Dzhordzh Gordon Bajron. Palomnichestvo CHajl'd-Garol'da ---------------------------------------------------------------------------- Perevod V. Levika Sobranie sochinenij v chetyreh tomah. Tom 2. M., Pravda, 1981 g. OCR Bychkov M.N. ---------------------------------------------------------------------------- Poema L'univers est une espece de livre, dont on n'a lu que la premiere page quand on n'a vu que son pays. J'en ai feuillete un assez grand nombre, que j'ai trouve egalement mauvaises. Get examen ne m'a point ete infructueux. Ja haissais ma patrie. Toutes les impertinences des peuples divers, parmi lesquels j'ai vecu, m'ont reconcilie avec elle. Quand je n'aurais tire d'autre benefice de mes voyages que celui-la, je n'en regretterais ni les frais ni les fatigues. Le Cosmopolite {*}. {* Mir podoben knige, i tot, kto znaet tol'ko svoyu stranu, prochital v nej lish' pervuyu stranicu. YA zhe perelistal ih dovol'no mnogo i vse nashel odinakovo plohimi. |tot opyt ne proshel dlya menya bessledno. YA nenavidel svoe otechestvo. Varvarstvo drugih narodov, sredi kotoryh ya zhil, primirilo menya s nim. Pust' eto bylo by edinstvennoj pol'zoj, izvlechennoj mnoyu iz moih puteshestvij, ya i togda ne pozhalel by ni o ponesennyh rashodah, ni o dorozhnoj ustalosti. - "Kosmopolit" (franc.).} PREDISLOVIE (K PESNYAM PERVOJ I VTOROJ) Bol'shaya chast' etoj poemy byla napisana v teh mestah, gde proishodit ee dejstvie. Ona byla nachata v Albanii, a te chasti, kotorye otnosyatsya k Ispaniya i Portugalii, osnovany na lichnyh nablyudeniyah avtora v etih stranah. YA upominayu ob etom kak o ruchatel'stve za vernost' opisanij. Sceny i pejzazhi, nabrosannye zdes' avtorom, risuyut Ispaniyu, Portugaliyu, |pir, Akarnaniyu i Greciyu. Na etom poema pokuda ostanovilas'. Osmelitsya li avtor povesti chitatelya po Ionii i Frigii v stolicu Vostoka, zavisit ot togo, kak budet prinyato ego tvorenie. |ti dve pesni - ne bolee chem proba. Vymyshlennyj geroj byl vveden v poemu s cel'yu svyazat' ee otdel'nye chasti: eto, odnako, ne oznachaet, chto avtor ne nameren dopuskat' otstupleniya. Druz'ya, mnenie kotoryh ya vysoko cenyu, predosteregali menya, schitaya, chto koe-kto mozhet zapodozrit', budto v etom vymyshlennom haraktere CHajl'd-Garol'da ya izobrazil real'no sushchestvuyushchuyu lichnost'. Takoe podozrenie ya pozvolyu sebe otvergnut' raz i navsegda. Garol'd - ditya voobrazhen'ya, sozdannoe mnoyu tol'ko radi upomyanutoj celi. Nekotorye sovsem nesushchestvennye i chisto individual'nye cherty, konechno, mogut dat' osnovanie dlya takih predpolozhenij. No glavnoe v nem, ya nadeyus', nikakih podozrenij ne vyzovet. Izlishne, mozhet byt', govorit', chto titul "CHajl'd" (vspomnim CHajl'd-Uoters, CHajl'd-CHajl'ders i t. p.) byl mnoyu vybran kak naibolee soobraznyj so starinnoj formoj stihoslozheniya. "Prosti, prosti!" v nachale pervoj pesni naveyano "Proshchaniem lorda Maksvella" v "Pogranichnyh pesnyah", izdannyh m-rom Skottom. V pervoj chasti, gde rech' idet o Pirenejskom poluostrove, mozhno usmotret' nekotoroe shodstvo s razlichnymi stihotvoreniyami, temoj kotoryh yavlyaetsya Ispaniya; no eto tol'ko sluchajnost', potomu chto, za isklyucheniem neskol'kih konechnyh strof, vsya eta pesn' byla napisana v Levante. Spenserova strofa, prinadlezhashchaya odnomu iz nashih naibolee proslavlennyh poetov, dopuskaet ogromnoe raznoobrazie. D-r Bitti govorit ob etom: "Nedavno ya nachal poemu v stile Spensera, ego strofoj. YA hochu v nej dat' polnyj prostor moim sklonnostyam i sdelat' ee to shutlivoj, to vozvyshennoj, to opisatel'noj, to sentimental'noj, nezhnoj ili satiricheskoj - kak podskazhet nastroenie. Esli ne oshibayus', razmer, vybrannyj mnoj, v