sivo, Potom slezu ronyayut, a potom - My vmeste s nimi uzhinat' idem. 180 Itak, Al'fonso kayalsya. Mezh tem Krasavica, emu ne doveryaya, Ego eshche prostila ne sovsem, I, o poshchade polnoj umolyaya, Stoyal on pered nej unyl i nem, Kak izgnannyj Adam u dveri raya, Ispolnen pokayan'ya i toski. I vdrug... natknulsya on na bashmaki! 181 Nu chto zhe - vozrazite vy - ne chudo Uvidet' v spal'ne damskij bashmachok! Uvy, druz'ya, skryvat' ot vas ne budu: To byli bashmaki dlya krupnyh nog! Al'fonso pokrasnel. Mne stalo hudo! YA, kazhetsya, ot straha zanemog! Al'fonso, formu ih proveriv tshchatel'no, Vskipel i raz®yarilsya okonchatel'no. 182 On vybezhal za shpagoyu svoej, A nasha donna k shkafu podbezhala: "Begi, moj milyj drug, begi skorej! - Ona, otkryvshi dvercy, prosheptala, - V sadu temno, ne vidno storozhej, Na ulicah eshche narodu malo!! YA slyshu, on idet! Speshi! Speshi! Begi! Proshchaj, zvezda moej dushi!" 183 Sovet, konechno, byl horosh i veren, No slishkom pozdno byl prepodnesen I potomu, kak voditsya, poteryan. Dosadoj i volnen'em potryasen, Odnim pryzhkom ZHuan uzh byl u dveri, No tut s Al'fonso povstrechalsya on: Tot byl v halate i vo gneve yarom, No sbil ego ZHuan odnim udarom. 184 Svecha potuhla. Kto-to zakrichav, Antoniya vopila: "Vory! Vory!" Nikto iz slug na krik ne otvechal. Al'fonso, ozverevshij ot pozora, ZHestokoyu raspravoj ugrozhal. ZHuan v pripadke pylkogo zadora Kak turok na Al'fonsa naletel: On zhertvoyu byt' vovse ne hotel. 185 Al'fonso shpagu vyronil vpot'mah, CHego ZHuan, po schast'yu, ne zametil. Bud' eta shpaga u nego v rukah, Davno b Al'fonso ne bylo na svete. Oni, tuzya drug druga vpopyhah, Barahtalis', kak malen'kie deti. Uzhasnyj chas, kogda plohoj zhene Grozit opasnost' ovdovet' vdvojne! 186 Moj Don-ZHuan otvazhno otbivalsya, I skoro krov' ruch'yami polilas' Iz nosa muzha. On perepugalsya I vypustil sopernika, smutyas'. No, k sozhalen'yu, rycar' moj ostalsya, Iz cepkih ruk ego osvobodyas', - Kak molodoj Iosif iz Pisaniya, V reshitel'nyj moment bez odeyaniya! 187 Tut pribegali slugi. Styd i strah! Kakoe zrelishche predstalo vzoru: V krovi sin'or, Antoniya v slezah, I v obmoroke yunaya sin'ora! Sledy zhestokoj shvatki na kovrah: Oskolki vaz, oborvannye shtorm. No Don-ZHuan provoren byl i smel I za kalitku vyskochit' uspel. 188 Tut konchu ya. Ne stanu vospevat', Kak moj ZHuan, nagoj, pod krovom nochi (Ona takih gotova pokryvat'!) Speshil domoj i volnovalsya ochen', I chto poutru stali tolkovat', I kak Al'fonso, zol i ozabochen, Razvod zateyal. Obo vsem kak est' V gazetah vse vy mozhete prochest'. 189 Rasskazhet vam nazojlivaya pressa, Kak protekal process i skol'ko dnej, Kakie byli novye ekscessy, CHto govoryat o nem i chto o nej. (Sredi statej, dostojnyh interesa, Gerneya stenogramma vseh tochnej: On dazhe pobyval dlya etoj celi V Madride, kak razvedat' my uspeli.) 190 Inesa, chtoby kak-nibud' utih Uzhasnyj shum velikogo skandala (V Ispanii uzh ne bylo takih So vremeni nashestviya vandala!), Dvenadcat' funtov svechek voskovyh Svyatoj Marii-deve obeshchala, A syna poreshila otoslat' V chuzhih krayah zabven'ya poiskat'. 191 On mog by tam nabrat'sya novyh pravil, Uznat' lyudej, usvoit' yazyki, V Italii b zdorov'e on popravil, V Parizhe izlechilsya b ot toski. Mezh tem Al'fonso YUliyu otpravil Zamalivat' v monastyre grehi. YA chuvstv ee opisyvat' ne stanu, No vot ee poslan'e k Don-ZHuanu. 