotov laskayut i yabloki rvut
                          I temnovolosye devy dayut
                            Plody otvedat' kotam

                             Guby ee priotkryty
                             O kak dyhan'e legko
                       |tim utrom v komnate tak teplo
                           I pticy uzhe raspelis'
                            I lyudi uzhe v trudah

                              Tik-tak tik-tak
                    YA vyshel na cypochkah chtob ne prervat'
                               Son ee zolotoj

                 Perevod M. YAsnova




                       Segodnya byl dolog den'
                       On konchilsya nakonec

                       A zavtra vse opyat' povtoritsya
                       Tam na gore opuskaetsya vecher
                       Na zakoldovannyj zamok
                       My ustali segodnya
                       No doma
                       Uzhin dymitsya
                       A zavtra s utra
                       My snova
                       Zajmemsya svoim trudom
                            Vot tak-to
                       Dobrye lyudi

                       Perevod M. YAsnova




                   O serdce ya poznal prekrasnejshuyu bol'
                   Magnit zlatyh volos manit menya i gubit
                   O serdce gordoe ya znayu ya korol'
                   Kotorogo uvy lyubov' ego ne lyubit

                   Nikto mne put' skvoz' les k nej spyashchej
                                                   ne prorubit
                   O serdce bednoe gor'ka tvoya yudol'
                   Puskaj zhe hot' tebya fortuna prigolubit
                   A ya uzh do konca svoyu sygrayu rol'

                   Korol' ya no umru brodyagoj pod zaborom
                   Szhav zuby ya glyazhu kak mechutsya mechty
                   Naivnye mechty s pechal'nym detskim vzorom

                   No Smelo v put' krichit mne veter s vysoty
                   I ukazuyushche toporshchatsya persty
                   Elovyh toshchih ruk nad nepodvizhnym borom

                   Perevod M. Vaksmahera




                  Moya lyubov' bol'noj ch'i muki utolyaet
                  Tot samyj yad chto zhzhet i razrushaet plot'
                  Da strast' menya tomit bezum'e oskorblyaet
                  No tshchetnoj yarost'yu obid ne poborot'

                  YA dumal ty svetla a ty chernej provala
                  V gennu mrachnuyu ty zhutkij mrak nochnoj
                  Lyubov' tomlenie moe okoldovala
                  I vse oputala tumannoj pelenoj

                  Byt' mozhet na tebe ni pyatnyshka a ya-to
                  V svoem bezumii porok v tebe klejmil
                  YA kak sama lyubov' glyadel podslepovato
                  Ot slez bessonnic ot volneniya bez sil

                  Perevod M. YAsnova


                                VAE SOLI {*}
                         {* Gore odinokomu (lat.).}

                   Uvy v nedobryj chas predvestniki tshchety
                   YAvilis' Diogen s Onanom
                   O eta kniga sladostrastnaya kak ty
                   S toboyu plachushchaya o zhelannom

                   A vse zhe
                   Kak daleki ot lask tvoih usta
                   Carica gordaya i ta
                   S toboj by razdelila eto lozhe
                   Goryachkoj tvoego zhelan'ya nalita

                   Uvy no ruki ruki v nih lish' pustota
                   I tak gravyura s nezhnoj plot'yu shozha

                   Perevod M. YAsnova




                     YA poroj vspominayu zabavnyj kuplet
                     Nikuda ot nego ne det'sya
                     Esli serdce ishchet drugoe serdce
                     To eto serdce i est' to serdce

                     Vot i ya razdvaivayus'
                     Ibo ya odinok
                     YA hotel by uehat' v gorod dalekij
                     I zhit'-pozhivat' Mozhet ch'i-to stroki
                     Mne naveyali obraz chto v gorode vechnaya noch'
                     Ili mne eto tol'ko metitsya
                     I ya ot sebya samogo ubegayu proch'

                     Menya privlekaet nevedomost' etoj mgly
                     Mne by stat' orlom poskol'ku tol'ko orly
                     Mogut videt' solnce
                     V strane gde ono ne vidno
                     Odnako noch' bezyshodna luna bol'na
                     I tol'ko krichashchim sovam
                     Vo t'me ne spitsya
                     Ili mne eto tol'ko metitsya
                     Ibo ya razdvoen
                     Kto znaet chto budet
                     Velich'e vechno
                     Dvulich'e vechno
                     Smert' beskonechna
                     Vovse ne nado
                     Pytat' gryadushchee
                     Dazhe esli my mozhem
                     Prozret' gryadushchee
                     Vovse ne nado pytat' gryadushchee
                     Ne luchshe li poprostu zhit' naslazhdayas'
                                               prohladoj vechernej
                     Dremat' i mechtat' chto lyuboj iz nadezhd
                                                      dostovernej

                     Esli chto u menya i bylo tak serdce iz ploti
                     YA prines ego k altaryu
                     Ispolnyaya obet
                     No uvidel odno serebro
                     Serebro pod tusklymi vzglyadami
                     Bogorodic
                     A eshche ya uvidel slovno vpervye
                     Zolotye serdca Iisusa i Devy Marii
                     Svyatye serdca iz mramora
                     I iz gipsa
                     Kotoryh tak mnogo v soborah
                     YA byl pristyzhen
                     I zapryatal poglubzhe serdce iz ploti
                     Serdce moe takoe
                     Okrovavlennoe zhivoe
                     I potom ya vyshel so strahom glyadya
                     Kak serdca zolotye pylali tam v cerkvi
                     Szadi
                     No serdce moe tak menya stesnyalo
                     CHto ya zakopal ego v zemlyu
                     Podal'she
                     Ot monahov i ot cerkvej
                     Prinesite zhe chernyj iris
                     Prinesite tuda gde lezhit ono utihomiryas'
                     CHernyj iris i rozovyj oleandr

                     Perevod M. YAsnova




                  Vechernej mgle vovek ne odolet' rassveta
                  Nas teshat sumerki no zhizn' dayut utra
                  Smeshna nezyblemost' Moshna i kamen' eto
                  Te samye klyuchi chto syaknut Mne pora
                       Ladoni okunut' v istochnik schast'ya

                  Perevod M. YAsnova




                My v etot pyshnyj sad prishli narvat' bukety.
                Krasavica moya, ty vidish', skol'ko ih,
                Vseh etih roz lyubvi, ne perezhivshih leto,
                     Poblekshih i nagih?

                Ih stebli gnutsya i pod vetrom na allei
                Ronyayut lepestki - uhodit vremya roz.
                Krasavica moya, sorvi zhe ih skoree,
                     Socvet'ya nashih grez!

                Zapri pokrepche dver' i kin' butony v kubok:
                ZHestoka i nezhna, puskaj lyubov' glyadit
                Na ih agoniyu - s cvetov, kak s alyh gubok,
                     Hrip zapahov sletit!

                Sad-sebyalyubec otcvetaet, i v doline
                Dnevnye babochki rasseyalis', legki.
                Odni v ego tosku sletayutsya otnyne
                     Nochnye motyl'ki.

                I v nashej komnate bez vozduha i sveta
                Ronyayut rozy skorb', spesha sgoret' dotla.
                Krasavica, poplach'... Cvetok uvyadshij - eto
                     Lyubov', chto umerla!

                Perevod M. YAsnova




                   Marej byla nezhna prelestna i dika
                   Lyubila li bog vest' no ya zhil ej odnoyu
                   Poroyu i teper' lovlyu izdaleka
                   V potemkah pamyati videnie rodnoe

                   I guby chuvstvuyu gubami i hrupka
                   YA chuvstvuyu ruka beleya nado mnoyu
                   Ruka laskavshaya lico mne ledyanoe
                   Infanty i svyatoj redchajshaya ruka

                   Kogo teper' obnyav ty spish' lyubov' bylaya
                   Zimoj poroj lyubvi kogda purga metet
                   I holodno dvoim i merznet peshehod

                   V rydayushchem boru i slyshit zamerzaya
                   Smeh el'fov i vetrov trubyashchih vpereboj?
                   Tebe ne chuditsya li noch'yu goluboj
                   CHto zvezdy umerli ostyv kak my s toboj?

                   Perevod B. Dubina




                    Zvuki roga
                    Zastavili vzdrognut'
                    Teh kto v lachugah ne spal.
                    Neznakomec prekrasnyj
                    Na kone priskakal,
                    I vot on uvidel
                    Neznakomku prekrasnuyu,
                    Na konya posadil ee
                    I umchalsya s nej proch'.
                    Oni bezhali v mrachnye dali
                    Tuda, za ozero, nad kotorym drozhali
                    Zvezdy,
                    Noch',
                    Plakuchie ivy.
                    Oni bezhali
                    CHerez doliny, polya i lesnye kushchi.
                    No mog li ty znat' o svoej legende gryadushchej,
                    Tainstvennyj pohititel' princessy?
                    I plachet vo mne
                    Vsya pechal' i ustalost'
                    Tenej minuvshego, strannyh tenej.
                    I rycarya znamya
                    Cveta nadezhdy
                    Reet vdali, o serdce moe, v trevoge tvoej.
                    I na chto-to nadeyas',
                    Medlenno zhizn' tam uhodit,
                    Umiraet pechal'no princessa
                    Sredi shutov i karlikov skorbnyh
                    V zamke, kotorym fei vladeyut.
                    Fei, nezhnye fei. Strashnye, strashnye fei.
                    O iris, vetvi sireni i rozy Ierihona!
                    V zamke, kotorym fei vladeyut,
                    ZHonglery na lyutnyah igrayut
                    I zazyvayut prohozhih
                    Igroyu na lyutnyah,
                    CH'i strannye struny,
                    Zvucha,
                    Obruchayutsya s dushami skripok,
                    S prozrachnoj dushoyu struyashchihsya slez.

                    On sovsem ne pohozh na menya.
                    Nikogda v ego komnate spyashchej
                    Nevedomoe nad izgolov'em ego ne sklonyalos'
                    I ne kasalos' gubami
                    Ego goryachego lba

                    No ty, pechal'nyj Prohozhij,
                    Prohozhij, chto beden tak zhe, kak ya,
                    Idi so mnoj po doroge
                    V chas, kogda otpravlyaemsya my
                    Po utram surovym i polnym trevogi
                    Vstrechat' monotonnuyu zhizn'.
                    - Potomu chto boimsya my umeret'. -
                    My hoteli b s toboj umeret'.
                    Potomu chto vek nash ves' v chernom,
                    On nosit cilindr vysokij,
                    I vse-taki my prodolzhaem bezhat',
                    A zatem kogda b'et na chasah
                    Bezdejstviya chas i chas otstranen'ya
                    Ot del povsednevnyh,
                    Togda prihodit k nam razdvoen'e
                    I my ni o chem ne mechtaem.

                    Slushaj Prohozhij!
                    Slushaj! A posle, ne znaya drug druga,
                    My s toboyu rasstanemsya.
                    V put' otpravlyajsya. Doroga pylitsya vdali.

