tel'nyj ekstaz, Znamena, arki, pensii, parady, Obychno osleplyayushchie glaz, Vysokie otlich'ya i nagrady Kogo ugodno razvratyat u nas; No, v sushchnosti, lish' voiny za svobodu Dostojny blagorodnogo naroda. 5 Vse prochie - ubijstvo! Vashington I Leonid dostojny uvazhen'ya; Ih podvigom narod osvobozhden, Svyashchenna pochva kazhdogo srazhen'ya, Svyashchenen dazhe otzvuk ih imen - Oni v tumane zla i zabluzhden'ya, Kak mayakov Gryadushchego luchi, Siyayut chelovechestvu v nochi! 6 Kol'com pozharov polnoch' ozaryaya, Mercali artillerii ogni; Kak prizrak ada, v zerkale Dunaya Stoyali tuchej plameni oni. Gremeli yadra, gulko zavyvaya, Udaram groma Zevsova srodni, - Hotya lyubomu smertnomu izvestno, CHto grom zemnoj strashnej, chem grom nebesnyj! 7 I vot pod grohot russkih batarej Poshla v ataku pervaya kolonna, A musul'mane, groznoj lavy zlej, Navstrechu im. Smeshalis' kriki, stony, Soldaty vzvyli yarostnej zverej; Tak, beshenstvom velikim potryasennyj, Vo chreve |tny, zloboj obuyan, Ikaet rashodivshijsya titan. 8 I krik "Alla!" - uzhasnyj, groznyj krik, Strashnee, chem orudij zavyvan'e, Nad beregom i gorodom voznik. Kak besposhchadnoj mesti zaklinan'e, On byl moguch, stremitelen i dik, On nebo potryasal do osnovan'ya, On nes pogibel' kazhdomu vragu: "Alla! Groza nevernyh! Alla-gu!" 9 S reki na bereg dvinulis' kolonny, I, kak trava, legli za stroem stroj, Hot' sam Arsen'ev - yaryj syn Bellony, Rukovodil sej doblestnoj igroj. "Gospodnej dshcher'yu" Vordsvort umilennyj Nazval vojnu; kol' tak, ona sestroj Dovoditsya Hristu - i uzh naverno S nevernymi obhoditsya preskverno. 10 Sam princ de Lin' v koleno ranen byl, A SHapo-Bra - aristokrat nadmennyj - V vysokij kiver pulyu poluchil, No cherepa ego fason otmennyj Sposobstvoval tomu, chto ne srazil Legitimista sej svinec prezrennyj; Legko ponyat' otsyuda vyvod tot, CHto mednyj lob svinec ne proshibet! 11 Nosilki princa Markov-general Velel ubrat', minuty ne teryaya, CHtob princ s prostym narodom ne lezhal Na pole boya. V korchah umiraya, Kto pit' prosil, kto zhalobno stonal, Poslednie molitvy povtoryaya. O nih ne dumal bravyj general, Poka i sam nogi ne poteryal. 12 Vybrasyvali pushki i mushkety Svincovye pilyuli i plevki. Krovavoe slabitel'noe eto Smetaet razom celye polki! Pugayut chelovechestvo komety, CHuma i golod. Ochen' veliki Neschast'ya mira, no kartina boya Pravdivaya zatmit vse zlo zemnoe. 13 Na pole boya porazhayut nas Vse vidy chelovecheskih stradanij - Svedennyh ruk, osteklenevshih glaz! Vse uzhasy zhestokih istyazanij Bez vsyakih poeticheskih prikras. Tak pogibayut tysyachi sozdanij, Inoj zhe uceleet kak-nibud' I lentochkoj potom ukrasit grud'! 14 No ya lyublyu bol'shoe slovo Slava; Ono geroyam v starosti daet Na pensiyu zasluzhennoe pravo, A bardam - dopolnitel'nyj dohod. V poezii geroi velichavy, Otsyuda vse - i gordost' i pochet; A pensii, bez vsyakogo somnen'ya, Opravdyvayut blizhnih istreblen'e! 15 Peredovye pristupom speshat U turok vzyat' odnu iz batarej, A nizhe po reke drugoj otryad Zakonchil vysadku; eshche bystrej Soldaty lezut (tak tolpa rebyat Bezhit navstrechu materi svoej) CHerez okop i stenu palisada, Hranya poryadok, slovno dlya parada. 16 Uzhasnyj boi pylal i grohotal: Kazalos', sam Vezuvij raskalennyj Gubitel'noj kartech'yu klokotal. Suvorov, zharkoj bitvoj uvlechennyj, Tret' oficerov srazu poteryal, A strogaya statistika Bellony Nas pouchaet, chto uron takoj Sulit ishod reshitel'no plohoj. 