192 "Ty uezzhaesh'. |to resheno I horosho i mudro, - no uzhasno! Tvoe mladoe serdce suzhdeno Ne mne odnoj, i ya odna neschastna! Odno iskusstvo bylo mne dano. Lyubit' bez mery! YA pishu neyasno, No pyatna na bumage ne sledy Goryachih slez: glaza moi gordy. 193 Da, ya lyubila i lyublyu - i vot Pokoem, chest'yu i dushi spasen'em Pozhertvovala strasti. Kto pojmet, CHto eto ya pishu ne s ogorchen'em? Eshche teper' v dushe moej zhivet Vospominan'e ryadom so smiren'em Ne smeyu ni molit', ni uprekat', No, milyj drug, mogu li ne vzdyhat'? 194 V sud'be muzhchin lyubov' ne osnovnoe, Dlya zhenshchiny lyubov' i zhizn' - odno, V parlamente, v sude, na pole boya Muzhchine podvizat'sya suzhdeno. On mozhet serdce vylechit' bol'noe Uspehami, pochetom, slavoj, no Dlya nas odno vozmozhno izlechen'e: Vnov' polyubit' dlya novogo muchen'ya! 195 Ty budesh' zhit', laskaem i lyubim, Lyubya, laskaya i plenyaya mnogih, A ya ujdu s raskayan'em moim V molchan'e dnej molitvennyh i strogih. No strasti pyl nichem nepobedim: YA vse eshche goryu, ya vsya v trevoge! Prosti menya! Lyubi menya! Ne ver' Moim slovam: vse koncheno teper'! 196 Da, ya slaba i telom i dushoj, No ya sposobna s myslyami sobrat'sya. Kak volny okeana pod grozoj, Moi mechty pokornye stremyatsya Lish' k odnomu tebe. Odnim toboj Mogu ya zhit', dyshat' i naslazhdat'sya: Tak v kompase nastojchivyj magnit K zavetnoj tochke rvetsya i drozhit. 197 Vse skazano, no u menya net sily Prostit'sya navsegda s moej vesnoj. YA tak tebya lyubila, drug moj milyj, Takoj zhestokij zhrebij predo mnoj! Zachem menya stradan'e ne ubilo? Mne suzhdeno ostat'sya vnov' odnoj, Razluku perezhit' i udalit'sya, Tebya lyubit' i o tebe molit'sya!" 198 Ona pisala eto billet doux* Na listike s kaemkoj zolotoyu: Kazalos', bylo ej nevmogotu Skrepit' pis'mo pechat'yu vyreznoyu S devizom nezhnym "Elle vous suit partout"**, CHto oznachaet: "YA vsegda s toboyu", S podsolnechnikom, vernosti cvetkom, Kotoryj vsem lyubovnikam znakom. {* Lyubovnaya zapiska (franc.).} {*"Ona vsyudu sleduet za vami" (franc.).} 199 Vot pervoe ZHuana priklyuchen'e. O novyh ya ne smeyu prodolzhat': Mne nuzhno prezhde umnoe suzhden'e I vkusy nashej publiki uznat': Ih milost' ukreplyaet samomnen'e, A ih kaprizam nado potakat'. No esli odobren'e zasluzhu ya, To cherez god dayu glavu vtoruyu. 200 |picheskoj byla narechena Moya poema. V nej dvenadcat' knig, Lyubov', stradan'ya, buri i vojna, I blesk mechej, i tyazhkij lyazg verig, Vozhdej, knyazej, geroev imena, Pejzazhi ada, zamysly vladyk: Vse bez obmana, v samom luchshem stile, Kak nas Gomer s Vergiliem uchili. 201 Davno my s Aristotelem druz'ya: Sej vade mecum* kazhdomu goditsya. Ego poetov druzhnaya sem'ya Vlyublenno chtit, im hor glupcov gorditsya. Prozaik lyubit belyj stih, no ya Za rifmu, delo mastera boitsya! A u menya zapas vsegda gotov Sravnenij, i citat, i ostryh slov. {* Putevoditel'; bukval'no: idi za mnoj (lat.).} 202 Est' u menya otlichie odno Ot vseh, pisavshih do menya poemy, No mne zaslugoj kazhetsya ono: Oshibki predkov zamechaem vse my, I etu dokazat' ne mudreno: Oni uzh slishkom ukrashayut temu, Za vymyslom bluzhdaya vkriv' i vkos', A mne vot byt' pravdivym udalos'! 203 A ezheli vy sklonny somnevat'sya, Uznaete vy pravdu iz gazet, Mogu i na istoriyu soslat'sya, Na operu, na dramu, na balet; Da nakonec, uzh esli priznavat'sya, YA rasskazhu vam (eto ne sekret!): YA videl sam nedavno, kak v Sevil'e ZHuana cherti v bezdnu utashchili! 