                    Perevod M. Kudinova




               Pomerkli nebesa ot ulichnogo sveta
               I serdce v takt ognyam speshit za zhizn'yu sledom
               CHej svet nebesnuyu osilivaya t'mu
               Odushevlyaet vse ne vnove nikomu

               Ogni na ulicah zatmili nebosvod
               I duh lish' vo ploti bessmertie najdet
               I tol'ko v nas zhivet zemnym ognem sogreta
               Lyubov' to vechnoe chto gibnet bez otveta

               Perevod B. Dubina







                U vas yazycheskoe imya i chut'-chut'
                Pretencioznoe - i v etom vasha sut';
                Ono kak raz dlya vas i tajn svoih ne pryachet:
                V ispanskom yazyke "horoshen'kaya" znachit,

                I dyshit nezhnost'yu v nemeckom yazyke -
                Ono gotovo na aprel'skom veterke
                Volshebnoj lipoyu, pevuchej, obernut'sya,
                V ch'em legkom sheleste nochnye duhi v'yutsya.

                Ono krasivej vseh izvestnyh mne imen!
                Im v Drevnej Grecii byl gorod narechen:
                On nekogda rascvel, podobnyj rajskim kushcham,
                Sredi cvetushchih roz na Rodose poyushchem.

                Perevod M. YAsnova




              _L_egchajshej ten'yu vy sletaete opyat'
              _I_slovno nehotya pytaetes' igrat'
              _N_oktyurn ili romans, v kotorom serdce tonet, -
              _D_a tak, chto gasnet zvuk, lish' palec klavish tronet,
              _A_ pianino vsled, kak plakal'shchica stonet.

              Perevod M. YAsnova




                     Pochti pogost, voronij grad,
                     Toska i znoj tebya tomyat.
                     Kak ty, stol' stranno narechennyj,
                     Soedinen s moej Madonnoj,

                     S moej Smirennicej, chej vzglyad
                     Opushchen dolu, potaennyj?
                     Tu, ch'i usta vsegda molchat,
                     YA uvenchat' gotov koronoj.

                     Pechal'nica, sama kak ten',
                     Kak sonnyj gorod v zharkij den',
                     Temnovolosaya Tihonya, -

                     YA videl, etot rotik al,
                     Podobno svezhej anemone;
                     ZHal', chto ya serdca ne vidal

                     I vovse ne byl v Karkassone.

                     Perevod M. YAsnova




                 Prezrennyj, kak-to raz ya podglyadel tajkom,
                 Kak Linda v zerkale soboyu voshishchalas'.
                 I vot ya pokoren prekrasnym dvojnikom -
                 Izmennika vo mne otkryla eta shalost'.

                 YA prezhde polagal, chto net ej ravnyh, no
                 Mne zerkalo v tot mig na vse glaza otkrylo;
                 I serdce drognulo moe, soblazneno
                 Licom, kotoroe teper' mne tozhe milo.

                 S teh por ya sravnivat' pytayus' bez konca,
                 Edva zahochetsya ej v zerkalo vsmotret'sya,
                 Dva vozhdelennye, dva yunye lica,
                 No vybrat' ne mogu - net smelosti u serdca.

                 Da, ya v somnenii tverzhu sebe: otvet',
                 Neuzhto kopiya milej originala?
                 YA vizhu, chto ona gotova umeret',
                 CHtoby eshche zhivej ee sestra predstala.

                 YA poprostu plenen volshebnym dvojnikom,
                 Vsej etoj tochnost'yu, pochti nevynosimoj,
                 Vsej etoj zhivost'yu i lzhivost'yu pritom,
                 I kazhdoj chertochkoj, muchitel'no krasivoj!

                 No zhizni ne dano rasplavit' l'da zerkal,
                 Vse zastyvaet v nem - i zerkalo bez mery
                 Ne raz durachilo togo, kto polagal,
                 CHto lyubit zhenshchinu, no byl v plenu himery.

                 Perevod M. YAsnova




                        ZHila princessa molodaya,
                        Davnym-davno, sto let nazad.
                        V kakom krayu? I sam ne znayu.
                        ZHila princessa molodaya -
                        Odnazhdy charodejka zlaya
                        Princessu prevratila v klad.
                        ZHila princessa molodaya,
                        Davnym-davno, sto let nazad.

                        Koldun'ya v zemlyu klad zaryla -
                        Takie byli vremena.
                        Da, v klad princessu prevratila
                        I v zemlyu etot klad zaryla,
                        Tam tak unylo, tak postylo -
                        A na zemle cvetet vesna!
                        Koldun'ya v zemlyu klad zaryla -
                        Takie byli vremena.

                        "Princessa, ya - lesnaya feya! -
                        Vdrug zazvuchalo pod zemlej,
                        Vse laskovee, vse nezhnee. -
                        Princessa, ya - lesnaya feya,
                        Kak lugovoj cvetok, v trave ya,
                        Moya bednyazhka, chto s toboj?
                        Princessa, ya - lesnaya feya!" -
                        Vdrug zazvuchalo pod zemlej.

                        "Lish' tot, kto smerti ne boitsya,
                        Kto smel i yun, tebya spaset, -
                        Propela feya, slovno ptica, -
                        Lish' tot, kto smerti ne boitsya,
                        Tot, kto risknet v tebya vlyubit'sya,
                        A zolotom - prenebrezhet.
                        Lish' tot, kto smerti ne boitsya,
                        Kto smel i yun, tebya spaset".

                        Sto let ego zhdala princessa
                        I uslyhala zvuk shagov:
                        Smel'chak, yavilsya on iz lesa,
                        Sto let ego zhdala princessa -
                        Byl hrabr, no ne bogat povesa,
                        On klad zabral i byl takov.
                        Sto let ego zhdala princessa
                        I uslyhala zvuk shagov.

                        Byla nevidimoj bednyazhka -
                        Ee on brosil v koshelek.
                        Ah, do chego ej bylo tyazhko!
                        Byla nevidimoj bednyazhka.
                        Ubil povesu pobrodyazhka,
                        Vzyal koshelek - i nautek.
                        I gor'ko plakala bednyazhka -
                        Ee on brosil v koshelek.

                        Stal koshelek ej kak mogila,
                        A kriknut' ne hvatalo sil.
                        Vosled im tol'ko burya vyla:
                        Stal koshelek ej kak mogila,
                        No nekto videl vse, chto bylo,
                        Dognal ubijcu - i ubil.
                        Stal koshelek ej kak mogila,
                        A kriknut' ne hvatalo sil.

                        Ee spasitel' byl poetom.
                        Vskrichal: "Dorozhe klada net!
                        On greet dushu, no pri etom
                        (Hot' byl on bednym, no poetom)
                        Lyubov'yu luchshe byt' sogretym..."
                        Tut deva i yavis' na svet -
                        Ee spasitel' byl poetom,
                        Vskrichal: "Dorozhe klada net!"

                        Vot vam istoriya prostaya
                        Princessy, zhivshej vek nazad.
                        Kak ee zvali? Sam ne znayu.
                        Vot vam istoriya prostaya
                        Pro to, kak charodejka zlaya
                        Princessu prevratila v klad.
                        Vot vam istoriya prostaya
                        Princessy, zhivshej vek nazad.

                        Perevod M. YAsnova




                    I ya ee uvidel v®yave:
                    Eshche po-detski shepelyavya,
                    Vsegda grustna, vsegda v rastrave -
                    Kakoj toskoj? I s chem vrazlad? -
                    Ona tak iskrenne skuchala,
                    Ej vse chego-to bylo malo,
                    Ona "Lyublyu!" skazat' mechtala,
                    Boyas', chto skazhet nevpopad.
                    I vot my v sumerkah sideli,
                    I zhaboj kreslo u posteli
                    Vo t'me kazalos' - v samom dele,
                    Byl mir unyniem ob®yat.
                    Tak toskovali neustanno
                    Kogda-to feya Viviana
                    I Rozamunda, doch' tumana,
                    No Linda krashe vo sto krat.
                    A mne, ch'ya mysl' vsegda gotova
                    Prinyat', vzleleyat' vse, chto novo,
                    Kto mozhet vyrastit' iz slova,
                    Kak charodej, volshebnyj sad,
                    Komu podvlasten, tajnyj, ves' on,
                    Mne, znatoku ballad i pesen
                    Siren, chej golos tak nebesen,
                    Mne mrak i skuka ne grozyat.
                    Toska, sil'ny tvoi ob®yat'ya
                    Dlya serdca, chto hotel poznat' ya.
                    Toska - bezvlastie, proklyat'e,
                    Ee prihod bedoj chrevat.
                    Pust' eti ruki rascvetayut,
                    Kak nezabudki, i siyayut,
                    Glaza vnezapno ozhivayut,
                    I yavit probuzhdennyj vzglyad
                    Princessu, feyu, charovnicu,
                    V dushe kotoroj smert' tomitsya, -
                    V karetu zhaba prevratitsya,
                    I zhizn' sluchitsya naugad.

                    Perevod M. YAsnova




                 Vy uezzhaete - o chem tut govorit'?
                 Pereschitayu vnov' po oseni poteri.
                 O shepelyavaya madonna, k vashej dveri
                 Pridu, kak vernyj pes, vas ozhidat' i vyt'.
                 Vy uezzhaete - o chem tut govorit'?

                 Zdes' vse o vas bez vas napomnit mne do drozhi:
                 K torgovcam zolotom, kak prezhde, zabredu,
                 Vse ih sokrovishcha, vse perly na vidu -
                 Na vashi nogotki i zubki tak pohozhi!
                 Zdes' vse o vas bez vas napomnit mne do drozhi.

                 YA vashi lokony uvizhu vsled lucham
                 Luny, kogda o vas vzdohnu bezlunnoj noch'yu.
                 Vy uezzhaete, no vizhu ya vooch'yu
                 Moyu zvezdu, moe svetilo po nocham
                 I vashi lokony uvizhu vsled lucham.

                 Opyat' po oseni, listvoyu zashurshavshej,
                 YA plat'ya vashego pripomnyu shoroh - i
                 Opyat' pochuvstvuyu, kak vy blizki, legki,
                 I svezhest'yu cvetov zapahnet list opavshij
                 Po oseni, opyat' listvoyu zashurshavshej.

                 Madonna tomnaya, kogda ne budet vas,
                 Osypavshijsya list i tot o vas rasskazhet,
                 No vy zabudete menya, i nas ne svyazhet
                 Uzhe nichto - ni noch', ni otzvuchavshij val's,
                 Madonna tomnaya, kogda ne budet vas.

                 Perevod M. YAsnova




                  U vas dusha - ditya: ee by ukachat',
                  YA slishkom vo ploti dlya etogo fantoma,
                  CHut' chto gotovogo ischeznut', zamolchat';

                  YA byl by rad vospet' s iskusstvom Hrizostoma
                  Vsyu vashu krasotu, ch'ya vidimaya chast'
                  I to zagadochna, i to poluznakoma.

                  Ona kak monastyr', v kotorom dremlet strast', -
                  Nuzhna osobennaya hitrost', neprostaya,
                  CHtoby otkryt' vrata i v monastyr' popast'.