17 No ya bol'shuyu temu ostavlyayu, CHtob pokazat', kak moj prekrasnyj don Styazhaet lavry, doblest'yu siyaya, Uspehami i slavoj okrylen. (Hot' mozhno by nazvat', ya tochno znayu, Do sotni tysyach doblestnyh imen, Vpolne dostojnyh, rassuzhdaya zdravo, Upominan'ya v leksikone slavy, - 18 No predostavlyu eti imena Pochtennoj razgovorchivoj gazete; V kanavah i v polyah najdet ona Trofei geroicheskie eti. Teper' na nih vysokaya cena: No vse, druz'ya, izmenchivo na svete: Sluchaetsya, chto mozhet i pechat' Familiyu geroya perevrat'!) 19 I Dzhonsona, i yunogo ZHuana Poslali v boj s kakim-to tam polkom. Oni srazhalis' doblestno i r'yano, Ne dumaya, ne pomnya ni o kom; Krichali, bili, nanosili rany I shpagoyu, i prosto kulakom - I, govorya po pravde, zasluzhili, CHtob ih oboih v svodku pomestili. 20 Poroj idti im prihodilos' vbrod V bolote mertvyh tel i krovi chernoj; Kazalos' - ad bushuet i revet Navstrechu im stihiej nepokornoj; Oni upryamo dvigalis' vpered S otvagoyu bezumnoj i upornoj I, po telam tovarishchej svoih SHagaya, ne slyhali stonov ih. 21 Hot' moj geroj vpervye byl v boyu, Hotya v tumane nochi infernal'noj Trudnee hrabrost' vykazat' svoyu, CHem pod naryadnoj arkoj triumfal'noj, Hot' on ustal poryadkom (ne tayu) I vid imel dostatochno pechal'nyj, Hot' on robel i, mozhet byt', drozhal, - No s polya boya on ne ubezhal. 22 Ono, konechno, ubezhat' iz stroya Ne tak-to prosto, no ne v tom beda; I samye velikie geroi Vykazyvali robost' inogda. Pod Mol'vitcem sam Fridrih s polya boya Izvolil udalit'sya, gospoda, - No vse prisyagu soblyudayut svyato: Inoj - za sovest', a inoj - za platu! 23 Byl moj geroj "ne paren', a bul'on", Kak govoryat irlandcy po-punicheski. (Uchenyj mir nedavno izveshchen, CHto v Karfagene byl yazyk kel'ticheskij, I Patrikom donyne sohranen Duh Gannibala. V tunike klassicheskoj Dusha Didony v |rine zhivet - Tak volen dumat' kazhdyj patriot.) 24 Nu, slovom, byl on ochen' pylkij malyj, Ditya poryvov, pesen i strastej, To polon chuvstva, ot vesel'ya shalyj (Il' chuvstvennosti - esli tak vernej!), A to gotov s kompaniej udaloj Vse razrushat', chto podvernetsya ej; Tak mnogie navodyat razvlechen'e I pol'zu ot osady il' srazhen'ya. 25 V lyubvi i na vojne idal'go moj Namerenij blagih vsegda derzhalsya, A eto kozyr' vygodnyj: lyuboj Im ot uprekov sveta zashchishchalsya - I diplomat, i shlyuha, i geroj, Vsyak na svoi nameren'ya ssylalsya Prekrasnye, hot' cherti imi ad Mostyat uzh mnogo soten let podryad. 26 Priznat'sya vam, beret menya somnen'e Po chasti etih adskih mostovyh; YA dumal i o sposobah moshchen'ya, I stepeni vynoslivosti ih Ne postavlyayut nashi pokolen'ya Dostatochno namerenij blagih Dlya ih pochinki; mostovye ada Napominayut London, dumat' nado. 27 Odnako k delu. YUnyj moj geroj Ostalsya vdrug odin v razgare boya; Tak pokidayut zhenshchiny poroj Eshche nedavno milogo geroya Po svad'be cherez god. Idal'go moj Uvidel (ne bez uzhasa, ne skroyu), CHto on ognem i dymom okruzhen I chto sovsem odin ostalsya on. 28 Kak eto poluchilos', ya ne znayu; Kto byl ubit, kto ranenyj lezhal, A kto, pospeshno zhizn' svoyu spasaya, Bez pamyati ot uzhasa bezhal. (Sam YUlij Cezar', ya pripominayu, Begushchih rimlyan ele uderzhal, Kogda svoim shchitom v pylu srazhen'ya Im pregradil dorogu otstuplen'ya!) 29 ZHuan moj, ne imeya pod rukoj SHCHita i Cezaryu ne podrazhaya, Uvidel, chto moment nastal plohoj, Zadumalsya, s trudom soobrazhaya, I, kak osel (metaforoj takoj YA slavnogo Gomera voskreshayu: Dlya samogo Ayaksa ne nashel On luchshego sravnen'ya, chem osel). 