204 Uzh esli ya do prozy snizojdu, To zapovedi napishu poetam: YA vseh moih sobratij prevzojdu, Podobnym zanimavshihsya predmetom, Vsem vkusam ya itogi podvedu I nazovu sej cennyj trud pri etom: "Longin s butylkoj", ili "Vsyak piit Bud' sam sebe zakon i Stagirit". 205 CHti Mil'tona i Popa; nikogda Ne podrazhaj muzham Ozernoj shkoly: Ih Vordsvort - beznadezhnaya balda, P'yan Kolridzh, a u Sauti slog tyazhelyj; U Kembela stihi - odna voda, A trudnyj Krabb - sopernik neveselyj; Ot Rodzhersa ni strochki ne beri I s muzoj Mura flirta ne tvori. 206 Ne pozhelaj ot Sozbi ni Pegasa, Ni muzy, ni vsego ego dobra, Ne kleveshchi na blizhnih dlya prikrasy I spletnyami ne oskvernyaj pera, Pishi bez prinuzhden'ya, bez grimasy, Pishi, kak ya (davno uzhe pora!), Celuj moyu lozu, a ne zhelaesh' - Ty na svoej spine ee uznaesh'! 207 Uzh esli vy hotite utverzhdat', CHto etot moj rasskaz lishen morali, To mne pridetsya iskrenne skazat', CHto vy ego ni razu ne chitali! Rasskaz moj vesel, ne hochu skryvat'. (YA vrag nravouchitel'noj pechali!) V dvenadcatoj zhe pesne ya hotel Izobrazit' vseh greshnikov udel. 208 No tem iz vas, chej izvrashchennyj razum, Ulik i spleten razbiraya hlam, Vse dovody oprovergaya razom, Ne verya mne i sobstvennym glazam, Tverdit pro "amoral'nuyu zarazu", - YA vam skazhu - piitam i popam: "Vy prosto lzhete, dorogie sery! Tochnee - zabluzhdaetes' bez mery!" 209 YA rad vo vkuse babushek pisat'. YA ssorit'sya s chitatelem ne smeyu, Mne vse zhe lavry hochetsya styazhat' |picheskoj poemoyu moeyu. (Rebenku nado chto-nibud' sosat', CHtob zubki prorezalis' poskoree!) YA, chtob chitatel'-skromnik ne branil, "Britanskij vestnik" babushkin kupil. 210 YA vzyatku polozhil v pis'mo k izdatelyu I dazhe poluchil ego otvet: On milo obeshchal (hvala sozdatelyu!) Stat'yu - hvalebnyh otzyvov buket! No esli on (chto svojstvenno priyatelyu) Obmanet i menya, i celyj svet I zhelch'yu obol'et menya yazvitel'no, - On den'gi vzyal s menya, emu prostitel'no. 211 No veryu ya: svyashchennyj sej soyuz Menya vpolne spaset ot napaden'ya, I ublazhat' zhurnalov prochih vkus Ne stanu v ozhidan'e odobren'ya! Oni ne lyubyat nashih yunyh muz, I dazhe v "|dinburgskom obozren'e" Pisatel', narushayushchij zakon, Ves'ma zhestokoj kare obrechen. 212 "Non ego hoc ferrem calida juventa"*, - Goracij govoril, skazhu i ya: Let sem' tomu nazad - eshche do Brenty - Byla zhivee vspyl'chivost' moya: Togda pod vpechatleniem momenta Udary vse ya vozvrashchal, druz'ya. YA b eto delo vtune ne ostavil, Kogda Georg, po schetu tretij, pravil. {* "YA ne sterpel by etogo v dni pylkoj yunosti" (it.).} 213 No v tridcat' let sedy moi viski, CHto budet v sorok - dazhe i ne znayu: Poglyadyvat' ya stal na pariki. YA serdcem sed! Eshche v nachale maya Rastratil ya horoshie den'ki, Uzh ya sebya otvazhnym ne schitayu: YA kak-to nezametno promotal I smelosti i zhizni kapital. 214 O, bol'she nikogda na serdce eto Ne upadet zhivitel'noj rosoj Zavetnyj luch magicheskogo sveta, Rozhdaemyj vostorgom i krasoj! Podobno ul'yu pchel, dusha poeta Bogata medom - tvorcheskoj vesnoj; No eto vse - poka my sami v silah Udvaivat' krasu predmetov milyh! 