Vot vspyhnul snop, izvilistyj i belyj, I, razdvoivshis', rinulsya v prolet. On ponyal: tam Otchayan'ya predely, Tam vse razrushil Vremeni polet, - Tak pust' zhe molniya poslednee ub'et. 96 Noch', burya, tuchi, vzryvy molnij, grom, Reka, utesov chernye gromady, Dusha, v groze obretshaya svoj dom, - Do sna li zdes'? Grohochut vodopady, I serdca struny otklikat'sya rady Rodnym bessonnoj mysli golosam. Kuda ty, burya, gonish' tuch armady? Il' buryam serdca ty srodni? Il' tam, Sredi orlinyh gnezd, tvoj oblachnyj sezam? 97 O, esli by nashel ya voploshchen'e I vyrazil hotya b ne vse, hot' chast' Togo, chto znachit chuvstvo, uvlechen'e, Duh, serdce, razum, slabost', sila, strast', I esli b eto vse moglo sovpast' V edinom slove "molniya" i vlastno Skazalo by, chto zhit' dana mne vlast', - O, ya b zagovoril! - no zhdat' naprasno: Kak skrytyj v nozhnah mech, zachahnet mysl' bezglasno. 98 Voshodit utro - utro vse v rose, Dushisto, yarko i, kak rozy, alo, I tak zhivit, rasseyav tuchi vse, Kak budto smerti na zemle ne stalo. No vot i den'! I snova vse snachala: Tropoyu zhizni - dal'she v put' krutoj! Lemana zyb', derev'ev opahala - Vse budit mysl' i govorit s mechtoj, Vlivaya v putnika otradu i pokoj. 99 Klaran, Klaran! Priyut blazhenstva milyj! Tvoj vozduh ves' lyubov'yu napoen. Lyubov' daet kornyam derev'ev sily, Snegov al'pijskih ozaryaet son. Lyubov'yu predvechernij nebosklon Okrashen, i utesy-velikany Hranyat pokoj vlyublennogo, chtob on Zabyl i svet, i vse ego obmany, Nadezhdy sladkij zov, ee krushenij rany. 100 V Klarane vse - lyubvi bessmertnoj sled, Ona vezde, kak nekij bog, kotoryj Daruet tvaryam zhizn', dobro i svet, Zdes' tron ego, stupeni k tronu - gory, On raduzhnye dal snegam ubory, On v bleske zor', on v aromatah roz, Ego, likuya, slavyat ptich'i hory, I shoroh trav, i blestki letnih ros, I veyan'e ego smiryaet yarost' groz. 101 Vse - gimn emu. I temnyh sosen ryad Nad chernoj bezdnoj - sen' ego zhivaya, - I zvonkij klyuch, i rdyanyj vinograd, I ozero, gde nezhno-golubaya, K ego stopam nezrimym pripadaya, Poet volna, i ten' sedyh lesov, I zelen', kak Vesel'e, molodaya, Emu i vsem, kto s nim prijti gotov, V bezlyudnoj tishine darit radushnyj krov. 102 Tam sredi pchel i ptic uedinen'e, Mir mnogocveten tam i mnogolik. Tam kratkoj zhizni radostno kipen'e I besslovesnyj yarche slov yazyk. Vot skvoz' listvu goryachij luch pronik, V ruch'e provornom bliki zablesteli. I Krasota vo vsem, i ty postig, CHto etot zapah, kraski, svist i treli - Vse sozdala Lyubov' dlya nekoj vysshej celi. 103 Kto gnal lyubov', zdes' ustremitsya k nej I tajn ee volshebnyh prichastitsya, A lyubyashchij nachnet lyubit' sil'nej I ne zahochet s pustyn'yu prostit'sya, Kuda lyudskomu zlu ne dokatit'sya. Lyubov' rastet il' vyanet. Lish' zastoj Nesvojstven ej. Il' v pepel obratitsya, Il' stanet putevodnoyu zvezdoj, Kotoroj vechen svet, kak vechen mira stroj. 104 Nedarom zdes' Russo kapriznyj genij Ostanovil mechty svoej polet I priyutil dlya chistyh naslazhdenij Dve izbrannyh dushi. U etih vod Psihei poyas raspustil |rot, Blagosloviv dlya schast'ya eti sklony. Tam tishina i nega. Tam cvetet Garmoniya. Nad lozhem svetloj Rony Tam Al'p voznosyatsya blistatel'nye trony. 105 Lozanna i Fernej! Svyatoj predel, Gde dvuh titanov obitayut teni, Gde smertnyh vel tropoj bessmertnyh del Na shturm nebes otvazhivshijsya genij. Zdes' razum na fundamente somnenij Derznul sozdat' myatezhnoj mysli hram, I esli grom ne szheg ee tvorenij, Tak, znachit, ne vpervye nebesam Ulybkoj otvechat' na vse ugrozy nam. 106 Odin iz nih Protej byl - vechno novyj, Izmenchivyj, ni v chem ne znavshij uz, SHutnik, mudrec, to krotkij, to surovyj, Hronist, filosof i lyubimec muz, Predpisyvavshij miru mnen'ya, vkus, Oruzh'em smeha ispravlyavshij nravy, Kak veter vol'nyj, istinnyj francuz, Pryamoj, kovarnyj, dobryj, zloj, lukavyj, Bichuyushchij glupcov, koleblyushchij derzhavy. 