30 Itak, ZHuan, oslu upodoblyayas', Poshel vpered i ne smotrel nazad, Skol'zya i pominutno natykayas' Na trupy kocheneyushchih soldat. Slepitel'nyj pozhar, perelivayas', Gorel vdali. I, uzhasom ob®yat, Idal'go moj, teryaya napravlen'e, Ne videl svoego podrazdelen'ya. 31 V razgare boya on najti ne mog Ni komandira, ni polka, ni roty; Kuda oni devalis' - znaet bog I, mozhet byt', istoriya pehoty. No vernyj sluchai yunoshe pomog. Kogda v pylu voinstvennoj ohoty On brosilsya nevedomo kuda Za slavoyu, mercavshej kak zvezda. 32 Ne nahodya ni rotnogo, ni roty, On pobezhal kuda glaza glyadyat; Kak putnik, vybirayas' iz bolota, I ogon'ku bluzhdayushchemu rad, A moryaki rasseyannogo flota I k nenadezhnoj pristani speshat, - Tak moj geroj, otvagoj plameneya, Bezhal tuda, gde byl ogon' sil'nee. 33 On tolkom nichego ne ponimal: V glazah temnelo i v viskah stuchalo, Uzhasnyj grohot razum oglushal, I molniya po zhilam probegala; A sila, v kloch'ya rvushchaya metall, I nebesa i zemlyu sotryasala; Ee pridumal, d'yavolam na strah, Nash Rodzher Bekon - nabozhnyj monah! 34 No tut ZHuan kolonnu uvidal. Ona v boyu poryadkom poredela; Otvazhnyj Lassi, bojkij general, Povel soldat vpered nastol'ko smelo, CHto bol'she poloviny poteryal. Rastayala kolonna do predela, Ostalas' ot nee v konce koncov Lish' gorstochka otbornyh hrabrecov. 35 I Dzhonson tut zhe ryadom okazalsya. On, govorya po pravde, otstupal, No, oglyadevshis', bystro dogadalsya, CHto iz ognya da v polymya popal. On, zamechayu v skobkah, ne teryalsya Ih begstvu nikogda ne pribegal, Za isklyuchen'em sluchaev osobyh, Kogda hrabrit'sya popustu smeshno by. 36 Mezh tem kak bezrassudnyj Don-ZHuan Sovsem odin ostalsya v gushche boya, Kak novichok svoej otvagoj p'yan, Nash britt izbral reshenie inoe; Ne to chtob on boyalsya musul'man, No rassudil, chto mozhet i geroya V takoj "Doline smerti" brosit' v drozh', Togda soldat uzhe ne soberesh'! 37 Kak cherti, musul'mane zashchishchali Velikuyu tverdynyu Magometa: Soldat dozhdem svincovym polivali Doma, reduty, steny, parapety. Ukrytie nadezhnoe edva li Nashlos' by v etom gorode, no gde-to Zametil egerej britanec moj, ZHestokoj perepugannyh reznej. 38 On ih okliknul, i, chto ochen' stranno, Oni totchas otkliknulis' na zov, Ne tak, kak "duhi bezdn", o kom tumanno Nam Hotsper govorit, chto golosov Lyudskih oni ne slyshat. Dzhonson r'yano Obodril prismirevshih molodcov, I, stadnomu instinktu podchinyayas', Oni poshli za nim, ne upirayas'. 39 Moj Dzhonson byl geroj ne bez zaslug, Hotya ego sud'ba ne nadelila Familiej, laskayushcheyu sluh, Kak imena Ayaksa il' Ahilla; On byl dostojnyj vrag i vernyj drug, Imel bol'shuyu vyderzhku i silu I istreblyal protivnikov poroj, Ne suetyas', kak podlinnyj geroj. 40 On dazhe i bezhal-to v dannom sluchae Lish' v poiskah lyudej, chto vsled za nim Pojdut vpered v ogon', pochtya za luchshee Ego priznat' nachal'nikom svoim. Izvestno - strah vliyaet kak shipuchee Na mnogie zheludki; my speshim V ukrytie ot grohota srazhen'ya, CHtob duh perevesti hot' na mgnoven'e. 41 Tak Dzhonson moj reshil peredohnut', No on potom, konechno, sobiralsya Vernut'sya vnov' na tot tumannyj put', Kotorogo i Gamlet opasalsya... No Dzhek ne bespokoilsya nichut', On svojstvami magnita otlichalsya: Pridya v sebya, on vozvratilsya v boj I vseh uvlek tuda zhe za soboj. 