215 O, nikogda ne ispytayu ya, Kak eto serdce shiritsya i taet, Vmeshchaya vse bogatstva bytiya, I gnevom i vostorgom zamiraet. Proshla navek vostorzhennost' moya. Beschuvstvennost' menya oburevaet, I vmesto serdca slyshu vse yasnej Rassudka mernyj pul's v grudi moej. 216 Minuli dni lyubvi. Uzh nikogda Ni devushki, ni zhenshchiny, ni vdovy Menya ne odurachat, gospoda! YA obraz zhizni izbirayu novyj: Vse vina zamenyaet mne voda, I vseh strastej otbrosil ya okovy, Lish' skuposti predat'sya ya by mog, Poskol'ku eto - starcheskij porok. 217 Tshcheslaviyu ya dolgo poklonyalsya, No bozhestvam Blazhenstva i Pechali Ego ya predal. Dolgo ya skitalsya, I mnogie mechty menya prel'shchali; No gody prohodili, ya menyalsya. O, solnechnaya molodost'! Ne ya li Rastrachival v goryachke chuvstv i dum Na strasti - serdce i na rifmy - um... 218 V chem slava? V tom, chtob imenem svoim Stolbcy gazet zapolnit' poplotnee. CHto slava? Prosto holm, a my speshim Dobrat'sya do vershiny poskoree. My pishem, pouchaem, govorim, Lomaem kop'ya i lomaem shei, CHtob posle nashej smerti pomnil svet Familiyu i plohon'kij portret! 219 Egipta car' Heops, my znaem s vami, Dlya pamyati i mumii svoej Sebe vozdvig nad mnogimi vekami Gigantskij nebyvalyj mavzolei. On byl razgrablen zhadnymi rukami, I ne ostalos' ot carya carej, Uvy, ni gorsti praha. Tak na chto zhe My, greshnye, nadeyat'sya-to mozhem? 220 No vse zhe, filosofiyu cenya, YA chasto govoryu sebe: uvy, My - sushchestva edinstvennogo dnya, I nash udel-udel lyuboj travy! No yunost' i u vas i u menya Byla priyatna, soglasites' vy! ZHivite zhe, sud'bu ne uprekaya, Kopite den'gi. Bibliyu chitaya!.. 221 Lyubeznyj moj chitatel' (a vernej - Lyubeznyj pokupatel'), do svidan'ya! YA zhmu vam ruku i na mnogo dnej Vam iskrenne zhelayu procvetan'ya. My vstretimsya, pozhaluj, popozdnej, Kol' yavitsya na to u vas zhelan'e. (YA ot sobrat'ev otlichayus' tem, CHto dokuchat' ya ne lyublyu sovsem!) 222 "Idi zhe, tihij plod uedinen'ya! Puskaj tebya po prihoti neset Veselyh vod spokojnoe techen'e, I mir tebya kogda-nibud' najdet!" Uzh esli Bob nahodit odobren'e I Vordsvort ponyat - moj teper' chered! CHetyre pervyh strochki ne schitajte Moimi: eto Sauti, tak i znajte! PESNX VTORAYA 1 O vy, druz'ya, komu na obuchen'e Cvet molodezhi vseh narodov dan, - Sekite vseh yuncov bez sozhalen'ya Vo ispravlenie nravov raznyh stran! Naprasny okazalis' nastavlen'ya Mamashi obrazcovoj, i ZHuan, CHut' tol'ko na svobode ochutilsya, Nevinnosti i skromnosti lishilsya. 2 Nachni on prosto shkolu poseshchat', Uchis' on ezhednevno i pomnogu, On ne uspel by dazhe ispytat' Voobrazhen'ya rannyuyu trevogu O, plamennogo klimata pechat'! O, uzhas i smyaten'e pedagoga! Kak byl on tih, kak nabozhen! I vot V shestnadcat' let uzh vyzval on razvod. 3 Po pravde, ya ne slishkom udivlen, Vse k etomu velo, sudite sami Osel-nastavnik, velichavyj ton Mamashi s filosofskimi mozgami. Horoshen'kaya zhenshchina i don Suprug, slegka potrepannyj godami, Stechen'e obstoyatel'stv, kak nazlo, Neotvratimo k etomu velo. 4 Vokrug svoej osi ves' mir kruzhitsya: My mozhem, voshvalyaya nebesa, Platit' nalogi, zhit' i veselit'sya, Prisposoblyaya k vetru parusa, CHtit' korolya, u doktora lechit'sya, S popami govorit' pro chudesa, - I my za eto poluchaem pravo Na zhizn', lyubov' i, mozhet byt', na slavu. 