                  Odin predlozhit vam sokrovishcha, zhelaya
                  Vas imi primanit' i vnutr' vojti skorej;
                  Potom drugoj vskrichit s kovarstvom: "Obozhayu

                  Zakaty, vechera, pokoj monastyrej,
                  Gde otzvuk slyshitsya, kak pamyat', protyazhennyj..."
                  No budet popustu stuchat'sya u dverej.

                  U vas dusha nezhna i pahnet anemonoj,
                  U vas dusha hmel'na, kak poceluj v ogne,
                  U vas dusha - lazur' vody nezamutnennoj;

                  YA znayu, aromat rastaet kak vo sne,
                  Pohityat poceluj, chto dragocennej klada,
                  I zacherpnut vody - ya znayu, v glubine

                  Tayatsya, skrytye, i nezhnost', i prohlada.
                  O, byt' na beregu, sklonyayas', kak cvetok,
                  Nad etim ozerom, - nu chto eshche mne nado?

                  Ditya, u vas dusha - infanta: vidit Bog,
                  Ej tyazhela parcha, ej son glaza tumanit,
                  Ej hochetsya pospat', malyshke, pod shumok.

                  Ditya, u vas dusha - infanta: tak i tyanet
                  Ee pod sen' vetvej, gde otdyhaet znat';
                  Ditya, u vas dusha vlastitel'nicej stanet.

                  U vas dusha - ditya: ee by ukachat'.

                  Perevod M. YAsnova




                 Kogda vesna projdet, a osen' unichtozhit
                 Vsyu vashu krasotu, kogda v matrone zloj
                 I razdrazhitel'noj nikto priznat' ne smozhet
                 Infantu, devochku, proslavlennuyu mnoj,

                 Pust' v serdce ledyanom, lyubov'yu ne sogretom,
                 YA ozhivu opyat' - inoj, chem v nashi dni:
                 Goda prinosyat blesk i krasotu poetam,
                 Vse to, chto v yunosti tak zhazhdali oni.

                 S godami zhenskij vzor stanovitsya tumannym,
                 Morshchiny na viskah pletut za nit'yu nit',
                 I esli osen' let dano prikryt' rumyanam,
                 To oblik starcheskij ot zorkih glaz ne skryt'.

                 I usmehnetes' vy - nu chto na um prishli vam
                 Za bredni! - "V devyat'sot kakom-to tam godu
                 Menya lyubil poet - i byl on molchalivym,
                 I nekrasivym byl v kakom-to tam godu..."

                 Uvy, ya nekrasiv, a vy vseh smertnyh krashe
                 I zhdete rycarya, obeshchannogo vam,
                 Kotoryj ozhivit zhelannye mirazhi,
                 Gde schast'e byt' vdvoem poletat' volshebnym snam.

                 Sen'ory znatnye sklonyatsya pered vami,
                 Za lasku posulyat almaz i izumrud, -
                 Potom, ot vas vdali, s razbitymi serdcami,
                 Kak teni bednye i blednye umrut...

                 Perevod M. YAsnova




                 Kogda utratite vy krasotu s godami,
                 Kogda prostupit zhelch' na vysohshih chertah,
                 I ne uznaet vzglyad v surovoj staroj dame
                 Princessu yunuyu, chto slavil ya v stihah,

                 Togda v dushe u vas, mogu ruchat'sya v etom,
                 Moj obraz ozhivet, predstav sovsem inym:
                 Velich'e vremeni daruet blesk poetam
                 I dazhe krasotu ono daruet im.

                 U zhenshchiny v glazah s godami merknet plamya,
                 Lozhitsya na viski slepoj uzor morshchin;
                 Skryvaet zhenshchina svoj vozrast, no s godami
                 Vse tolshche sloj rumyan, vse strozhe vzor muzhchin.

                 I vot togda na um pridet vam mysl' smeshnaya:
                 "Kogda-to zhil poet, v menya vlyublen on byl,
                 I tol'ko ya odna, staruha, vspominayu,
                 Kak byl on nekrasiv, kak molcha on lyubil".

                 YA voleyu sudeb urodliv, vy krasivy,
                 I princa zhdete vy - on byl obeshchan vam;
                 On povedet vas v kraj, gde zreyut schast'ya nivy,
                 I radost' byt' vdvoem poznaete vy tam.

                 Pred vami golovu sklonyat lyubimcy slavy
                 I sovest' prodadut vo imya vashih glaz,
                 Zatem vdali ot vas, bespomoshchny i slaby,
                 S isterzannoj dushoj svoj vstretyat smertnyj chas.

                 Perevod M. Kudinova




                                               Mademuazel' Ivonne M.

                   Sosredotochena i neskol'ko bledna,
                   Ivonna s kistochkoj saditsya u okna
                   I kraski v chashechkah rasseyanno meshaet.
                   Ona hudozhnica sejchas. Ona reshaet,
                   CHto vybrat' masteru semi nepolnyh let.
                   Ne sdelat' li portret segodnya? No portret
                   I dolgo risovat', i nado, chtob pohozhe.
                   Zverenka, mozhet byt'? No s nim moroka tozhe.
                   I vse, chto dvizhetsya, ostaviv na potom,
                   Ivonna dumaet i vybiraet dom -
                   I chas razumnica kolduet nad kartonom.
                   Kartina konchena - vot domik na zelenom,
                   I bezmyatezhnee, chem yasnyj detskij vzor,
                   Ego okrestnosti, no tam, nad ohroj gor
                   I krov'yu cherepic, takie v nebe strasti,
                   Sploshnaya kinovar' i vechnoe nenast'e.
                   Mne tozhe, glupen'kaya, ne bylo semi,
                   YA tozhe v lokonah, kak ty, igral s det'mi
                   I, veter vyzvezdiv vozdushnymi sharami,
                   Izobrazhal doma v zelenoj panorame,
                   No nebo, milaya, kogda mne bylo shest',
                   YA sinim-sinim risoval - takim kak est'.

                   Perevod A. Geleskula




                  Besstrast'e goroda, gde cepeneyut kryshi,
                  A flyugera kruzhat v pospeshnosti slepoj, -
                  Kak shodno s serdcem ty, ch'e kratkoe zatish'e
                  Prichudy novye mutyat napereboj.

                  ZHivete oba vy prichudoyu sluchajnoj,
                  I pod rukoj stuchat kak celoe odno
                  Moj gorod, i manya i ostavayas' tajnoj,
                  I serdce, vsem zhivym do slez potryaseno.

                  Perevod B. Dubina




                 Pravo zhe esli by my zhili v tysyacha sem'sot
                                                     shestidesyatom
                 |to ta samaya data Anna kotoruyu vy razobrali
                                                  na kamennoj lavke

                 I esli b k neschast'yu ya okazalsya nemcem
                 No k schast'yu okazalsya by ryadom s vami
                 My by togda o lyubvi boltali
                 Dvusmyslenno i chto ni slovo po-francuzski
                 I na moej ruke povisaya
                 Vy by strastno slushali kak razveshivayu slovesa ya
                 Rassuzhdaya o Pifagore a dumaya o kofe
                 O tom chto do nego eshche polchasa
                 I osen' byla by takoj zhe kak nasha tochno takoyu

                 Uvenchannaya barbarisom i vinogradnoj lozoyu
                 I poroj ya sklonyalsya by vzor potupya pri vide

                 Znatnyh tuchnyh i tomnyh dam
                 V odinochestve po vecheram

                 YA sidel by podolgu smakuya
                 Ryumku mal'vazii ili tokaya

                 I nadeval by ispanskij naryad vybegaya
                 Navstrechu staroj karete v kotoroj
                 Priezzhala by menya naveshchat'
                 Moya ispanskaya babka otkazavshayasya ponimat'
                                                  nemeckuyu rech'

                 YA pisal by virshi napichkannye mifologiej
                 O vashih grudkah o sel'skoj zhizni
                 O mestnyh damah
                 I pokolachival by krest'yan upryamyh
                 O spiny ih trost' lomaya

                 I lyubil by slushat' muzyku ee zaedaya
                 Vetchinoj

                 I na chistom nemeckom ya klyalsya by vam utverzhdaya
                 CHto nevinoven kogda by menya vy zastali
                 S ryzhej sluzhankoj

                 I na progulke v chernichnom lesu poluchil by
                                                      proshchen'e
                 I togda zamurlykal by tihij pripev
                 A potom my by slushali s vami kak mezhdu derev
                             s tihim shorohom v les opuskayutsya teni

                 Perevod M. YAsnova






                    Sletalis' oblaka i stai ptic nochnyh
                    Na kiparisy Briz kruzhil blagogovejno
                    Kak u vozlyublennyh spletaya vetvi ih
                    Kak romantichen byl tot domik vozle Rejna

                    S takimi oknami bol'shimi i s takoj
                    Krutoyu krysheyu gde flyuger basovito
                    Skripel v otvet na shepot vetra CHto s toboj
                    A nizhe na dveryah byla sova pribita

                    Nad nizkoyu stenoj briz pel i vyl vzahleb
                    A my boltali i chitali to i delo
                    Na kamne vybituyu nadpis' v pamyat' ob
                    Ubijstve Ty poroj na kamne tom sidela

                    - Zdes' v tysyacha shest'sot tridcatom ubiennyj
                         Pochiet Gottfrid molodoj
                    V dushe nevesty on prebudet nezabvennyj
                    Usopshemu Gospod' navek daruj pokoj -

                    Gora vdali byla obagrena zakatom
                    Nash poceluj kak sok smorodinovyj tek
                    I noch' osennyaya mercayushchim agatom
                    V slezah paduchih zvezd legla u nashih nog

                    Spletalis' kryl'yami lyubov' i smert' nad nami
                    Cygane s pesnyami rasselis' u kostrov
                    Mchal poezd glyadya vdal' otkrytymi glazami
                    My vglyadyvalis' v noch' pribrezhnyh gorodov

                    Perevod M. YAsnova




                 Zakat nad Rejnom chist i tyanet vdal' toska
                 Na svad'be v kabachke gulyayushchie pary
                 Toska Krugom dymyat kto trubkoj kto sigaroj
                 Tut spit lyubov' moya v zlovon'e tabaka

                 Du dicke Du {1} Lyubov' kak bumerang verna
                 Verna do toshnoty vernuvshis' ten'yu snova
                 Alleej topolej vdol' berega rechnogo
                 Mereshchatsya stoly s butylkami vina

                 Vlyublennyj grammofon v pylu I tenora
                 Kotorym zhizn' chuzhda kak zhenshchina zhivaya
                 Za desyat' pfennigov kvartetom iznyvaya
                 Gotovy pro lyubov' skulit' hot' do utra

                 Gulyaet gorodok Rumyany ot pit'ya
                 Dva tolstyaka wie du {2} belesyh tabakura
                 Moya nezdeshnyaya no tozhe belokuroj
                 Byla O Gospodi da budet vlast' tvoya

                 Pust' obratitsya v sned' svyataya plot' tvoya
                 Pust' molodaya p'et i gomonit zastol'e
                 Vse v pamyati Lyubov' tvoya da budet volya
                 Ne prodohnut' uzhe Rasstanemsya druz'ya

