Beketa mogilu, Priezzhih uslazhdayushchie vzor. (Lyubaya chelovecheskaya sila V konce koncov - himicheskij rastvor, I vse geroi, vse bez isklyuchen'ya, Podverzheny processu razlozhen'ya!) 74 ZHuan, odnako, byl oshelomlen I shlemom blagorodnogo geroya, Svidetelem boev bylyh vremen, I Beketa plachevnoyu sud'boyu: Posporit' s korolem zadumal on I zaplatil za eto golovoyu. Teper' monarhi stali privykat' Zakonnost'yu ubijstvo prikryvat'. 75 Sobor ves'ma ponravilsya Leile, No bespokoilas' ona o tom, Zachem gyaurov nizkih dopustili, Zlyh nazareyan, v etot bozhij dom? Oni ved' stol'ko turok istrebili V zhestokom ozloblenii svoem! Kak dopustila volya Magometa Svinej v mechet' prekrasnejshuyu etu? 76 No dal'she, dal'she! Svetlye polya, Vezde cvetushchij hmel', zalog dohoda; Mila rodnaya skromnaya zemlya Tomu, kto v zharkih stranah bol'she goda Prostranstvoval, gde, um ispepelya, Nagromozdila znojnaya priroda Lesa oliv, vulkany, ledniki, Limony, apel'siny i peski. 77 Ah, bozhe moj! Mne zahotelos' piva! Goni skorej, moj milyj pochtal'on! ZHuan nesetsya vskach' ves'ma retivo, Lyubuyas' na svobodnyj Al'bion, CHto mnogimi vospet krasnorechivo - Svoimi i chuzhimi, - no i on Neukrotimyh pasynkov imeet, S kotorymi uzhit'sya ne umeet. 78 Kak rovnaya doroga horosha, Ukatannaya, gladkaya, pryamaya! Kakie kryl'ya chuvstvuet dusha, Polet polej bespechno nablyudaya, Poryvisto i veselo dysha! Sam Faeton - ya smelo utverzhdayu, - Do Jorka proskakav na pochtovyh, Smiril by strasti vydumok svoih. 79 Makiavelli pouchal kogda - to, CHto lish' poterya deneg nam gor'ka; Ubej sestru, otca, zhenu i brata, No nikogda ne trogaj koshel'ka! Lish' etu nezabvennuyu utratu Nam ne proshchayut lyudi na veka. Velikij florentinec ponyal eto I, kak ya govoril, povedal svetu, - 80 A takzhe v nazidan'e korolyam. Vernemsya zhe k ZHuanu. Postepenno Stemnelo, i predstal ego glazam Holm, SHuters-Hill, hranyashchij neizmenno Velikij gorod. Obrashchayus' k vam, Vse anglosaksy, "kokni", dzhentl'meny, - Vzdyhaj i ulybajsya, kazhdyj britt, - Pered toboyu gorod tvoj otkryt! 81 Vybrasyval on v nebo tuchi dyma, Kak polupotuhayushchij vulkan. Kazalos', eto ad neukrotimyj Iz sernyh nedr vybrasyval fontan. No, kak v ob®yat'ya materi lyubimoj, Speshil emu navstrechu Don-ZHuan. On uvazhal vysokie svobody Strany, porabotivshej vse narody. 82 Tuman i gryaz' na mnogo mil' vokrug, Obil'e trub, kirpichnye stroen'ya, Skoplen'e macht, kak les podnyatyh ruk. Mel'knuvshij belyj parus v otdalen'e, Na nebe - dym i kopot', kak nedug, I kupol, chto povis ogromnoj ten'yu Durackoj shapkoj na chele shuta, - Vot London! Vot rodimye mesta! 83 No moj geroj v dymyashchem etom more Uvidel lish' alhimii pary, Magicheskuyu vlast' laboratorij, Tvoryashchuyu bogatstva i miry; I dazhe klimat - Al'biona gore - Ego pochti ne trogal do pory, I to, chto solnce v pleseni tumana Pomerklo, ne smushchalo Don-ZHuana! 84 No zdes' nemnogo ya ostanovlyus', Moj dorogoj zemlyak; odnako znaj, CHto k nashej druzhbe ya eshche vernus', I potomu menya ne zabyvaj: YA pravdu pokazat' tebe berus' I luchshe, chem lyubaya missis Fraj, S moral'noyu voyuya pautinoj, Poobmetu ugly v tvoej gostinoj. 