5 Itak, poehal v Kadis moj ZHuan. Prelestnyj gorod; ya im dolgo bredil. Kakie tam tovary yuzhnyh stran! A devochki! (YA razumeyu - ledi!) Pohodkoyu i to byvaesh' p'yan, Ne govorya o pen'e i besede, - CHemu zhe upodobit ih poet, Kogda podobnyh im na svete net! 6 Arabskij kon', prekrasnaya pantera, Gazel' ili stremitel'nyj olen' - Net, eto vse ne to! A ih manery! Ih shali, yubki, ih dvizhenij len'! A nozhek ih izyashchnye razmery! Da ya gotov potratit' celyj den', Podyskivaya luchshie sravnen'ya, No muza, vizhu ya, inogo mnen'ya. 7 Ona molchit i hmuritsya. Postoj! Daj vspomnit' nezhnoj ruchki manoven'e, Goryachij vzor i lokon zolotoj! Plenitel'no-prekrasnoe viden'e V dushe, siyan'em strasti zalitoj! YA zabyval i slezy i molen'ya, Kogda oni vesnoyu pri lune Pod "faccoli" poroj yavlyalis' mne. 8 No blizhe k delu. Mamen'ka poslala ZHuana v Kadis, chtoby bludnyj syn Pustilsya goda na tri - srok nemalyj V chuzhie strany stranstvovat' odin. Takim putem Inesa otryvala Ego ot vseh, kazalos' ej, prichin Grehopadenii vsyacheskih: ne skroyu, Byl dlya nee korabl' - kovchegom Noya. 9 ZHuan velel lakeyu svoemu Upakovat' bauly kochevye. Inese stalo grustno - potomu, CHto uezzhal on vse-taki vpervye Na dolgij srok. Potom ona emu Vruchila na dorogu zolotye Sovety i monety; nash geroj Iz etih dvuh darov cenil vtoroj. 10 Inesa mezhdu tem otkryla shkolu Voskresnuyu dlya ozornyh detej, CHej nrav neukrotimyj i tyazhelyj Sulil ulov dlya d'yavol'skih setej. S treh let mladencev muzheskogo pola Zdes' rozgami stegali bez zatej. Uspeh ZHuana v nej rodil reshen'e Vospityvat' vtoroe pokolen'e. 11 I vot gotov k otplyt'yu Don-ZHuan; Poputnyj veter svezh, i kachka zlaya: Vsegda v zalive etom okean, Solenoj penoj v putnikov shvyryaya, Burlit, chertovskoj zloboj obuyan. Uzh ya-to nrav ego otlichno znayu! I nash geroj na mnogo-mnogo dnej Proshchaetsya s Ispaniej svoej. 12 Kogda znakomyj bereg otstupaet V tumany morya, smutnaya toska Neotvratimo nas oburevaet - Osobenno, konechno, novichka. Vse berega, sineya, ischezayut, No pomnyu ya - kak sneg i oblaka, Beleya, tayut berega Britanii, Nas provozhaya v dal'nie skitaniya. 13 Itak, ZHuan na palube stoyal. Rugalis' moryaki, skripeli rei, Vyl veter, postepenno ischezal Dalekij gorod, pyatnyshkom cherneya. Mne ot morskoj bolezni pomogal Vsegda bifshteks. Nastaivat' ne smeyu, No vse zhe, ser, primite moj sovet: Poprobujte, hudogo v etom net. 14 Pechal'no on na palube stoyal, Vziraya na Ispaniyu rodnuyu. Lyuboj soldat, kotoryj pokidal Svoyu otchiznu, znaet bol' takuyu; Lyuboj dushoj i serdcem trepetal, Lyuboj v minutu etu rokovuyu, Zabyv desyatki gnusnyh lic i del, Na shpil' cerkovnyj gorestno glyadel. 15 On ostavlyal lyubovnicu, mamashu I, chto vazhnej, ne ostavlyal zheny. On sil'no goreval, i - volya vasha - Vy vse emu sochuvstvovat' dolzhny: I nam, ispivshim opytnosti chashu, CHasy proshchan'ya vse - taki grustny, Hot' chuvstva v nas davno oledeneli, - A nash krasavec plakav v samom dele. 16 Tak plakali Izrailya syny U Vavilonskih rek o dnyah schastlivyh, - I ya b zaplakal v pamyat' stariny, Da muza u menya ne iz plaksivyh. YA znayu, puteshestviya nuzhny Dlya yunoshej bogatyh i pytlivyh: Dlya upakovki im vsego nuzhnej Listki poemy vetrenoj moej. 17 ZHuan rydal, i slez tekli ruch'i Solenye - v solenoe zhe more "Prekrasnye - prekrasnoj" - ved' sii Slova proiznosila v |l'sinore Mat' princa datskogo, cvety svoi Na grob Ofelii brosaya. V gore, Raskayan'em tomimyj i toskoj, Ispravit'sya poklyalsya nash geroj. 