42 Im pokazalas' so vtorogo razu Nastol'ko strashnoj chertova igra, CHto vporu pozabyt' lyubye frazy O chesti, ordenah et cetera. Soldat zhivet i dyshit po prikazu: Uslyshav besposhchadnoe "pora!", Osobenno razdumyvat' ne nado, V adu li ty il' na poroge ada... 43 Oni legli, kak travy pod kosoj, Kak urozhaj pod gradom, kak serpami Podrezannaya rozh'. Pered grozoj Bessil'no zhizni malen'koe plamya, - A turki, raz®yarennye bor'boj, Ih molotili sverhu, kak cepami, I to i delo padali strelki, Spuskat' ne uspevavshie kurki. 44 Otstrelivalis' turki s bastiona, Kak d'yavoly: sploshnoj svincovyj shkval Smetal atakovavshie kolonny, Kak penu s krutizny pribrezhnyh skal. No Dzhonson moj, fortunoj ohranennyj, Ni pod kakuyu pulyu ne popal; On, sam ne znaya kak, vpered probilsya I na obratnom skate ochutilsya. 45 Za nim eshche chetyre ili pyat', A tam i desyat' vybezhali smelo; Teper' uzh bylo nechego teryat': Zemlya vokrug gudela i gorela. Bezhat' gorazdo legche, chem stoyat'; Vpered ili nazad - ne v etom delo! I posemu desyatok hrabrecov Vorvalsya v Izmail v konce koncov. 46 I tut oni, k bol'shomu izumlen'yu, Uzreli preslovutyj palisad - Nelepoe ves'ma sooruzhen'e, Nevezhestva plachevnyj rezul'tat. (Teper' beregovye ukreplen'ya Postroili otlichno, govoryat, Gollandcy i francuzy, - no nedarom Gordyatsya anglichane Gibraltarom!) 47 Geroi nashi s legkost'yu mogli Ukryt'sya pod zashchitoj palisada, Postroit'sya i po komande "pli!" Obrushit'sya na turok bez poshchady (Potom i palisad oni snesli; Bol'shih trudov dlya etogo ne nado.) Nu, slovom, palisad, po mere sil, Usloviya osady oblegchil. 48 O pervenstve bessmyslennye spory Rozhdayut, mirolyubiyu nazlo, Soyuznyh nacij melkie razdory O tom, komu sluchajno povezlo. Britanca oskorblyayut razgovory, CHto budto by vragi pri Vaterloo Pochti chto otlupili Vellingtona, Da podospeli prusskie kolonny, 49 CHto Blyuher, Gnejzenau i ryad drugih Na "er" i "au" izvestnyh generalov Francuzov okruzhili v samyj mig. Kogda ruka Fortuny zadrozhala; CHto Vellingtonu yakoby bez nih, Byt' mozhet, nikogda b ne perepalo Ni ordenov, ni denezhnyh nagrad, O koih vse istoriki tverdyat. 50 Hrani nam, bozhe, korolya! Hrani I korolej, a to narod, pozhaluj, Hranit' ih ne zahochet v nashi dni Ved' dazhe klyacha, esli dosazhdala Ej sbruya i uzda, kak ni goni, Brykat'sya budet. Da, pora nastala; Narod pochuyal silu, posemu Byt' Iovom ne zahochetsya emu. 51 On hmuritsya, branitsya, proklinaet I kameshki shvyryaet, kak David, V lico vraga - potom topor hvataet I vse krugom bezzhalostno krushit; Togda-to boj velikij zakipaet; Hot' mne vojna, kak pravilo, pretit, No tol'ko revolyuciya, naverno, Izbavit staryj mir ot vsyakoj skverny. 52 No vozvratimsya k delu. Moj ZHuan Vorvalsya smelo, lovkij i provornyj, Na parapet tverdyni musul'man Hotya ne samym pervym, no, bessporno, Odnim iz pervyh. Slavy uragan Ego uvlek; veselyj i zadornyj, Moj yunosha derzhalsya hrabrecom, Hot' nezhen byl i serdcem i licom. 