85 Naprasno vy stremites', missis Fraj, Ubit' porok po tyur'mam i pritonam! Naprasno tam lepechete pro raj Svoim filantropicheskim zhargonom! Gorazdo huzhe svetskij negodyaj I vse poroki, svojstvennye tronam, - O nih - to vy zabyli, aj-aj-aj! A v nih-to vse i delo, missis Fraj! 86 Skazhite im, chto zhit' dolzhny pristojnej Praviteli ves'ma preklonnyh let, CHto kuplennyh vostorgov shum nestrojnyj Bol'noj strany ne umalyaet bed, CHto Uil'yam Kertis - nizkij, nedostojnyj Durak i shut, kakih ne videl svet, CHto on - Fal'staf pri prestarelom Gale, CHto shut bezdarnej syshchetsya edva li. 87 Skazhite im, - hot' pozdno govorit', - CHto chvanstvo ne sposobstvuet velich'yu, CHto lish' gumannost' mozhet ozarit' Dostoinstvom pravitelya oblich'e. (No znayu - vy smolchite. Vashu pryt' Umeryat vospitan'e i prilich'ya; I ya odin trevozhit' budu ih, Trubya v Rolandov rog oktav moih!) PESNX ODINNADCATAYA 1 Episkop Berkli govoril kogda - to: "Materiya - pustoj i prazdnyj bred". Ego sistema stol' zamyslovata, CHto sporit' s nej u mudryh sily net, No i poverit', pravo, trudnovato Duhovnosti granita; ya - poet, I rad by ubedit'sya, da ne smeyu, CHto golovy "real'noj" ne imeyu. 2 Ves'ma udobno mir predpolagat' Vsemirnym porozhden'em solipsizma; Podobnaya sistema - blagodat' Dlya proizvola i dlya egoizma... No iskoni meshaet mne mechtat' Somnen'e - prelomlyayushchaya prizma Velikih istin; portit mne ono Duhovnosti nebesnoe vino. 3 A chto zhe v rezul'tate? Nesvaren'e Illyuzij, predstavlenii i mechtanij, Gipotez bespokojnoe paren'e, Tuman filosoficheskih skitanij I samoe neyasnoe skoplen'e Sortov, yavlenij, vidov, sochetanij. Vselennaya - bol'shoj klubok problem, Dosele ne razgadannyh nikem. 4 Voznik li mir po Vethomu zavetu Il' sam soboj, bez bozh'ego truda, - Mysliteli ne vskryli tajnu etu I, mozhet byt', ne vskroyut nikogda. No my nedolgo stranstvuem po svetu I vse odnazhdy yavimsya tuda, Gde ochen' tochno vse uznaem - ili Naveki uspokoimsya v mogile. 5 Pora ostavit' spor metafizicheskij, Filosofov bezumnuyu mechtu, CHto est', to est' - vot vyvod moj logicheskij, I bol'she sporit' mne nevmogotu, YA nachal oshchushchat' periodicheski Oznob i kashel', zhar i lomotu - I s kazhdym novym pristupom chahotki YA stanovlyus' ustupchivym i krotkim. 6 Vo-pervyh, ya uveroval, kak voditsya, V spasitelya i dazhe v satanu, Potom poveril v devstvo bogorodicy I, nakonec, v Adamovu vinu... Vot s troicej trudnen'ko mne prihoditsya. No skoro ya ulazhivat' nachnu Posredstvom blagochest'ya i smiren'ya I eto cifrovoe zatrudnen'e... 7 No k teme vozvrashchus', chitatel' moj, Tot, kto byval v Kitae, v Vizantii, Kto lyubovalsya Attikoj svyatoj S Akropolya, kto s korablya vpervye Uzrel Konstantinopol' zolotoj, Kto videl Timbuktu i Nineviyu, - Tot Londonom ne budet porazhen, No cherez god - chto stanet dumat' on? 8 Moj Don-ZHuan stoyal na SHuters-Hill" V zakatnyj chas, razdum'yami tomim, - I temnym okeanom krysh i shpilej Lezhal ogromnyj London pered nim, I do nego neyasno dohodili, Kak po ravnine stelyushchijsya dym, Dalekoe zhuzhzhan'e, bormotan'e, Kipyashchej gryaznoj peny klokotan'e... 9 Moj Don-ZHuan v poryve ekzal'tacii Glyadel na chudnyj gorod i molchal - On plamennyj vostorg k velikoj nacii V svoem naivnom serdce oshchushchal. "Privet tebe, tverdynya Reformacii, O rodina svobody, - on vskrichal, - Gde pytki fanaticheskih gonenij Ne vozmushchayut mirnyh pokolenij! 10 Zdes' chestny zheny, grazhdane ravny, Nalogi platit kazhdyj po zhelan'yu; Zdes' pokupayut veshch' lyuboe ceny Dlya podtverzhden'ya blagosostoyan'ya; Zdes' putniki vsegda zashchishcheny Ot napadenij..." No ego vniman'e Blesnuvshij nozh i gromkij krik privlek: "Ni s mesta, padal'! ZHizn' il' koshelek!" 