18 "Proshchaj, moya Ispaniya, - vskrichal on. - Pridetsya l' mne opyat' tebya uzret'? Byt' mozhet, mne sud'ba prednaznachala V izgnan'e sirotlivo umeret'! Proshchaj, Gvadalkivir! Proshchajte, skaly, I mat' moya, i ta, o kom skorbet' YA obrechen!" Tut vynul on poslan'e I perechel, chtob obostrit' stradan'e. 19 "YA ne mogu, - voskliknul Don-ZHuan, - Tebya zabyt' i s gorem primirit'sya! Skorej tumanom stanet okean I v okeane susha rastvoritsya, CHem obraz tvoj - prekrasnyj talisman - V moej dushe ischeznet; izlechit'sya Ne mozhet um ot strasti i mechty!" (Tut oshchutil on pristup toshnoty.) 20 "O YUliya! (A toshnota sil'nee.) Predmet moej lyubvi, moej toski!.. |j, dajte mne napit'sya poskoree! Battista! Pedro! Gde vy, duraki?.. Prekrasnaya! O bozhe! YA slabeyu! O YUliya!.. Proklyatye tolchki!.. K tebe vzyvayu imenem |rota!" No tut ego slova prervala... rvota. 21 On spazmy oshchutil v dushe (tochnej - V zheludke), chto, kak pravilo, byvaet, Kogda tebya predatel'stvo druzej, Ili razluka s miloj ugnetaet, Il' smert' lyubimyh - i v dushe tvoej Svyatoe plamya zhizni zamiraet. Eshche vzdyhal by dolgo Don-ZHuan, No luchshe vsyakih rvotnyh okean. 22 Lyubovnuyu goryachku vsyakij znaet: Dovol'no sil'nyj zhar ona daet, No nasmorka i kashlya izbegaet, Da i s anginoj druzhby ne vedet. Nedugam blagorodnym pomogaet, A nizmennyh - iv slugi ne beret! CHihan'e preryvaet vzdoh lyubovnyj, A flyus dlya strasti vreden bezuslovno. 23 No huzhe vseh, konechno, toshnota. Kak byt' lyubvi prekrasnomu pylan'yu Pri bolyah v nizhnej chasti zhivota? Slabitel'nye, klizmy, rastiran'ya Opasny slovu nezhnomu "mechta", A rvota dlya lyubvi strashnej izgnan'ya! No moj geroj, kak ni byl on vlyublen, Byl kachkoyu na rvotu osuzhden. 24 Korabl', nosivshij imya "Trinidada", V Livorno shel; obosnovalos' tam Semejstvo po familii Monkada - Rodnya Inese, kak izvestno nam Druz'ya snabdit' ZHuana byli rady Pis'mom, kotoroe povez on sam. O tom, chtoby za nim ponablyudali i S kem nuzhno poznakomili v Italii. 25 Ego soprovozhdali dvoe slug I poliglot - nastavnik, don Pedrillo, - Veselyj malyj, no morskoj nedug Ego slomil: vsyu noch' ego mutilo! V kayute, podavlyaya svoj ispug, On pomyshlyal o berege unylo, A kachka, vse sdvigaya nabekren', Usilivala strashnuyu migren'. 26 Da, veter polozhitel'no krepchal, I k nochi prosto burya razygralas'. Hot' ekipazh ee ne zamechal, No passazhiram vse - taki ne spalos'. Matrosov veter vovse ne smeshchal, No nebo ispugalo. Okazalos', CHto parusa prihoditsya ubrat', Iz spasen'ya machty poteryat'. 27 V chas nochi shkval uzhasnyj naletel, SHvyrnul korabl' s razmahu, kak koryto; Otkrylas' tech', i ostov zaskripel, Bol'shaya machta okazalas' sbita. Korabl' ves' nakrenilsya i osel, Kak ranenyj, ne chayushchij zashchity; I skoro, v dovershenie bedy, Nabralos' v tryumah futa tri vody. 28 CHast' ekipazha, ustali ne znaya, Vzyalas' za pompy, prochie mezh tem Proboinu iskali, polagaya, CHto mozhno by zatknut' ee sovsem. Naprasnyj trud: upryamaya i alaya Voda, naperekor vsemu i vsem, Prosachivalas' bujno skvoz' holstinu, Tyuki bel'ya, atlasa i muslina. 29 Nichto b neschastnym ne moglo pomoch' - Ni stony, ni molitvy, ni proklyat'ya, I vse ko dnu poshli by v tu zhe noch', Kogda b ne pompy. Vam, moi sobrat'ya, Vam, morehody Anglii, ne proch' CHudesnye ih svojstva opisat' ya: Ved' pompy firmy Menna - bez prikras! - Polsotni tonn vykachivayut v chas. 30 S rassvetom burya stala utihat' I dazhe tech' kak budto oslabela. Matrosy, ne reshayas' otdyhat', Nasosami rabotali umelo. No k nochi veter podnyalsya opyat', I more bespokojno zarevelo, A uragan, nabravshis' novyh sil, Korabl' odnim udarom nakrenil. 