odinakovoj stepeni dopuskaet vse eti kompozicionnye hody..." Opirayas' na takie avtoritety i na primer mnogih vydayushchihsya ital'yanskih poetov, ya ne stanu opravdyvat'sya v tom, chto moe sochinenie postroeno na takih zhe smenah i perehodah. Esli moi stihi ne budut imet' uspeha, ya budu udovletvoren soznaniem, chto prichina etoj neudachi kroetsya tol'ko v ispolnenii, no ne v zamysle, osvyashchennom imenami Ariosto, Tomsona i Bitti. London, fevral' 1812 DOPOLNENIE K PREDISLOVIYU YA zhdal, poka nashi periodicheskie listki ne izrashoduyut svoyu obychnuyu porciyu kritiki. Protiv spravedlivosti etoj kritiki v celom ya nichego ne mogu voz- razit'; mne ne pristalo osparivat' ee legkie poricaniya, i vozmozhno, chto, bud' ona menee dobroj, ona byla by bolee iskrennej. No, vyrazhaya vsem kritikam i kazhdomu v otdel'nosti svoyu blagodarnost' za ih terpimost', ya dolzhen vse-taki vyskazat' svoi zamechaniya po odnomu tol'ko povodu. Sredi mnogih spravedlivyh uprekov, kotorye vyzval harakter moego "stranstvuyushchego rycarya" (ya vse-taki, nesmotrya na mnogochislennye priznaki obratnogo, utverzhdayu, chto eto harakter vymyshlennyj), vyskazyvalos' mnenie, chto on, ne govorya uzhe ob anahronizmah, vedet sebya ochen' nerycarstvenno, mezhdu tem kak vremena rycarstva - eto vremena lyubvi, chesti i t. p. No teper' uzhe izvestno, chto dobroe staroe vremya, kogda procvetala "lyubov' dobryh staryh vremen, starinnaya lyubov'", bylo kak raz naibolee razvratnym iz vseh vozmozhnyh epoh istorii. Te, kto somnevaetsya v etom, mogut spravit'sya u Sent-Pale vo mnogih mestah, i osobenno vo vtoroj chasti (str. 69). Obety rycarstva ispolnyalis' ne luchshe, chem vse drugie obety, a pesni trubadurov byli ne menee nepristojny i, uzh vo vsyakom sluchae, menee izyskanny, chem pesni Ovidiya. V "Sudah lyubvi", "Besedah o lyubvi, uchtivosti i lyubeznosti" gorazdo bol'she zanimalis' lyubov'yu, chem uchtivost'yu i lyubeznost'yu. Smotri ob etom Rollana i Sent-Pale. Kakie by vozrazheniya ni vyzyval v vysshej stepeni neprivlekatel'nyj harakter CHajl'd-Garol'da, on byl, vo vsyakom sluchae, nastoyashchim rycarem - "ne traktirnym slugoj, a tamplierom". Mezhdu prochim, ya podozrevayu, chto ser Tristram i ser Lanselot byli tozhe ne luchshe, chem oni mogli byt', pri tom, chto eto personazhi vysokopoeticheskie i nastoyashchie rycari "bez straha", hotya i ne "bez upreka". Esli istoriya ustanovleniya "Ordena Podvyazki" ne vymysel, to, znachit, rycari etogo ordena uzhe neskol'ko stoletij nosyat znak grafini Selisberi, otnyud' ne blistavshej dobroj slavoj. Vot pravda o rycarstve. Berku ne sledovalo sozhalet' o tom, chto vremena rycarstva proshli, hotya Mariya-Antuanetta byla tak zhe celomudrenna, kak i bol'shinstvo teh, vo slavu kotoryh lomalis' kop'ya i rycarej sbrasyvali s konej. Za vremya ot Bayarda do sera Dzhozefa Benksa, samogo celomudrennogo i znamenitogo rycarya staryh i novyh vremen, my najdem ochen' malo isklyuchenij iz etogo pravila, i ya boyus', chto pri nekotorom uglublenii v predmet my perestanem sozhalet' ob etom chudovishchnom maskarade srednih vekov. Teper' ya predostavlyayu CHajl'd-Garol'du prodolzhat' svoyu zhizn' takim, kakov on est'. Bylo by priyatnee i, konechno, legche izobrazit' bolee privlekatel'nyj harakter. Bylo by legko pritushit' ego nedostatki, zastavit' ego bol'she delat' i men'she govorit', no on prednaznachalsya otnyud' ne dlya togo, chtoby sluzhit' primerom. Skoree sledovalo by uchit'sya na nem tomu, chto rannyaya razvrashchennost' serdca i prenebrezhenie moral'yu vedut k presyshchennosti proshlymi naslazhdeniyami i razocharovaniyu v novyh, i krasoty prirody, i radost' puteshestvij, i voobshche vse pobuzhdeniya, za