11 CHetyre parnya s etim vol'nym klichem K ZHuanu brosilis', reshiv, chto on Bespechen i srazhat'sya neprivychen, I budet srazu sdat'sya prinuzhden, I lakomoj okazhetsya dobychej, Lishivshis' koshel'ka i pantalon, A mozhet byt', i zhizni; tak byvaet Na ostrove, gde vse preuspevayut. 12 ZHuan anglijskih slov ne ponimal, Tochnee - ponimal ves'ma nemnogo; Vnachale on privetstviem schital Rugatel'stvo s upominan'em boga. Ne ulybajtes' - on ne sovershal Bol'shoj oshibki, rassuzhdaya strogo; YA slyshal etu frazu, kak privet, Ot mnogih soplemennikov v otvet. 13 ZHuan ne ponyal slov, no ponyal delo, I, dejstvuya, kak v bitve, naugad, On vynul pistolet i ochen' smelo Vognal v zhivot obidchiku zaryad. Razbojnika prostrelennoe telo Bessil'no oprokinulos' nazad, I tol'ko ston razdalsya hriplovatyj; "|h, uhodil menya francuz proklyatyj!" 14 Vse prochie udrali chto est' sil. Ispugannye slugi Don-ZHuana, Kogda i sled razbojnikov prostyl, Na mesto shvatki pribezhali r'yano; No moj geroj lish' ob odnom prosil - CHtob neznakomcu osmotreli ranu. Uzhe on sozhalel, chto byl zhestok I slishkom pospeshil spustit' kurok. 15 "Byt' mozhet, - razmyshlyal on, - v samom dele V obychayah strany takoj priem! S poklonom nas ograbili v otele, A etot prosto brosilsya s nozhom. Razlichnye puti k edinoj celi... No kak-nikak, a ya vinoven v tom, CHto on stradaet, i ujti ne vprave, Ego bez vsyakoj pomoshchi ostavya!" 16 On podal znak - no tol'ko troe slug Priblizilis', kak ranenyj, bledneya, Promolvil: "Net, rebyata, mne kayuk! Mne tol'ko b ryumku dzhinu!" I, slabeya, On sudorozhnym zhestom cepkih ruk Rasputal sharf na posinevshej shee, S usiliem skazal v poslednij mig: "Otdajte Salli!" - i navek ponik. 17 Okrovavlennyj sharf k nogam ZHuana Upal, hotya ZHuan ne ponimal, Ni v chem cena takogo talismana, Ni chto emu britanec bormotal. Eshche nedavno Toma - kapitana, Gulyaku Toma celyj gorod znal; V korotkij srok on promotal, piruya, I denezhki, i zhizn' svoyu lihuyu... 18 Staratel'no geroj moj sovershil Obryady pokazanij polismenu I, podpisav bumagi, pospeshil V zhelannuyu stolicu. Nesomnenno, On ozadachen byl, chto sogreshil Na pervye zhe sutki: on mgnovenno V pylu samozashchity ulozhil Svobodnogo britanca v cvete sil... 19 On mir lishil velikogo geroya - Tom - kapitan byl paren' pervyj sort: Krasa "malin", po vzlomu i razboyu Ne v pervyj raz on pobival rekord. Ochistit' bank i smyt'sya ot konvoya Umel on izumitel'no, kak chert, Kak on shikaril s chernookoj Salli! Vse vory korolem ego schitali. 20 No konchen Tom, i koncheno o nem; Geroi ischezayut ponemnogu, I skoro my poslednih izvedem. A vot i Temza! Srazu na dorogu Moshchenuyu, rozhdaya stuk i grom Koles, ZHuan v®ezzhaet, slava bogu, I Kennington - obychnyj seryj ton Predmestij gryaznyh - sozercaet on. 21 Vot pered nim bul'vary, parki, skvery, Gde net ni derevca uzhe davno, Vot "Holm otrady" - novaya himera, - Gde otyskat' otradu mudreno, A "Holm" prinyat' prihoditsya na veru; A vot kvartal, oznachennyj smeshno Nazvan'em "Paradna", - takogo "raya" Ne pozhalela b Eva, ubegaya... 