a! Feya Uzheli Inogo net otveta? - No podumaj, Ne toropis'. Manfred YA vse skazal. Feya Dovol'no! Mogu l' ya udalit'sya? Manfred Udalis'. Feya ischezaet. My vse - igrushki vremeni i straha. ZHizn' - kratkij mig, i vse zhe my zhivem, Klyanem sud'bu, no umeret' boimsya. ZHizn' nas gnetet, kak igo, kak yarmo, Kak bremya nenavistnoe, i serdce Pod tyazhest'yu ego iznemogaet; V proshedshem i gryadushchem (nastoyashchim My ne zhivem) bezmerno malo dnej, Kogda ono ne zhazhdet vtajne smerti, I vse zhe smert' emu vnushaet trepet, Kak ledyanoj potok. Eshche odno Ostalos' mne - vozzvat' iz groba mertvyh, Sprosit' u nih: chto nas strashit? Otvetit' Oni dolzhny: volshebnice |ndora Otvetil duh proroka; Kleonika Otvetila spartanskomu caryu, CHto zhdet ego - v neveden'e ubil on Tu, chto lyubil, i umer neproshchennym, Hotya vzyval k Zevesu i molil Ten' gnevnuyu o milosti; byl temen Ee otvet, no vse zhe on sbylsya. Kogda b ya ne zhil, ta, kogo lyublyu ya, Byla b zhiva; kogda b ya ne lyubil, Ona byla by schastliva i schast'e Drugim darila. Gde ona teper'? I chto ona? Stradalica za greh moj - To, chto vnushaet uzhas - il' nichto? Noch' blizitsya - i noch' mne vse otkroet Hot' ya strashus' togo, na chto derzayu; Do sej pory bez trepeta vziral ya Na demonov i duhov - otchego zhe Drozhu teper' i chuvstvuyu, kak v serdce Kakoj-to strannyj holod pronikaet? No net togo, pred chem ya otstupil by, I ya slomlyu svoj uzhas. - Noch' idet. SCENA TRETXYA Vershina gory YUngfrau. Pervaya parka Luna vstaet bol'shim bagryanym sharom. Na vysote, gde ni edinyj smertnyj Ne zapyatnal snegov svoej stopoj, Sletaemsya my noch'yu. V dikom more, V hrustal'nom okeane gornyh l'dov, My bez sleda skol'zim po ih izlomam, Po glybam, vzgromozhdennym drug na druga, Podobno burnym penistym volnam, Zastyvshim posredi vodovorota, I vot na etoj skazochnoj vershine, Gde otdyhayut tuchi mimohodom, Sbiraemsya na igrishcha i bden'ya. Segodnya v polnoch' - nash velikij prazdnik, I, na puti k chertogam Arimana, YA zhdu sester. - No chto oni tak medlyat? Golos (poyushchij vdaleke) Zlodej vencenosnyj, Nizvergnutyj v prah, Tomilsya v izgnan'e, V zabven'e, v cepyah. YA cepi razbila, Rastorgla tyur'mu, - YA vlast' i svobodu Vernula emu: Potokami krovi on zemlyu zal'et, Narod svoj pogubit - i snova padet! Vtoroj golos Plyl v more korabl', tochno ptica letel: V etu noch' emu gorestnyj vypal udel. Ni macht, ni snastej, ni vetril, ni rulya - Nichego ot nego ne ostavila ya. Odin lish' plovec, - on dostoin togo, - Do pribrezh'ya dostig, - ya shchadila ego: Predatel', pirat, snova budet on zhit', CHtoby mne svoej temnoyu zhizn'yu sluzhit'. Pervaya parka (otvechaya) Spokojno spal gorod, - V slezah i trevoge Uvidit on utro; Medlenno, mrachno CHuma rasprosterla Nad gorodom kryl'ya. Tysyachi pali, I tysyachi tysyach Padut pred vsesil'noj. ZHivye pogibshih, - Lyubimyh i milyh, - Pokinut, spasayas' Ot prizraka smerti. Uzhas i zloba, Skorb' i smyaten'e Ohvatyat lyudej. Blazhenny pochivshie, Vzor otvrativshie Ot kary moej! Vhodyat vtoraya i tret'ya parki. Vse tri V rukah u nas - serdca lyudej, Nash sled - ih temnye mogily. Lish' dlya togo, chtob otnimat', Daem my smertnym zhizn' i