isklyucheniem tol'ko chestolyubiya - samogo mogushchestvennogo iz vseh, poteryany dlya dushi, tak sozdannoj, ili, vernee, lozhno napravlennoj. Esli by ya prodolzhil poemu, obraz CHajl'da k koncu uglubilsya by, potomu chto kontur, kotoryj ya hotel zapolnit', stal by, za nekotorymi otkloneniyami, portretom sovremennogo Timona ili prinyavshego poeticheskuyu formu Zeluko. London, 1813 IANTE Ni v zemlyah, gde brodil ya piligrimom, Gde nesravnenny chary krasoty, Ni v tom, chto serdcu gorestno lyubimym Ostalos' ot nesbyvshejsya mechty, Net obraza prekrasnee, chem ty, Ni nayavu, ni v snah voobrazhen'ya. Dlya videvshih prekrasnye cherty Bessil'ny budut vse izobrazhen'ya, A dlya nevidevshih - najdu li vyrazhen'ya? Bud' do konca takoj! Ne izmeni Vesne svoej, dlya schast'ya rascvetaya. I krasotu i prelest' sohrani - Vse, chto Nadezhda vidit v rozah maya. Lyubov' bez kryl'ev! CHistota svyataya! Hranitel'nice yunosti tvoej, Vse luchezarnej s kazhdym dnem blistaya, Bud' iscelen'em ot zemnyh skorbej, Prekrasnoj radugoj ee gryadushchih dnej. YA schastliv, peri Zapada, chto vdvoe Tebya ya starshe, chto mogu mechtat', Besstrastno glyadya na lico takoe, CHto suzhdena mne zhizn'yu blagodat' Ne videt', kak ty budesh' uvyadat', CHto ya schastlivej yunoshej dokuchnyh, Kotorym skoro po tebe stradat', I mne ne izlivat'sya v rifmah zvuchnyh, CHtoby spastis' ot muk, s lyubov'yu nerazluchnyh. O, vlazhnyj vzor gazeli molodoj, To laskovyj, to plamennyj i strastnyj, Vsegda vlekushchij dikoj krasotoj, Moim stiham otvet' ulybkoj yasnoj, Kotoroj zhdal by ya v toske naprasnoj, Kogda by druzhby prestupil porog. I u pevca ne sprashivaj, bezglasnyj, Zachem, otdav rebenku stol'ko strok, YA chistoj liliej ukrasil svoj venok. Voshla ty v pesnyu imenem svoim, I drug, stranicy "CHajl'da" probegaya, Iantu pervoj vstretiv pered nim, Tebya zabyt' ne smozhet, dorogaya. Kogda zh moj vek ischislit parka zlaya, Kosnis' teh strun, chto peli tvoj rascvet, Hvalu tebe, krasavica, slagaya. Nadezhde bol'shim tvoj ne l'stit poet. A men'shego, ditya, v ustah u Druzhby net. PESNX PERVAYA 1 Ne ty l' slyla nebesnoj v drevnem mire, O Muza, doch' Poezii zemnoj, I ne tebya l' beschestili na lire Vse rifmachi prestupnoyu rukoj! Da ne posmeyu tvoj smutit' pokoj! Hot' byl ya v Del'fah, slushal, kak v pustyne Tvoj klyuch zvenit serebryanoj volnoj, Prostoj rasskaz moj nachinaya nyne, YA ne derznu vzyvat' o pomoshchi k bogine. 2 ZHil v Al'bione yunosha. Svoj vek On posvyashchal lish' razvlechen'yam prazdnym, V bezumnoj zhazhde radostej i neg Rasputstvom ne gnushayas' bezobraznym, Dushoyu predan nizmennym soblaznam, No chuzhd ravno i chesti i stydu, On v mire vozlyubil mnogoobraznom, Uvy! lish' kratkih svyazej cheredu Da sobutyl'nikov veseluyu ordu. 3 On zvalsya CHajl'd-Garol'd. Ne vse ravno li. Kakim on vel blestyashchim predkam schet! Hot' i v grazhdanstve, i na brannom pole Oni sniskali slavu i pochet, No osramit i samyj luchshij rod Odin bezdel'nik, razvrashchennyj len'yu, Tut ne pomozhet voroh l'stivyh od, I ne pridash', hvalyas' famil'noj sen'yu, Poroku - chistotu, nevinnost' - prestuplen'yu. 4 Vstupaya v devyatnadcatyj svoj god, Kak motylek, rezvilsya on, porhaya, Ne pomyshlyal o tom, chto den' projdet - I holodom poveet t'ma nochnaya. No vdrug, v rascvete zhiznennogo maya, Zagovorilo presyshchen'e v nem, Bolezn' uma i serdca rokovaya, I pokazalos' merzkim vse krugom: Tyur'moyu - rodina, mogiloj - otchij dom. 5 On sovesti ne znal ukorov strogih I slepo shel dorogoyu strastej. Lyubil odnu - prel'shchal lyubov'yu mnogih, Lyubil - i ne nazval ee svoej. I blago uskol'znuvshej ot setej Razvratnika, chto, bliz zheny skuchaya, Bezhal by vnov' na bujnyj pir druzej