                 Druz'ya rasstanemsya YA slyshu vdaleke
                 SHum vetok na vetru i penie kukushki
                 I elki rejnskie kak dobrye starushki
                 So mnoj sudachili o zloj moej toske

                 Perevod B. Dubina

                 {1 Ty, tolstushka, ty (nem.).
                 2 Kak ty (nem.).}




                   U pridorozhnogo Hrista stoyu opyat' ya
                   Krest pochernel koza pasetsya u raspyat'ya
                   A hutora vokrug tomyatsya ot strastej
                   Togo kto vymyshlen no mne vsego milej
                   Lachugi vraznoboj vidny na zadnem plane
                   Koza glyadit s toskoj kak pod vecher krest'yane
                   Pokinuv bednyj les ostaviv nishchij sad
                   Bredut ustalye ustavyas' na zakat
                   Propahshij skoshennoj travoj suhoj i pryanoj
                   Kak bog yazycheskij okruglyj i bagryanyj
                   Podstat' moej dushe uhodit solnce v noch'
                   Ni lyudyam ni Hristu ee ne prevozmoch'

                   Perevod M. YAsnova




                   Hristos iz dereva tomitsya u dorogi;
                   Privyazana koza k raspyat'yu, i ubogi
                   Selen'ya, chto bol'ny ot gor'kih dum togo,
                   Kto sozdan vymyslom. YA polyubil ego.
                   Koza, podnyav roga, glyadit na derevushki,
                   Ob®yatye toskoj, kogda s lesnoj opushki,
                   S trepeshchushchih polej ili pokinuv sad,
                   Ustalyj lyud bredet i smotrit na zakat,
                   Blagouhayushchij, kak skoshennye travy.
                   I kak moya dusha, okruglo i krovavo,
                   Skol'zit yazycheskoe solnce v pustotu,
                   Skryvayas' v sumrake i smert' nesya Hristu.

                   Perevod M. Kudinova




                         Ruiny Rejna-starika
                         Zdes' ten' zdes' my nezhny i krotki
                         No otkryvaet nas reka
                         I pocelui shlyut nam s lodki

                         Vnezapno kak lyubov' na nas
                         Nishodit vecher na ruiny
                         I nam yavlyayutsya totchas
                         To nibelungi to undiny

                         Po vinogradnikam nochnym
                         Raznosyatsya hmel'nye peni
                         Tam gnomy p'yut Vse malo im
                         Ne bojsya slushaj Rejna pen'e

                         Perevod M. YAsnova




                    Vladychica s cvetkom fasoli belokura
                    I kroshka Iisus kak mat' rusovolos
                    V glazah ee lazur' i stol' nezhna figura
                    Kak budto Paraklet syuda ee zanes

                    Na triptihe s bokov dve muchenicy mleyut
                    Vostorzhenno grustya o prinyatyh strastyah
                    I vnemlyut angelam kotorye beleyut
                    Na tesnyh nebesah nabivshis' kak v gostyah

                    Tri damy i malysh U nih v predmest'e Kel'na
                    Fasol' rosla v sadu kak tam zavedeno
                    Leteli zhuravli i master ih nevol'no
                    Zanes v nebesnyj pricht k sebe na polotno

                    Prelestnej v tom krayu ne syshchetsya viden'ya
                    ZHivya u rejnskih vod ona molilas' vslast'
                    Portretu svoemu gde v nabozhnoe rven'e
                    Dostojnyj metr Gijom vlozhil zemnuyu strast'

                    Perevod G. Rusakova




                   V ee ruke cvetok, ona svetlovolosa,
                   I tak zhe belokur Isus, ee ditya.
                   Glaza ee chisty, kak utrennie rosy,
                   Bol'shie, sinie, oni glyadyat, grustya.

                   Na stvorkah triptiha zastyli dve svyatye,
                   Zadumavshis' o dnyah svoih velikih muk;
                   I angelochkov hor melodii prostye
                   Vyvodit v nebesah, puglivo sbivshis' v krug.

                   Tri damy i ditya kogda-to v Kel'ne zhili.
                   Cvetok bliz Rejna ros... I, vspomniv zhuravlej,
                   Hudozhnik pospeshil predstavit' v izobil'e
                   Malyutok s krylyshkami oblaka belej.

                   Prekrasnej Devy net. Bliz Rejna v dome skromnom
                   ZHila ona, molyas' i letom i zimoj
                   Portretu svoemu, chto masterom Gijomom
                   Byl sozdan v znak lyubvi nebesnoj i zemnoj.

                   Perevod M. Kudinova




                Za zhemchugom rechnym vniz golovoj skvoz' vodu
                To golubuyu to kak ohra v nepogodu
                Ten' vperedi tebya letit v stal'nuyu mglu
                Roga trubyat Tra-ra vetra gudyat U-u
                Vniz golovoj glaza otkryty promel'k ploti
                I nogi bukvoj "V" raspahnuty v polete
                A korabli plyvut volne napererez
                I poezd beregom polzet propolz ischez
                
                Perevod M. YAsnova




                          Po Rejnu dvizhutsya paromy
                          Vesnoj i letom tam i tut
                          Na nih paromshchiki kak doma
                          I tyanut lyamku i zhivut
                          
                          Za godom god snuyut paromy
                          Pokuda ne usnut na dne
                          Vlekut ih cepi v glubine
                          Nevidimy i nevesomy
                          
                          Paromshchik v budke den'-den'skoj
                          Provodit na lezhanke sgorbyas'
                          Svyatogo Hristofora obraz
                          Da pered nim cvety vesnoj
                          
                          Da chetki da ego uslada
                          Dve-tri butyli pod stolom
                          S prozrachnym zolotym vinom
                          Inogo stariku ne nado
                          
                          Kogda zhe kolokol zovet
                          S nochnogo berega poroyu
                          Pod livnem ili pod lunoyu
                          Paromshchik krestitsya i vot
                          
                          Vstaet obuvku nadevaet
                          Gremit cepyami gonit son
                          Svyatogo Hristofora on
                          Sebe na pomoshch' prizyvaet
                          
                          Vhodite vse I ty Hristos
                          I vy rebyata i krasotki
                          Zdes' mesta bol'she chem na lodke
                          Vam dlya lyubvi molitv i slez
                          
                          A vse zh emu milej kartina
                          Karet pogruzhennyh na bort
                          Vse vdol' reki plyvut On gord
                          CHto pravit poperek stremniny
                          
                          Do smerti kruzhat po volne
                          Paromshchiki snuyut paromy
                          V vode ih cepi nevesomy
                          I ne vidny na glubine
                          
                          Do iznuren'ya do istomy
                          Tyani parom tyani parom
                          Tuda ottuda cheredom
                          Po Rejnu dvizhutsya paromy
                          
                          Perevod M. YAsnova




                   V sumrachnoj chashche serdca rog protrubil
                   Tam shla ohota na lanej vospominanij
                   I togda ya unes etot les trubyashchij les vo mne
                                                            rastushchij
                                V gushchu roshchi

                   Perevod M. YAsnova




                  Zabyv pro zhenihov sbezhavshih s obruchen'ya
                  Vesna eroshit puh rascvetki goluboj
                  Kachaya kiparis pod pticej goluboj
                  Pod princem nezhnyh grez i pervogo vlechen'ya
                  
                  Madonna narvala levkoev na buket
                  I zavtra na zare shipovnikom zahochet
                  Perelozhit' gnezdo golubok koih prochit
                  Za golubej chto mchat v zakat kak Paraklet
                  
                  V limonovyh kustah ispolnennye strasti
                  Lyubeznoj nam zvuchat stenan'ya pylkih dev
                  Podobno vekam ih sady drozhat ot schast'ya
                  Limony ih serdec visyat sredi derev
                  
                  Sestricy ya lyublyu My vse bol'ny lyubov'yu
                  Sestricy moj Amur propal na polputi
                  Skorej sestra skorej by nam ego najti
                  Zabudem pro serdca sochashchiesya krov'yu
                  
                  A vetrenyj Amur poryadkom razozlyas'
                  Na to chto byl v nochi zastignut u fontana
                  Kogda stoyal tajkom na irisy mochas'
                  Rodnik i gorizont vzmutil dyhan'em p'yanym
                  
                  Krasavicy za nim udarilis' vdogon
                  Spustili golubej Prokaznik gde-to ryadom
                  A on izdaleka pristroivshis' za sadom
                  B'et zolotoj streloj v kachnuvshijsya limon
                  
                  I pronzeny serdca I strelkoj oboznachen
                  Tot chas kogda rodnik krasotok vstretil plachem
                  V nochi i otomstiv Amur vsporhnul opyat'
                  A ih pechal' v sadah ostalas' toskovat'
                  
                  Skoplen'e lepestkov pod persikom v cveten'e
                  Kak zlye nogotki nezhnejshej iz podrug
                  Lish' v mae otcvetut vishnevniki vokrug
                  Prigorshnej ih cvetov rassypany selen'ya
                  
                  Sadov-to v derevnyah raskidannyh okrest
                  Vokrug pustyh lachug razdol'e pticelovam
                  Skoree veter v put' Prostimsya s etim krovom
                  Gde stol' tainstvenen lyuboj fatal'nyj zhest
                  
                  Derev'ya na vetru trepeshchut tochno veki
                  I prinyalis' morgat' vishnevye kusty
                  Prohodit pticelov silki ego pusty
                  ZHdut prostodushnyh ptic chirikayushchih s vetki
                  
                  Po selam v solncepek raskidany sady
                  Gde iz travy pestryat gvozdiki serym cvetom
                  I yashcherki prezritel'no-gordy
                  SHarahayutsya gekk chut' ne branyas' pri etom
                  
                  Dlya putnika v sadah soblaznam scheta net
                  To pomanyat s ograd nasturciej sklonennoj
                  To dikij vinograd i cepkij strastocvet
                  Protyanutsya k nemu spletya shipy koronoj
                  
                  Vesna sadov i sel opalena slegka
                  Mimozami s utra a noch'yu svetlyakami
                  Tolpa nagih princess idet izdaleka
                  Glyadet' na svet pyl'cy i v plyashushchee plamya
                  
                  Zelenyj gorizont razorvalo na mig
                  YAvlyaya sinevu puchiny svoevol'noj
                  I tonushchij zakat princessam chto dovol'ny
                  Konchinoj bozhestva vlyubivshegosya v nih
                  
                  Vzduvajsya k nochi glub' Golodnymi zrachkami
                  Akuly do utra sledili izdali
                  Za kostyakami dnej obglodannyh zvezdami
                  Pod kliki voln i klyatv nesushchihsya s zemli
                  
                  U morya glub' tepla i nrav obmanno-krotok
                  Ne zhaluyas' ono k zemle neslo chelnok
                  CHtob pesnyami vesna uteshila krasotok
                  Poverivshih v kol'co i v dannyj s nim zarok
                  
                  Potom vernulsya den' nad ploshchadyami pysha
                  V primorskom gorode otkryvshemsya glazam
                  V kotorom posvyashchen Mammone kazhdyj hram
                  I golubi ustav spuskayutsya na kryshi
                  