53 Ne on li na grudi krasavic strastnyh Byl, kak ditya, plenitelen i mil, Ne on li v ih ob®yat'yah ezhechasno |lizium blazhenstva nahodil? Dlya vsyakogo lyubovnika opasny Minuty rasstavan'ya - govoril ZHan-ZHak Russo. No moemu geroyu Vsegda rasstat'sya s miloyu igroyu 54 Byvalo zhal'; krasavic pokidal On pod vliyan'em roka, ili shkvala, Ili rodnyh - i kazhdyj raz stradal, I vot teper' sud'ba ego poslala V uzhasnyj boj, gde plamya i metall Ubili sostradan'e, gde pylala Stihiya bujnoj smerti; slovno kon' Prishporennyj, on brosilsya v ogon'. 55 ZHuana krov' zazhglo soprotivlenie; My znaem, chto na gonkah, na begah Ves'ma legko podobnoe volnen'e I v nashih zagoraetsya serdcah. Na dolzhnom rasstoyan'e, bez somnen'ya, On nenavidel zverstvo, no v boyah Menyayutsya haraktery i strasti, I nash poryv uzhe ne v nashej vlasti. 56 Otvazhnyj Lassi byl so vseh storon Tesnim i szhat. Uvidev podkreplenie, On byl i rad, i ochen' udivlen; Zato yuncov otvazhnyh poyavlen'e S ZHuanom vo glave totchas zhe on Privetstvoval, no tol'ko, k sozhalen'yu, Ispancem on ZHuana ne priznal I po-nemecki rech' svoyu skazal. 57 YAzyk nemeckij byl dlya Don-ZHuana Ne bolee ponyaten, chem sanskrit, No ulovil on, - chto otnyud' ne stranno, - 0 chem mastityj voin govorit. Svidetel'stvom chinov ego i sana YAvlyalis' lenty, zvezdy, strogij vid, Ukrashennye pyshno grud' i plechi I samyj ton ego lyubeznoj rechi. 58 Na raznyh yazykah skvoz' shum i chad Trudnen'ko sgovorit'sya, dumat' nado, Kogda vizzhit kartech', doma goryat I stony zaglushayut kanonadu, Kogda v ushah bushuyut, kak nabat, Vse zvuki, harakternye dlya ada, - I krik, i voj, i bran'; pod etot hor Pochti chto nevozmozhen razgovor. 59 Na to, chto dlilos' men'she dvuh minut, Potratil ya dve dlinnye oktavy, A boj revel. Vse bushevalo tut V agonii zhestokoj i krovavoj. Kazalos', dazhe pushki ustayut Ot grohota. I simvol zloj raspravy Nad chuvstvami lyudskimi - dikij voj, Protyazhnyj vopl' stoyal vo mgle nochnoj. 60 Vot vrag vorvalsya v gorod razorennyj... "Bog sozdal mir, a lyudi - goroda!" - Voskliknul Kauper - i vpolne zakonnoe A Tir i Nineviya, gospoda? A Karfagen i steny Vavilona? Ischezli, ne ostalos' i sleda! My skoro vse pojmem, ves'ma vozmozhno" CHto tol'ko zhit' v lesah vpolne nadezhno. 61 Udachnikom ubijca Sulla slyl; Emu sud'ba sama davalas' v ruki. Po mne zhe vseh lyudej schastlivej byl Ohotnik Bun, kotoryj zhil v Kentukki Za ves' svoj vek on tol'ko i ubil Kozu ili medvedya. Slez i muki Ne vedaya, v spokojstvii dushi On mirno zhil v hranitel'noj glushi 62 Do starosti glubokoj. Prestuplen'e Ne omrachalo dum ego prostyh; Zdorov'e - vernyj drug uedinen'ya - Nemalo dnej bespechno - zolotyh Emu dalo; bolezni i somnen'ya Tesnyatsya v kletkah ulic gorodskih, A chestnyj Bun provel v lesu i v pole Let devyanosto - mozhet byt', i bole. 63 I, chto vsego cennej, ostavil on Nadolgo pamyat' dobruyu po pravu. (Udel ne vseh proslavlennyh imen - Bez dobroj slavy chto takoe slava? Pustoj kabackoj pesenki trezvon!) Ni revnosti, ni zavisti lukavoj Ne znal otshel'nik deyatel'nyj sej, Ditya lesov i solnechnyh polej. 64 Lyudej on, pravda, neskol'ko chuzhdalsya, Vklyuchaya dazhe sobstvennuyu naciyu: CHut' kto-nibud' v lesah ego yavlyalsya, On udalyalsya v sil'noj azhitacii. Po sushchestvu, on iskrenne boyalsya Novejshih form i blag civilizacii, No, vstretiv cheloveka odnogo, Po-bratski on privetstvoval ego. 65 On ne byl odinok; syny prirody Vokrug nego doverchivo rosli. Ni mech, ni bran', ni tajnye nevzgody Sej yunyj mir sostarit' ne mogli. Ne znaya ni toski, ni nepogody, Oni na lone materi-zemli Hranili nravy vol'nogo kochev'ya, Svobodnye, kak reki i derev'ya. 66 Ot karlikovyh zhalkih gorozhan Ih otlichali muzhestvo i sila, Krasivaya pohodka, strojnyj stan I prostota dushi. Ne prevratila Ih moda v izoshchrennyh obez'yan, Ih zhadnoe styazhan'e ne tomilo, I brat'sya za ruzh'e po pustyakam Ni razu ne sluchalos' ih strelkam. 