I, vse, chto vzyal pridanym, rastochaya, CHuzhdalsya b radostej supruzheskogo raya. 6 No v serdce CHajl'd gluhuyu bol' unes, I naslazhdenij zhazhda v nem ostyla, I chasto blesk ego vnezapnyh slez Lish' gordost' vozmushchennaya gasila. Mezh tem toski yazvitel'naya sila Zvala pokinut' kraj, gde vyros on, - CHuzhih nebes privetstvovat' svetila; On zval pechal', vesel'em presyshchen, Gotov byl v ad bezhat', no brosit' Al'bion 7 I v zhazhde novyh mest Garol'd umchalsya, Pokinuv svoj pochtennyj staryj dom, CHto sumrachnoj gromadoj vozvyshalsya, Ves' pochernevshij i pokrytyj mhom. Nazad let sto on byl monastyrem, I nyne tam plyasali, peli, pili, Sovsem kak v ony dni, kogda tajkom, Kak povestvuyut nam sedye byli, Svyatye pastyri s krasotkami kutili. 8 No chasto v bleske, v shume lyudnyh zal Lico Garol'da muku vyrazhalo. Otvergnutuyu strast' on vspominal Il' chuvstvoval vrazhdy smertel'noj zhalo - Nich'e zhivoe serdce ne uznalo. Ni s kem ne vel on druzheskih besed. Kogda smyaten'e dushu omrachalo, V chasy razdumij, v dni serdechnyh bed Prezren'em on vstrechal sochuvstvennyj sovet. I v mire byl on odinok. Hot' mnogih Poil on shchedro za stolom svoim, On znal ih, prihlebatelej ubogih, Druzej na chas - on vedal cenu im. I zhenshchinami ne byl on lyubim. No bozhe moj, kakaya ne sdaetsya, Kogda my blesk i roskosh' ej sulim! Tak motylek na yarkij svet nesetsya, I plachet angel tam, gde satana smeetsya. 10 U CHajl'da mat' byla, no nash geroj, Sobravshis' burnoj vverit'sya stihii, Ni s nej ne poproshchalsya, ni s sestroj - Edinstvennoj podrugoj v dni bylye. Ni blizkie ne znali, ni rodnye, CHto edet on. No to ne cherstvost', net, Hot' otchij dom on pokidal vpervye. Uzhe on znal, chto serdce mnogo let Hranit proshchal'nyh slez neizgladimyj led. 11 Nasledstvo, dom, pomest'ya rodovye, Prelestnyh dam, chej smeh on tak lyubil, CHej sinij vzor, ch'i lokony zlatye V nem chasto yunyj probuzhdali pyl, - Zdes' dazhe i svyatoj by sogreshil, - Vinom bescennym polnye stakany - Vse to, chem roskosh' raduet kutil, On promenyal na vetry i tumany, Na rokot yuzhnyh voln i varvarskie strany. 12 Dul svezhij briz, shumeli parusa, Vse dal'she v more sudno uhodilo, Blednela skal pribrezhnyh polosa, I vskore ih prostranstvo poglotilo. Byt' mozhet, serdce CHajl'da i grustilo, CHto povleklos' v nevedomyj prostor, No slez ne lil on, ne vzdyhal unylo, Kak sputniki, chej uvlazhnennyj vzor, Kazalos', obrashchal k vetram nemoj ukor. 13 Kogda zhe solnce voln kosnulos' kraem, On lyutnyu vzyal, kotoroj on privyk Vveryat' vse to, chem byl oburevaem Ravno i v gor'kij i v schastlivyj mig, I na strunah otzyvchivyh voznik Protyazhnyj zvuk, kak serdca ston pechal'nyj, I CHajl'd zapel, a belokrylyj brig Letel tuda, gde zhdal ih bereg dal'nyj, I v shume temnyh voln tonul napev proshchal'nyj. "Prosti, prosti! Vse krepnet shkval, Vse vyshe val vstaet, I bereg Anglii propal Sredi kipyashchih vod. Plyvem na Zapad, solncu vsled, Pokinuv otchij kraj. Proshchaj do zavtra, solnca svet, Britaniya, proshchaj! Promchitsya noch', ono vzojdet Siyat' drugomu dnyu, Uvizhu more, nebosvod, No ne stranu moyu. Pogas ochag moj, pust moj dok, I dvor travoj zaros. Mertvo i gluho vse krugom, Lish' voet staryj pes. Moj pazh, moj mal'chik, chto s toboj? YA slyshal tvoj uprek. Il' tak napugan ty grozoj, Il' na vetru prodrog? Moj brig nadezhnyj krepko sshit, Nenuzhnyh slez ne lej. Bystrejshij sokol ne letit Smelej i veselej". "Pust' voet shkval, burlit voda, Grohochet v nebe grom, - Ser CHajl'd, vse eto ne beda, YA plachu o drugom. Otca i mat' na dolgij srok Vchera pokinul ya, I na zemle lish' vy da bog Teper' moi druz'ya. Otec molitvu proiznes I otpustil menya, No