107 Drugoj - pytliv, medlitelen, glubok, Uporstvom mysli izoshchryal suzhden'ya, Ottachival ironii klinok, Otdav trudu nochej bessonnyh bden'ya, Nasmeshkoj nizvergal predubezhden'ya, I - bog sarkazma! - yarost'yu glupcov Byl vvergnut v ad na muki iskuplen'ya, - Tam, esli verit' rosskaznyam popov, Dlya usomnivshihsya otvet na vse gotov. 108 Mir spyashchim! Te, kto kary zasluzhili, Uzhe osuzhdeny na nebesah. Ne nam sudit' togo, kto spit v mogile! No tajna tajn raskroetsya - i strah S nadezhdoj vmeste lyazhet v tlen i prah. A prah, pust' ne raspalsya on pokuda, Raspast'sya dolzhen, kak i vse v grobah, No esli mertvyj vstanet, - veryu v chudo! - Emu prostitsya vse, ne to - pridetsya hudo. 109 No ot lyudskih sozdanij mne pora K sozdan'yam bozh'im snova obratit'sya. Uzhe i tak, po prihoti pera, Ispisana ne pervaya stranica. Von oblakov nesetsya verenica K al'pijskim l'dam, siyayushchim vdali. Pora i mne k vershinam ustremit'sya, V lazur', kuda ih gletchery ushli, Gde duhov neba zhdut ob®yatiya zemli. 110 A dal'she ty, Italiya! Bessmenno Vekam nesesh' ty svet zemli svoej - Ot vojn, presekshih derzost' Karfagena, Do mudrecov, poetov i vozhdej, CH'ya slava stala slavoj nashih dnej. Imperij tron, grobnica ih zhivaya, Ne stal tvoj klyuch slabej ili mutnej. I, zhazhdu znan'ya vechnuyu pitaya, Iz rimskih nedr bezhit ego struya svyataya. 111 YA s gor'kim chuvstvom etu pesnyu pel: Akterstvovat', nosit' chuzhie lica, Znat', chto soboj ostat'sya ne sumel, I licedejstvu kazhdyj mig uchit'sya, Na samogo sebya ozhestochit'sya, 230 Skryvat' - o bozhe! - chuvstvo, mysl' i strast', Gnev, nenavist' - vse, chem dusha tomitsya, I revnosti muchitel'nuyu vlast', - Vot chto izvedal ya, chto palo mne na chast'. Ne dumajte, chto eto vse - slova, Priem literaturnyj, obramlen'e Letyashchih scen, namechennyh edva, Kartin, zapechatlennyh mnoj v dvizhen'e, CHtob vyzvat' v ch'em-to serdce voshishchen'e; Net, slava - eto molodosti bog, A dlya menya - chto bran', chto odobren'e, Mne bezrazlichno. Tak sudil moj rok: Zabyt li, ne zabyt - ya vsyudu odinok. 113 Kak mir - so mnoj, tak vrazhdoval ya s mirom, Vniman'e cherni svetskoj ne lovil, Ne voznosil hvalu ee kumiram, Ne slushal svetskih bardov i sivill, V ulybke l'stivoj guby ne krivil, Ne raz byval v tolpe, no ne s tolpoyu, Vseobshchih mnenij ehom ne sluzhil, I tak by zhil - no, primiryas' s sud'boyu, Moj razum oderzhal pobedu nad soboyu. 114 YA s mirom vrazhdoval, kak mir - so mnoj. No, nesmotrya na opyt, veryu snova, Prostyas', kak dobryj vrag, s moej stranoj, CHto Pravda est', Nadezhda derzhit slovo, CHto Dobrodetel' ne vsegda surova, Ne ulovlen'em slabyh zanyata, CHto kto-to mozhet pozhalet' drugogo, CHto est' nelicemernye usta, I Dobrota - ne mif, i Schast'e - ne mechta. 115 Dochurka Ada! Imenem tvoim V konce ya pesn' ukrashu, kak v nachale. Mne golos tvoj neslyshen, vzor nezrim, No ty mne uteshenie v pechali. I gde b moi stihi ni prozvuchali, - Puskaj nam vmeste byt' ne suzhdeno, - Iz chuzhdyh stran, iz zamogil'noj dali K tebe - hotya b moj prah istlel davno - Oni pridut, kak vihr', vorvavshijsya v okno. 116 Sledit', kak nachinaesh' ty rasti, Znakomish'sya s veshchami v udivlen'e, I pervye shagi tvoi vesti, I videt' pervyh radostej rozhden'e, Laskat' tebya, sazhaya na koleni, Celuya glazki, shchechki - takovo, Byt' mozhet, i moe prednaznachen'e? I serdce shepchet: da! No chto s togo? YA eto schast'e znal - ya poteryal ego. 117 I vse zhe ty so mnoyu, ty ne s nimi, Ty budesh', ty dolzhna menya lyubit'! Puskaj oni moe beschestyat imya, Svedut v mogilu, - im ne razrubit' Otca i doch' svyazuyushchuyu nit'. V dochernih venah vsej ih kamaril'e Krov' Bajrona drugoj ne zamenit'. I kak by ten' moyu ni ochernili, Tvoya lyubov' pridet grustit' k moej mogile. 