sily. Pervaya parka Privet! - Gde Nemezida? Vtoraya parka Na rabote, No na kakoj - ne znayu: ya sama Ne pokladala ruk do sej minuty. Tret'ya parka Da vot ona. Vhodit Nemezida. Pervaya parka Vse nynche opozdali. Gde ty byla? Nemezida ZHenila durakov, Vosstanovlyala padshie prestoly I ukreplyala blizkie k paden'yu; Vnushala lyudyam zlobu, chtob potom Raskayan'em ih muchit'; prevrashchala V bezumcev mudryh, glupyh - v mudrecov, V orakulov, chtob lyudi preklonyalis' Pred vlast'yu ih i chtob nikto iz smertnyh Ne smel reshat' sud'bu svoih vladyk I tolkovat' spesivo o svobode, Plode, dlya vseh zapretnom. - No pora! Na oblaka - i v put'! My opozdali. SCENA CHETVERTAYA CHertog Arimana. - Ariman na trone - ognennom share, okruzhennom duhami. Gimn duhov Hvala emu, - hvala caryu efira, Caryu zemli i vseh zemnyh stihij, Kto povergaet celyj mir v smyaten'e Edinym manoveniem ruki! Dohnet li on - bushuyut okeany, Zagovorit - grohochet v nebe grom, Uronit vzor - na nebe solnce merknet, Vosstanet - sotryasaetsya zemlya. V puti emu predshestvuyut komety, Vosled emu - vulkany mechut ogn', I gnev ego szhigaet zvezdy v pepel, I ten' ego - vsesil'naya CHuma. Vojna emu, chto den', prinosit zhertvy, Smert' platit dan', i ZHizn', ego raba, K ego stopam smirenno polagaet Ves' uzhas muk i gorestej zemnyh! Vhodyat parki i Nemezida. Pervaya parka Vosslav'te Arimana! Na zemle Rastet ego mogushchestvo - pokorno Ispolnili my volyu Arimana! Vtoraya parka Vosslav'te Arimana! My, pred kem Sklonyaet vyyu smertnyj, preklonyaem Svoe chelo pred tronom Arimana! Tret'ya parka Vosslav'te Arimana! Preklonyayas', My zhdem ego velenij! Nemezida Car' carej! Vse, chto zhivet, chto sushchestvuet - nashe, A my - tvoi. No, chtoby nasha vlast' Mogla rasti, tvoyu usugublyaya, Nash dolg byt' neustannymi v trudah, I my svoj dolg ispolnili: my svyato Svershili vse, chto povelel ty nam. Vhodit Manfred. Duh CHto vizhu ya? Bezumec, zhalkij smertnyj! Padi vo prah. Vtoroj duh YA uznayu ego. On groznyj i moguchij chernoknizhnik. Tretij duh Povergnis' nic i trepeshchi, prezrennyj! Pered toboj - i tvoj i nash vladyka. Uzheli ty ne vidish'? Sonm duhov Syn Zemli! Prostris' vo prah pred tronom Arimana, Il' gore nepokornomu! Manfred YA znayu. I vse zh ne gnu kolen. CHetvertyj duh Tebya nauchat. Manfred Naprasnyj trud. Ne raz vo mrake nochi Vo prah ya povergal svoe chelo, Glavu posypav peplom. Ne odnazhdy Izvedal ya vsyu gorech' unizhen'ya, Pred sobstvennym otchayan'em sklonyayas', Pred sobstvennoyu skorb'yu. Pervyj duh Ty derzaesh' Vosstat' na Arimana? Otkazat' Vladyke v tom, chto vozdaet pokorno Emu ves' mir? Ne trepetat' - i gde zhe? Pred uzhasom velichiya i slavy, Pred tronom Arimana? Nic, bezumnyj! Manfred Pust' _Ariman_ vozdast hvalu tvorcu, Kem sozdan on ne radi poklonen'ya. Pust' on sklonit glavu: my vmeste Sklonim togda. Duhi Razdavim chervyaka! Rastopchem! Pervaya parka Proch'! - Vladyka sil nezrimyh, Pered toboyu smertnyj, ne pohozhij Ni na kogo iz smertnyh, kak ob etom Svidetel'stvuet vid ego i to, CHto on pered toboj. Ego stradan'ya Bessmertny, kak i nashi; znan'ya, volya I vlast' ego, poskol'ku sovmestimo Vse eto s brennym prahom, takovy, CHto prah emu divitsya; on