31 Izmuchennyj, lezhal on bez dvizhen'ya, Na paluby nahlynula voda. (Kartin pozharov, bitv i razrushen'ya Ne zabyvayut lyudi nikogda, No, hot' rozhdayut bol' i sozhalen'e Razbitye serdca i goroda, Vsem ucelevshim, kak davno izvestno, O katastrofe vspomnit' interesno.) 32 Matrosy, toporom vooruzhas', Grot - machtu toroplivo podrubili, No, kak brevno, lezhal, ne shevelyas', Kak budto oslabevshij ot usilij, Bol'noj korabl'; trevozhno suetyas', Fok - machtu i bushprit oni svalili - I, kak starik, chto prevozmog nedug, Korabl' s usil'em vypryamilsya vdrug. 33 Estestvenno, chto v chas takoj plachevnyj Vseh passazhirov uzhas obuyal: I appetit ih, i pokoj dushevnyj ZHestokoj buri pristup narushal. Ved' dazhe i matrosy, k povsednevnoj Opasnosti privyknuv, kazhdyj shkval Vstrechayut smelo, tol'ko dozoj groga I roma obodrennye nemnogo. 34 Nichto tak re sposobno uteshat', Kak dobryj rom i plamennaya vera: Matrosy, sobirayas' umirat', I pili i molilis' svyshe mery; A volny prodolzhili bushevat', Klubilis' tuchi v nebe mutno - serom, I, vtorya voyu okeana, vvys' Proklyat'ya, stony i mol'by neslis'. 35 No Don-ZHuan odin ne rasteryalsya, Nahodchivost' sumel on proyavit': On vynul pistolet i popytalsya Bezumstvo na bortu ostanovit', I ekipazh emu povinovalsya; Oni strashilis' puli, mozhet byt', Sil'nej, chem voln, hot' moryaki schitayut, CHto vo hmelyu tonut' im podobaet. 36 Idti ko dnu gotovyas' cherez chas, Oni prosili grogu. No uporno ZHuan im otvechal: "Menya i vas Pogibel' zhdet, no umirat' pozorno V oblich'e skotskom!" Vlasti podchinis', Emu vnimali p'yanicy pokorno, I sam Pedrillo, vybivshis' iz sil, Naprasno grogu u nego prosil. 37 Starik neschastnyj byl razbit sovsem: On zhalovalsya gromko, i molilsya, I kayalsya v grehah, i klyalsya vsem, CHto on teper' vpolne pererodilsya; Teper', ne otvlekaemyj nichem, V nauki b on prilezhno pogruzilsya, Nikto ego ne mog by soblaznit' Dlya Don-ZHuana Sancho Pansoj byt'. 38 Potom opyat' nadezhda poyavilas' - K rassvetu veter neskol'ko utih. No s prezhnej siloj tech' vozobnovilas'; Usilij ne zhaleya nikakih, Komanda vnov' za pompy uhvatilas', A dva desyatka slabyh i bol'nyh Na solnce seli, kosti progrevaya I k parusam zaplaty prishivaya. 39 ZHelaya tech' hot' kak-nibud' unyat', Oni pod kil' poddeli parusinu. Pust' korablyu bez macht ne sovladat' S razgulom uragana i puchiny, No nikogda ne nuzhno unyvat', Vstrechaya dazhe strashnuyu konchinu! Hot' umirat' prihoditsya lish' raz, No kak - vot eto bespokoit nas! 40 SHvyryali volny ih i vetry bili Po vole i po prihoti svoej. Matrosy i rulya ne ukrepili, I otdyha ne znali mnogo dnej, No zhdali vse zhe nastuplen'ya shtilya (Nadezhda podkreplyaet vseh lyudej). Korabl', konechno, plyl eshche kuda - to, No po sravnen'yu s utkoj - plohovato. 41 Pozhaluj, veter stal oslabevat', Zato korabl' derzhalsya ele-ele, I vse, kto nachal eto soznavat', Nasupilis' i yavno orobeli; Pritom vody im stalo ne hvatat'. Naprasno v teleskop oni glyadeli: Ni parusa, ni polosy zemli - Lish' more predvechernee vdali. 42 A k nochi snova burya razygralas', I v tryume i na palube opyat' Voda, kak nakanune, pokazalas'. Vse znali, chto teper' nesdobrovat'. Vse pompy otkazali. Ostavalos' Na zhalost' voln i buri upovat', - A volny stol' zhe k zhalosti sposobny, Kak lyudi v dni vojny mezhdousobnoj. 