118 Ditya lyubvi! Ty rozhdena byla V razdore, v pomrachen'yah isterii, I ty gorish', no ne sgorish' dotla, I ne umrut nadezhdy zolotye, Kak umerli moi vo dni bylye. Spi sladko! S etih carstvennyh vysot, Gde voskresaesh', gde zhivesh' vpervye, Tebya, ditya, blagoslovlyaet tot, Kto ot tebya samoj blagosloven'ya zhdet. PESNX CHETVERTAYA Visto ho Toscana, Lombardia, Romagna, Qliel monte che divide, e qiiel chi serra Italia, e lift mare e 1'altro, che la bagna. Ariosto, Satira III {*} {* YA videl Toskanu, Lombardiyu, Roman'yu, te gory, chto razrezayut Italiyu nadvoe, i te chto otgorazhivayut ee, i oba morya, kotorye omyvayut ee. - Ariosto, Satira III (ital.).} Dzhonu Hobhauzu, eskvajru Veneciya, 2 yanvarya 1818 g, Moj dorogoj Hobhauz! Vosem' let proshlo mezhdu sozdaniem pervoj i poslednej pesni "CHajl'd-Garol'da", i teper' net nichego udivitel'nogo v tom, chto, rasstavayas' s takim starym drugom, ya obrashchayus' k drugomu, eshche bolee staromu i vernomu, kotoryj videl rozhdenie i smert' togo, vtorogo, i pred kotorym ya eshche bol'she v dolgu za vse, chto dala mne v obshchestvennom smysle ego prosveshchennaya druzhba, - hotya ne mog ne zasluzhit' moej priznatel'nosti i CHajl'd-Garol'd, sniskavshij blagosklonnost' publiki, pereshedshuyu s poemy na ee avtora, - k tomu, s kem ya davno znakom i mnogo puteshestvoval, kto vyhazhival menya v bolezni i uteshal v pechali, radovalsya moim udacham i podderzhival v neudachah, byl mudr v sovetah i veren v opasnostyah, - k moemu drugu, takomu ispytannomu i takomu netrebovatel'nomu, - k vam. Tem samym ya obrashchayus' ot poezii k dejstvitel'nosti i, posvyashchaya vam v zavershennom ili, po krajnej mere, v zakonchennom vide moyu poemu, - samoe bol'shoe, samoe bogatoe myslyami i naibolee shirokoe po ohvatu iz moih proizvedenij, - ya nadeyus' povysit' cenu samomu sebe rasskazom o mnogih godah intimnoj druzhby s chelovekom obrazovannym i chestnym. Takim, lyudyam, kak my s vami, ne pristalo ni l'stit', ni vyslushivat' lest'. No iskrennyaya pohvala vsegda pozvolena golosu druzhby. I sovsem ne radi vas, i dazhe ne dlya drugih, no tol'ko dlya togo, chtoby dat' vyskazat'sya serdcu, ni prezhde, ni potom ne vstrechavshemu dobrozhelatelya, soyuznika v bitvah s sud'boj, - ya podcherkivayu zdes' vashi dostoinstva, vernee, preimushchestva, vozdejstvie kotoryh ya ispytal na sebe. Dazhe data etogo pis'ma, godovshchina samogo neschastnogo dnya moej proshloj zhizni, - kotoraya, vprochem, pokuda menya podderzhivaet vasha druzhba i moi sobstvennye sposobnosti, ne mozhet otravit' moe budushchee, - stanet otnyne priyatnej nam oboim, ibo yavitsya napominaniem o moej popytke vyrazit' vam blagodarnost' za neustannuyu zabotu, ravnuyu kotoroj nemnogim dovelos' povstrechat', a kto vstretil, tot, bezuslovno, nachal luchshe dumat' i obo vsem chelovecheskom rode, i o sebe samom. Nam poschastlivilos' proehat' vmeste, hotya i s pereryvami, strany rycarstva, istorii i legendy - Ispaniyu, Greciyu, Maluyu Aziyu i Italiyu; i chem byli dlya nas neskol'ko let nazad Afiny i Konstantinopol', tem stali nedavno Veneciya i Rim. Moya poema, ili piligrim, ili oba vmeste soprovozhdali menya s nachala do konca. I, mozhet byt', est' prostitel'noe tshcheslavie v tom, chto ya s udovol'stviem dumayu o poeme, kotoraya v izvestnoj stepeni svyazyvaet menya s mestami, gde ona voznikala, i s predmetami, kotorye ohotno opisyvala. Esli ona okazalas' nedostojnoj etih charuyushchih, nezabyvaemyh mest, esli ona slabee nashih vospominanij i neposredstvennyh vpechatlenij, to, kak vyrazhenie teh chuvstv, kotorye vyzyvalo vo mne vse eto velikoe i proslavlennoe, ona byla dlya menya istochnikom naslazhdenij, kogda pisalas', i ya ne podozreval, chto predmety, sozdannye voobrazheniem, mogut vnushit' mne sozhalenie o tom, chto ya s nimi rasstayus'. V poslednej pesni piligrim