                  Dremotnyj gorod ser ot utra kak ot muk
                  A v glubine terras mel'kanie prelestnic
                  CHto zavtra predadut spustiv verevki lestnic
                  Lyubovnikov prinyav v okruzh'ya golyh ruk
                  
                  Korabl' pustilsya v put' Princessy poskoree
                  Soshli v nedvizhnost' vod kuda glyadyatsya fei
                  Okrestnyh grotov v chas poludennoj tishi
                  Pokuda na terrasah ni dushi
                  
                  Potom princessy vplav' v pylu lyubovnoj tyagi
                  Dostigli korablya pod grohot barkarol
                  I on ushel tuda gde brodyat lotofagi
                  Iskat' inyh serdec inoj cvetushchij dol
                  
                  I ot irlandskih vod do beregov Kitaya
                  Brodyazhili oni po svetu proletaya
                  V zalivah pribezhav na pal'cevidnyj mys
                  Narod mahal im vsled kogda oni neslis'
                  
                  Grebcy gryadushchego slivalis' v obshchem hore
                  Ih pesnya golyt'boj Evropy rozhdena
                  Mezh tem pridya v sebya ot makovogo sna
                  Plutala dzhonka v shtorm na Celebesskom more
                  
                  YA v ravnodenstviya surovye cherty
                  Sumel vdohnut' vostorg plenitel'nyj i chistyj
                  Ved' tvorchestvo dlya nas prodlenie mechty
                  Kak skazano pro to v Pimandre Trismegistom
                  
                  A vse chto vne menya real'no |to tak
                  Vetra soshli vo grob v venkah iz anemony
                  Zvezdami po nocham uvenchan lik Madonny
                  O tretij mesyac ty prechistoj devy znak
                  
                  O Deva obraz tvoj tak yavstvenen i chetok
                  Stenoj cvetushchih roz obstav' puti vokrug
                  CHtob sborshchiki v toske ne opuskali ruk
                  Kogda obronit maj dorogi nitkoj chetok
                  
                  Perevod G. Rusakova




                  Pizanki s temnotoj vyhodyat pomechtat'
                  V sady gde svetlyakov drozhashchie ukoly
                  Gde stonut za stenoj to flejty to violy
                  Ushedshuyu lyubov' pytayas' naverstat'
                  
                  Vzdyhateli ujdut otplakav sladkoglaso
                  A mozhet nevznachaj pripomniv chto vot-vot
                  Ustalo prokrichav projdet s ognem obhod
                  Pizanok muchit strah ot priblizhen'ya chasa
                  
                  Toj t'my gde svetlyaki drozhashchie vokrug
                  Sverkayut do utra kak slezy sozhalen'ya
                  A na dushe u vas eshche ne stihlo pen'e
                  Zvuchit viol d'amur vibriruyushchij zvuk
                  
                  Potom nastanet mig o nezhnye sozdan'ya
                  Tot mig kogda nel'zya ne podchinit'sya snu
                  Projdet dozor chej krik narushit tishinu
                  Kak zhaloba lyubvi prosyashchej sostradan'ya
                  
                  I slushaya rodnik slabeyushchij v kustah
                  Bezmolvno zamerev pochti s naklonom Bashni
                  Pizanki zhdut prihoda ih lyubvi vcherashnej
                  Pugayas' tishiny i pryacha smertnyj strah
                  
                  Perevod G. Rusakova




                  Stariki goremyki stoyat, bashmakami stuchat
                                            na vetru ledyanyashchem,
                  Ne podvernetsya li, zhdut, rabotenki kakoj
                                                      zavalyashchej,
                  Stoyat i molchat, mezh soboj ne znakomy i tak
                                            drug na druga pohozhi.
                  Poroj to odin, to drugoj probormochet:
                                            "O Gospodi Bozhe..."
                  Ih tolkayut prohozhie v teplyh pal'to, ih vodoj
                                                      obdayut ekipazhi,
                  Stariki goremyki stoyat, stoyat terpelivo na strazhe,
                  A pojdut prolivnye dozhdi,
                  Vorotnik pidzhachka pripodymut, podborodok
                                                 opustyat k grudi
                  I skvoz' kashel' pro Boga slovechko solenoe
                                                         skazhut.
                  Za nedelej nedelya - stoyat, a potom v zahudaloj
                                                           bol'nice
                  Kashel' poslednij i poslednyaya mysl': "CHto zh,
                                             sygraem, brat, v yashchik".
                  I zaplachet starik, kak bol'noj mal'chugan,
                                         kotoromu noch'yu ne spitsya,
                  I umret, bormocha: "Uzh teper'-to Gospod'
                                 rabotenkoj snabdit podhodyashchej".
                  
                  Perevod M. Vaksmahera




                 Kogda ohvatit strah vsevlastnyh vsemogushchih
                 Kogda im ne unyat' oznob vozdetyh ruk
                 To vyjdya iz ruin spokojny v samoj gushche
                 Nagih pokojnikov navalennyh vokrug
                 
                 My medlenno pojdem svetyas' schastlivym vzorom
                 My budem sozercat' ulybki mertvecov
                 Opustyas' pod eshafot projdem po mandragoram
                 Kto ranen kto ubit pustyak v konce koncov
                 
                 Povsyudu budet krov' i my v bagrovyh luzhah
                 Sklonyas' najdem svoi spokojnye cherty
                 A v krasnyh zerkalah neistovstvuet uzhas
                 Lyubovniki mertvy i zdaniya pusty
                 
                 I vse-taki my ruk nichem ne zamaraem
                 Lish' budem sozercat' kak nekogda Neron
                 Vse rushitsya gorit okruga vymiraet
                 I tiho zapoem kak pel kogda-to on
                 
                 My budem pet' ogon' i chistotu gornila
                 Moguchest' silachej uvertlivost' shpany
                 Geroev na odre i fakely-svetila
                 CH'i nimby kak vency na nas vodruzheny
                 
                 My budem pet' vesnu napor telesnoj tyagi
                 Vrachuyushchee glaz obilie smertej
                 Predchuvstvie zari nochnuyu svezhest' vlagi
                 Izvechnost' bytiya schastlivyj mir detej
                 
                 Nam bol'she ne nuzhny ni vymysel o vdovah
                 Ni pochesti yarma ni pushechnyj nabat
                 Ni proshloe I vpred' v luchah voshodov novyh
                 Mahiny Memnona uzhe ne zazvuchat
                 
                 V zharu ot mertvecov potyanet dushnym smradom
                 A ucelevshim smert' na vole suzhdena
                 Tela da solncepek Zemle togo i nado
                 Dlya rusoj krasoty i tuchnogo zerna
                 
                 CHuma zemnuyu tverd' ochistit ot pozora
                 Kto vyzhil zazhivut bez goresti i muk
                 V dobre i chistote A more i ozera
                 Pomogut im otmyt' sledy s krovavyh ruk
                 
                 Perevod G. Rusakova




                      Kazhdyj den' lish' otkroyu glaza
                      Predo mnoj poyavlyaetsya zhenshchina
                      V nej ya vizhu prosnuvshis' s utra
                      Vse chto bylo so mnoyu vchera
                      
                      YA na dnyah zaglyanul pod naves
                      Ee dlinnyh volos i uvidel
                      Les dremuchij nehozhenyj les
                      Gde spletayutsya v zaroslyah temnyh
                      Vetvi myslej moih
                      A v lice ee v kamennyh domnah
                      O moj utrennij vrag
                      Vchera otlivali i plavili
                      Vse metally mnoj skazannyh slov
                      
                      A ee kulaki nastorozhenno szhatye
                      Kak kuvaldy chugunnye besposhchadnye
                      Uznayu v nih o da uznayu
                      V etih molotah
                      Volyu svoyu
                      
                      Perevod I. Kuznecovoj




                    Vladyka oseni vershit moej sud'boyu
                    Mne tyagostny cvety i sladostny plody
                    Za kazhdyj poceluj vinyas' pered soboyu
                    YA v zapahah lovlyu predchuvstvie bedy
                    
                    Ty zdes' moya pora duhovnogo krepchan'ya
                    Ladoni bleklyh dev legli na tvoj naryad
                    S cvetov ni lepestka ne opadet v molchan'e
                    I golubi letyat proshchal'no na zakat
                    
                    Vot zhizn' moya ee neprochnaya osnova
                    YA zhdu prihoda tolp stekayushchih gur'boj
                    A milaya moya pechalitsya i snova
                    Tverdit chto cvet lyubvi kak vremya goluboj
                    
                    Prohozhie speshat I strastnye zhelan'ya
                    ZHaroj vosplamenen lepechet kazhdyj rot
                    Tot rvetsya zhit' v sadu poroyu sozrevan'ya
                    Tot trebuet lyubvi zabyv chto sam urod
                    
                    YA slushayu smotryu ya slyshu vse povtory
                    Stenanij a polya a gory a lesa
                    Ne spyat i ya ishchu hotya by sled kotoryj
                    Smeyas' zabyla ta chto draznit golosa
                    
                    Vot zdes' ona spala trava edva ostyla
                    Prilyagu pereklik peredraznyu s zemli
                    A golos mne v otvet vse s toj zhe zvonkoj siloj
                    Hohochet na begu i pryachetsya vdali
                    
                    YA vizhu dlya tebya o nimfa lish' zabava
                    Davno lyubimoe poetami i mnoj
                    Vse zhenshchiny kak ty U vas durnaya slava
                    S tragicheskih vremen pokrytyh sedinoj
                    
                    Ved' plamennyj Orfej ubit rukami zhenshchin
                    Stradayushchij Teramb skryvaetsya v kusty
                    Mne merzostny cvety Oni podob'e zhenshchin
                    YA muchayus' ot ih besstydnoj nagoty
                    
                    Moya dusha voshla v svoyu skupuyu poru
                    YA slyshu vpolusluh tyazhelyh yablok stuk
                    A mezhdu ruk moih raschetlivo i sporo
                    Dlya blekloj moshkary gotovit set' pauk
                    
                    Perevod G. Rusakova




                     Pod beregom ostrova drug o druzhku
                     B'yutsya bortami pustye lodki
                     Nynche ne vstretish'
                     Ni v budni ni po voskresnym dnyam
                     Ni hudozhnikov ni Mopassana
                     CHto zasuchiv rukava katali vdol' ostrova dam
                          Pyshnogrudyh i tupogolovyh
                     Ah lodochki-lodki kak mnogo pechali tam
                     Pod beregom ostrova
                     
                     Perevod M. YAsnova




                 Kogda pridet tvoj chas ty v kimmerijskom mrake
                 Prohozhij ne ishchi menya sredi tenej
                 Paromshchik plot' moyu shvyrnet na korm sobake
                 A duhu pripaset udel togo strashnej
                 
                 Slonyayas' vdol' reki gde dlyatsya perelety
                 Tumanno-belyh ptic u vod nebytiya
                 YA vspomnyu pro tvoi groshovye shchedroty
                 Pri vide bogachej drozhashchih kak i ya
                 
                 Bud' proklyat Ni grosha v moej ubogoj ploshke
                 A ty speshi v teatr gde umilyaya dam
                 Plaksivye shuty stradayut ponaroshke
                 YA molcha bol' moyu Haronu peredam
                 
                 YA klyanchu den'-den'skoj kruchus' bez peredyha
                 I tol'ko temnota spasen'e dlya menya
                 Nazavtra ya pojdu klyanya lihoe liho
                 Privetstvovat' zaryu vstrechat' |lektru dnya
                 
                 Tebe prezren moj trud a s nim i tvoj pohozhe
                 Tebya korezhit bol' i ya sud'be ne rad
                 YA plakal narodyas' i ty naverno tozhe
                 No ya besslezno zhdu kogda pridet Tanat
                 
                 Kol' pravednaya bol' teper' ne mnogo znachit
                 Ty vyryadis' shutom napyal' naryad sramnoj
                 Pust' vysunuv yazyk figlyar tolpu durachit
                 YA podozhdu kogda Tanat pridet za mnoj
                 
                 Perevod G. Rusakova




                  V lad'e s vozlyublennym sbezhala koroleva.
                  Korol' na beregu smyateniem ob®yat,
                  I v takt ego shagam, neistovym ot gneva,
                  Na pyshnoj mantii zhemchuzhiny brenchat.
                  