znayu, mat' bez gor'kih slez Ne provedet i dnya". "Moj pazh, durnye mysli proch', Razluki minet srok! YA sam by plakal v etu noch', Kogda b ya plakat' mog. Moj latnik vernyj, chto s toboj? Ty mertveca blednej. Predvidish' ty s francuzom boj, Prodrog li do kostej?" "Ser CHajl'd, privyk ya slyshat' grom I ne blednet' v boyu, No ya pokinul milyj dom, Lyubimuyu sem'yu, Gde zamok vash u sinih vod, Tam i moya strana. Tam syn otca naprasno zhdet I slezy l'et zhena". "Ty prav, moj vernyj drug, ty prav, Ponyatna skorb' tvoya, No u menya bespechnyj nrav, Smeyus' nad gorem ya. YA znayu, slezy zhenshchin - vzdor, V nih postoyanstva net. Drugoj pridet, plenit ih vzor, I slez propal i sled. Mne nichego ne zhal' v bylom, Ne strashen burnyj put', No zhal', chto, brosiv otchij dom, Mne ne o kom vzdohnut'. Vveryayus' vetru i volne, YA v mire odinok. Kto mozhet vspomnit' obo mne, Kogo b ya vspomnit' mog? Moj pes poplachet den', drugoj, Razbudit voem t'mu I stanet pervomu slugoj, Kto brosit kost' emu. Naperekor groze i mgle V dorogu, rulevoj! Vedi korabl' k lyuboj zemle, No tol'ko ne k rodnoj! Privet, privet, morskoj prostor, I vam - v konce puti - Privet, lesa, pustyni gor! Britaniya, prosti!" 14 Plyvet korabl' unylyh vod ravninoj. SHumit Biskaji pasmurnyj zaliv. Na pyatyj den' iz voln krutoj vershinoj, Ustalyh i pechal'nyh obodriv, Roskoshnoj Sintry gornyj vstal massiv. Vot, morya dannik, mezh holmov pokatyh Struitsya Taho, bystr i govorliv, Oni plyvut mezh beregov bogatyh, Gde volnam vtorit shum hlebov, uvy, neszhatyh. 15 Neiz®yasnimoj polon krasoty Ves' etot kraj, obil'nyj i schastlivyj. V vostorge smotrish' na luga, cvety, Na tuchnyj skot, na pastbishcha, i nivy, I berega, i sinih rek izvivy, No v etu zemlyu vtorglis' palachi, - Srazi, o nebo, rod ih nechestivyj! Vse molnii, vse gromy opolchi, Izbav' edem zemnoj ot gall'skoj saranchi! 16 CHudesen Lissabon, kogda vpervye Iz teh glubin vstaet pred nami on, Gde videlis' poetam zolotye Peski, gde, Luza ohranyaya tren, Nadmennyj flot svoj derzhit Al'bion - Dlya toj strany, gde chvanstvo normoj stalo I vozvelo nevezhestvo v zakon, No lizhet ruku, pred kotoroj pala Nezyblemaya moshch' voinstvennogo galla. 17 K neschast'yu, gorod, stol' plenivshij nas, Vblizi teryaet prelest' nevozvratno. On dushit von'yu, oskorblyaet glaz, Vse chernoe, na vsem podteki, pyatna, I znat' i plebs gryazny neveroyatno. Lyuboe, pust' roskoshnoe, zhil'e, Kak vsya strana, nechisto, neopryatno. I - napadi chesotka na nee - Ne stanut myt'sya zdes' ili menyat' bel'e. 18 Prezrennye raby! Zachem sud'ba im Prekrasnejshuyu zemlyu otdala - Sierru, Sintru, prozvannuyu raem, Gde net krasotam mery i chisla. O, ch'e pero i ch'ya by kist' mogla Izobrazit' velichestvennyj forum - Vse to, chto zdes' Priroda sozdala, Sumev zatmit' |lizij, nad kotorym Zavesy podnyal bard pred nashim smertnym vzorom. 19 V teni dubrav, na sklonah temnyh kruch Monastyrej zabroshennyh ruiny, Ot znoya buryj moh, shumyashchij klyuch V zelenoj mgle bessolnechnoj loshchiny. Lazuri yarkoj chistye glubiny, Na zeleni ottenok zolotoj, Potoki, s gor begushchie v doliny, Loza na vzgor'e, iva nad vodoj - Tak, Sintra, ty manish' volshebnoj pestrotoj. 20 Krutaya tropka kruzhit i petlit, I putnik, ostanavlivayas' chashche, Lyubuetsya: kakoj chudesnyj vid! No vot obitel' Materi Skorbyashchej, Gde vam monah, relikvii hranyashchij, Rasskazhet skazki, chto narod slozhil: Zdes' nechestivca grom nastig razyashchij, A tam, v peshchere, sam Gonorij zhil I sdelal adom zhizn', chem raya zasluzhil. 