poyavlyaetsya rezhe, chem v predydushchih, i poetomu on menee otdelim ot avtora, kotoryj govorit zdes' ot svoego sobstvennogo lica. Ob®yasnyaetsya eto tem, chto ya ustal posledovatel'no provodit' liniyu, kotoruyu vse, kazhetsya, reshili ne zamechat'. Podobno tomu kitajcu v "Grazhdanine mira" Goldsmita, kotoromu nikto ne hotel verit', chto on kitaec, ya naprasno dokazyval i voobrazhal, budto mne eto udalos', chto piligrima ne sleduet smeshivat' s avtorom. No boyazn' uteryat' razlichie mezhdu nimi i postoyannoe nedovol'stvo tem, chto moi usiliya ni k chemu ne privodyat, nastol'ko ugnetali menya, chto ya reshil zateyu etu brosit' - i tak i sdelal. Mneniya, vyskazannye i eshche vyskazyvaemye po etomu povodu, teper' uzhe ne predstavlyayut interesa: proizvedenie dolzhno zaviset' ne ot avtora, a ot samogo sebya. Pisatel', ne nahodyashchij v sebe inyh pobuzhdenij, krome stremleniya k uspehu, minutnomu ili dazhe postoyannomu, uspehu, kotoryj zavisit ot ego literaturnyh dostizhenij, zasluzhivaet obshchej uchasti pisatelej. Mne hotelos' kosnut'sya v sleduyushchej pesni, libo v tekste, libo v primechaniyah, sovremennogo sostoyaniya ital'yanskoj literatury, a mozhet byt', takzhe i nravov. No vskore ya ubedilsya, chto tekst, v postavlennyh mnoyu granicah, edva li mozhet ohvatit' vsyu putanicu vneshnih sobytij i vyzyvaemyh imi razmyshlenij. CHto zhe kasaetsya primechanij, kotorymi ya, za nemnogimi isklyucheniyami, obyazan vashej pomoshchi, to ih prishlos' ogranichit' tol'ko temi, kotorye sluzhat raz®yasneniyu teksta. Krome togo, eto delikatnaya i ne ochen' blagorodnaya zadacha - govorit' o literature i nravah nacii, takoj neshozhej s sobstvennoj. |to trebuet vnimaniya i bespristrastiya i moglo by vynudit' nas - hotya my otnyud' ne prinadlezhim k chislu nevnimatel'nyh nablyudatelej i profanov v yazyke i obychayah naroda, sredi kotorogo nedavno nahodilis', - otnestis' s nedoveriem k sobstvennomu suzhdeniyu ili, vo vsyakom sluchae, otlozhit' ego, chtoby proverit' svoi poznaniya. Raznoglasiya partij, kak v politike, tak i v literature, dostigli ili dostigayut takogo ozhestocheniya, chto dlya inostranca stalo pochti nevozmozhnym sohranit' bespristrastnost'. Dostatochno procitirovat' - po krajnej mere, dlya moej celi - to, chto bylo skazano na ih sobstvennom i prekrasnom yazyke: "Mi pare che in un paese tutto poetico, che vanta la lingua la piu nobile ed insieme la piu dolce, tutte le vie diverse si possono tentare, e che sinche la patria di Alfieri e di Monti non ha perduto l'antico valore, in tutte essa dovrebbe essere la prima" { Mne kazhetsya, chto v strane, gde vse ispolneno poezii, v strane, kotoraya gorditsya samym blagorodnym i v to zhe vremya samym krasivym yazykom, eshche otkryty vse dorogi, i, poskol'ku rodina Al'f'eri i Monti ne utratila prezhnego velichiya, ona vo vseh oblastyah dolzhna byt' pervoj (ital.).}. Italiya prodolzhaet davat' velikie imena - Kanona, Monti, Ugo Foskolo, Pindemonte, Viskonti, Morelli, CHikon'yara, Al'bricci, Medzofanti, Maj, Mustoksidi, Al'etti i Vakka pochti vo vseh otraslyah iskusstva, nauki i literatury obespechivayut nyneshnemu pokoleniyu pochetnoe mesto, a koe v chem - dazhe samoe vysokoe: Evropa - ves' mir - imeyut tol'ko odnogo Kanovu. Al'f'eri gde-to skazal: "La pianta uomo nasce piu robusta in Italia che in qualunque altra terra e che gli stessi atroci delitti che vi si commettono ne sono una prova" {Loza chelovecheskaya rozhdaetsya v Italii bolee moshchnoj, chem gde by to ni bylo, i eto dokazyvayut dazhe te prestupleniya, kotorye tam sovershayutsya (ital.).