My kak i sud'by obrekli mogile No pust' prilipnet k gorlu moj yazyk Kogda tebya ya vspominat' ne budu Tebya vesel'ya moego rodnik Pust' pocherneet den' kogda zabudu YA moego vraga veselyj lik I nenavist' stenan'em ne izbudu XVI. Antik m ne izbudu -- Oruzh oj logiki, Sofokl, aj raz Gektor i Patrokl, K ubijstvu oshchutya v seb Da ne sochtesh' ty, mudryj, za prichudu Netverdoj pamyati, no |mpedokl Tverdit, chgo mif geroiki stol' blekl, CHto negerojstvennyj etap Polzuchih istin i vitijskoj pyli, Nebezopasnyh min i tihih sap. Tam, v gavani korabl' nam nasmolili, -- Predstav' da b CHuzhim rekam my nashi slezy lili. my nashi Zdes', v Attike, nezhnejshij Evripid, Gde bodrstvuet terror, a soves I slyshen hrap ee za dve-tr No muzy pamyati nam izmenili: Ne |mpedokl A Ksenofan il' luchsh Hotya i |mpedo No Parmenid tebya t i v centre ideal'noj sfery, Bredushchej sledom pyat'-shest' stadij v ch CHto pol'zy, udivlyaya konifery, Rydat' na sl Ki -- O ro byvshej nas, Rydat' vse zh nadobno, Sofok Oplakivaya vse, vse bez iz®yat'ya, -- CHto nam ni vstre ot slez chumaz, Kak budto pal v ob®yat'ya: Poistine -- v slezah vse lyudi brat'ya, My pasynki sud'by, ee grimas. Protri tot i drugoj, odnako, glaz I vyslushaj, ne delaya tragedij, CHto konchen vek bl I svetoch nash bessm bezumno poshlyh intermedij, zvezdu nadezhdy Prezrev zvezdu nadezhdy v etot chas Moshen eprotivlenstva, O Evripid, vysokoe blazhenstvo Vospityvat' prednaznachen'e v nas. Ibo, ne kazhetsya l' tebe sejchas, CHto net uzhasnej figi dlya raven CHem nashi malen'kie sovershenstva, Otlozhennye nami prozap Oruzh'ya veselej chili CHem to, kakim blestyashchij Pifagor za im kol s Italijskih gor. No my-to, my! Podumaj -- my uch Zachem, skazhi, so stol' nedavn My nashi arfy -- My na fy ver Ne dale, kak vchera -- zato na Puskaj teper' |ol, ne chelovek Igraet imi poutru, v nochi li. No sami-to, Sofokl, my ne pochili, Ustroiv dlya samih sebya pobeg Ot pryshchu zdoroviem kale Samih sebya samim sebe vsu My ne pochili, prosto my pochli, CHto predostatochno sebya nosili, To est' nasil gde mogli, CHto, pravo, luchshe b delali, kab chli cherv muchem ile gli l' my pet' osi as si To est' fizi i da i net, -- Ne tivorechiv li sej ot Net, ibo isklyuchil on ili-ili. Vse tak, i my vnimatel'no ga Pozyvy k vospevaniyu pobe I, ne imeya drahmy na obe Tolpu urchan'em v zhivotah besili. I gde |shil, kak esli b skalolaz, Motalsya s chvanym, naglym Prometeem, V serdca zve vyiskivaya laz, O Evripid, podobno dvum Proteyam, My sozdavali vid, chto ne pote V cvety t temnic, smochiv ih vlagoj glaz, Nam vospevat' otnyne nespodobno. Lishency vozduha, anaerobno My izvedem blestyashchij mir iz nas, -- Tam svezhij hram, zdes' vysprennij palas, Gde svet v poverhnostyah likuet drobno I pleshchet v ochi zritelyu, podobno Tomu, k pry spe ananas. No sonm luzhaek, portikov, terras, -- Pridumannyj estestvennyj poryadok Sdadim