22 SHlagbaumy, fury, vyveski, vozki, Mal'posty, kak stremitel'nye pticy, Rychan'e, topot, vykriki, svistki, Traktirshchikov siyayushchie lica, Ciryulen zavitye pariki I maslyanye svetochi stolicy, Kak tusklyj ryad podslepovatyh glaz. (V to vremya gaza ne bylo u nas!) 23 Vse eto vidyat - pravda, v raznom svete, Smotrya kakoj sluchaetsya sezon, - Vse putniki, verhom ili v karete V®ezzhaya v sovremennyj Vavilon. No polno mne pisat' o sem predmete, Putevoditel' est' na to, i on Puskaj zajmetsya etim. Blizhe k delu! Pokamest ya boltal, uzh solnce selo. 24 I vot na most v®ezzhaet Don-ZHuan - On vidit Temzy plavnoe techen'e, On slyshit rugan' bojkih anglichan, On vidit, kak v prozrachnom otdalen'e Vestminster voznikaet skvoz' tuman - Velichestvenno - gordoe viden'e, - I kazhetsya, chto slava mnogih let Pokoitsya na nem, kak lunnyj svet. 25 Druidov roshchi, k schast'yu, ischezayut, No cel Stoun-hendzh - postrojka drevnih brittov, I cel Bedlam, gde cepi nadevayut Bol'nym vo vremya rodstvennyh vizitov; I Ratusha, kotoruyu schitayut Dovol'no strannoj, po slovam piitov; I Korolevskij sud ohayat' greh, No ya lyublyu Abbatstvo bol'she vseh. 26 Teper' i s osveshchen'em CHering-Krossa Sravnit' Evropu bylo by smeshno - Ne sravnivayut s zolotom otbrosy! Na kontinente poprostu temno. Francuzy razreshenie voprosa Razumnoe nashli uzhe davno, Ukrasiv fonari, my znaem s vami, Ne lampami, a prosto podlecami. 27 Ne sporyu, dvoryanin na fonare Sposobstvuet i o- i pro-sveshchen'yu. Tak mog pozhar pomestij na zare Svobody yarko osveshchat' selen'ya. No vse - taki nuzhnee v dekabre Ne fejerverk, a prosto osveshchen'e. Pugaet nas trevozhnyj blesk raket; Nam nuzhen mirnyj, no horoshij svet. 28 No London osveshchaetsya prekrasno; I esli Diogenu nashih dnej V ogromnom etom omute naprasno Prishlos' iskat' poryadochnyh lyudej, To etomu prichina (vse soglasny!) Nikak ne v nedostatke fonarej - I ya za poiski takie bralsya, No kazhdyj vstrechnyj stryapchim mne kazalsya. 29 Po mostovoj grohochet moj geroj... Uzhe redeyut tolpy i karety (Obedayut vecherneyu poroj Vse luchshie doma bol'shogo sveta). Nash diplomat i greshnik molodoj Po ulicam nesetsya, kak kometa, Mel'kayut pered nim v okne podryad Dvorec Sent-Dzhejmsskij i Sent-Dzhejmsskij "ad". 30 No vot otel'. Naryadnye lakei Navstrechu priezzhayushchim speshat; Stoit tolpa brodyag, na nih glazeya, I, kak nochnye babochki, kruzhat Gotovye k lyubym uslugam fei Pafosskie, kotorymi bogat Vechernij London. Prok ot nih byvaet: Oni, kak Mal'tus, braki ukreplyayut. 31 To byl otel' iz samyh dorogih - Dlya inostrancev vysshego poleta, Privykshih ne vesti rashodnyh knig I vse scheta oplachivat' bez scheta; Priton diplomaticheskih intrig, Gde provodilas' slozhnaya rabota Osobami, kotorye gerbom Mogli prikryt'sya v sluchae lyubom. 32 O krajne delikatnom naznachen'e Priezda svoego iz dal'nih stran I o svoem sekretnom poruchen'e Ne soobshchal v otele Don-ZHuan; No vse zagovorili v voshishchen'e, CHto on imeet ves i vazhnyj san, I spletnichali znayushchie lica, CHto ot ZHuana bez uma carica... 33 Molva hodila, budto on geroj V delah voennyh i v delah lyubovnyh} A romantichnoj teshit'sya igroj - Vo vkuse anglichanok hladnokrovnyh, Sposobnyh na fantazii poroj. Tak v rezul'tate sluhov basnoslovnyh ZHuanu v modu udalos' popast', A v Anglii ved' moda - eto strast'. 34 YA ne schitayu, chto oni besstrastny, No strast' u nih rozhdaetsya v mozgu, A ne v serdcah, hot' i ona opasna - Tomu ya byt' svidetelem mogu. Ah, bozhe moj, ni dlya kogo ne yasno, Gde voznikayut strasti! YA begu Ot etoj temy: v serdce l', v golove li - Ne vse l' ravno; veli by tol'ko k celi! 35 ZHuan, kak dolzhno carskomu goncu, Vse gramoty svoi i ob®yasnen'ya Predstavil nadlezhashchemu licu I prinyat byl s grimasoyu pochten'ya. Politiki, k smazlivomu yuncu Priglyadyvayas', prinyali reshen'e Otmenno obrabotat' novichka, Kak yastreb molodogo petushka... 