}, Ne podpisyvayas' pod vtoroj polovinoj etoj frazy, poskol'ku ona predstavlyaet soboj opasnuyu doktrinu, istinnost' kotoroj mozhno oprovergnut' bolee sil'nymi dokazatel'stvami, hotya by tem, chto ital'yancy niskol'ko ne svirepee, chem ih sosedi, ya skazhu, chto dolzhen byt' prednamerenno slepym ili prosto nevezhestvennym tot, kogo ne porazhaet isklyuchitel'naya odarennost' etogo naroda, legkost' ih vospriyatiya, bystrota ponimaniya, plamennost' duha, chuvstvo krasoty i, nesmotrya na neudachi mnogih revolyucij, voennye razrusheniya i potryaseniya Istorii, - neugasimaya zhazhda bessmertiya, "bessmertiya svobody". Kogda my ehali vdvoem vokrug sten Rima i slushali beshitrostnuyu zhalobu pevshih horom krest'yan: "Rim! Rim! Rim ne tot, kakim on byl!" - trudno bylo uderzhat'sya ot sravneniya etoj grustnoj melodii s vakhicheskim revom torzhestvuyushchih pesen, kotorye nesutsya iz londonskih tavern, napominaya o rezne pri Mon-Sen-ZHan, o tom, kak byli predany Genuya, Italiya, Franciya, ves' mir lyud'mi, povedenie kotoryh vy sami opisali v proizvedenii, dostojnom luchshih dnej nashej istorii. A chto do menya: Non movero mai corda Ove la turba di sue ciance assorda {YA tam ne prikosnus' k strune, // Gde cherni voj terzaet ushi mne (ital.).}. Tem, chto vyigrala Italiya pri nedavnem peremeshchenii nacij, anglichanam net nuzhdy interesovat'sya, poka oni ne ubedyatsya v tom, chto Angliya vyigrala nechto gorazdo bol'shee, chem postoyannaya armiya i otmena Habeas corpus. Poka im dostatochno zanimat'sya sobstvennymi delami. CHto kasaetsya ih dejstvij za rubezhami i osobenno na YUge, istinno govoryu vam, oni poluchat vozmezdie, i pritom - v nedalekom budushchem. ZHelaya vam, dorogoj Hobhauz, blagopoluchnogo i priyatnogo vozvrashcheniya v stranu, procvetanie kotoroj nikomu ne mozhet byt' dorozhe, chem vam, ya posvyashchayu vam etu poemu v ee zakonchennom vide i povtoryayu, chto neizmenno ostayus' Vashim predannym i lyubyashchim drugom. Bajron. 1 V Venecii na Ponte dei Sospiri, Gde suprotiv dvorca stoit tyur'ma, Gde - zrelishche edinstvennoe v mire! - Iz voln vstayut i hramy i doma, Tam b'et krylom Istoriya sama, I, dogoraya, rdeet solnce Slavy Nad krasotoj, svodyashcheyu s uma, Nad Markom, chej, donyne velichavyj, Lev perestal strashit' i malye derzhavy. 2 Morej carica, v bashennom vence, Iz teplyh vod, kak Anadiomena, S ulybkoj prevoshodstva na lice Ona vzoshla, prekrasna i nadmenna. Ee princessy prinimali veno Pokornyh stran, i skazochnyj Vostok V polu ej sypal vse, chto dragocenno. I sil'nyj knyaz', kak malen'kij knyazek, Na pir k nej pozvannyj, gordit'sya chest'yu mog. 3 No smolk napev Torkvatovyh oktav, I pesnya gondol'era otzvuchala, Dvorcy dryahleyut, merknet zhizn', ustav, I ne trevozhit lyutnya son kanala. Lish' krasota Prirody ne uvyala. Iskusstva gibli, carstva otcveli, No dlya vekov otchizna karnavala Ostalas', kak mirazh v pustoj dali, Licom Italii i prazdnestvom Zemli. 7 Ih videl ya, il' eto bylo snom? Prishli - kak yav', ushli - kak snoviden'ya. Ne znayu, chto skazat' o nih v bylom, Teper' oni - igra voobrazhen'ya. YA mog by vyzvat' vnov' bez napryazhen'ya I scen, i myslej, im podobnyh, roj. No mimo! Pust' umrut bez vyrazhen'ya! Dlya razuma otkrylsya mir inoj, Inye golosa uzhe vladeyut mnoj. 4 I v nej dlya nas eshche est' obayan'e: Ne tol'ko proshlyj blesk, ne imena Tenej, sledyashchih v gorestnom molchan'e, Kak, dozhej i bogatstva lishena, K upadku bystro klonitsya ona, - Inym zavoevat' ona sumela Gryadushchie veka i plemena, I pust' ee velich'e oskudelo, No zdes' voznikli P'er, i SHejlok, i Otello, 5 Tvoren'ya Mysli - ne bezdushnyj prah, Bessmertnye, oni vekov svetila, I s nimi zhizn' otradnej, v ih luchah Vse to, chto nenavistno i postylo, CHto v smertnom rabstve dushu izvratilo, Il' zaglushit, il' vytesnit spolna Likuyushchaya tvorcheskaya sila, I, solnechna, bezoblachno yasna, Serdcam issohshim vnov' cvety darit vesna. 