67 Oni trudilis' dnem i sladko spali, Kogda spokojnyj vecher nastupal; Ih ni razvrat, ni roskosh' ne smushchali, Ni podkupa porok ne obol'shchal; Ih serdca ne trevozhili pechali, Ih svetlyj mir byl i velik i mal, V uedinen'e obshchiny blazhennoj Oni vkushali radosti vselennoj. 68 No polno o prirode! Nuzhno mne Napomnit' o tebe. Civilizaciya! O bitvah, o chume, o zloj vine Tiranov, utverzhdavshih slavu nacii Mil'onami ubityh na vojne, O slave, generalah i relyaciyah, Ukrasivshih intimnyj kabinet Vladychicy shestidesyati let. 69 Itak, otryady pervye vbezhali V goryashchij osazhdennyj Izmail; SHtyki i sabli yarostno sverkali. Neistovo, sobrav ostatki sil, Razbityj gorod turki zashchishchali Uzhasnyj voj do neba dohodil: Krichali deti, zhenshchiny vopili V gustom dymu i tuchah chernoj pyli. 70 Kutuzov (tot, chto pozzhe odolel Ne bez podmogi stuzhi Bonaparta) Pod Izmailom ele ucelel; V pylu neukrotimogo azarta S vragom i drugom on shutit' umel, No zdes' byla postavlena na kartu Pobeda, zhizn' i smert', - moment nastal, Kogda i on smeyat'sya perestal. 71 On brosilsya otvazhno v nastuplen'e CHerez glubokij rov. A grenadery, Okrasiv krov'yu mutnoe techen'e, Staralis' ne otstat' ot oficera. Tut perebili mnogih (k sozhalen'yu, Vklyuchaya generala Ribop'era), I musul'mane russkih smel'chakov Otbrosili so sten obratno v rov. 72 I esli by nevedomyj otryad, Sluchajno poteryavshij napravlen'e, Bluzhdaya sred' razvalin naugad, Ne uvidal uzhasnoe skoplen'e V krovavyj rov poverzhennyh soldat I ne yavilsya k nim kak izbavlen'e, - To sam Kutuzov, smelyj vesel'chak, Ne vybralsya b, ya dumayu, nikak! 73 I vskore te zhe samye geroi, Kotorye Kutuzova spasli, Za nim vosled, ne soblyudaya stroya, CHerez vorota Kiliya voshli, Skol'zya i spotykayas'. Pochva boya - Komki zamerzshej gliny i zemli - Podtayala k rassvetu, razmesilas' I v lipkoe boloto prevratilas'. 74 Kazaki (ili, mozhet, kozaki? YA ne silen, priznat'sya, v orfografii. Vopros ob udaren'yah - pustyaki; Lish' taktika nuzhna da geografiya!), Naezdniki lihie, smel'chaki, Kazaki ploho znali topografiyu. Ih turki zagonyali v tupiki I tam rubili poprostu v kuski. 75 Kazaki pod raskaty kanonady Dostigli vala i neostorozhno Reshili, chto zakonchena osada I grabezhami zanimat'sya mozhno. No turki im ustroili zasadu: Oni, gyaurov propustiv bezbozhnyh Do bastionov, brosilis' na nih I besposhchadno perebili ih. 76 Vnezapno atakovannye s tyla, CHto ochen' nepriyatno dlya soldat, Kazaki tshchetno napryagali sily I vse legli, kak skoshennye, v ryad. No, vprochem, gruda trupov posluzhila Otlichnoj lestnicej, i, govoryat, Po trupam tem Esuckogo kolonny Proshli uspeshno v gorod pobezhdennyj. 77 Sej hrabryj muzh vseh turok ubival Retivo, no i sam v pylu srazhen'ya Pod sablyu musul'manskuyu popal. Vseh turok obuyala zhazhda mshchen'ya. Kto bol'she v etoj shvatke poteryal, YA ne reshayus' vyskazat' suzhden'e; Oplachivalsya zhizn'yu kazhdyj shag, I ustupal vragu lish' mertvyj vrag. 78 Vtoraya nastupavshaya kolonna Ne men'she postradala, nuzhno znat', CHto pred atakoj doblestnoj patrony Ne sleduet soldatam vydavat'. Lyuboj soldat, patronami snabzhennyj, K shtyku obychno medlit pribegat', Ukryt'ya ishchet, derzhitsya nesmelo I po vragu strelyaet bez pricela. 