stremilsya Dushoyu proch' ot mira i postignul To, chto lish' my, bessmertnye, postigli: CHto v znanii net schast'ya, chto nauka - Obmen odnih neznanij na drugie, No ya eshche ne vse skazala: strasti, Vsesil'nye i na zemle i v nebe Nad vsem, chto tol'ko sushchestvuet v mire, Tak isterzali grud' ego, chto ya, Ne znayushchaya zhalosti, proshchayu Togo, v ch'em serdce zhalost' on probudit. On moj - il' tvoj - no ni odin iz duhov Ne raven s nim i im vladet' ne budet. Nemezida Zachem on zdes'? Pervyj duh Pust' smertnyj sam otvetit Manfred Vy znaete, chto vlasten ya, - bez vlasti YA b ne byl zdes', - no mne ne vse pokorno. YA pomoshchi proshu u vas. Nemezida Skazhi, CHto hochesh' ty? Manfred Zastav' vosstat' usopshih. Nemezida Velikij Ariman! CHto povelish' mne? Dozvolish' li? Ariman Da budet tak. Nemezida Kto dolzhen Na moj prizyv pokinut' mrak mogily? Manfred V zemle nepogrebennaya - Astarta. Nemezida Duh ili Prizrak! Ty, chto byla Sozdana prahom I v prah otoshla; Ty, chto utratila Oblik zemnoj, - V oblike smertnom Vosstan' predo mnoj! Serdce i ochi, Golos i lik Vyrvi iz zhadnoj Mogily na mig! Vosstan'! Vosstan' ot seni grobovoj! Tebya zovet ubijca tvoj! Prizrak Astarty poyavlyaetsya sredi chertoga. Manfred I eto smert'? Rumyanec na lanitah! No ne zhivoj on, - strannyj i zloveshchij, Kak tot, chto rdeet osen'yu na list'yah. Astarta! - Net, ya govorit' ne v silah, Veli zagovorit' ej: pust' ona Prostit il' proklyanet menya. Nemezida Duh, otvetstvuj! Zaklinayu Vlast'yu nezemnoj, Tajnoj siloj, chto rastorgla Plen mogil'nyj tvoj! Manfred Molchan'e! Ono strashnej otveta. Nemezida YA svershila Vse, chto mogla. Velikij Ariman, Tebe lish' pokoritsya prizrak: poveli ej Otkryt' usta. Ariman Duh, govori! Nemezida Molchan'e! Bessil'ny my, - nad neyu vlast' imeyut Drugie duhi. Smertnyj, pokoris' Svoej sud'be. Manfred Uslysh' menya, Astarta! Uslysh' menya, lyubimaya! Otvet' mne! YA tak skorbel, ya tak skorblyu - ty vidish': Tebya mogila men'she izmenila. CHem skorb' menya. Bezumnoyu lyubov'yu Lyubili my: nam zhizn' byla dana Ne dlya togo, chtob my terzalis' vechno, Hotya lyubit', kak my s toboj lyubili, - Velikij greh. Skazhi, chto ty menya Prostila za stradan'ya, chto terplyu ya Muchen'e za oboih, chto za grobom Gebya zhdet raj i chto umru i ya. Vse sily t'my protiv menya vosstali, CHtob k zhizni prikovat' menya naveki, CHtob ya pered bessmert'em sodrogalsya, Pred budushchim, chto mozhet byt' podobno Proshedshemu. Mne net nigde pokoya. CHego ishchu, k chemu stremlyus' - ne znayu, Lish' chuvstvuyu, chto ty i chto ya sam. Pred gibel'yu hot' raz mne daj uslyshat' Tvoj golos sladkozvuchnyj, - otzovis'! YA zval tebya sredi bezmolv'ya nochi, YA spyashchih ptic budil sredi vetvej, Zverej v gorah, i temnye peshchery Na tshchetnyj zov, na sladkij zvuk: Astarta! - Mne otvechali ehom - duhi, lyudi Vnimali mne, - lish' ty odna ne vnemlesh'! O, govori! YA zhadnymi ochami Iskal tebya sredi nebesnyh zvezd. O, govori! YA ishodil vsyu zemlyu I ne nashel nigde tebe podobnoj. Vzglyani vokrug - mne besy sostradayut, YA vizhu ad, no polon lish' toboyu. O, govori!.. O, govori hot' v gneve, No tol'ko daj hot' raz tebya uslyshat'. Hot' tol'ko