6 Lish' tam, sred' nih, pribezhishche ostalos' Dlya veryashchih nadezhde, molodyh, Dlya starikov, chej duh gnetet ustalost' I pustota. Kak mnozhestvo drugih, Iz etih chuvstv i moj rozhdalsya stih, No veshchi est', dejstvitel'nost' kotoryh Prekrasnej luchshih vymyslov lyudskih, Plenitel'nej, chem vseh fantazij voroh, CHem svetlyh muz miry i zvezdy v ih prostorah. 238 8 YA izuchil narechiya drugie, K chuzhim vhodil ne chuzhestrancem ya. Kto nezavisim, tot v svoej stihii, V kakie ni popal by on kraya, - I mezh lyudej, i tam, gde net zhil'ya, No ya rozhden na ostrove Svobody I Razuma - tam rodina moya, Tuda stremlyus'! I pust' okonchu gody Na beregah chuzhih, sredi chuzhoj Prirody, 9 I mne po serdcu budet ta strana, I tam ya budu tlet' v zemle holodnoj - Moya dusha! Ty v vybore vol'na. Na rodinu naprav' polet svobodnyj, I da ostanus' v pamyati narodnoj, Poka yazyk Britanii zvuchit, A esli budet ves' moj trud besplodnyj Zabyt lyud'mi, kak nyne ya zabyt, I ravnodushie potomkov oskorbit 10 Togo, ch'i pesni zhar v serdcah budili, - Mogu l' roptat'? Pust' v gordyj panteon Vvedut drugih, a na moej mogile Pust' budet drevnij stih napechatlen: "Sredi spartancev byl ne luchshim on". SHipami mnoj posazhennogo dreva - Tak suzhdeno! - ya sam okrovavlen, I, primiryas', bez gorechi, bez gneva YA prinimayu plod ot svoego poseva. 11 Toskuet Adriatika-vdova: Gde dozh, gde svad'by prazdnik ezhegodnyj? Kak simvol bezuteshnogo vdovstva Rzhaveet "Bucentavr", uzhe negodnyj. Lez Marka stal nasmeshkoyu besplodnoj Nad slavoyu, vlachashchejsya v pyli, Nad ploshchad'yu, gde, pape neugodnyj, Sklonilsya imperator i nesli Dary Venecii zemnye koroli. 12 Gde sdalsya shvab - avstriec tverdo stal. Tot byl unizhen, etot - na prestole. Nemalo carstv nizverg stoletij shkval, Nemalo vol'nyh gorodov - v nevole. I ne odin, blistavshij v glavnoj roli, Kak s gor lavina, sbroshennyj sud'boj, Narod velikij gasnet v zhalkoj dole, - Gde Dandolo, stoletnij i slepoj, U vizantijskih sten letyashchij pervym v boj! 13 Pust' koni Marka sbruej zolotoj I bronzoj bleshchut v yasnuyu pogodu, Davno grozil im Doria uzdoj - I chto zhe? Nyne Gabsburgam v ugodu Svoyu tysyacheletnyuyu svobodu Oplakivat' Veneciya dolzhna; O, pust' ujdet, kak vodorosli v vodu, V morskuyu glub', v rodnuyu glub' ona, Kol' rabstvo dlya nee - spokojstviya cena. 14 Ej byl, kak Tiru, dan velikij vzlet, I dazhe v klichke vyrazhena sila: "Rassadnik l'vov" prozval ee narod - Za to, chto flag po vsem moryam nosila, CHto ot Evropy turok otrazila. O drevnij Krit, velikoj Troi brat! V tvoih volnah - ee vragov mogila. Lepanto, pomnish' shvatku dvuh armad? Ni vremya, ni tiran teh bitv ne umalyat. 15 No statui steklyannye razbity, Blistatel'nye dozhi spyat v grobah, Lish' govorit dvorec ih znamenityj O prazdnestvah, sobran'yah i pirah. CHuzhim pokoren mech, vnushavshij strah, I kazhdyj dom - kak proshlogo grobnica. Na ploshchadyah, na ulicah, mostah Napominayut chuzhezemcev lica, CHto v tyagostnom plenu Veneciya tomitsya. 16 Kogda Afiny shli na Sirakuzy I drognuli, byt' mozhet, v pervyj raz, Ot rab'ih put lish' gimn afinskoj muzy, Stih Evripida, sotni grazhdan spas. Ih pobeditel', slysha skorbnyj glas Iz ust synov afinskogo naroda, Ot kolesnicy ih otpryag totchas I vmeste s nimi voshvalil rapsoda, CH'ej liroyu byla proslavlena Svoboda. 17 Veneciya! Ne v pamyat' stariny, Ne za dela, svershennye kogda-to, Net, cepi rabstva snyat' s tebya dolzhny Uzhe za to, chto i donyne svyato Ty chtish', ty pomnish' svoego Torkvato. Styd naciyam! No Anglii - dvojnoj! Morej carica! Kak sestru il' brata, Ditya morej svoim shchitom ukroj. Ee zakat nastal, no daleko li tvoj? 18 Veneciyu lyubil ya s detskih dnej, Ona byla moej dushi kumirom, I v chudnyj grad, rozhdennyj iz zybej, Vospetyj Radklif, SHillerom, SHekspirom, Vsecelo verya ih vysokim liram, Stremilsya ya, hotya ne znal ego. No v bedstviyah, pochti zabytyj mirom, On serdcu stal eshche rodnej togo, Kotoryj byl kak svet, kak zhizn', kak volshebstvo! 