36 Oni oshiblis'... No na etu temu Pogovoryu ya posle. Nado znat', Kakaya eto trudnaya problema - Politikov dvulichnyh obsuzhdat'... Vse v zhizni lgut, no smelo lzhem ne vse my, Vot zhenshchiny - oni umeyut lgat' Tak bezuprechno, gladko i krasivo, CHto pravda v ih ustah bledna i lzhiva. 37 No chto takoe lozh'? Prostoj otvet: Ne bolee kak pravda v polumaske. YUrist, geroj, istorik i poet Ee upotreblyayut dlya podkraski. Pravdivoj pravdy besposhchadnyj svet Ispepelil by hroniki, i skazki, I vseh prorokov - krome teh gospod, CHto proricayut na tekushchij god. 38 Hvala lzhecam i lzhi! Nikto ne smeet Poslushlivuyu muzu poprekat' Za mizantropiyu; ona umeet Otlichno slavosloviya slagat', A za nesklonnyh k etomu krasneet. Itak, druz'ya, davajte zh celovat' Monarham vse celuemye chasti - Kak |rin, podchinyayushchijsya vlasti. 39 ZHuan predstavlen byl. Ego naryad I vneshnost' vozbudili izumlen'e, Ravno i persten' v mnozhestvo karat, Kotoryj v sostoyan'e op'yanen'ya... Emu Ekaterina, govoryat, Nadela v znak lyubvi i odobren'ya... I, uzh konechno, ne zhaleya sil, On eto odobren'e zasluzhil. 40 Sanovniki i ih sekretari Lyubeznejshim charuyut obhozhden'em Goncov, kotoryh hitrye cari Prislali s neizvestnym poruchen'em... I dazhe klerki - chto ni govori, Proslavlennye merzkim povelen'em, - I te byvayut vezhlivy podchas, Hotya, - uvy! - konechno, ne dlya nas. 41 Oni grubyat na sovest' i na strah, Kak budto ih osobo obuchayut; Pochti vo vseh prisutstvennyh mestah Nas okrikom chinovniki vstrechayut, Gde stavyat shtempelya na pasportah I prochie bumagi poluchayut; Iz vsej porody sukinyh detej Plyugaven'kie shavki - vseh lyutej. 42 S empressement* ZHuana prinimali. Francuzy mastera podobnyh slov - Vse tonkosti oni predugadali, Vsyu izoshchrennost' shahmatnyh hodov Lyudskogo obhozhden'ya. No edva li Prigoden dlya Britanskih ostrovov Ih razgovor izyashchnyj. Nashe slovo Zvuchit svobodno, zdravo i surovo... {* Lyubeznost', serdechnost' (franc.).} 43 No nashe "dam'me"* krovnoe zvuchit Atticheski - i eto dokazatel'stvo Porody; uhu gordomu pretit Materika materoe rugatel'stvo; Aristokrat o tom ne govorit, I ya ne oskorblyu ego siyatel'stvo, No "dam'me" - eto smelo, derzko, zlo I kak - to platonicheski svetlo! {* "CHert menya poberi" (angl.).} 44 Prostaya grubost' est' u nas i doma, A vezhlivosti nado poiskat' V chuzhih krayah, doveryas' golubomu I penistomu moryu; tut opyat' Vse allegorii; uzh vam znakoma Moya privychka veselo boltat', No vremya vspomnit', chto edinstvo temy - Sushchestvennoe kachestvo poemy. 45 CHto znachit "vysshij" svet? Bol'shoj rajon Na zapade stolicy, s naselen'em V chetyre tysyachi; otlichen on Ot vseh patricianskim samomnen'em. Sii persony, zadavaya ton, Vzirayut na vselennuyu s prezren'em, Lozhatsya utrom, vecherom vstayut - I bol'she nichego ne priznayut. 46 Moj Don-ZHuan, kak holostoj patricij, Ocharoval devic i yunyh dam. O Gimenee dumali devicy I predavalis' radostnym mechtam; Mechtali i koketlivye l'vicy, K amurnym blagosklonnye delam: Ved' ezheli lyubovnik nezhenatyj, - To men'she greh i men'she risk rasplaty. 