21 No posmotri, na sklonah, bliz dorogi, Stoyat kresty. Zabotlivoj rukoj Ne v chas molitv, ne v pomyslah o boge Vozdvigli ih. Nasil'e i razboj Na etot kraj nabeg svershili svoj, Zemlya vnimala zhertv predsmertnym stonam, I vopiyut o krovi prolitoj Kresty pod ravnodushnym nebosklonom, Gde mirnyj truzhenik ne ograzhden zakonom. 22 Na pyshnyj dol glyadyat s krutyh holmov Ruiny, o bylom napominaya. Gde byl knyazej gostepriimnyj krov, Tam nyne kamni i trava gustaya. Von zamok tot, gde zhil pravitel' kraya, I ty, kto byl tak skazochno bogat, Ty, Vatek, sozdal zdes' podob'e raya, Ne vedaya sred' carstvennyh palat, CHto vse bogatstva - tlen i mira ne sulyat. 23 Ty svoj dvorec vozdvignul zdes' v doline Dlya radostej, dlya neg i krasoty, No zapusten'em vse smenilos' nyne, Bur'yan raskinul dikie kusty, I tvoj edem, on odinok, kak ty. Obrushen svod, ostalis' tol'ko steny, Kak pamyatniki brennoj suety. Ne vse l' uslady bytiya mgnovenny! Tak na volne blesnet - i taet sgustok peny. 24 A v etom zamke byl sovet vozhdej, On nenavisten gordym anglichanam. Zdes' karlik-shut, pustejshij iz chertej, V pergamentnom plashche, s licom shafrannym, Britancev draznit smehom neprestannym. On derzhit chernyj svitok i pechat', I nadpisi na etom svitke strannom, I rycarskih imen desyatkov pyat', A bes ne ustaet, divyas' im, hohotat'. 25 Tot bes, draznyashchij rycarskuyu kliku, - Konvenciya, na nej spotknulsya britt. Um (esli byl on), sbityj s pantalyku, Zdes' prevratil triumf naroda v styd; Pobedy cvet Nevezhestvom ubit, CHto otdal Mech, to Rech' vernula vskore, I lavry Luzitaniya rastit Ne dlya takih vozhdej, kak nashi tori. Ne pobezhdennym zdes', a pobedivshim gore! 26 S teh por kak byl britancu dan urok, V nem slovo "Sintra" gnev bessil'nyj budit. Parlament nash krasnel by, esli b mog, Potomstvo nas bezzhalostno osudit. Da i lyuboj narod smeyat'sya budet Nad tem, kak byl sil'nejshij posramlen. Vrag pobezhden, no eto mir zabudet, A vyrvavshij pobedu Al'bion Navek prezreniem vseh nacij zaklejmen. 27 I, polnyj smuty, vse vpered, vpered Mezh gornyh kruch ugryumyj CHajl'd stremitsya. On rad ujti, bezhat' ot vseh zabot, On rvetsya vdal', neutomim, kak ptica. Il' sovest' v nem vpervye shevelitsya? Da, on klyanet poroki bujnyh let, On yunosti rastrachennoj styditsya, Ee bezumstv i prizrachnyh pobed, I vse mrachnee vzor, uzrevshij Pravdy svet. 28 Konya! Konya! Gonimyj burej snova, Hotya krugom pokoj i tishina, Nazlo draznyashchim prizrakam bylogo On ishchet ne lyubovnic, ne vina, No mnogie kraya i plemena Izvedaet beglec neugomonnyj, Poka ne stanet cel' emu yasna, Poka, ostyvshij, zhizn'yu umudrennyj, On mira ne najdet pod krovlej blagosklonnoj. 29 Odnako vot i Mafra. Zdes', byvalo, ZHil korolevy luzitanskoj dvor. Smenyalis' messy bleskom karnavala, Cerkovnym horom - pirshestvennyj hor. Vsegda s monahom u vel'mozhi spor. No eta Vavilonskaya bludnica Takoj dvorec vozdvigla sredi gor, CHto vsem hotelos' tol'ko veselit'sya, Prostit' ej kazni, krov' - i v roskoshi zabyt'sya. 30 Izgiby romanticheskih holmov, Kak sad sploshnoj - doliny s svezhej ten'yu, (Kogda b narod hot' zdes' ne znal okov!) Vse manit vzor, vse dyshit sladkoj len'yu. No CHajl'd speshit otdat'sya vnov' dvizhen'yu, Nesnosnomu dlya teh, kto dorozhit Uyutnym kreslom i domashnej sen'yu, O, vozduh gornyj, gde bal'zam razlit! O, zhizn', kotoroj chuzhd obryuzgshij sibarit! 31 Holmy vse rezhe, mestnost' vse rovnej, Bednej polya, i zelen' uzh drugaya. I vot otkrylas' dal' pustyh stepej, I kazhetsya, im net konca i kraya. Pred nim zemlya Ispanii nagaya, Gde i pastuh privyk vladet' klinkom, Bescennye stada oberegaya. V sosedstve s neobuzdannym vragom Ispanec dolzhen byt' soldatom il' rabom. 