19 YA vyzyvayu teni proshlyh let, YA uznayu, Veneciya, tvoj genij, YA nahozhu vo vsem zhivoj predmet Dlya novyh chuvstv i novyh razmyshlenij, YA slovno zhil v tvoej pore vesennej, I eti dni voshli v tot svetlyj ryad Nichem ne istrebimyh vpechatlenij, CHej kazhdyj zvuk, i cvet, i aromat Podderzhivaet zhizn' v dushe, proshedshej ad. 20 No gde rastut strojnej i vyshe eli? Na vysyah gor, gde kamen' da granit, I gde zemlya ot stuzhi, i meteli, I ot al'pijskih bur' ne ogradit, I drevnie utesy im ne shchit. Stvoly ih krepnut, korni v tverd' puskaya, I gor dostoin ih moguchij vid. Im net sopernic. I kak el' takaya, I zreet i rastet v bor'be dusha lyudskaya. 21 Voznikla zhizn' - ej bremya ne stryahnut'. Kornyami vglub' vonzaetsya stradan'e V besplodnuyu, issushennuyu grud'. No chto zh - verblyud neset svoj gruz v molchan'e! A volk i pri poslednem izdyhan'e Ne stonet, - no ved' nizmenna ih stat'. Tak esli my - vysokie sozdan'ya, Ne stydno li stonat' ili krichat'? Nalozhim na usta molchaniya pechat'. 22 Stradan'e il' ub'et, il' umiraet, I vnov', nevol'nik prizrachnyh zabot, Svoj gor'kij put' stradalec povtoryaet I zhizni tkan' iz toj zhe niti tket. Drugoj, ustav, uznav dushevnyj gnet I obessilev, padaet, v paden'e Izmyav trostnik, nevernyj svoj oplot. A tretij mnit najti uspokoen'e - CHtob voznestis' il' past' - v dobre il' prestuplen'e. 23 No pamyat' proshlyh gorestej i bed Boleznenna, kak skorpiona zhalo. On mal, on ele vidim, zhguchij sled, No on gorit - i nadobno tak malo, CHtob vspomnit' to, chto dushu isterzalo. SHum vetra - zapah - zvuk - sluchajnyj vzglyad Mel'knuli - i dusha zatrepetala, Kak budto elektricheskij razryad Ee vklyuchaet v cep' krushenij, slez, utrat. 24 Kak? Pochemu? No kto proniknut' mog Vo t'mu, gde Duha molniya roditsya? My chuvstvuem udar, potom ozhog, I ot nego dusha ne iscelitsya. Pustyak, sluchajnost' - i vsplyvayut lica, I skol'ko ih, to blizkih, to chuzhih, Zabytyh il' uspevshih izmenit'sya, Lyubimyh, bezrazlichnyh, dorogih... Ih malo, mozhet byt', i vse zh kak mnogo ih! 25 No v storonu uvel ya mysl' moyu. Vernis', moj stih, chtob sozercat' byloe, Gde mezh ruin ruinoj ya stoyu, Gde mertvoe prekrasno, kak zhivoe, Gde obrelo velichie zemnoe V vysokih dobrodetelyah oplot, Gde obitali bogi i geroi, Svobodnye - cari zemli i vod, - I duh minuvshih dnej voveki ne umret. 26 Respublika carej - il' grazhdan Rima! Italiya, ostalas' prezhnej ty, Iskusstvom i Prirodoyu lyubima, Zemnoj edem, obitel' krasoty, Gde sornyaki prekrasny, kak cvety, Gde blagodatny, kak sady, pustyni, V samom paden'e - divnyj kraj mechty, Gde bezuprechnost' form v lyuboj ruine Bessmertnoj prelest'yu plenyaet mir donyne. 27 Vzoshla luna, no to ne noch' - zakat Tesnit ee, polnebom obladaya. Kak v nimbah slavy, Al'p verhi goryat. Friuly skryla dymka golubaya. Na Zapade, kak raduga, igraya, Peremeshal vse kraski nebosvod, I den' uhodit v Vechnost', dogoraya, I, otrazhennyj v glubi sinih vod, Kak ostrov chistyh dush, Seleny disk plyvet! 28 A ryadom s nej zvezda - kak dve caricy Na polusfere neba. No mezh gor, Na solnce rdeya, marevo klubitsya - Tam nochi den' eshche daet otpor, I lish' priroda razreshit ih spor, A Brenty shum - kak plach nad skorbnoj urnoj, Kak sderzhannyj, no gorestnyj ukor, I l'net ee potok temno-lazurnyj K purpurnym rozam, i zakat purpurnyj 29 Bagryancem bryzzhet v sinij blesk vody, I, mnogocvetnost' neba otrazhaya, - Ot plameni zakata do zvezdy, - Vsya v blestkah v'etsya lenta zolotaya. No vskore ten' ot kraya i do kraya Ob®emlet mir, i gasnet volshebstvo. Den' - kak del'fin, kotoryj, umiraya, Menyaetsya v cvetah - lish' dlya togo, CHtob stat' v poslednij mig prekrasnee vsego. 30 Est' v Arkua grobnica na stolbah, Gde spit v prostom grobu bez ukrashenij Pevca Laury odinokij prah. I zdes' ego palomnik slavit genij Zashchitnika strany ot unizhenij - Togo, kto spas YAzyk v godinu zla, No tu odnu izbral dlya voshvalenij, Kto lavra soimennicej byla I lavr bessmertiya poetu prinesla. 