47 Moj Don-ZHuan blistal po vsem stat'yam: Pel, tanceval, igral v loto i v karty I volnoval serdca prelestnyh dam, Kak nezhnaya melodiya Mocarta... Pochtitel'no pechalen, i upryam, I vesel bez osobogo azarta, Poznav lyudej, on yasno ponimal, CHto trezvo ih nikto ne opisal. 48 Devicy i osoby srednih let Pri vstreche s nim rumyancem rascvetali. (Poslednie nevinnyj etot cvet Tajkom ot vseh v apteke pokupali!) Krasavicy, kak radostnyj buket, Ego veselym roem okruzhali, A mamen'ki spravlyalis' v svoj chered: "Velik li u otca ego dohod?" 49 Portnihi prinimali delovito Zakazy ot blistatel'nyh circej, Do svad'by otkryvaya im kredity (V medovyj mesyac u mladyh muzhej Serdca i koshel'ki vsegda otkryty). Portnihi tak prinaryadili fej, CHtob budushchim suprugam - dolya zlaya! - Prishlos' platit', ropshcha i vozdyhaya... 50 I sinie chulki - lyubeznyj hor, Umil'no obozhayushchij sonety, Smutil ego voprosami v upor (Ne srazu on pridumyval otvety): Kakoj na sluh priyatnej razgovor - Kastil'skij ili russkij? Gde poety Talantlivej? I povidal li on Proezdom nastoyashchij Ilion? 51 ZHuan imel poverhnostnoe znan'e Literatury - i uchenyh zhen |kzamenom, pohozhim na doznan'e, Byl krajne ozadachen i smushchen. Predmetom izuchen'ya i vniman'ya Vojnu, lyubov' i tancy vybral on - I vryad li znal, chto vody Ippokreny Soderzhat stol'ko mutno-sinej peny. 52 No on sumel prinyat' dostojnyj vid I podaval suzhden'yam stol'ko vesa, CHto umnyh dev vostorzhennyj sinklit Emu vnimal. I dazhe poetessa, Vos'moe chudo, Araminta Smit, Vospevshaya "Bezumstvo Gerkulesa" V shestnadcat' let, lyubezna s nim byla I razgovor v bloknotik zanesla. 53 Dvumya-tremya vladeya yazykami, On sej blestyashchij dar upotreblyal, CHtob nravit'sya lyuboj prekrasnoj dame, - No vot stihov, k neschast'yu, ne pisal. Iz®yan dosadnyj, soglasites' sami! Miss Mevi Menish - yunyj ideal - I ledi Friski zvuchnymi sonetami Mechtali po-ispanski byt' vospetymi. 54 Aplombom i dostoinstvom svoim On zasluzhil pochten'e l'vov stolichnyh. V salonah promel'knuli pered nim Desyatki soten avtorov razlichnyh, Kak teni pered Banko... Slava - dym, No, po raschetam kritikov dvulichnyh, "Velikih literatorov" sejchas Lyuboj zhurnal'chik rasplodil u nas! 55 Raz v desyat' let "velikie poety", Kak chempiony v ulichnom boyu, Dokazyvayut mnitel'nomu svetu Somnitel'nuyu izbrannost' svoyu... Hotya koronu shutovskuyu etu YA cennost'yu bol'shoj ne priznayu, No pochemu - to nravilsya mil'onam I slyl po chasti rifm Napoleonom. 56 Moej Moskvoyu budet "Don-ZHuan", Kak Lejpcigom, pozhaluj, byl "Fal'ero", A "Kain" - eto prosto Mon-Sen-ZHan... La belle Alliance* nichtozhestv raznoj mery Likuet, esli gibnet velikan... No vse ili nichto - moj simvol very! V lyubom izgnan'e ya uteshus' im, Bud' dazhe Bob tyuremshchikom moim. {* Prekrasnyj soyuz (franc.).} 57 Skott, Mur i Kembel nekogda carili, Caril i ya, no nashi dni proshli, A nyne muzy svyatost' polyubili, Vzamen Parnasa na Sion vzbreli. Osedlannyj popom. Pegas ves' v myle Pletetsya v oduryayushchej pyli; Ego hanzhi - poety podnaduli, K ego kopytam privyazav hoduli. 58 No pop eshche, pozhaluj, ne beda - On vse zhe vertograd svoj nasazhdaet, Hotya, uvy, ot etogo truda Uzh ne vino, a uksus poluchaet. Byvaet muzam huzhe inogda; Ih smuglyj evnuh Spor odolevaet - Vol stihopletstva, tyanet stroki on I na chitatelej navodit son. 59 Vot |vfues - moj nravstvennyj dvojnik (Po otzyvam vostorzhennyh priyatelej). Ne znayu ya, kakov ego yazyk, - U kritikov sprosite i chitatelej. U Kolridzha uspeh ves'ma velik, Dvuh-treh imeet Vordsvort obozhatelej, No Lender s pohvaloj popal vprosak. Ne lebed' Sauti, a prostoj gusak. 