li my pod skl l'nyh ka O net, Sofokl, o net na etot r Proshu tebya, ne to pridut v upadok Prostye na pesni bez prikras My naselim nezdeshnimi chinami -- Voobrazha sushchestvami, O Evr bez tog i be iras. ZHivee vseh zhi vpolso Ne zabavlyayushchiesya slovami -- No svyaznoj rech'yu -- v ssore s vremenami, Oni zatmyat ovans ili SHira Ved' my-to ponimaem: hvatit gili Vo slavu dvuh nele skladuh: "Duh |lleni rafo persy nam vra Drugie li -- za nedugom nedug Nas, slovno Su -- My, kak i Nash professional'nyj optimizm, -- I vse zh, Sofokl, nel'zya, chtob my zabyli O prostote kak-to medlyu obl Hot' prostota per' i mne ne v zhi No loshchadnoj mne nenavi zyk, I vse, chto primitivno, chan'e, Ne priznayu otnyne za yazyk. I esli ya, v otvet na primechan'e, Smenyu na rech' privychnoe molcha To pust' prilipnet k gorlu moj yazyk. -- -- No pust' pri Kogda tvoej ne pohvalyu ya re Vzvalivshej Atalantoyu na pl Ves' nash rodnoj chlenorazd myk Kakoj-to tam metek ili kumyk, Vlyubivshis' v rech' tvoyu, tak zhazhdet vstrechi S toboyu, chto gotov letet' hot' s p Slomiv bashku, pust' v Tartar napryamik. Ty pervyj, Evripid, nazval posudu Posudi ya pomnyu obshchij shok: Ifi la na Ty imya dal muchitel'nomu zu |kstaza, rvushchego uzly kishok, -- Ah, vspominat' takoe dol pominat' ne budu Vse novshestva moi prezr so Unyloe povetrie agor, Podachki lyu Puskaj vse prochie Ty znaj fokl, chto ya s nedavn Sorval s iskusstva divnyj legkij fler I obnazhil kam Tak blizhe istine, tak napryamik, Tak stanovis' Razvodom Cvetnymi pyatnami -- enkaustik I vot vesel'ya -- Tebya, vesel'ya moego rod Sneda cherv uchitel'nyh somne Projdesh' li ty skvoz' stroi pokolenij ZHivoyu klumboj vysprennyh klubnik Il', nogi protyanuv, kak Polin Travoyu sornoyu sredi raste Dobychej stanesh' melkih smradnyh tle Na polke zhivyh, no "pole nig. Tomu, kto v gnoj obshchestvennomu blu Vplesnu poezii zhivuyu kro Prezren'e nashe, zhalost' i... l On zapustil gadyuk v svoyu zapr Plebeev duha, vinnuyu sukrov'... Emu takoe vryad li -- Pust' pocherne gda zabudu Sebe ya den' paden'ya, no poj YA veril -- CHistoserdech'yu prostoty Sudu posredstvennosti, ih "vonmi", Ih "ne zamaj", ih "ratuj", ih "s vos' Lyubya v nih ih YA dal im tem protiv sebya uli I povodov dlya nedovol'stva ty V bilik lik Sokra Pozvol', Sokrat, izdat' veselyj klik Po povodu togo, kak dva sobrata V pozzii Vstrechayut -- Schastlivyj slu No radost' ne prol'yu potokom slez I nenavist' stenan'em ne izbudu. |PILOG CHitatel', na kakoj by ty predmet Ni stal iskat' geroev sih idillij, -- Sluchajno sovpadenie familij, Nedostoveren perechen' primet. Ravno -- ne tochen smysl cifrovyh smet, Uzhasny "anfilady peristilej", Izyashchnej bylo b "selej" vmesto "silej" -- I chtob geroem byl -- ne Magomet. Teper', kogda rasstat'sya nam pora, Ne vyrazit' priznatel'nosti vyashchej Tebe ya ne mogu -- snimi s pera. Itak, prostimsya s kuter'moj, caryashchej