                  Grebcy zapeli v lad - o volshebstvo napeva!
                  I v lodke beglecy, zakryv glaza, molchat;
                  Pust' budet sprava rif, prizyv sireny sleva, - 
                  Korol' moguch i star, i net puti nazad.
                  
                  A merzosti krugom - ostankov da skeletov!
                  Kak budto ih syuda narochno prineslo -
                  Vsplyvayut iz glubin to sklizkoe veslo,
                  
                  To ryzhij klok, to bok meduzy, fioletov.
                  Uzhasno begstvo, i nevedom epilog.
                  I s mantii letyat zhemchuzhiny v pesok.
                  
                  Perevod M. YAsnova
                  



               Tri lilii lilii tri na mogile moej bez kresta
               Tri lilii ch'yu pozolotu holodnye vetry sduvayut
               I chernoe nebo prolivshis' dozhdem ih poroj
                                                     omyvaet
               I slovno u skipetrov groznyh torzhestvenna ih
                                                     krasota
               
               Rastet iz rany odna i kak tol'ko zakat zapylaet
               Okrovavlennoj kazhetsya skorbnaya liliya ta
               Tri lilii lilii tri na mogile moej bez kresta
               Tri lilii ch'yu pozolotu holodnye vetry sduvayut
               
               Drugaya iz serdca rastet moego chto tak sil'no
                                                     stradaet
               Na lozhe chervivom a tret'ya kornyami mne rot
                                                     razryvaet
               Oni na mogile moej odinoko rastut i pusta
               Vokrug nih zemlya i kak zhizn' moya proklyata ih
                                                     krasota
               
               Tri lilii lilii tri na mogile moej bez kresta
               
               Perevod M. Kudinova




                    Nikni nikni Ofeliya belym venkom
                    Plyt' i plyt' tebe k liliyam vdol' ochereta
                    Gde beskrovnye Gamlety brodyat tajkom
                    I vyvodyat na flejte melodiyu breda
                    
                    Dolgo plyt' tebe k mertvym v nochnuyu stranu
                    CHtob Gekata ulybku pechal'no gasila
                    Esli skromnyj venochek puskaet ko dnu
                    Nepreklonnyh Safo bezoglyadnaya sila
                    
                    Za Levkatom sireny Pernatyj narod
                    Morehodov morochit ih ptich'ya povadka
                    I nikto ne vorotitsya v vodovorot
                    Gde tri laskovyh golosa peli tak sladko
                    
                    Perevod A. Geleskula




                        Dlya gospozhi ves' mir pomerk
                        Velet' vorota zaperet'
                        I vtornik minul i chetverg
                        ZHonglery bol'she ne poyut
                        ZHonglery strashen vash priyut
                        
                        Im podayut na serebre
                        No trem zhongleram ne do blyud
                        Ujti by zavtra na zare
                        Da vsyudu v zamke storozha
                        Lezhit v posteli gospozha

                        Perevod A. Geleskula




                   Privet moya ZHermen S obnovkoj da kakoj
                   SHelk iz YAponii YA tronul i v vostorge
                   Dlya korolevy on no korolevy zloj
                   I tak idut tebe starinnye oborki
                   
                   Iz shelka kolokol no bronzoyu kolen
                   Poet othodnuyu moim odushevlen'yam
                   A mne by vyzvonit' na nem moya ZHermen
                   Inye prihoti ponyatlivym kolenyam
                   
                   CHerdak tvoj zvonnica gde krugom golova
                   I shelk pod pal'cami pozvonche farandoly
                   S gorbatoj veshalki ronyaya kruzheva
                   Atlasnyh visel'nic kachayutsya podoly
                   
                   I lampa hohlitsya bessonno kak sova
                   
                   Perevod A. Geleskula






                 YA v kiparisovom sadu pryala, odna,
                 Sledya za pryazheyu, - ee s veretena
                 Vzdymal i unosil poldnevnyj briz igrivyj;
                 A posle shla k prudu, oplakannomu ivoj,
                 Stupaya medlenno, poka menya zhasmin
                 Ne ostanavlival, i iris ryadom s nim,
                 Volshebnyj iris cvel pod lyagushach'ej strazhej.
                 Mne kazhdyj kiparis kazalsya pryalkoj s pryazhej,
                 I mirozdan'em - sad, v kotorom bol' i strast'
                 Dany mne, chtoby zhizn' iz etoj pryazhi pryast'.
                 
                 Perevod M. YAsnova




                        "Priroda, ah, eta priroda!"
                   A krasoty ej otmereno men'she, chem mne.
               Nad kryshami dym... Pustota nebosvoda...
               Net! YA predpochla by pejzazhi, chto doma visyat -
                                                       na stene.

                     Uedem nazad! Uedem nazad!
                     YA videt' hochu voshititel'nyj sad,
                     Cvety kotorogo shozhi
                     S cvetkom na oboyah v moej prihozhej.
                                  O Bozhe!
                     Zdes' nichto ne raduet vzglyad.

                     Do chego zhe glupy vse eti damy!
                              O net! O net! -
                              Tverzhu ya upryamo. - 
                     Mne staryh krysh ne nravitsya cvet.

               Skoree v gorod! ZHit' mozhno lish' tam, a ne gde-to.
                    Nastoyashchaya ssylka eto!
               Zdes' radi togo, chtob vzglyanut' na durackie vidy
                                                          hot' raz,
                    Zastavlyayut kuda-to tashchit'sya vas.
               A mezhdu tem pered dver'yu vashej
               Takie zhe vidy - ni huzhe, ni krashe.
               I k tomu zhe net riska nogu slomat'.
               - Pod zvon kolokol'nyj ya gotova rydat'! -
                              Proshchajte, o vy,
               Opavshie list'ya i stebli sornoj travy,
                     I gryaznye deti, i robkij vzglyad...
                  Uedem nazad! Uedem nazad!
           
               Perevod M. Kudinova







                   Bog drovosekov i boginya molnii,
                   O chem polet orlinyj govorit?
                   O tom, chto ta, ch'i grudi my zapomnili,
                   Segodnya charodeya umertvit.
                   
                   Pust' za orlom, letyashchim k solncu v temeni,
                   Sledit tot bog, chto pokaraet nas, - 
                   A mne zhelannej voron, chto na temeni
                   Sidit vo t'me i sklevyvaet glaz.
                   
                   O chernyj voron, pryadayushchij v storonu,
                   Nashel li ty holodnyj svoj mengir?
                   A v tesnoj yame chto zhelannej voronu,
                   CHem etot trup gniyushchij, etot pir?
                   
                   Moj dom na more, tvoj na gornoj tverdi, i
                   Teper' my razojdemsya po domam,
                   No prezhde, brat, mne poklyanis' v bessmertii:
                   Mertv charodej, lyubov' ostalas' nam.
                   

                   Pro vse, chto na sluhu, ya etoj arfe vsled
                   Spoyu - pro vas troih na beregu, pro shodstvo
                   Mengira s bozhestvom: vosstav, glyadit na svet
                   Bog, bez testikulov poznavshij detorodstvo.
                   
                   YA ot korov'ih gub priboya oslabel,
                   Kak bedra, berega im raspahnuli ust'ya,
                   I votknuty duby v suhuyu plot' omel;
                   Treh zhric na beregu odin poznat' berus' ya.
                   
                   Krestyas', k vam moryaki plyvut v nedobryj chas,
                   Kreshchenye, oni - kak dikij roj bez ul'ya.
                   Plovcy skorej umrut, no ne dostignut vas,
                   Ih ruki nad vodoj, kak simvoly bezum'ya.
                   

                   Bledneyut v nebesah poddel'nye bogini,
                   Zenit odnoj zvezdoj svincovoj operen.
                   L'vy Mavritanii rychat v svoej pustyne,
                   I klyuvami probit orlinyj akvilon.
                   
                   Vnizu polzet, kak plyushch, rasplyushchennoe solnce
                   Bol'shogo goroda, gde zapolnoch' svetlo.
                   CHto osleplennomu tem svetom ostaetsya?
                   ZHdat', chtoby istinnoe solnce vse sozhglo.
                   
                   Perevod M. YAsnova




                Ah, master-yuvelir, krasiv i molod on!
                Devchonki chto ni noch' grustyat i slezy pryachut,
                Pro gost'yu pozdnyuyu s podruzhkami sudachat,
                Vlyublennuyu v togo, po kom tak gor'ko plachut.
                
                "Pojdem ruka v ruke, najdem cvetushchij sklon,
                Vot zoloto volos, vot serebro zapyastij,
                Ogran' moj poceluj i otchekan' mne schast'e -
                Lyubov' zamenit vse: kreshchen'e i prichast'e".
                
                Ah, master-yuvelir, grustit |skavalon,
                Devchonki chto ni god ne znayut uteshen'ya.
                Pomerklo zoloto, utihlo iskushen'e, -
                Kak stali tyazhely vse eti ukrashen'ya!
                
                Perevod M. YAsnova




                          V slavnyj gorod Orkenizu
                          Verhovogo put' vedet.
                          Slavnyj gorod Orkenizu
                          Pokidaet nishchebrod.
                          
                          "CHto nesesh'?" - pytayut strazhi
                          Nishchebroda u vorot.
                          "Vse ya zdes' ostavil, strazhi,
                          Dazhe serdce", - molvil tot.
                          
                          "CHto vezesh'?" - pytayut strazhi
                          Verhovogo u vorot,
                          "YA vezu neveste, strazhi,
                          Tol'ko serdce", - molvil tot.
                          
                          CHto za gorod Orkeniza!
                          Bravyh strazhej smeh beret
                          Verhovoj, tvoj put' neblizok,
                          Sklizok put' tvoj, nishchebrod,
                          
                          Malo del u bravoj strazhi.
                          Nevelik ee dohod;
                          Na prodazhu vyazhut strazhi
                          Da sudachat u vorot.
                          