32 No tam, gde Portugaliyu vstrechaet Ispaniya, granica ne vidna. Sopernic tam ni dal' ne razdelyaet, Ni vzdyblennoj Sierry krutizna, Ne pleshchet Taho sil'naya volna Pered caricej stran zaokeanskih, Ne vysitsya Kitajskaya stena, Net gornoj cepi vrode skal gigantskih Na rubezhe zemel' francuzskih i ispanskih. 33 Lish' rucheek bezhit nevozmutim, Hot' s dvuh storon - vrazhdebnye derzhavy. Na posoh opershis', stoit nad nim Pastuh ispanskij - gordyj, velichavyj, Glyadit na nebo, na ruchej, na travy - I ne robeet mezhdu dvuh vragov. On izuchil svoih sosedej nravy, On znaet, chto ispanec ne takov, Kak portugal'skij rab, podlejshij iz rabov. 34 No vot, edva rubezh vy pereshli, Pred vami volny temnoj Gvadiany, Ne raz vospetoj v pesnyah toj zemli, Burlyat i ropshchut, gnevom obuyanny. Dvuh ver vrazhdebnyh tam kipeli stany, Tam sil'nyj pal v neistovoj rezne, Tam brali verh to shlemy, to tyurbany, Roskoshnyj mavr i mnih v prostoj brone Vse obretali smert' v bagrovoj glubine. 35 Romantiki voskresshaya strana, Ispaniya, gde blesk tvoej derzhavy? Gde krest, kotorym ty byla sil'na, Kogda predatel' mstil za slezy Kany, I trupy gotov nes potok krovavyj? Tvoj styag caryam navyazyval zakon, On obuzdal razbojnich'i oravy, I polumesyac pal, krestom srazhen, I plyl nad Afrikoj voj mavritanskih zhen. 36 Teper' lish' v pesnyah otzvuk teh pobed, Lish' v pesnyah vechnost' obreli geroi, Stolpy razbity, letopisej net, No pomnit pesn' velichie byloe. Vzglyani s nebes na poprishche zemnoe, O, Gordost'! Ruhnet bronza i granit, I tol'ko pesn' vernej, chem vse inoe, Kogda istorik lzhet, a l'stec zabyt, Tvoe bessmertie v narode sohranit. 37 K oruzhiyu, ispancy! Mshchen'e, mshchen'e! Duh Rekonkisty pravnukov zovet. Pust' ne kop'e pod®emlet on v srazhen'e, Plyumazhem krasnym tuch ne dostaet, - No, svistom pul' oznachiv svoj polet, Oshcheriv zherla pushek rokovye, Skvoz' dym i plamen' klichet on: vpered! Il' zov ego slabej, chem v dni bylye, Kogda on vdohnovlyal synov Andalusii? 33 I slyshu zvon metalla i kopyt I kriki bitvy v zareve bagryanom, To vasha krov' chuzhuyu stal' poit, To vashi brat'ya srazheny tiranom. Vojska ego idut trojnym taranom, Grohochut zalpy na vysotah gor, I net konca uvechiyam i ranam. Letit na triznu Smert' vo ves' opor, I yaryj bog vojny privetstvuet razdor. 151 On vstal, gigant, kak budto v skaly vros, V uzhasnoj dlani molniya zazhata, Kopna krovavo-ryzhaya volos CHerna na krasnom plameni zakata. Glaza - navykat. Gibnet vse, chto svyato, Ot ih ognya. U nog ego pripav I brata podnimaya protiv brata, ZHdet Razrushen'e bitvy treh derzhav, CH'ej krov'yu zhazhdet bog poteshit' lyutyj nrav. 40 Velikolepno zrelishche srazhen'ya (Kogda vash drug v nego ne vovlechen). O, skol'ko bleska, groma i dvizhen'ya! Cvetnye sharfy, pestryj shelk znamen. Sverkaet hishchno stal' so vseh storon, Nesutsya psy, dobychu nastigaya. Ne vsem triumf, no vsem - veselyj gon, Vsem budet rada Mat'-zemlya syraya. I shestvuet Vojna, trofei sobiraya. 41 Tri znameni vzyvayut k nebesam, Tri yazyka vozdvigli spor uzhasnyj. Francuz, ispanec, britt srazilis' tam, - Vrag, zhertva i soyuznik tot opasnyj, V ch'yu pomoshch' verit' - pravo, trud naprasnyj. U Talavery, smert' ishcha v boyu (Kak budto ej my doma ne podvlastny!), Soshlis' oni, chtob krov' prolit' svoyu, Dat' zhirnyj tuk polyam i pishchu voron'yu. 42 I zdes' im tlet', glupcam, prel'shchennym slavoj I slavy udostoennym v grobah, O, bred! Orud'ya alchnosti krovavoj - Ih tysyachi tiran brosaet v prah, Svoj vozdvigaya tron na cherepah, - Sprosi zachem - vo imya snoviden'ya! On carstvuet, poka vnushaet strah, No stanet sam dobychej smradnoj tlen'ya, I tesnyj grob emu zamenit vse vladen'ya. 43 O, pole skorbnoj slavy, Al'buera! Sredi ravnin, gde shporit CHajl'd konya, Kto znal, chto zavtra zla svershitsya mera, CHto na zare tvoj son prervet reznya. Mir mertvym! V pamyat' gibel'nogo dnya Im slezy gorya, im venec geroya! Tak slav'tes' zhe, v predaniyah zvenya, Poka, mogily novym zhertvam roya, Ih sonmy novyj vozhd' ne kinet v uzhas boya. 44 No hvatit o lyubovnikah vojny! Byla ih gibel' dan'yu slavoslov'yu. CHtoby odin proslavlen byl, dolzhny Mil'ony past', nasytiv zemlyu krov'yu. Otchizna da spasetsya ih lyubov'yu! Cel' blagorodna. A zhivi oni, Pokorstvuya drugih bogov uslov'yu, Mogli b na plahe, v ssore konchit' dni Pozorom dlya druzej, otchizny i rodni. 45 I vot Sevil'yu vidit piligrim. Eshche blistaet bujnoj krasotoyu Svobodnyj gorod, no uzhe nad nim Nasil'e kruzhit. Ognennoj pyatoyu Vojdet tiran, predast ego razboyu I grabezhu. O, esli b smertnyj mog Borot'sya s neizbezhnoyu sud'boyu! Ne pala b Troya, Tir ne iznemog, Dobro ne giblo by, ne vlastvoval porok. 46 No, blizyashchihsya bed ne soznavaya, Eshche Sevil'ya plyashet i poet, Veselaya, bespechnaya, zhivaya. Tut patriotam ih strana ne v schet! Vorkuyut lyutni, baraban ne b'et, Nad vsem carit vesel'e molodoe, Razvrat svershaet pozdnij svoj obhod, I Prestuplen'e kradetsya nochnoe Vdol' sten, dryahleyushchih v torzhestvennom pokoe. 47 Ne to krest'yanin. S blednoyu zhenoj On tuzhit dnem, nochej ne spit v pechali. Ih vinogradnik vytoptan vojnoj, V sele davno fandango ne plyasali. Zvezda lyubvi voshodit, no edva li Razdastsya drob' veselyh kastan'et. Cari, cari! Kogda b vy tol'ko znali Prostoe schast'e! Smolk by grom pobed, Ne stal by trubnyj zov predvest'em stol'kih bed. 48 Kakoyu nyne pesnej ozhivlyaet Pogonshchik mulov dolgij perehod? Lyubov' li, starinu li proslavlyaet, Kak slavil ih, kogda ne znal zabot? Net, on teper' "Viva el Rev" {*} poet, No vdrug, Godoya vspomniv, hmurit brovi I Karla rogonosnogo klyanet, A s nim ego Luizu, v ch'em al'kove Izmena rodilas', alkayushchaya krovi. {* Da zdravstvuet korol'! (isp.).} 49 Sredi ravniny goloj, na skale CHerneyut steny mavritanskih bashen, Sledy kopyt na ranenoj zemle, Pechat' ognya na chernom like pashen. Zdes' ordy vrazh'i, grozen i besstrashen, Andalusijskij selyanin vstrechal, Zdes' krov'yu gostya byl ne raz okrashen Ego klinok, kogda na grebnyah skal Drakon'i logova on derzko shturmoval. 50 Zdes', ne nadev na shlyapu lenty krasnoj, Ne smeet poyavit'sya peshehod. Kogda zh derznet, raskaetsya neschastnyj, To budet znak, chto on ne patriot. A nozh oster, on mimo ne skol'znet. O Franciya, davno by ty drozhala, Kogda b imel hot' ruzh'ya zdes' narod, Kogda b ot vzmaha gnevnogo kishkala Tupeli tesaki i pushka umolkala. 51 S nagih vysot Moreny v hmuryj dol Stvoly orudij smotryat, vyzhidaya. Tam bastion, tut yamy, chastokol, Tam rov s vodoj, a tam skala krutaya S desyatkom glaz vnimatel'nyh vdol' kraya, Tam chasovoj s opushchennym shtykom, Glyadyat bojnicy, dulami sverkaya, Fitil' zazhzhen, i kon' pod cheprakom, I yadra gorkami ulozheny krugom. 52 Zaglyanem v den' gryadushchij: kto privyk Nisprovergat' odnim dvizhen'em trony, Svoj zhezl podnyav, zadumalsya na mig, - Lish' kratkij mig on medlil, izumlennyj. No vskore vnov' on dvinet legiony, On - Bich Zemli! - na Zapade voskres. Ispaniya! Ty uzrish' gnev Bellony, I grify galla rinutsya s nebes, CHtob kinut' tysyachi synov tvoih v Gades. 53 Uzhel' vam smert' sud'ba opredelila, O yunoshi, Ispanii syny! Uzhel' odno: pokornost' il' mogila, Tirana smert' il' gibel' vsej strany? Vy stat' podnozh'em despota dolzhny! Gde bog? Il' on ne vidit vas, geroi, Il' stony zhertv na nebe ne slyshny? Il' tshchetno vse: iskusstvo boevoe, Krov', doblest', yunyj zhar, chest', muzhestvo stal'noe! 54 Ne ottogo l', dlya bitv pokinuv dom, Gitaru doch' Ispanii prezrela, Povesila na ivu pod oknom I s pesnej,