raz! Prizrak Astarty Manfred! Manfred O, ne smolkaj! Vsya zhizn' moya teper' lish' v etih zvukah! Prizrak Manfred! Zautra ty pokinesh' zemlyu. Prosti! Manfred O net! Skazhi, chto ty prostila. Prizrak Prosti! Manfred Skazhi - uvidimsya li snova? Prizrak Prosti! Manfred O, poshchadi: skazhi, chto lyubish'! Prizrak Manfred! (Ischezaet.) Nemezida Ushla - i vnov' ee ne vyzvat'. Vernis' k zemle. Slova ee svershatsya. Duh On potryasen. Kto smerten, tot ne dolzhen Iskat' togo, chto za predelom smerti. Vtoroj duh Da, no vzglyani, kak on soboj vladeet, Svoi muchen'ya vole podchinyaya! Kogda b on byl odnim iz nas, on byl by Moguchij duh. Nemezida Byt' mozhet, ty zhelaesh' Sprosit' eshche o chem-nibud'? Manfred O net. Nemezida Togda prosti na vremya. Manfred Razve snova My vstretimsya? I gde zhe? Na zemle? No vse ravno. YA tvoj dolzhnik. Prostite! AKT TRETIJ SCENA PERVAYA Zala v zamke Manfreda. Manfred i German. Manfred Kotoryj chas? German CHas do zakata solnca, I vecher obeshchaet byt' prelestnym. Manfred Skazhi, ty vse li prigotovil v bashne, Kak ya velel? German Vse, gospodin, gotovo. Vot klyuch i vot shkatulka. Manfred Horosho. Teper' idi. German uhodit. Mir snizoshel mne v dushu, Mir, mne eshche nevedomyj donyne I neponyatnyj. Esli b ya ne znal, CHto samoe obmanchivoe v mire - Himery filosofskih izmyshlenij, CHto mudrost' ih - pustejshaya iz fraz V ucheno-sholasticheskom zhargone, YA, kazhetsya, ohotno by poveril, CHto zolotye grezy o Kalone Uzhe sbylis', chto ya ego syskal V sebe samom. Moj mir nedolgovechen, No vse zhe horosho ego izvedat' Hotya odnazhdy. Nuzhno zapisat', CHto est' takoe oshchushchen'e... Kto tam? Vhodit German. German Abbat svyatogo Morisa. Vhodit abbat. Abbat Mir domu! Manfred Blagodaryu, svyatoj otec! Da budet Dlya zamka tvoj prihod blagosloven'em. Abbat Daj bog, chtob bylo tak! No ya zhelal by Pogovorit' glaz na glaz. Manfred Vyjdi, German. CHto skazhet moj dostopochtennyj gost'? Abbat Skazhu bez predislovij: san, sediny, ZHelanie dobra tebe i nashe Davnishnee sosedstvo, hot' znakomy I ne byli s toboyu my, dayut mne Na eto pravo. Strannyj i uzhasnyj Pronessya sluh, i etot sluh pozorit Tvoe, graf, imya, - doblestnoe imya, Kotoroe ty dolzhen dlya potomstva Takim zhe i ostavit'. Manfred Prodolzhaj. YA slushayu. Abbat Ty, govoryat, predalsya Grehovnym i tainstvennym naukam, Vstupil v soyuz s synami preispodnej, S nechistoj siloj demonov i besov, Bluzhdayushchih v doline seni smertnoj. S lyud'mi, svoimi brat'yami po duhu, Obshchaesh'sya ty redko, zhizn' provodish' V uedinen'e, - svyato li ono? Manfred Skazhi, kto raspuskaet eti sluhi? Abbat Moi blagochestivye sobrat'ya, Okrestnyj lyud, - tvoi vassaly dazhe, CHto na tebya vzirayut s bespokojstvom, Da my i vse za zhizn' tvoyu trepeshchem. Manfred Voz'mi ee. Abbat YA prihozhu spasat', A ne gubit'. YA ne hochu kasat'sya Tvoej dushi, no, esli spravedlivy Vse eti sluhi, ver', eshche ne pozdno Ochistit'sya ot skverny pokayan'em I primirit'sya s cerkov'yu i nebom. Manfred YA vyslushal. I vot chto ya otvechu: Kto b ni byl ya, no ya ne izberu Posrednikom mezh mnoj i nebesami Ni odnogo iz smertnyh. Esli ya Ustavy narushayu - pokarajte. Abbat Moj