60 A Dzhona Kitsa kritika ubila, Kogda on nachal mnogo obeshchat'; Ego nesmeloj muze trudno bylo Bogov |llady golos perenyat' Ona emu nevnyatno govorila. Bednyaga Kits! CHto zh, pozdno gorevat'. Kak stranno, chto ogon' dushi trevozhnoj Potushen byl odnoj stat'ej nichtozhnoj. 61 Da, spiski pretendentov vse rastut (ZHivyh i mertvyh!). Vse v trevoge prazdnoj, CHto obrechen ih kropotlivyj trud Zabven'yu - smerti zloj i bezobraznoj. No ya boyus', chto muzy ne najdut Dostojnyh v sej tolpe odnoobraznoj: Ne mog tiranam tridcati svoim Bessmert'e obespechit' dazhe Rim. 62 Uvy, literatura bezgolosa V rukah pretoriancev; vid pechal'nyj! Vse podbirayut zhalkie otbrosy, Pokorno l'styat soldatchine nahal'noj, A te eshche poglyadyvayut koso! |h, vozvratis' by ya, poet opal'nyj, - YA nauchil by etih yanychar, CHto znachit slova metkogo udar. 63 YA neskol'ko takih priemov znayu, Kotorye lyubogo svalyat s jog, No ya vozit'sya s nimi ne zhelayu - Ne stoit melyuzga moih trevog! Pritom i muza u menya ne zlaya, Ee ukor nasmeshliv, a ne strog; Ona neredko, potakaya nravam, Smyagchaet shutku kniksenom lukavym! 64 Sredi poetov i uchenyh zhen Ostavili my nashego geroya V opasnosti. No skoro brosil on Ih obshchestvo kichlivoe i zloe, Gde carstvuet vysokoparnyj ton, I, vovremya spasaemyj sud'boyu, On v krug svetil blistatel'nyh popal. Gde skoro sam, kak solnce, zasiyal. 65 On po utram prilezhno zanimalsya Pochti nichem, no etot vid truda Obychen; on izryadno utomlyalsya I otdyhat' lozhilsya inogda. Tak Gerkules ne delom otravlyalsya, A plat'em. Utverzhdaem my vsegda, CHto trudimsya dlya rodiny lyubimoj, Hotya uspeh ot etogo lish' mnimyj. 66 Vse ostal'noe vremya posvyashchal On zavtrakam, vizitam, kaval'kadam I nasazhden'ya "parkov" izuchal (Gde ni cvetov, ni pchel iskat' ne nado, Gde muravej - i tot by otoshchal). No svetskim ledi eta "sen' - uslada" (Tak pishet Mur!), edinstvennyj priyut, Gde koe-kak prirodu poznayut. 67 Pereodevshis', on k obedu mchitsya; Ego vozok letit, kak meteor, Stuchat kolesa, ulica kruzhitsya, I dazhe kucherov beret zador. No vot i dom; prisluga suetitsya, Gremit tyazhelyj bronzovyj zapor, Izbrannikam dorogu otvoryaya V mir "or molu"* - predel zemnogo raya. {* "Pozolota" (franc.).} 68 Hozyajka otvechaet na poklon, Uzhe trehtysyachnyj. Blistayut valy, V razgare val's (krasavic uchit on I myslit', da i chuvstvovat', pozhaluj); Sverkaet perepolnennyj salon, A mezhdu tem s ulybkoyu ustaloj, Prilezhno vypolnyaya svetskij trud, Siyatel'nye gosti vse idut. 69 No schastliv, kto ot bal'nogo ugara Uedinitsya v mirnyj ugolok, Komu otkryty dveri buduara, Privetnyj vzor i tihij kamelek; On smotrit na kruzhashchiesya pary Kak skeptik, kak otshel'nik, kak znatok, Pozevyvaya v sladkom predvkushen'e Priyatnoj pozdnej nochi priblizhen'ya. 70 No eto udaetsya ne vsegda; A yunoshi, podobnye ZHuanu, Kotorye letayut bez truda V blistan'e kruzhevnogo okeana, Laviruyut iskusno inogda. Oni po chasti val'sa - kapitany, Da i v kadrili, pravo zhe, oni Po lovkosti Merkuriyu srodni. 71 No kto imeet plany na vniman'e Naslednicy il' ch'ej-nibud' zheny, Tot prilagaet mudroe staran'e, CHtob eti plany ne byli yasny. Podobnomu blagomu nachinan'yu Pospeshnost' i stremitel'nost' vredny; Berya primer s proslavlennogo britta - Umej i glupost' delat' delovito! 