31 Zdes', v Arkua, on zhil, i zdes' soshel on V dolinu let pod krovleyu svoej. Zato krest'yanin, gordym chuvstvom polon, - A est' li gordost' vyshe i chestnej? - K mogile skromnoj pozovet gostej I v skromnyj domik budet vernym gidom. Poet byl sam i blizhe i rodnej Selu v gorah s shirokim, vol'nym vidom, CHem pyshnym statuyam i groznym piramidam. 32 I tot, kto smertnost' oshchutil svoyu, Privol'e gor, ukromnoe selen'e Il' piniyu, sklonennuyu k ruch'yu, Kak dar vosprimet, kak blagosloven'e. Tam ot nadezhd obmanutyh spasen'e, - Puskaj zhuzhzhat v dolinah goroda, On ne vernetsya v ih stolpotvoren'e, On ne ujdet otsyuda nikogda. Tut solnce prazdnichno - v ego luchah voda, 33 Zemlya i gory, tysyachi rastenij, Istochnik svetlyj, - vse tvoi druz'ya, Zdes' mudrost' - iv bezdeyatel'noj leni, Kogda chasy u svetlogo ruch'ya Tekut kristal'ny, kak ego struya. ZHit' uchimsya my vo dvorce ubogom, No umirat' - na lone bytiya, Gde spes' i lest' ostalis' za porogom, I chelovek - odin i boretsya lish' s bogom 34 Il' s demonami Duha, chto hotyat Oslabit' mysl' i v serdce ugnezdit'sya, Izvedavshem pechal' i bol' utrat, - V tom serdce, chto, kak pojmannaya ptica, Drozhit vo t'me, toskuet i tomitsya, I kazhetsya, chto ty dlya muk zachat, Dlya strashnyh muk, kotorym vechno dlit'sya, CHto solnce - krov', zemlya - i tlen i smrad, Mogila - ad, no ad - strashnej, chem Dantov ad. 35 Ferrara! Odinochestvu ne mesto V shirokoj simmetrichnosti tvoej. No kto zhe zdes' ne vspomnit podlyh |ste, Tiranov, melkotravchatyh knyazej, Iz koih ne odin byl licedej - To drug iskusstva, prosvetitel' novyj. To, cherez chas, ot®yavlennyj zlodej, Prisvoivshij sebe venok lavrovyj, Kotoryj do nego lish' Dant nosil surovyj. 36 Ih styd i slava - Tasso! Perechti Ego stihi, projdi k uzhasnoj kleti, Gde on pogib, chtoby v veka vojti, - Ego Al'fonso kinul v steny eti, CHtob, osleplen, bezum'yu broshen v seti, Bol'nichnym adom nravstvenno ubit, On ne ostalsya v pamyati stoletij. No, despot zhalkij, ty stydom pokryt, A slavu Tasso mir eshche i nyne chtit, 37 Proiznosya s vostorgom eto imya, Tvoe zhe, sgniv, zabylos' by davno, Kogda by zlodeyan'yami svoimi, Kak merzkoe, no prochnoe zveno, V sud'bu poeta ne vplelos' ono. I, oblachennyj knyazheskim naryadom, Al'fonso, ty prezrenen vse ravno - Rab, nedostojnyj stat' s poetom ryadom, Posmevshij dar ego dushit' tyuremnym smradom. 38 Kak byk, ty el, - zachem? - chtob umeret'. Vsya raznica lish' v korme da v zhilishcha, Ego zhe nimb siyal i budet vpred' Siyat' vse yarche, radostnej i chishche, Hot' gnevu Kruski dal on mnogo pishchi, Hot' Bualo ne videl v nem dobra (Apologet stryapni francuzov nishchej - Dokuchnyh, kak zuden'e komara, Treskuchih vymyslov bessil'nogo pera). 39 Ty sredi nas zhivesh' svyashchennoj ten'yu! Ty byl, Torkvato, obojden sud'boj, Ty stal dlya strel otravlennyh mishen'yu, Neuyazvim i mertvyj, kak zhivoj. I est' li bard, sravnivshijsya s toboj? Za trista let poetov mnogo bylo, No ty carish' odin nad ih tolpoj. Tak solnce est', i nikakaya sila, Sobrav ego luchi, ne povtorit svetila. 40 Da! Tol'ko sred' ego zhe zemlyakov Predshestvenniki byli, moj chitatel', Ne menee velikie. Takov "Bozhestvennoj Komedii" sozdatel' Il' chudnyh nebylic izobretatel', Tot yuzhnyj Skott, chej genij stol' zhe smel, Kto, kak romanov rycarskih slagatel' - Nash Ariosto severnyj, vospel Lyubov', i zhenshchinu, i slavu brannyh del. 41 Byl molniej na byuste Ariosto Venec rasplavlen i na zemlyu sbit. Stihiya delo razreshila prosto: ZHelezu lavrom byt' ne nadlezhit. Kak lavrov Slavy grom ne sokrushit, Tak shodstvo s lavrom lish' glupca obmanet. No suever'e popustu drozhit: Rassudok trezvyj po-drugomu vzglyanet - Grom osvyashchaet to,