syn, ya ne o kare govoryu, - YA tol'ko prizyvayu k pokayan'yu. Pust' nakazuet nebo. "Mne otmshchen'e", - Skazal gospod', i, so smirennym serdcem, Rab gospoda, ya tol'ko povtoryayu Ego glagoly groznye. Manfred Starik! Ni vlast' svyatyh, ni skorb', ni pokayan'e, Ni tyazhkij post, ni zharkie molitvy, Ni dazhe muki sovesti, sposobnoj, Bez demonov, bez straha pred geennoj, Preobrazit' v geennu dazhe nebo, - Nichto ne v sostoyanii istorgnut' Iz nedr dushi tyazhelogo soznan'ya Ee grehov i sokrovennoj muki. Ta kara, chto prestupnik nalagaet Sam na sebya, strashnej i tyazhelee Zagrobnyh muk. Abbat YA rad vse eto slyshat', Zatem chto vse eto dolzhno smenit'sya Nadezhdoj blagodatnoj, chto spokojno Vziraet na blazhennuyu obitel', Ee zhe vsyakij ishchushchij obryashchet, Kol' skoro on pokinet put' nepravyj. Nachalo zhe spaseniya - soznan'e Ego neobhodimosti. Pokajsya - I vse grehi, chto otpustit' ya vlasten, YA otpushchu, - chto prepodat' sumeyu, Vse prepodam. Manfred Kogda neschastnyj N_e_ron, CHtoby izbegnut' muk pozornoj smerti Pered licom senatorov, nedavnih Ego rabov, udaril v grud' kinzhalom, Kakoj-to voin, polnyj sostradan'ya, Prizhal svoj plashch k ego smertel'noj rane, No Neron ottolknul ego i molvil S velichiem vo vzore: "Slishkom pozdno!" Abbat K chemu ty klonish' rech'? Manfred YA otvechayu Na tvoj prizyv k spasen'yu: slishkom pozdno! Abbat Net, nikogda ne pozdno primirit'sya S svoej dushoj, a chrez nee i s nebom. Il' u tebya net nikakih nadezhd? Ved' dazhe te, chto v nebesa ne veryat, ZHivut kakoj-nibud' zemnoj mechtoj, Pril'nuvshi k nej, kak tonushchij k trostinke. Manfred O da, otec, i ya leleyal grezy, I ya mechtal na utre yunyh dnej: Mechtal byt' prosvetitelem narodov, Dostich' nebes, - zachem? Bog vest'! byt' mozhet, Lish' dlya togo, chtob snova past' na zemlyu, No past' moguchim gornym vodopadom, CHto, s vysoty zaoblachnoj svergayas' V dymyashchuyusya bezdnu, vosstaet Iz bezdny vvys' tumanami i snova S nebes stremitsya livnem. - Vse proshlo, I vse eto byl son. Abbat No pochemu zhe? Manfred YA obuzdat' sebya ne mog; kto hochet Povelevat', tot dolzhen byt' rabom; Kto hochet, chtob nichtozhestvo priznalo Ego svoim vlastitelem, tot dolzhen Umet' pered nichtozhestvom smiryat'sya, Povsyudu pronikat' i pospevat' I byt' hodyachej lozh'yu. YA so stadom Meshat'sya ne hotel, hotya by mog Byt' vozhakom. Lev odinok - ya tozhe. Abbat Zachem ne zhit', ne dejstvovat' inache? Manfred Zatem, chto ya vsegda gnushalsya zhizni. YA ne zhestok; no ya - kak zhguchij vihr', Kak plamennyj samum, chto obitaet Lish' v tishine pustyn' i odinoko Kruzhit sredi ee nagih peskov, V ee besplodnom, dikom okeane. On nikogo ne ishchet, no pogibel' Grozit vsemu, chto vstretit on v puti. Tak zhil i ya; i teh, kogo ya vstretil Na zhiznennom puti, - ya pogubil. Abbat Uvy! YA nachinayu opasat'sya, CHto ya tebe pomoch' uzhe ne v silah. No ty eshche tak molod, ya hotel by... Manfred Svyatoj otec! Est' lyudi, chto stareyut Na utre dnej, chto gibnut, ne dostignuv Do zrelyh let, - i ne sluchajnoj smert'yu, Inyh porok, inyh nauki gubyat, Inyh trudy, inyh tomlen'e skuki, Inyh bolezn', bezum'e, a inyh - Dushevnye stradaniya i skorbi. Strashnee