                          Perevod M. YAsnova




                          U vorot stoit krest'yanin,
                          Hochet v gorod on vojti;
                          U vorot stoit brodyaga,
                          CHtob iz goroda ujti.
                         
                          "S chem idesh' iz Orkeniza,
                          Ty skazhi, brodyaga, nam",
                          Govorit on strazhe: "Serdce
                          YA svoe ostavil tam",
                          
                          "Nu, a ty zachem yavilsya?"
                          I v otvet zvuchit opyat':
                          "Serdce ya vezu, chtob svad'bu
                          V etom gorode sygrat'",
                         
                          I smeetsya gromko strazha:
                          Bog moj, skol'ko tut serdec!
                          Kto-to vyshel bez poklazhi.
                          Kto-to edet pod venec.
                         
                          |ta strazha gorodskaya
                          Hodit vechno pod hmel'kom,
                          A vorota v Orkenize
                          Zapirayutsya s trudom.
                         
                          Perevod M. Kudinova




                          Na vorota Orkenizy
                          Smotrit konnyj svysoka.
                          Za vorota Orkenizy
                          Vypuskayut bosyaka.
                          
                          - Nalegke ili s tovarom? -
                          Vstala strazha u vorot.
                          - Otdal serdce ya zadarom,
                          Uhozhu kak nishchebrod.
                          
                          Verhovoj navstrechu strazhe.
                          - CHto ne platish' za provoz?
                          - Edu k miloj bez poklazhi,
                          Tol'ko serdce ej privez.
                          
                          - Splosh' serdca! - smeyutsya strazhi, - 
                          To-to gorodu dohod!
                          Ne sladka sud'ba brodyazh'ya
                          I lyubov', ezdok, ne med.
                          
                          Oh, i strazha v Orkenize -
                          Im by tol'ko pirovat'!
                          A vorota v Orkenize
                          Razuchilis' zakryvat'.
                          
                          Perevod A. Geleskula




                 Mne zhit' u vashih nog, Mari, poka ya zhiv,
                 Tverdit' - lyublyu, lyublyu! - drugoj ne znayu
                                                         temy,
                 O, slabyj golos vash, o, kak on, slabyj, lzhiv,
                 YA nachisto zabyl, kak stroyatsya poemy.
                 
                 A prezhde tomnye nanizyval slova,
                 V zelenyh zaroslyah otvetnyj vzdoh rozhdaya,
                 No eti gor'kie, kak mertvaya trava,
                 Oni mne smert' sulyat, tebya osvobozhdaya.
                 
                 Perevod |. Lineckoj


                                 Primechaniya

     Nastoyashchee  izdanie izbrannyh stihotvorenij Gijoma Apollinera sostavleno
na  osnove chetyreh ego knig: Gijom Apolliner. Stihi. Perevod M. P. Kudinova.
Stat'ya  i  primechaniya  N.  I. Balashova. M., 1967 ("Literaturnye pamyatniki");
Gijom  Apolliner.  Izbrannaya lirika. Vstupitel'naya stat'ya, sostavlenie S. I.
Velikovskogo.   Kommentarii   YU.  A.  Ginzburg.  Redakciya  perevodov  M.  N.
Vaksmahera.  M., 1985; Gijom Apolliner. Rannie stihotvoreniya. Bestiarij, ili
Kortezh  Orfeya.  Sostavlenie,  predislovie  i kommentarii M. D. YAsnova. SPb.,
1994.   Gijom   Apolliner.  |steticheskaya  hirurgiya.  Lirika.  Proza.  Teatr.
Sostavlenie,  predislovie  i kommentarii M. D. YAsnova. SPb., 1999. Otdel'nye
perevody   publikuyutsya   po   avtorskim  knigam  perevodchikov  i  zhurnal'nym
publikaciyam; ryad perevodov publikuetsya vpervye.
     Pri podgotovke primechanij uchityvalis' francuzskie izdaniya: Apollinaire.
Oeuvres  poetiques.  Texte  etabli  et  annote  par  Marcel  Adema et Michel
Decaudin.  Paris,  1956. Bibliotheque de la Pleiade (ssylka na eto izdanie -
sokrashchenno  I-a);  Apollinaire.  Oeuvres en prose completes. Textes etablis,
presentes  et  annotes  par  Pierre Caizergues et Michel Decaudin. T. I-III.
Paris,  1977-1993.  Bibliotheque  de  la  Pleiade  (I-III);  Michel Decaudin
commente "Alcools" de Guillaume Apollinaire. Paris, 1993 (A).
     Izvestno,  chto  Apolliner  otkazalsya ot znakov prepinaniya v 1913 g. pri
podgotovke   k   izdaniyu   knigi  "Alkogoli".  V  posmertnyh  sbornikah  pri
perepechatke  rannih  zhurnal'nyh  publikacij  punktuaciya  sohranena; my takzhe
ostavlyaem znaki tam, gde oni sohraneny v originale.




     Perevody B. Livshica:
     Benedikt Livshic. Francuzskie liriki XIX i XX vekov. L., 1937.

     Perevody M. Zenkevicha:
     M. Zenkevich. Poety XX veka. M., 1965.

     Perevody M. Kudinova:
     Gijom Apolliner. Stihi. M., 1967.

     Perevody |. Lineckoj:
     Iz francuzskoj liriki. L., 1974.

     Perevody P. Antokol'skogo:
     P. Antokol'skij. Dva veka poezii Francii. M., 1976.

     Perevody  M.  Vaksmahera,  A.  Davydova,  B.  Dubina,  A. Geleskula, I.
Kuznecovoj, A. Rusakova, N. Strizhevskoj:
     Gijom Apolliner. Izbrannaya lirika. M., 1985.

     Perevody YU. Korneeva:
     Rog. Iz francuzskoj liriki. L., 1989.

     Perevody M. YAsnova:
     Gijom  Apolliner.  Rannie  stihotvoreniya.  Bestiarij, ili Kortezh Orfeya.
SPb., 1994.

     Perevody N. Lebedevoj, N. Strizhevskoj, M. YAsnova:
     Gijom  Apolliner.  |steticheskaya  hirurgiya.  Lirika. Proza. Teatr. SPb.,
1999.



                                (1896-1910)

                          YUnosheskie stihotvoreniya

                                    Nebo

     Samoe  rannee  iz  sohranivshihsya  stihotvorenij Apollinera. Datirovano:
"Kanny, 1896" i podpisano "Vil'gel'm de Kostrovicki".

                                Smert' Pana

     Podpisano psevdonimom "Gijom Makabr".
     V  "shkol'nom  sochinenii" o smerti Pana Apolliner ssylaetsya na izvestnyj
mif,  pereskazannyj  Plutarhom. Soglasno pozdnejshim tolkovaniyam mifa, smert'
grecheskogo boga Pana, pokrovitelya prirody, rozhdennogo ot zemnoj zhenshchiny i ne
obladavshego  bessmertiem  bogov, osmyslyalas' v istorii hristianskoj kul'tury
kak  konec  yazychestva,  svyazannyj  s yavleniem Iisusa Hrista. Vyrazhenie "Umer
velikij  Pan",  otnosivsheesya  k zakatu ellinskoj kul'tury, so vremenem stalo
oznachat' voobshche konec kakogo-libo istoricheskogo perioda. V etom smysle i dlya
samogo Apollinera, zavershayushchego klassicheskij i otkryvayushchego novejshij periody
v  istorii  francuzskoj  poezii,  stihotvorenie  "Smert'  Pana"  priobretaet
simvolicheskoe znachenie.
     Citera  -  proslavlennyj  v mifologii i literature ostrov v Lakonijskom
zalive, na kotorom nahodilsya znamenityj hram v chest' Venery.

                                 Mardi gra

     Mardi  gra  (franc.  Mardi  gras)  -  skoromnyj vtornik, v katolichestve
poslednij den' prazdnika pered postom.
     ZHean  Lok  - psevdonim licejskogo druga Apollinera, vposledstvii yurista
Anzha Tussen-Lyuka (v inom napisanii - Anzh-Tussen-Lyuka, 1879-1932).

                                Zimnyaya zarya

     Pervoe   poyavlenie   psevdonima   "Gijom  Apolliner".  (V  pechati  etim
psevdonimom  vpervye  byl podpisan rasskaz "Eresiarh", opublikovannyj v 1902
g.).

                                 Za knigoj

     Santabaremskij  monah - zdes', skoree vsego, kontaminaciya nazvanij dvuh
gorodov,  svyazannyh  s  istoriej  evropejskogo  srednevekov'ya:  francuzskogo
goroda Barrema, v Provanse, i portugal'skogo goroda Santarema, znamenitogo v
svoe   vremya  kak  rezidenciya  episkopa.  N.  I.  Balashov,  kommentiruya  eto
stihotvorenie  v izdanii "Literaturnyh pamyatnikov", polagaet, chto rech' mozhet
idti  o  brate  Hile  iz  Santarema  - geroe legendy o "pirenejskom Fauste",
"prodavshem  dushu radi ovladeniya tajnami magii. Apollineru eto predanie moglo
byt' izvestno po drame Mira de Ameskua "Rab d'yavola" (1612)".
     Lilit  - soglasno Talmudu, pervaya zhena Adama ("Pervaya Eva"), schitavshaya,
chto  oni s muzhem ravny, poskol'ku oba sozdany iz gliny. V iudejskoj tradicii
Lilit  -  zloj duh zhenskogo pola: ona navodit porchu na rozhenic i mladencev i
nasil'no  ovladevaet  muzhchinami,  chtoby  rodit'  ot  nih  detej.  V  Evrope,
nachinaya   s   pozdnego   srednevekov'ya,  otozhdestvlyali  Lilit  s  krasivoj i
soblaznitel'noj zhenshchinoj.
     Rozy  Levanta  - so vremeni Krestovyh pohodov Levantom stalo nazyvat'sya
sredizemnomorskoe  poberezh'e  Blizhnego  Vostoka.  Pod  levantijskimi  rozami
podrazumevayutsya  prezhde  vsego  rozy  legendarnogo  goroda  Ierihona,  zemlya
kotorogo  v  drevnosti  slavilas' plodorodiem i ch'e nazvanie perevoditsya kak
"blagovonnyj, blagouhayushchij".


                                   Stavlo

                                   Otzvuk

     Slova  gde  "el'"  v  konce  kak  otzvuk  nebosvoda  -  imeyutsya  v vidu
"arhangel'skie"  imena, v chastnosti imya arhangela Gavriila (franc. Gabriel),
kotoroe  v  originale  rifmuetsya  so  slovami  "nebo" i "med" (sootv. franc.
"ciel" i "miel").

                                  Vae soli

     Gore odinokomu - citata iz Biblii (|kkl. 4, 10).
     Diogen  -  drevnegrecheskij filosof-moralist Diogen Sinopskij (ok. 400 -
ok.  325 do n. e.), praktikovavshij krajnij asketizm i, po predaniyu, zhivshij v
pifose - glinyanom sosude dlya hraneniya zerna.
     Onan - biblejskij personazh, syn Iudy (Byt. 38, 9).