79 Na vyruchku geroev podbezhal Eshche otryad Meknopa-generala (Hot' sam-to general uzhe lezhal Nedaleko ot vrazheskogo vala). Nikto iz smel'chakov ne zamechal, CHto smert' na bastione bushevala: Tam seraskir otchayannyj zasel I ni za chto sdavat'sya ne hotel. 80 Poshchadu, s razreshen'ya komandira, Emu ZHuan ohotno obeshchal; No slov takih ne znayut seraskiry: Otvazhnyj turok ih ne ponimal. S gyaurami ne priznavaya mira, Kak pravovernyj, on besstrashno pal. Odin moryak britanskij popytajsya Zabrat' ego zhiv'em, no sam popalsya. 81 Spokojno turok podnyal pistolet I ulozhil protivnika na meste - Korotkij, no vnushitel'nyj otvet. Tut i svinec i stal', vo imya chesti Upotreblyaemye sotni let, Nad smel'chakom svershili delo mesti" On umer ot chetyrnadcati ran, A s nim eshche pyat' tysyach musul'man. 82 Da, gorod pal, ne ustupiv ni shagu Cenoj deshevoj. Kazhdaya stena Oboronyalas' s derzostnoj otvagoj. Ne tol'ko Smert' byla utomlena, Napivshis' dop'yana krovavoj bragoj, - V samoj prirode, kazhetsya, vojna, Kak v razogretoj znoem pochve Nila, CHudovishchnye formy porodila. 83 Kakoj-to russkij oficer speshil Po grudam tel, i vdrug ego zubami Za pyatku kto-to yarostno shvatil, Kak zmej, chto Evu nagradil grehami. Rugalsya oficer i volkom vyl, Na pomoshch' zval i bil vraga nogami - Vcepilis' zuby v zhertvu hvatkoj zloj, Kak satana v nash bednyj rod lyudskoj. 84 Kakoj-to umirayushchij, pochuya Pyatu vraga, totchas ee shvatil I, v izuverskoj radosti likuya, Dve chelyusti svoi soedinil Na myakoti, kotoruyu zovu ya Tvoim dostojnym imenem, Ahill, I s tem i umer, na noge geroya Otrublennoj poniknuv golovoyu. 85 I govoryat (hot' tut legko solgat'), CHto oficer hromym potom ostalsya, Poskol'ku turok chelyusti razzhat' I posle smerti dazhe otkazalsya. Hirurga li dolzhny my obvinyat', Kotoryj etim delom zanimalsya, Il' yarostnye zuby mertveca, Derzhavshie dobychu do konca? 86 No fakt est' fakt, i delo tol'ko v etom (YA vymyslov ne stal by izlagat'); Osobo ya sovetuyu poetam V poemah izmyshlenij izbegat', Sledit' za kazhdoj rifmoj i kupletom I, - chto i v proze sleduet, - ne lgat'. Poety lyubyat lozh', kak sahar deti, I popadayut v d'yavol'skie seti. 87 Da, gorod pal, no on ne sdalsya - net! Nikto iz musul'man ne otdal shpagi! Voda Dunaya izmenila cvet Ot krovi ih, no, vernye prisyage, Oni vragu upornomu v otvet YAvlyali chudo voinskoj otvagi, I, pravo, pobezhdennyh kazhdyj ston Byl stonom pobedivshih povtoren! 88 SHtyki kololi, sabli rassekali, Lyudej rubili s mahu, kak drova, Tela ubityh pochvu ustilali, Kak osen'yu opavshaya listva, I, kak osennij veter, zavyvali Ostavshiesya zhit'. Pochti mertva Byla tverdynya, no, teryaya sily, Kak podsechennyj dub, - eshche grozila. 89 Uzhasna eta tema. Nikogda Ne vzyal by ya stol' strashnogo syuzheta. Sushchestvovan'e nashe, gospoda, - Obychno smena sumraka i sveta, I trudno pet' o sumrake vsegda, Hot' vysshee dostoinstvo poeta Sumet' izgnat' i klevetu i lest' I mir izobrazit' takim, kak est'! 