43 Vot plotnik, so slezami na glazah, Izmuchennyj, yavilsya k kapitanu. On byl silen, hotya uzhe v godah, Ne raz uzh on po zlomu okeanu Otvazhno plaval, i otnyud' ne strah Ego zastavil plakat', - no ne stranno, CHto on zaplakal: on sem'yu imel I v strashnyj chas detej svoih zhalel. 44 Korabl' tonul. Mol'by i zaklinaniya, Vse passazhiry nachali krichat': Po sotne svech ugodnikam zaranee Neschastnye staralis' obedat'. Inye v etom haose stenaniya Speshili shlyupki na more spuskat'. Odin k Pedrillo brosilsya v smyaten'e, Prosya hot' u nego blagosloven'ya. 45 Inye naryazhalis', toropyas', Kak budto na voskresnoe gulyan'e; Inye rvali volosy, krestyas', I plakali, klyanya sushchestvovan'e; Inye, v lodke plotno umostyas', Uteshilis' na vremya ot soznan'ya, CHto luchshe korablya horoshij cheln Protivit'sya sposoben gnevu voln. 46 No, k sozhalen'yu, v etom sostoyan'e, Ustalye ot straha i toski, Oni tashchili v dikom sostyazan'e Kuda popalo kadki i tyuki. Ved', dazhe umiraya, o pitan'e Mechtayut lyudi, smyslu vopreki! No v kater pogruzili ochen' malo: Meshok s galetami i bochku sala. 47 Zato v barkas uspeli vzyat' i rom, I hleb, slegka podmochennyj, i myaso - Svininu i govyadinu; pritom Vody bochonok vzyali dlya barkasa I dazhe pyat' ogromnyh flyag s vinom - Po sushchestvu, nemalye zapasy! Hotya pri obstoyatel'stvah takih I na nedelyu b ne hvatilo ih. 48 Vse ostal'nye lodki poteryali V nachale shtorma. Vprochem, i barkas Byl v zhalkom sostoyan'e i edva li Mog dolgo proderzhat'sya. No sejchas Ne dumali ob etom: vse mechtali Za bort skoree prygnut', chtoby chas Urvat' u zhizni: vsem uzh yasno stalo, CHto lodok dlya spasen'ya ne hvatalo. 49 Vot sumerki, kak lilovatyj dym, Nad vodnoyu pustynej opustilis'; Noch' nadvigalas' oblakom gustym, I lica vse blednee stanovilis': Za etoj pelenoj, kazalos' im, CHerty chego - to gnevnogo tailis'. Dvenadcat' dnej ih strah svodil s uma, Teper' ego smenila smert' sama. 50 Kto v silah byl - trudilis' nad plotom: Nelepaya zateya v burnom more; Hotya smeshnogo malo bylo v tom, No ostal'nye, oblegchaya gore, Nad nimi nasmehalis'. Krepkij rom Podogreval vesel'e. V strashnoj svore Polubezumcev, polumertvecov Ih dikij smeh kazalsya vizgom psov. 51 K vos'mi chasam bochonki, doski, rei - Vse pobrosali v more, chto mogli. Po nebu tuchi, sumrachno temneya, Skryvaya zvezdy, medlenno polzli. Ot korablya otchaliv poskoree, Kak mozhno dal'she lodki otoshli. Vdrug chernyj ostov drognul, nakrenilsya I kak - to srazu v vodu pogruzilsya. 52 I tut voznessya k nebu strashnyj krik Proshchan'ya s zhizn'yu. Hrabrye molchali, No voj truslivyh byl smertel'no dik; Inye, v volny prygaya, rydali, I volny zhadno pogloshchali ih, I snova past' puchiny razevali. Tak v rukopashnoj shvatke v zhazhde zhit' Speshat vragi drug druga zadushit'. 53 Vot nad moguchim voem uragana Eshche odin poslednij obshchij ston Rvanulsya v t'mu polnochnogo tumana I snova, gromom buri zaglushen, Umolk v pustyne chernoj okeana; No veter donosil so vseh storon Lish' kriki odinokih utopavshih - Agoniyu plovcov oslabevavshih. 54 Nagruzhennye lodki otoshli Zaranee, no te, kto byli v nih, Edva li verit' iskrenne mogli Teper' v spasen'e brennyh tel svoih, Kuda by volny ih ni ponesli. V barkase tol'ko tridcat' bylo ih, A v katere lish' devyat' pomestilos', Pogruzka nerazumno provodilas'. 55 Vse prochie - dush okolo dvuhsot - Rasstalis' s hristianskimi telami. Utoplennik nedel' po vosem' zhdet, Nosimyj okeanskimi volnami,