72 Za uzhinom - starajtes' byt' sosedom, Naprotiv sidya - ne svodite glaz; O, samym obayatel'nym besedam Ravnyaetsya takih molchanij chas! On mozhet privesti k bol'shim pobedam, On sohranitsya v pamyati u vas! CH'ya nezhnaya dusha v techen'e bala Vseh muk i vseh nadezhd ne ispytala? 73 No eti zamechaniya nuzhny Dlya teh, komu polezna ostorozhnost', CH'im hitroumnym zamyslam strashny Ulybka, vzglyad i vsyakaya nichtozhnost'. A esli vy sud'boj odareny, Ona predostavlyaet vam vozmozhnost' Vo imya deneg, sana, krasoty Osushchestvlyat' i plany i mechty. 74 ZHuan moj byl neglup, horosh soboyu, I znaten, i bogat, i znamenit, Ego, kak inostranca, brali s boyu (Opasnosti ugroza storozhit So vseh storon blestyashchego geroya!). "Narod stradaet, - plachetsya piit, - Ot nishchety, boleznej i razvrata!" Vzglyanul by on na zhizn' aristokrata! 75 On molod, no stara ego dusha, V ob®yat'yah soten sily on teryaet, On tratit, ne imeya ni grosha, K rostovshchiku-evreyu popadaet. ZHivet - hitrya, bezumstvuya, spesha, V parlamente poroyu zasedaet, Razvratnichaet, est, igraet, p'et, - Poka v famil'nyj sklep ne popadet. 76 "Gde staryj mir, v kotorom ya rodilsya?" - Voskliknul YUng vos'midesyati let; No ya i cherez vosem' ubedilsya, CHto starogo uzhe v pomine net. Kak shar steklyannyj, etot mir razbilsya I rastvorilsya v suete suet - Ischezli dendi, princy, deputaty, Oratory, vozhdi i diplomaty. 77 Gde Bonapart velikij - znaet bog! Gde Kaslrej nichtozhnyj - znayut besy! Gde pylkij SHeridan, kotoryj mog Putem rechej sodejstvovat' progressu? Gde koroleva, polnaya trevog? Gde Anglii lyubimaya princessa? Gde birzhevye zhertvy? Gde cari? I gde procenty, chert ih poberi! 78 CHto Bremmel'? Prah. CHto Uelsli? Gruda gnili. Gde Romili? Na kladbishche snesli. I Tret'ego Georga shoronili, Da tol'ko zaveshchan'ya ne nashli! CHetvertogo zh vnezapno polyubili SHotlandcy; on, ot Londona vdali, Vnimaet Souni, zud vkushaya sladkij, Poka emu l'stecy shchekochut pyatki. 79 A gde miledi Iks? Gde lord |n-|n? Gde raznye horoshen'kie miss? YA vizhu ochen' mnogo peremen - Te obvenchalis', eti razvelis'... Vse v mire - sueta, vse v mire - tlen. Gde kliki Dublina? Gde shum kulis? Gde Grenvilly? V otstavke i v obide. CHto vigi? Sovershenno v tom zhe vide. 80 Gde novye konflikty? Gde razvod? Kto prodaet imen'e? Kto karetu? Skazhi mne, "Morning post", orakul mod, Velikosvetskih prihotej gazeta, Kto luchshie teper' baly daet? Kto prosto umer? Kto ushel ot sveta? Kto, razorivshis' v neschastlivyj god, Na kontinente sumrachno zhivet? 81 Za gercogom ohotilas' inaya, A ej dostalsya tol'ko mladshij brat; Ta stala damoj deva molodaya, A ta - vsego lish' mamoj nevpopad; Te poteryali prelest', uvyadaya... Nu, slovom, - vse nesetsya naugad! V naruzhnosti, v manere obrashchen'ya - Vo vsem, vo vsem bol'shie izmenen'ya. 82 Let sem'desyat privykli my schitat' |pohoyu. No tol'ko v nashi gody Let cherez sem' uzh vovse ne uznat' Ni pravyashchih narodom, ni naroda. Ved' etak vporu golovu slomat'! Vse mchitsya vskach': udachi i nevzgody, Odnim lish' vigam (gospodi prosti!) Nikak k zhelannoj vlasti ne prijti. 83 YUpiterom ya znal Napoleona I sumrachnym Saturnom. YA sledil, Kak pyl politikanskogo trezvona I gercoga v bolvana prevratil. (Ne sprashivaj, chitatel' blagosklonnyj, Kakogo!) YA vidal, kak osudil I osvistal monarha gnev naroda