net poslednego neduga: Vse imena, vse formy prinimaya, On trebuet gorazdo bol'she zhertv, CHem znachitsya v zloveshchih spiskah Roka. Vglyadis' v menya! Dushevnye nedugi YA vse poznal, hotya dovol'no b bylo I odnogo. Tak ne divis' tomu, CHto ya takov, divis' tomu, chem byl ya, Tomu, chto ya eshche zhivu na svete. Abbat No vyslushaj... Manfred Otec, ya uvazhayu Tvoi goda i zvanie; ya veryu, CHto ty prishel ko mne s blagoyu cel'yu, No ty predprinyal tshchetnyj trud. Byt' grubym YA ne hochu, - ya lish' tebya shchazhu, A ne sebya, tak rezko obryvaya Nash razgovor - i potomu - prosti! (Uhodit.) Abbat On mog by byt' vozvyshennym sozdan'em. V nem mnogo sil, kotorye mogli by Sozdat' prekrasnyj obraz, bud' oni Napravleny razumnee; teper' zhe Carit v nem strashnyj haos: svet i mrak, Vozvyshennye pomysly - i strasti, I vse v smeshen'e burnom, vse myatetsya Bez celi i poryadka; vse il' dremlet, Il' razrushen'ya zhazhdet: on stremitsya K pogibeli, no dolzhen byt' spasen, Zatem chto on dostoin iskuplen'ya. Blagaya cel' opravdyvaet sredstva, I ya na vse derznu. Pojdu za nim Nastojchivo, hotya i ostorozhno. SCENA VTORAYA Drugaya komnata. Manfred i German. German Vy, gospodin, veleli mne yavit'sya K vam na zakate: solnce uzh zahodit. Manfred Da? - YA vzglyanu. (Podhodit k oknu). Velikoe svetilo! Bog pervozdannoj, devstvennoj prirody! Kumir moguchih pervencev zemli, Ne vedavshih boleznej, - ispolinov, Rodivshihsya ot angelov i dev, Siyavshih krasotoj neizrechennoj! Car' mezh svetil, bogotvorimyj mirom Ot pervyh dnej tvoreniya, vlivavshij Vostorg v serdca haldejskih pastuhov I slyshavshij ih pervye molitvy! Izbrannik nezemnogo, chto yavilo V tebe svoj svetlyj obraz na zemle! Venec i sredotochie vselennoj, Dayushchee nebesnuyu otradu Vsemu, chto prozyabaet v dol'nem mire! Vladyka vseh stihij i povelitel' Vseh stran zemnyh, povsyudu polozhivshij Svoi neizgladimye pechati Na duh i oblik smertnyh! Ty, chto vshodish', Svershaesh' put' i ugasaesh' v slave{ Ty, videvshee nekogda moj pervyj Vzor, polnyj izumlen'ya i vostorga! Prosti navek, - primi moj vzor poslednij, V poslednij raz tebya ya sozercayu; Tvoi luchi uzh bol'she nikogda Ne ozaryat togo, komu dar zhizni Byl darom rokovym. - Ono sokrylos'; Moj chas nastal. SCENA TRETXYA Gory. - V otdalenii zamok Manfreda. - Terrasa pered bashnej. - Sumerki. German, Manuel' i drugie slugi Manfreda. German Divlyus' ya grafu: vot uzh skol'ko let Vse nochi on bez sna provodit v bashne - I nepremenno v bashne. YA byval v nej, No po tomu, chto est' v nej, ne reshish', CHem zanyat on. Naverno, potajnaya Est' komnata, i skol'ko by ya otdal, CHtob tol'ko zaglyanut' v nee! Manuel' Naprasno. Dovolen bud' i tem, chto ty uzh znaesh'. German Ah, Manuel', ty starshe nas i mog by Porasskazat' nam mnogoe o zamke. Kogda ty postupil syuda? Manuel' Davno. YA do rozhden'ya grafa byl slugoyu Ego otca, s kotorym nikakogo On ne imeet shodstva. German CHto zh, ne redkost'! Manuel' YA govoryu ne o chertah lica. Graf Sigizmund byl gord, no prost i vesel, Lyubil piry i bitvy, a ne knigi, Lyubil lyudej - i nochi prevrashchal Ne v bdeniya ugryumye, a v prazdnik, Da ved' kakoj! On ne bluzhdal, kak volk, Po debryam i