                                   -----

                                Sbor cvetov

     Tak  zhe,  kak  i  sleduyushchee  stihotvorenie  - "Marej", otnositsya k dnyam
prebyvaniya Apollinera v Stavlo.


                        Lyubovnye diktovki dlya Lindy

                    "U vas yazycheskoe imya i chut'-chut'..."

     V  stihotvorenii obygryvaetsya znachenie slova "Linda" v ispanskom (linda
-  krasivaya,  horoshen'kaya)  i  nemeckom  (Die  Linde  - lipa, lind - nezhnyj,
krotkij)  yazykah.  V  3-j strofe imeetsya v vidu drevnegrecheskij g. Lindos na
vostochnom beregu o. Rodosa.

                      "Pochti pogost, voronij grad..."

     Stihotvorenie  napisano  na  oborote  pochtovoj  otkrytki,  izobrazhayushchej
srednevekovuyu   krepost'  g.  Karkassona.  Nazvanie  goroda  associiruetsya s
francuzskim slovom "la carcasse" - skelet.

                          "I ya ee uvidel v®yave..."

     Viviana   -   "ozernaya   deva",   feya,  geroinya  kel'tskogo  fol'klora,
vozlyublennaya  volshebnika  Merlina.  CHtoby stat' bezrazdel'noj vladelicej ego
dushi,  ona zazhivo pogrebla ego v gluhom lesu. |tot syuzhet leg v osnovu pervoj
knigi  Apollinera  "Gniyushchij charodej" (1909). Rozamunda (Rozmonda) - personazh
mnogih   stihotvorenij   Apollinera.  Poet  neodnokratno  obygryval  ee  imya
(Rozamunda  - Roza Mira; krome togo, "munde" - po-niderlandski "rot", otsyuda
cep'  poeticheskih  associacij: "rozovogubaya", "roza vo rtu" i t. d.). Dvorec
Rozamundy  prevratilsya  v  ego  stihah  v  "dvorec  grez" (sm. stihotvorenie
"Dvorec"). V real'nosti Rozamunda byla favoritkoj anglijskogo korolya Genriha
II.   (1133-1189).   Ee   zagadochnaya   sud'ba  porodila  mnozhestvo  legend i
fol'klornyh syuzhetov.

                           Terciny dlya vashej dushi

     ...vospet'  s  iskusstvom Hrizostoma - imeetsya v vidu sv. ZHan Hrizostom
(Ioann   Zlatoust,   347-407),   odin  iz  otcov  cerkvi,  znamenityj  svoim
krasnorechiem.

                                Akvarelistka

     Ivonna  M.  -  mladshaya  sestra  Lindy  Molina  da  Sil'va, vozlyublennoj
Apollinera.

                               Gorod i serdce

     Vmeste  so  stihotvoreniem "Lunnyj svet", voshedshim vposledstvii v knigu
"Alkogoli", - pervoe poyavlenie stihov Apollinera v pechati (La Grande France,
| 19, 15 sentyabrya 1901 g.). Stihi podpisany imenem "Vil'gel'm Kostrovicki".

                                V sadu Anny

     Odno  iz  pervyh  stihotvorenij,  posvyashchennyh Anni Plejden i napisannyh
osen'yu 1901 g., v nachale prebyvaniya Apollinera v Germanii.


            Iz "Rejnskih stihov", ne voshedshih v knigu "Alkogoli"

               Kel'nskaya Bogorodica s cvetkom fasoli v rukah

     V  Germanii  Apolliner  bol'shoe  vnimanie udelyal nemeckomu iskusstvu. V
stat'e 1902 g. "Nemeckij Nacional'nyj muzej v Nyurnberge", opisyvaya gorodskuyu
kartinnuyu  galereyu,  on sredi prochih shedevrov otmechaet "Bogorodicu s cvetkom
goroha",   znamenituyu   kartinu   "metra   Gijoma  iz  Kel'na"  (II,  72). V
stihotvorenii,  ispol'zuya opisanie etoj kartiny i obygryvaya sovpadenie imeni
hudozhnika  i  sobstvennogo imeni (Vil'gel'm - Gijom), poet sozdaet ocherednoj
madrigal, posvyashchennyj Anni Plejden.

     Paraklet (grech.) - pomoshchnik, sovetnik, uteshitel'. V Evangelii ot Ioanna
- Duh Svyatoj.

                                   Paromy

     Svyatoj Hristofor - soglasno hristianskim predaniyam, muchenik, obrativshij
v  hristianstvo  desyatki  tysyach  yazychnikov  i  ubityj  ok.  250  g. v Likii.
"Hristofor"  v  perevode s grecheskogo oznachaet "nesushchij Hrista"; po odnoj iz
legend,   on  perenosil  cherez  potok  rebenka,  kotoryj  okazalsya  Iisusom.
Schitaetsya  pokrovitelem  putnikov  i moryakov, a takzhe zashchishchaet ot boleznej i
vnezapnoj smerti. Den' sv. Hristofora otmechaetsya 9 maya.

                                   -----

                                   Vesna

     Mammona   (aramejsk.   "sokrovishche")  -  v  Novom  zavete  olicetvorenie
bogatstva, protivopostavlennogo sluzheniyu Bogu.
     I  on ushel tuda gde brodyat lotofagi - v "Odissee" lotofagami nazyvaetsya
narod,  zhivshij  v  Livii  i pitavshijsya plodami lotosa. Odissej i ego putniki
byli tak voshishcheny sladost'yu lotosa, chto zabyli svoe otechestvo.
     Kak   skazano   pro   to   v   Pimandre   Trismegistom  -  eta  stroka,
vidoizmenyayas',   neskol'ko  raz  voznikaet  v  lirike  Apollinera.  Germesom
Trismegistom  (t.  e.  "trizhdy velichajshim") greki nazyvali Toga, egipetskogo
boga  luny, mudrosti i scheta. V epohu rannego hristianstva Germes Trismegist
schitalsya  egipetskim  carem,  mudrecom,  avtorom  tajnyh knig (otsyuda termin
"germetizm"   -   zakrytost'),   polnyh   mistiki   i  sueverij.  Naibol'shej
izvestnost'yu pol'zovalos' ego filosofskoe sochinenie "Pimandr".

                                  Budushchee

     Spustyas' pod eshafot projdem po mandragoram - smysl metafory zaklyuchaetsya
v tom, chto korni mandragory napominayut formoj chelovecheskuyu figuru.
     Lish'  budem  sozercat'  kak nekogda Neron - po svidetel'stvu istorikov,
rimskij imperator Neron (37-68) s upoeniem nablyudal katastroficheskij pozhar v
Rime v epohu ego pravleniya.
     Mahiny  Memnona  uzhe ne zazvuchat - v grecheskoj mifologii efiopskij car'
Memnon  schitalsya avtorom velichestvennyh sooruzhenij; odno iz nih, izobrazhenie
samogo  carya,  "Koloss  Memnona",  bylo povrezhdeno zemletryaseniem i vo vremya
voshoda  solnca  pri  peremene  temperatury izdavalo osobye zvuki, vyzvannye
prohozhdeniem  vozduha  cherez  treshchiny  v  kamne. Obraz etoj statui Apolliner
neodnokratno ispol'zoval v svoih stihah.

                                Osen' i eho

     Ved' plamennyj Orfej ubit rukami zhenshchin - po odnomu iz grecheskih mifov,
legendarnyj pevec i muzykant Orfej pogib, rasterzannyj vakhankami.
     Stradayushchij  Teramb skryvaetsya v kusty - mifologicheskij pastuh Teramb za
to, chto oskorbil nimf, byl imi prevrashchen v zhuka.

                                La Grenujer

     La  Grenujer  ("Lyagushatnik")  - v konce XIX - nachale XX veka znamenitoe
kafe  na ostrove Kruassi, pod Parizhem; syuda posle 1904 g., kogda nepodaleku,
v  Vezine,  poselilas'  ego  mat',  Apolliner neredko navedyvalsya v obshchestve
hudozhnikov   Andre  Derena  i  Morisa  de  Vlaminka.  Po  slovam  Mopassana,
opisavshego  "La  Grenujer"  v  "Podruge  Polya" i "Ivette", kafe predstavlyalo
soboj  ogromnuyu  lodku  pod  kryshej, prishvartovannuyu k beregu. Hozyain sdaval
vnaem  posetitelyam  progulochnye  lodki  - lodochnye kataniya byli v to vremya v
mode. "La Grenujer" izobrazhali mnogie hudozhniki-impressionisty, prezhde vsego
Renuar i Klod Mone, zapechatlevshie "Lyagushatnik" na svoih novatorskih polotnah
1969 g.

                                   Nishchij

     ...v  kimmerijskom  mrake  - V "Odissee" Gomera kimmerijcami nazyvaetsya
plemya,  zhivushchee v severnoj strane, okutannoj vechnym mrakom i tumanom. Otsyuda
vyrazhenie "kimmerijskij mrak" kak olicetvorenie nochi v carstve mertvyh.
     |lektra  -  v  grecheskoj  mifologii doch' carya Agamemnona i sestra geroya
Oresta. Posle kovarnogo ubijstva otca ona spasla maloletnego Oresta, kotoryj
dolzhen  byl  otomstit'  ubijcam.  Imya  |lektry stalo simvolom vsepogloshchayushchej
zhazhdy mesti.
     Tanat (Tanatos) - v grecheskoj mifologii olicetvorenie smerti.

                    "Nikni nikni Ofeliya belym venkom..."

     Gekata - boginya nochi i nochnyh videnij, koldovstva i zagovorov u drevnih
grekov; k ee pomoshchi pribegayut pokinutye vlyublennye.
     Levkat  -  mys  na  ostrove  Levkada  v  Ionicheskom more, s kotorogo po
legende  brosilas'  v  more  drevnegrecheskaya poetessa Safo (VII-VI do n. e.)
iz-za neschastnoj lyubvi k yunoshe Faonu.

                                    YUbka

     Farandola - provansal'skij narodnyj tanec v bystrom tempe.


                      Stihi iz knigi "Gniyushchij charodej"

                               Pesni druidov

     Druidy  -  zhrecy  u  drevnih  kel'tov,  v  Gallii  i Bretani, schitalis'
predskazatelyami,  svedushchimi  v  naukah,  pevcami  i  barda-  mi;  sostavlyali
zamknutyj  misticheski-religioznyj  orden i vplot' do vremeni rimskoj imperii
prinosili chelovecheskie zhertvy.
     Mengir  -  kul'tovyj  pamyatnik:  dlinnyj  kamen',  vertikal'no vrytyj v
zemlyu.

                       "V slavnyj gorod Orkenizu..."

     Orkeniza  (Orkeniz)  -  nazvanie,  chasto  vstrechayushcheesya v srednevekovyh
tekstah:  po odnoj versii, eto rezidenciya korolya Artura, po drugoj - odin iz
saracinskih gorodov.

                                                                Mihail YAsnov

Last-modified: Wed, 24 Dec 2003 08:39:12 GMT
Ocenite etot tekst: