Priyatnye dlya uha i dlya glaza, - Vino i tancy, muzyka i pen'e, Veselye persidskie rasskazy, - Vse bylo tam; no s chuvstvom otvrashchen'ya Vziral na nih pirat: on ponyal srazu, CHto otoshchaet v samyj kratkij srok Ot etakogo pira koshelek. 36 O bogi! Kak nichtozhen chelovek! Kakie bedy smertnyh podzhidayut! Schastlivejshim za ves' zheleznyj vek Denechek zolotoj perepadaet! Vse naslazhden'ya perehodyat v greh I, kak sireny, v bezdnu uvlekayut, Pirat prishel i pirovavshih pyl, Kak odeyalom plamya, potushil. 37 Starik ne tratil slov i ne teryalsya: ZHelaya doch' priezdom udivit', Tajkom poblizhe k domu on podkralsya, Daby vrasploh piruyushchih nakryt'! Stoyal on dolgo molcha i staralsya Vse vysmotret', ponyat' i ocenit' I udivlyalsya docheri zhelaniyu Sobrat' takuyu shumnuyu kompaniyu. 38 Ne vedal on, chto sluh proshel o tom, Kak budto on pogib, - i tri nedeli Byl v traure ego unylyj dom. (Vse lyudi lgut, i lgut bez vsyakoj celi - V osobennosti greki.) No potom Vse lica ozhivilis', posvezheli, Gajde zabyla slezy, rascvela I kak hozyajka delo povela. 39 Otsyuda - tancy, muzyka, pohmel'e, I ris, i myaso, i obil'e vin, Prislugi prazdnoj p'yanoe bezdel'e, Kakogo staryj strogij gospodin Ne dopustil by; bujnoe vesel'e I zhenshchin ohvatilo i muzhchin, Kipela zhizn', hotya Gajde snachala Vse vremya tol'ko strasti posvyashchala. 40 Vam kazhetsya, chitateli, chto on Vspylil pri vide prazdnichnoj oravy? CHto byl on spravedlivo vozmushchen? Vy, verno, ozhidaete po pravu, CHto byl i knut i karcer primenen, CHto uchinil on groznuyu raspravu I vse penchants* piratskie svoi Po-carski proyavil v krugu sem'i? {* Naklonnosti (franc.).} 41 No vy oshiblis': Lambro otlichalsya Ot ozornyh lyubitelej razboya - Kak dzhentl'men, pristojno on derzhalsya I mog, kak diplomat, vladet' soboyu. Mne zhal', chto on chrezmerno uvlekalsya Opasnostyami, riskom i bor'boyu: Vrashchayas' v vysshem svete, byl by on Vseobshchim uvazhen'em okruzhen. 42 On podoshel k piruyushchej kompanii I po plechu lyubezno potrepal Blizhajshego - i vyrazil zhelanie Uznat', kuda on, sobstvenno, popal I v chest' chego takoe likovanie? No grek uzhe sovsem ne ponimal Prostejshih slov i, veselo kivaya, Smeyalsya, novyj kubok nalivaya. 43 Motnuv otyazhelevshej golovoj, On protyanul bokal s ulybkoj p'yanoj I molvil: "YA pustoyu boltovnej Ne zanimayus'! Nalivaj stakany!" Vtoroj skazal, ikaya: "Pej i poj! Hozyain umer - ya grustit' ne stanu! Sprosi-ka u hozyajki, milyj moj, Kto novyj nash hozyain molodoj!" 44 Gulyaki, po sluchajnosti, ne znali, S kem govorili. Lambro poblednel, Ego glaza zloveshche zasverkali, No on poryvom gneva ovladel; On poprosil, chtob gosti rasskazali, Otkuda sej naslednik zaletel, Kakih on let i zvan'ya - etot samyj Smel'chak - i sdelal li Gajde on damoj. 45 "Ne znayu ya, - rasskazchik otvechal, - Otkuda on - da mne kakoe delo? Takim vinom nikto ne ugoshchal, I zhiren etot gus' - ruchayus' smelo! Ty luchshe by soseda posproshal: On spletnichaet bojko i umelo I, boltovnyu s priyatelem lyubya, Poslushaet ohotno sam sebya!" 46 Moj Lambro proyavil (sudite sami) I sderzhannost', i redkoe terpen'e: S francuzskimi on mog by obrazcami Vospitannosti vyderzhat' sravnen'e. Skorbya dushoyu i skripya zubami, Vyslushival on glupoe glumlen'e Obzhor i p'yanic, za ego stolom Ego zhe perepivshihsya vinom. 47 A esli chelovek povelevaet Pokornymi i sud'by ih vershit, Zakovyvaet v cepi, ubivaet I dazhe vzorom poddannyh strashit, To sderzhannost' ego nas udivlyaet, Kol' samogo sebya on usmirit; No, usmiriv, on gvel'fu upodobitsya I prava pravit' smertnymi spodobitsya! 48 I nash pirat imel goryachij nrav, No, buduchi v ser'eznom nastroen'e, Umel, kak pritaivshijsya udav, Gotovit' na dobychu napaden'e. Ne delal on, terpen'e poteryav, Ni odnogo pospeshnogo dvizhen'ya; No esli raz udar on nanosil, - Vtoroj udar uzhe ne nuzhen byl! 49 Rassprosy prekrativ, tomimyj dumoj, Tropinkoj potajnoj proshel on v dom: Sredi vesel'ya obshchego i shuma Sovsem nikto ne vspominal o nem. Byla l' eshche v dushe ego ugryumoj Lyubov' k Gajde - ne nam sudit' o tom, No mertvecu, vernuvshemusya k zhizni, Ne po sebe na stol' veseloj trizne. 50 Kogda by voskresali mertvecy (CHto, bog dast, nikogda ne priklyuchitsya), Kogda by vse suprugi i otcy Mogli k svoim penatam vozvratit'sya, Vy vse - neulovimye lzhecy, Umeyushchie v traur oblachit'sya I plakat' nad mogilami - uvy! - Ot voskresenij plakali by vy. 51 Voshel on v dom, uzhe emu chuzhoj. Nevynosimo skorbnoe mgnoven'e! Perezhivat' bol'nee chas takoj Dlya kazhdogo, chem smerti priblizhen'e. Ochag mogiloj sdelalsya gluhoj, Pogaslo vse - zhelan'ya, vpechatlen'ya, Nadezhdy, chuvstva, strasti dnej bylyh, I grustno videt' seryj pepel ih. 52 On v dom voshel bezdomnyj i unylyj (Bez lyubyashchego serdca doma net!), I vspomnil on, kak na krayu mogily, Vse radostnye dni minuvshih let: Zdes' solnce schast'ya nekogda svetilo, Zdes' milyj vzor i radostnyj privet Nevinnoj nezhnoj docheri kogda - to Laskali chuvstva starogo pirata... 53 Harakterom on byl nemnogo dik, No vezhliv i priyaten v obrashchen'e, Ves'ma umeren v prihotyah svoih; V odezhde, v pishche, dazhe v poveden'e, Umel on byt' otvazhnym v nuzhnyj mig I vynosit' surovye lishen'ya, - I, chtob rabom v strane rabov ne stat', Reshil on sam drugih poraboshchat'. 54 Lyubov' k nazhive i privychka k vlasti, Surovye opasnosti vojny, Morskie buri, groznye napasti, S kotorymi oni sopryazheny, V nem razvili naklonnosti i strasti Takie, chto obidchikam strashny. On byl horoshim drugom, no, ponyatno, Znakomstvo s nim moglo byt' nepriyatno! 55 |llady gordyj duh tailsya v nem: S geroyami Kolhidy nesravnennoj On mog by plyt' za zolotym runom, Besstrashnyj, bezzabotnyj, derznovennyj. On byl stroptiv i vynosil s trudom Pozor otchizny poprannoj, prezrennoj I skorbnoj. CHelovechestvu v ukor On vymeshchal na vseh ee pozor. 56 No ionijskoj tonkost'yu vzyskatel'noj Ego prekrasnyj klimat nadelil - On kak - to ponevole, bessoznatel'no Kartiny, tancy, muzyku lyubil, On komnaty ukrasil ochen' tshchatel'no I tajnuyu otradu nahodil V prozrachnosti ruch'ya, v cvetah i travah I v prelestyah prirody velichavyh. 57 No luchshie naklonnosti ego V lyubvi k prekrasnoj docheri, skazalis'; Oni v dushe pirata moego S uzhasnymi delami sochetalis' Bez etih chuvstv, pozhaluj, nichego V nem ne bylo gumannogo: ostalis' Odni lish' zlye strasti - v gneve on Byl, kak Ciklop, bezum'em osleplen. 58 Vsegda strashna dlya pastuha i stada Tigrica, poteryavshaya tigryat; Uzhasny morya pennye gromady, Kogda oni bushuyut i gremyat, No etot gnev o moshchnye pregrady Skoree razob'et svoj shumnyj ad, CHem gnev otca - nemoj, glubokij, chernyj, Iz vseh strastej osobenno upornyj. 59 My znaem: legkomyslie detej - Udel vseobshchij, no udel pechal'nyj, - Detej, v kotoryh utro nashih dnej Na sklone let mechtoj sentimental'noj My lyubim voskreshat', kogda grustnej Nas greet solnce laskoyu proshchal'noj, A deti bezzabotno kazhdyj raz V krugu boleznej ostavlyayut nas! 60 No mne po serdcu mirnaya kartina: Sem'ya, zdorov'em pyshushchaya mat' (Kogda dochurku kormish' ili syna, Pri etom nezhelatel'no toshchat'), Lyublyu ya u goryashchego kamina Rumyanyh angelochkov nablyudat' I docherej vokrug priyatnoj ledi, Kak okolo chervonca - kuchku medi! 61 Starik voshel v kalitku, postoyal, Ne uznannyj nikem, u dveri zala; Pod ravnomernyj shoroh opahal CHeta schastlivcev yunyh pirovala, I serebro, i zhemchug, i korall, I biryuza posudu ukrashala, A na stoly prichudlivoj rez'by Zlatye chashi stavili raby. 62 Obed neobychajnyj i obil'nyj Iz sotni blyud razlichnyh sostoyal (Pred nimi b dazhe samyj shchepetil'nyj I tonkij sibarit ne ustoyal!). Tam - sup shafrannyj, tam i hleb vanil'nyj, I sladostnyj sherbet blagouhal, Tam byli porosyata, i yagnyata, I vinograd, i sochnye granaty! 63 V hrustal'nyh vazah rozoveli tam Plody i ochen' pryanye pechen'ya, Tam kofe podavali vsem gostyam V kitajskih tonkih chashkah (ukrashen'ya Iz tonkoj filigrani po krayam Spasali ot ozhogov), k sozhalen'yu - Otnyud' ne po receptu anglichan, - Byl v etom kofe muskus i shafran. 64 Cvetnye tkani steny ukrashali; Po barhatu rasshitye shelkami, Cvety na nih girlyandami lezhali, I zoloto shirokimi luchami Blistalo po bordyuru, gde siyali Lazurno - biryuzovymi slovami Otryvki glad'yu vyshityh stihov Persidskih moralistov i pevcov. 65 Povsyudu, po obychayu Vostoka, Takie izrechen'ya po stenam O "suete suet" i "vole roka" V veselyj chas napominayut nam, Kak Valtasaru - groznyj glas proroka, Kak cherepa - Memfisu: mudrecam Vnimayut vse, no golos naslazhden'ya Vsegda sil'nej razumnogo suzhden'ya! 66 Raskayan'em ohvachennyj porok, Poet unylyj, spivshijsya s dosady, Udarom porazhennyj starichok, Prosyashchij u vsevyshnego poshchady, Krasavica v chahotke - vot urok Prevratnosti sud'by, no dumat' nado, CHto glupoe obzhorstvo ne vrednej Vina, lyubvi i bujnyh kutezhej. 67 Na shelkovom uzorchatom divane Pokoilis' Gajde i Don-ZHuan. Kak velichavyj tron, na pervom plane Dve treti pomeshchen'ya sej divan Roskoshno zanimal; cvetnye tkani Pylali, kak puncovyj okean, I solnca disk luchami zolotymi Siyal, shelkami vyshityj, nad nimi. 68 Kovrov persidskih pestrye cvety I yarkie indijskie cinovki, Farfor i mramor redkoj krasoty Usugublyali roskosh' obstanovki; Gazeli, koshki, karliki, shuty Puskali v hod lukavye ulovki, CHtob odobren'e sil'nyh zasluzhit' I lakomyj kusochek poluchit'! 69 Tam zerkala ogromnye siyali I stoliki s uzorom dorogim Iz kosti, perlamutra i emali, Bordyurom okajmlennye vitym; Oni uzorom redkostnym blistali Iz cherepahi s zolotom litym, I ukrashali ih ves'ma kartinno SHerbet vo l'du i redkostnye vina. 70 No ya zajmus' moej Gajde: ona Nosila dve dzhelliki - golubuyu I zheltuyu; vzdymalas', kak volna, Sorochka, grud' skryvaya moloduyu: Kak v oblakah prekrasnaya luna, Ona fatu nakinula cvetnuyu, I ukrashal zhemchuzhin krupnyh ryad Puncovo-zolotoj ee naryad. 71 Na mramornyh rukah ee blistali SHirokie braslety bez zamka, Stol' gibkie, chto ruki oblegali Svobodno i uprugo, kak shelka, Rasstat'sya s nimi kak by ne zhelali, Szhimaya ih lyubovno i slegka; Metall chistejshij na nezhnejshej kozhe Kazalsya i prekrasnej i dorozhe. 72 Kak podobaet docheri vladyk, Gajde na nogi tozhe nadevala Braslety; na kudryah ee gustyh Blistali zvezdy; skladki pokryvala Zastezhka iz zhemchuzhin dorogih Na poyase pod grud'yu zakreplyala; Atlas ee shal'var, purpurno-al, Prelestnejshuyu nozhku obvival. 73 Ee volos kashtanovye volny - Prirodnyj i prelestnejshij naryad - Spuskalis' do zemli, kak pozlashchennyj Luchom zari al'pijskij vodopad; No lokon, setkoj shelkovoj stesnennyj, Poroyu trepetal, svobode rad, Kogda ee lico, kak opahalo, Dyhan'e vetra veshnego laskalo. 74 Ona nesla s soboyu zhizn' i svet, Prekrasna, kak nevinnaya Psiheya - Nebesnoj chistotoj schastlivyh let Ona cvela, kak yunaya lileya; Kazalos', dazhe vozduh byl sogret Siyan'em chudnyh glaz ee. Pred neyu Vostorzhenno kolena preklonit' Koshchunstvom ne sochtetsya, mozhet byt'! 75 Naprasno, po obychayu Vostoka, Ona svoi resnicy nachernila: Goryachij blesk plenitel'nogo oka Ih bahroma gustaya ne zatmila. Klyanus' ya nebom i zvezdoj proroka, Naprasno hna vostochnaya pokryla Ej rozovye nogti: i bez hny Oni prekrasny byli i nezhny! 76 Izvestno: beliznu i nezhnost' kozhi Vostochnaya podcherkivaet hna, No dlya Gajde, ya otmechayu vse zhe, Ona byla, bessporno, ne nuzhna: Na gordyj blesk snegov byla pohozha Ee grudi i shei belizna. SHekspir skazal: "Raskrashivat' lileyu I zolotit' chervonec ya ne smeyu!" 77 ZHuana belyj plashch prozrachen byl, I samocvety skvoz' nego mercali, Kak Mlechnyj Put' iz malen'kih svetil, I zolotoj uzor na chernoj shali Gorel ognem; chalmu ego skrepil Ogromnyj izumrud - i trepetali Almazy polumesyaca nad nim Siyan'em bespokojnym i zhivym. 78 Ih razvlekali plyaskami devicy, I evnuhi, i karly, i poet - Poslednij mog uspehami gordit'sya I dumat', chto gremit na celyj svet. Vel'mozhe ne prihoditsya skupit'sya, Kol' hochet byt' kak sleduet vospet: Poetam i za lest' i za satiry Otlichno platyat vse vladyki mira! 79 On, vopreki privychke prezhnih dnej, Branil byloe, voshishchayas' novym, Za sytnyj puding so stola carej Stal antiyakobincem obrazcovym. On postupilsya gordost'yu svoej, Svobodnoj volej i svobodnym slovom, I pel sultana, raz velel sultan, - Pravdiv, kak Sauti, i, kak Kreshou, r'yan! 80 On izmenyalsya, vidya izmenen'ya, Ohotno, kak magnitnaya igla: No chereschur vertlyavoj, bez somnen'ya, Ego zvezda polyarnaya byla! Za den'gi, a poroj za ugoshchen'e On proslavlyal "velikie dela" I lgal s takoj gotovnost'yu ya zharom, CHto lavry zasluzhil sebe ne darom. 81 On byl talantliv, esli renegat Sposoben byt' talantlivym: k neschast'yu, Vse "vates irritabiles"* hotyat Priznan'ya i pohval iz zhazhdy vlasti! No gde zhe my, chitatel'?! Vinovat! Prostite, brosil ya v razgare strasti I tret'ej pesni nashih molodyh V roskoshnom ostrovnom zhilishche ih. {* "Razdrazhitel'nye pevcy" (lat.).} 82 Poet, ves'ma umelyj i zanyatnyj, Lyubimec mnogochislennyh gostej, Ih zabavlyal igroj ves'ma priyatnoj I melodichnoj pesneyu svoej: Poroj oni schitali neponyatnoj Prichudlivuyu vyaz' ego rechej, No shumno vyrazhali odobren'e, - Ved' takovo obshchestvennoe mnen'e!" 83 Nabravshis' vol'nodumnejshih idej V svoih bluzhdan'yah po razlichnym stranam, On byl sredi poryadochnyh lyudej Prishel'cem dostochtimym i zhelannym. On mog, kak v rannej yunosti svoej, Prikryvshis' poeticheskim tumanom, Pochti bez riska pravdu govorit' - I uhitryat'sya vse zhe vysshim l'stit'. 84 On znal arabov, frankov i tatar, On videl raznyh nacij nedostatki, On znal narody, kak kupcy - tovar: Iz®yany ih, i nravy, i povadki. On byl hiter, hotya eshche ne star, I ponyal, chto na lest' vse lyudi padki, I princip osnovnoj umen'ya zhit' - CHto "v Rime nado rimlyaninom byt'". 85 Umela pet' po vkusu raznyh stran Ego ves'ma pokladistaya muza: "God save the king!"* - on pel dlya anglichan I "Sa ira!"** - dlya pylkogo francuza. On znal i vysshej liriki durman I ne chuzhdalsya hladnogo soyuza S razumnost'yu; byval, kak Pindar, on Talantliv, izvorotliv i umen. {* "Bozhe, hrani korolya!" (angl.).} {** "Delo pojdet na lad!" (franc.).} 86 Trechento vospeval by on v Italii, Dlya brittov napisal by pesen tom, V Germanii (proslavila de Stal' ee!) Pri Gete b sostoyal uchenikom; On sochinil by v znojnoj Portugalii Ballady o geroe molodom, V Parizhe - pesni po poslednej mode, A dlya |llady - nechto v etom rode: "O, svetlyj kraj zlatoj vesny, Gde Feb rodilsya, gde cveli Iskusstva mira i vojny, Gde pesni Safo nebo zhgli! Blestit nad Attikoj vesna, No t'moyu zhizn' omrachena. Teosskih i hiosskih muz Pevcy - lyubovnik i geroj - Bessmertnyh radostej soyuz Bessmertnoj slavili igroj, No na prekrasnyh ostrovah Zabyt vash glas, molchit vash prah! Holmy glyadyat na Marafon, A Marafon - v tuman morskoj, I snitsya mne prekrasnyj son - Svoboda Grecii rodnoj Mogila persov! Zdes' vragu YA pokorit'sya ne mogu! Na grebni salaminskih skal Vladyka sumrachno glyadel, I korabli svoi schital, I vojsku stroit'sya velel; No solnce selo, den' ugas, - I slavy Kserksa probil chas! No vot i ty, moya strana, Bezglasno smotrish' na zakat; Geroev pesnya ne slyshna, Serdca gerojskie molchat! Kosnus' li robkoyu rukoj Bessmertnoj liry zolotoj? No na ostankah slavnyh del YA uslyhal svyashchennyj zov, YA pesnyu vol'nosti zapel V tolpe zakovannyh rabov; Stydis' za grekov, i krasnej, I plach' o Grecii svoej! No stydno slezy prolivat', Gde predki prolivali krov'! Zemlya! Verni, verni opyat' Velikoj Sparty hrabrecov! S odnoyu sotoj prezhnih sil Vernem my slavu Fermopil! No ty molchish' - i vse molchat! O net! Usopshih golosa, Kak burya dal'nyaya, zvuchat I budyat gory i lesa: "Vpered! Vpered! Ne bojsya t'my! Molchat zhivye, a ne my!" Votshche vzyvaet k nim vojna; Zabyta chest' i smelyj boj, Lish' krov' samosskogo vina Struitsya v kubok zolotoj, I vakhanalij derzkij rev Glushit prizyvy mertvecov. Pirrijskij tanec est' u vas, No Pirrovoj falangi net, Pustoj obychaj teshit glaz, No umer pradedov zavet. Uzheli Kadma pis'menam Dostat'sya suzhdeno rabam? Puskaj zal'et pechali pyl Vina samosskogo fial: Anakreon ego lyubil, Kogda tirana vospeval. No sej tiran byl Polikrat I ellinam po krovi brat. Takim tiranom Hersones Gorditsya; slavnyj Mil'tiad, Moguch i smel, kak Gerkules, Svobody doblestnyj soldat: On tozhe cepi nadeval, No ih narod ne razryval! Nad morem, u sulijskih skal, Na dikom pargskom beregu, Dorijcev gordyh ya vstrechal, Ne pokorivshihsya vragu: V ih zhilah Geraklidov krov' Nauchit ih delam otcov! Ne ver'te frankam - shpagu ih Legko prodat', legko kupit'; Lish' mech rodnoj v rukah rodnyh Otchiznu mozhet zashchitit'! Ne ver'te frankam: ih obman Opasnej sily musul'man! Nalejte zh kubok mne polnej, YA vizhu plyasku nashih dev, YA vizhu chernyj blesk ochej - No v serdce slezy, bol' i gnev: Ved' kazhdoj predstoit sud'ba Byt' skorbnoj mater'yu raba! YA s vysoty sunijskih skal Smotryu odin v morskuyu dal': YA tol'ko moryu zaveshchal Moyu velikuyu pechal'! YA brosil kubok! YA odin, Strana rabov, - tebe ne syn!" 87 Tak pel - vernee, tak by dolzhen pet'! Nash sovremennyj ellin, vnuk Orfeya. (S Orfeem sostyazat'sya nado smet'! My vse velikih praotcev slabee.) Poeta chuvstva mogut razogret' Serdca lyudej. No, pravo, ya robeyu: Vse eti chuvstva - tak ustroen svet, - Kak ruki malyara, menyayut cvet! 88 Slova ves'ma veshchestvenny: chernila, Bessmertiya chudesnaya rosa! Ona mil'ony myslej sohranila I mudrecov pochivshih golosa S mil'onami zhivyh soedinila. Kak stranno postupayut nebesa S lyud'mi: klochok bumagi malocennoj Perezhivet poeta nepremenno! 89 Ischeznet prah, zabudetsya mogila, Umret sem'ya, i dazhe ves' narod V predan'yah hronologii unyloj Poslednee pristanishche najdet; No vdrug iz-pod zemli uchenyj hilyj Ostatki manuskripta izvlechet - I strochki vozrodyat pomerkshij razum, Veka zabven'ya pobezhdaya razom! 90 "CHto slava?" - usmehaetsya sofist. Nichto i Nechto, oblako, dyhan'e! Izvestno, chto istorik - kazuist Ee raspredelyaet po zhelan'yu. Priam vospet Gomerom, Hojlem - vist, Proslavlennogo Mal'boro deyan'ya Zabyli by my vse, kogda b o nem Napisan ne byl Koksa to petyj tom. 91 Dzhon Mil'ton - knyaz' poezii u nas: Uchen, umeren, strog - chego vam bole? Tyazhelovat byvaet on podchas, No chto za dar! I chto za sila voli! A Dzhonson soobshchaet, chto ne raz Sego lyubimca muz stegali v shkole, CHto byl on skuchnyj muzh, hozyain zloj I broshen byl horoshen'koj zhenoj! 92 Imeli Tit i Cezar' nedostatki. O priklyuchen'yah Bernsa znaet mir. Lord Bekon bral, kak polagayut, vzyatki, Strelyal chuzhih olenej sam SHekspir, I Kromvelya postupki byli gadki, - Lyuboj velikoj nacii kumir Imeet nezhelatel'nye svojstva, Vredyashchie tradiciyam gerojstva! 93 Ne kazhdyj zhe, kak Sauti, moralist, Boltavshij o svoej "Pantisokratii", Ili kak Vordsvort, chto, dushoyu chist, Stih pripravlyal mechtoj o demokratiya! Kogda - to Kolridzh byl ves'ma rechist. No prodal on teper' gazetnoj bratiya Svoj gordyj pyl i vybrosil, uvy, Modistok Bata von iz golovy. 94 Ih imena teper' yavlyayut nam Botani-bej moral'noj geografii; Iz renegatstva s lozh'yu popolam Slagayutsya takie biografii. Tom novyj Vordsvorta - snotvornyj hlam Kakogo ne byvalo v tipografii, "Progulkoj" nazyvaetsya i mne, Ej-bogu, omerzitelen vtrojne! 95 On sam narochno mysl' zagromozhdaet (Avos' ego chitatel' ne pojmet!), A Vordsvorta druz'ya napominayut Poklonnikov prorochicy Sautkott: Ih rechi nikogo ne porazhayut - Ih vse - taki narod ne priznaet. Plod ih talanta, kak vidali vse vy, - Ne chudo, a vodyanka staroj devy! 96 No ya greshu obil'em otstuplenij, A mne pora prinyat'sya za rasskaz; Takomu vodopadu rassuzhdenij CHitatel' vozmushchalsya uzh ne raz. Teryaya nit' zabavnyh priklyuchenij, YA prihozhu v parlamentskij ekstaz, - Mne v storonu uvlech'sya ochen' prosto, Hot' ya ne tak velik, kak Ariosto! 97 Longueurs* - u nas takogo slove net, No, chto cennej, est' samoe yavlen'e; Bob Sauta, nash epicheskij poet, Ukrasil im bessmertnye tvoren'ya. Takih longueurs eshche ne videl svet! YA mog by dokazat' bez zatrudnen'ya, CHto epopei gordye svoi Postroil on na principah ennui**. {* Dlinnoty (franc.).} {** Skuka (franc.).} 98 "Gomer poroyu spit", - skazal Goracij. Poroyu Vordsvort bdit, skazal by ya. Ego "Voznica", syn unylyh gracij, Bluzhdaet nad ozerami, druz'ya, V toske neuderzhimyh lamentacij: Emu nuzhna kakaya-to "lad'ya"! I, slyuni, slovno volny, raspuskaya, On plavaet, otnyud' ne utopaya. 99 Pegasu trudno "Voz" takoj tashchit', Emu i ne vzletet' do Apollona; Poetu b u Medei poprosit' Hot' odnogo krylatogo drakona! No ni za chto ne hochet pohodit' Na klassikov glupec samovlyublennyj: On bredit o lune, i posemu Vozdushnyj shar godilsya by emu. 100 "Vozy", "Voznicy", "Fury"! CHto za vzdor! O, Pop i Drajden! Do chego doshli my! Uvy, zachem vsplyvaet etot sor Iz glubiny reki nevozmutimoj? Uzheli glupyh Kedov prigovor Nad vami prozvuchal neumolimo? Smeetsya tupovatyj Piter Bell Nad tem, kem sotvoren Ahitofel! 101 No konchen pir, potusheny ogni, Tancuyushchie devy udalilis', Zamolk poet, i v rozovoj teni Na blednom nebe zvezdy zasvetilis', I yunye lyubovniki odni V glubokoe molchan'e pogruzilis'. Ave Maria? Divno prosvetlen Tvoj tihij chas! Tebya dostoin on! 102 Ave Maria! Blagodatnyj mig! Blagoslovennyj kraj, gde ya kogda-to Velich'e sovershennoe postig Prekrasnogo vesennego zakata? Vechernij zvon byl blagosten i tih, Zemlya molchala, tainstvom ob®yata, Zatihlo more, vozduh zadremal, No kazhdyj list molitvoj trepetal. 103 Ave Maria! - eto chas lyubvi! Ave Maria! - eto chas molen'ya! Blagosloven'e neba prizovi I syna tvoego blagovolen'e Dlya smertnyh isprosi! Glaza tvoi Opushcheny i golubya yavlen'e Predchuvstvuyut - i svetlyj obraz tvoj Mne dushu ozaryaet, kak zhivoj. 104 Pridirchivaya pressa razglasila, CHto nabozhnosti mne nedostaet, No ya postig tainstvennye sily, Moya doroga na nebo vedet. Mne sluzhat altaryami vse svetila, Zemlya, i okean, i nebosvod - Vezde nachalo zhizni obitaet, Kotoroe tvorit i rastvoryaet. 105 O, sumerki na tihom beregu, V lesu sosnovom okolo Ravenny, Gde ugrozhala gnevnomu vragu Tverdynya sily cezarej nadmennoj! YA v pamyati dosele beregu Predan'ya Adriatiki svyashchennoj: Sej drevnij bor - svidetel' slavnyh let - Bokkachcho byl i Drajdenom vospet! 106 Pronzitel'no cikady strekotali, Lesnoj tuman vstaval so vseh storon, Skakali koni, travy trepetali, I razdavalsya kolokola zvon, I prizraki v tumane voznikali, I snilsya mne Onesti strannyj son: Krasavic uzhas, gonchie sobaki I teni groznyh vsadnikov vo mrake! 107 O Gesper! Vsem otradu ty nesesh' - Golodnym uzhin i priyut ustalym, Ty ptenchikam pristanishche daesh', Ty otkryvaesh' dveri zapozdalym, Ty vseh pod krovlyu mirnuyu zovesh', Ty uchish' vseh dovol'stvovat'sya malym, Vseh synovej zemli pod krov rodnoj Privodish' ty v bezmolvnyj chas nochnoj. 108 Q sladkij chas razdumij i zhelanij! V serdcah skital'cev probuzhdaesh' ty Zavetnuyu pechal' vospominanij, I obrazy lyubimyh, i mechty; Kogda spokojno tayushchij v tumane Vechernij zvon plyvet i" temnoty - CHto eta grust' nevedomaya znachit? Nichto ne umerlo, no chto-to plachet! 109 Kogda pogib poverzhennyj Neron, Rychal, likuya, Rim osvobozhdennyj: "Ubit! Ubit ubijca! Rim spasen! Voskresheny svyashchennye zakony!" No kto - to, robkim serdcem umilen, Na grob ego s pechal'yu zataennoj Prines cvety i etim podtverdil, CHto i Nerona kto-nibud' lyubil. 110 Neron... no eto snova otstuplen'e: Neron i vsyakij rodstvennyj emu Nelepyj shut venchannyj - otnoshen'ya K geroyu ne imeyut moemu! YA sobstvennoe porchu sochinen'e - I osramlyus' po sluchayu semu! (My v Kembridzhe smeyalis' nad bednyazhkami I zvali otstayushchih "derevyashkami".) 111 No dokuchat' ya ne zhelayu vam |pichnost'yu moej - dlya oblegchen'ya YA pererezhu pesnyu popolam, CHtob ne vvodit' lyudej vo iskushen'e! YA znayu, tol'ko tonkim znatokam Zametno budet eto uluchshen'e: Mne Aristotel' dal takoj sovet. (CHitaj ego "Poetika", poet!) PESNX CHETVERTAYA 1 Poemu nachinat' byvaet trudno, Da i konchat' zadacha nelegka: Pegas nesetsya vskach' - smotri, kak chudno! A vskinetsya - i sbrosit sedoka! Kak Lyucifer, upryamec bezrassudnyj, My vse greshim gordyneyu, poka Ne zanesemsya vyshe razumen'ya, Tem oprovergnuv nashe samomnen'e. 2 No vremya vseh umeet primirit', A raznye napasti nauchayut Lyudej - i dazhe cherta, mozhet byt', - CHto bezgranichnym razum ne byvaet. Lish' v yunosti goryachej krovi pryt' Stremit mechty i mysli zatmevaet; No, priblizhayas' k ust'yu nashih dnej, My dumaem o sushchnosti strastej. 3 YA s detstva znal, chto ya sposobnyj malyj, I ukreplyal v drugih takoe mnen'e; YA zasluzhil, kogda pora nastala, Priznanie i dazhe odobren'e. Teper' - moya vesna uzhe uvyala, Davno ogon' voobrazhen'ya, I prevrashchaet pravdy hladnyj blesk Minuvshih dnej romantiku v burlesk. 4 Teper', kogda smeyus' nad chem-nibud', Smeyus', chtob ne zaplakat', a vzdyhayu Lish' potomu, chto trudno ne vzdohnut'! Apatiyu svoyu oberegaya, Dolzhny my serdce v Letu okunut'! Fetida, v Stikse pervenca kupaya, Ego oberegla ot bed i zal, No ya by vody Lety predpochel. 5 Menya vinyat v napadkah postoyanno Na nravy i obychai strany. Iz kazhdoj strochki etogo romana Takie mysli yakoby yasny. No ya ne stroil nikakogo plana, Da mne i plany vovse ne nuzhny; YA dumal byt' veselym - eto slovo V moih ustah zvuchit, pozhaluj, novo! 6 Boyus', dlya zdravomyslyashchih lyudej Zvuchit moya poema ekzoticheski; Lukavyj Pul'chi, milyj charodej, Lyubil sej zhanr iroi-satiricheskij Vo dni besstrashnyh rycarej i fei, Nevinnyh dev i vlasti despoticheskoj. Poslednyaya najdetsya i u nas, No prochih vseh davno issyak zapas. 7 Pochti o sovremennikah pishu ya; Pravdivo l' ya izobrazhayu ih? Ne povtoryu l' oshibku rokovuyu Pristrastnyh nenavistnikov moih? I vse zhe ya ne slishkom negoduyu: Nuzhna zh svoboda slova i dlya nih! No Apollon menya za uho tyanet I prosit govorit' o Don-ZHuane. 8 Ostavil ya geroya moego Naedine s ego podrugoj miloj. Ostanovilos' vremya dlya nego I na minutu kosu opustilo. Ono ne pooshchryaet nikogo I nikogda vlyublennyh ne lyubilo, No imi lyubovalos' ot dushi: Uzh ochen' byli oba horoshi! 9 Ih lic isportit' ne mogli morshchiny, Ih starost' ne mogla by oskorbit', Ne smela by sedaya pautina Ih shelkovye volosy pokryt'. V nih dlya neduga ne bylo prichiny, V nih ne bylo togo, chto mozhet gnit': Uvyanut' pal'ma yunaya ne mozhet, Ee odna lish' burya unichtozhit. 10 Opyat' oni odni! O, rajskij mig! Naedine im skuchno ne byvalo, V razluke zhe lyubovnikov moih Uzhasnaya toska oburevala: Tak zhalok usyhayushchij rodnik I derevo, kotoroe uvyalo V razluke s kornem; tak pechal'no - tih Rebenok, chto otorvan ot rodnyh. 11 O, serdce, serdce! O, sosud svyashchennyj, Sosud tonchajshij! Trizhdy schastliv tot, Komu ruka fortuny derznovennoj Ego odnim udarom razob'et! Ni dolgih let, ni goresti bessmennoj, Ni tyazhesti utrat on ne pojmet, - No zhizn', uvy, ceplyaetsya uporno Za teh,