ushchel'yam, - ne chuzhdalsya Zemnyh uteh i radostej. German Proklyat'e! Vot byli vremena! I neuzheli Oni uzh ne vernutsya v eti steny, CHto smotryat tak, kak budto i ne znali Schastlivyh dnej? Manuel' Pust' prezhde peremenyat Vladel'ca eti steny. O, ya videl Nemalo v nih dikovinnogo, German! German Bud' dobr i rasskazhi hot' chto-nibud'. Mne pomnitsya, chto vozle etoj bashni Sluchilos' chto-to: ty mne namekal. Manuel' Byl, vidish' li, toch'-v-toch' takoj zhe vecher, Kak i teper'; na |jgere krasnela Toch'-v-toch' takaya zh tuchka; veter dul Poryvistyj, i snezhnye vershiny Uzh zalivala trepetnym siyan'em Vshodivshaya luna; graf Manfred, Kak i teper', byl v bashne; chto on delal, Bog vest', - no tol'ko s nim byla Ta, chto delila vse ego skitan'ya I bdeniya polnochnye: Astarta, Edinstvennoe v mire sushchestvo, Kotoroe lyubil on, chto, konechno, Rodstvom ih ob®yasnyalos'... Kto idet? Abbat Gde graf? German Vot v etoj bashne. Abbat Postuchis' - Mne nuzhno s nim pogovorit'. German Ne smeyu YA narushat' ego uedinen'e. Abbat No mne ego neobhodimo videt', YA na sebya voz'mu tvoyu vinu. German Ved' ty ego nedavno videl. Abbat German! Stupaj bez rassuzhdenij. German YA ne smeyu. Abbat Tak ya vojdu bez vsyakogo doklada. Manuel' Svyatoj otec, postojte! YA proshu vas. Abbat No pochemu? Manuel' Pozhalujte syuda, - Blagovolite vyslushat'. SCENA CHETVERTAYA Vnutrennost' bashni. Manfred (odin) Sverkayut zvezdy, - snezhnye vershiny Siyayut v lunnom svete. - Divnyj vid! Lyublyu ya noch', - mne obraz nochi blizhe, CHem obraz cheloveka; v sozercan'e Ee spokojnoj, grustnoj krasoty YA postigayu rech' inogo mira. Mne pomnitsya, - kogda ya molod byl I stranstvoval, - v takuyu noch' odnazhdy YA byl sredi razvalin Kolizeya, Sredi ostankov carstvennogo Rima. Derev'ya vdol' razrushennyh arkad, Na sineve polunochnoj temneya, CHut' kolyhalis' po vetru, i zvezdy Siyali skvoz' ruiny; iz-za Tibra Byl slyshen laj sobak, a iz dvorca - Protyazhnyj ston sovy i, zamiraya, Nevnyatno donosilis' s teplym vetrom Dalekie napevy chasovyh. V prolomah sten, razrushennyh vekami, Stoyali kiparisy - i kazalos', CHto ih kajma byla na gorizonte, A mezhdu tem lish' na polet strely YA byl ot nih. - Gde Cezar' zhil kogda-to I gde teper' zhivut nochnye pticy, Uzhe ne lavr, a dikij plyushch rastet I les vstaet, kornyami ukreplyayas' V svyashchennom prahe carskih ochagov, Sredi tverdyn', srovnyavshihsya s zemleyu. Krovavyj cirk stoit eshche donyne, Eshche hranit v ruinah velichavyh Byluyu moshch', no Cezarya pokoi I Avgusta chertogi uzh davno Poverglis' v prah i stali grudoj kamnya. I ty, luna, na nih svoj svet lila, Lish' ty odna smyagchala nezhnym svetom Seduyu drevnost', dikost' zapusten'ya, Skryvaya vsyudu tyazhkij sled vremen! Ty krasoty byloj ne izmenyala, No osenyala novoj krasotoj Vse, v chem ona pogibla, i ruiny Kazalisya svyashchennymi, i serdce Nemym blagogoven'em napolnyalos' Pered nemym velich'em drevnej slavy, Pred tem derzhavnym prahom, chto donyne Vnushaet nam nevol'nyj trepet. - Stranno, CHto vspomnilas' mne eta noch' segodnya; Uzhe ne raz ya zamechal, kak diko Myatutsya nashi mysli v te chasy, Kogda sosredotochit'sya dolzhny my. Vhodit abbat.