90 No dobryj podvig v more prestuplen'ya (Upotreblyaya farisejskij slog I vychurno-pustye uhishchren'ya Lyubitelej elegij i eklog) Rosoyu blagodatnoj umilen'ya Mne osvezhil oktavu, vidit bog, Pobednym opalennuyu srazhen'em, CHto epos pochitaet ukrashen'em. 91 Na bastione sredi bela dnya Valyalis' trupy zhenshchin. Ih zastala Vrasploh beschelovechnaya reznya. Oni lezhali grudoj, kak popalo, A devochka let desyati, stenya, Po etim trupam polzaya, rydala I prizyvala v uzhase rodnyh, Ishcha zashchity ot vragov u nih. 92 Dva kazaka ogromnyh s p'yanym gikom Gonyalis' za rebenkom. Ni s odnim ZHivotnym hishchnym, merzostnym i dikim, My cheloveka-zverya ne sravnim. No v etom unizhenii velikom Kogo my spravedlivo obvinim? Naturu ih il' volyu gosudarya, Kotoromu nuzhny takie tvari? 93 Ot uzhasa sovsem iznemogal Rebenok i, pod trupy podpolzaya, Spasen'ya i ubezhishcha iskal, Kogda ZHuan moj, mimo probegaya, Uvidel eto. CHto on tut skazal, YA povtorit' pri damah ne derzayu, No to, chto sdelal on, na kazakov Podejstvovalo luchshe vsyakih slov. 94 Plecho on razrubil u odnogo, A u drugogo nogu. Prizyvaya CHertej i sanitara svoego, Soldaty ubezhali, zavyvaya. Ostyvshij posle podviga sego, Moj Don-ZHuan, opasnost' soznavaya, Svoyu dobychu za ruku shvatil I ot krovavoj grudy ottashchil. 95 Na lichike neschastnogo sozdan'ya, Smertel'no blednom, yarkoj polosoj Gorel bagrovyj shram - napominan'e, CHto smert' ego zatronula kosoj, Kogda smetala vse do osnovan'ya. Kak ptichka, oglushennaya grozoj, Glaza raskryv, ot straha bezdyhanna, Turchanochka vzglyanula na ZHuana. 96 Odno mgnoven'e i ona i on V glaza drug drugu pristal'no glyadeli, I moi geroj byl sil'no potryasen; I bol', i gnev, i gordost' ovladeli Ego dushoj. Rebenok byl spasen; Eshche nesmeloj radost'yu blesteli Glaza na blednom lichike; ono Kazalos' iznutri osveshcheno. 97 No tut yavilsya Dzhonson. Ne hochu ya Nazvat' ego besceremonno Dzhekom: Osadu gorodov zhivopisuya, Ne sporyu ya s obychaem i s vekom Itak, yavilsya Dzhonson, negoduya: "ZHuan, ZHuan! Da bud' zhe chelovekom! YA stavlyu dollar i klyanus' Moskvoj: "Georgiya" poluchim my s toboj! 98 Ty slyshal? Seraskira dokonali, No derzhitsya poslednij bastion. Tam starogo pashu atakovali; Desyatkami ubityh okruzhen, Pod grohot kanonady, mne skazali, Zadumchivo pokurivaet on, Kak budto pul' i yader zavyvan'e On ostavlyaet vovse bez vniman'ya. 99 Idem skoree!" - "Net! - ZHuan skazal. - YA spas rebenka etogo: smotri ty! U smerti ya ee otvoeval I ne smogu ostavit' bez zashchity!" Britanec golovoyu pokachal, Poterebil svoj galstuk delovito: "Nu chto zh, ty prav! Ni slova ne skazhu! No kak tut byt' - uma ne prilozhu!" 100 ZHuan skazal: "Sebya ne pozhaleyu, No ne risknu rebenkom!" - "|to mozhno! - Otvetil britt nemnogo veselee. - Zdes' zhizni ne zhalet' sovsem ne slozhno; No ty kar'eroj zhertvuesh' svoeyu!" "Pust'! - vozrazil ZHuan neostorozhno. - Za devochku v otvete byl by ya: Ona nich'ya, a sledstvenno - moya!" 101 "Da, - molvil Dzhonson, - devochka prelestna, No my ne mozhem vremeni teryat'; Prihoditsya teper', soznajsya chestno, Mezh slavoyu i chuvstvom vybirat', Mezh gordost'yu i zhalost'yu. Nelestno V podobnyj chas ot armii otstat'! Mne bez tebya ujti chertovski trudno, No opozdat' na pristup - bezrassudno". 102 Britanec druga iskrenne lyubil. Sochuvstvuya uporstvu Don-ZHuana, On neskol'kih iz roty otryadil I otdal im rebenka pod ohranu, Pritom eshche rasstrelom prigrozil, Kol' s neyu chto sluchitsya. Utrom rano Dostavit' v shtab oni ee dolzhny I budut horosho nagrazhdeny. 103 On obeshchal im pyat'desyat celkovyh I polnoe uchastie v razdele Poluchennoj dobychi. |to slovo