Povsyudu v etoj -- vysprenno paryashchej -- Moej komedii etc. KOMMENTARII Avtorskij kommentarij k "ZHidkovu" Semejnomu romanu sleduet predposylat' genealogicheskoe drevo, iz kotorogo stali by ponyatnymi krovnye vzaimosvyazi geroev. Posleduem v etom namerenii za avtorami dram, svedya personazhej k prostomu perechnyu ih polnyh imen i stepenej rodstva. Itak: ZHidkov Pavel Mihajlovich -- otec semejstva, gornyj inzhener, zashchitnik Otechestva, v chine lejtenanta, zatem -- Beglyj Vor i Mramornaya Statuya; ZHidkova Ol'ga -- zhena ego, domashnyaya hozyajka so srednim obrazovaniem, buhgalter, prodavec prodovol'stvennogo lar'ka; ZHidkov Anton Pavlovich (Antosha) -- ih syn, shkol'nik, zatem uchashchijsya sredneobrazovatel'nogo voennogo zavedeniya, sobstvenno -- on i est' zaglavnyj geroj romana; Maksimova Irina Mihajlovna -- tetka nashego geroya po otcu (Tetushka, tetya -- v Antikanone i dr.); Maksimov Nikolaj Maksimovich (Maksimych, on zhe -- goremychnyj Nika) -- muzh Iriny, sluzhashchij Narkomata Vnutrennih Del, zatem -- uznik ZHeldorlaga, zatem -- zashchitnik Otechestva; Tetka Valentina -- starshaya sestra Ol'gi (tetka); Mat' Iriny i Pavla (Moskva); Oba roditelya Valentiny i Ol'gi (Saratov); Aleksandr ZHidkov -- srednij brat (mezhdu Irinoj i Pavlom) i ego zhena Nyura (Anna Fominishna) -- tol'ko upominayutsya. Personazhi, ne sostoyashchie v rodstve s vyshenazvannymi: A. I. -- grazhdanskij muzh tetki, zhilec ee kvartiry, muzykant cirkovogo ansamblya; Frak -- drug i sosluzhivec A. I., fokusnik v cirke; Steshen'ka, Staruha CHajkina, Tetya Sanya, Sannyj Master -- sosedi Tetushki po kommunal'noj kvartire; Vyacheslav Grigor i Ego Supruga -- to zhe -- dlya tetki; Dalee: Tatary, Nemcy, Sozhil'cy po Saratovu, Uchrezhdencheskoe i Lagernoe Nachal'stvo i prochie... Geroi i sobesedniki Sokraticheskih Dialogov: Sokrat, Platon, Aristofan, Alkiviad i prochie; Bogi i Geroi |llady, filosofy, voiny, poety i prochie... Gody sobytij v romane: 1937--56. Sobytiya romana razvertyvayutsya odnovremenno v treh planah: zhiznennom, ili real'nom; literaturnom, ili metafizicheskom; ideal'nom, ili muzykal'nom; sootvetstvuyushchie poyasneniya dayutsya avtorom v nachale kommentariya k kazhdoj CHasti, a esli togo trebuyut obstoyatel'stva -- k otdel'nym glavam. VSTUPLENIE V kachestve takovogo predposlan 261-j iz Fragmentov na Prostorechii ital'yanskogo poeta Franchesko Petrarki (1304-1374). Proizvedena zamena ZHenshchiny na Tetushku. CHASTX PERVAYA Rech' zdes' idet, v osnovnom, o godah Vojny i |vakuacii, o vzaimootnosheniyah Geroya s Mater'yu. Otec poyavlyaetsya kak lico epizodicheskoe i ne vpolne realen. Muzykal'no syuzhet vystroen po principu desyati samostoyatel'nyh prelyudij, pytayushchihsya oboznachit' osnovnye fabuly posleduyushchego povestvovaniya. ZHidkov A sejchas davajte na minutu zabudem o kakom-to nashem sovremennike, edushchem neizvestno otkuda celuyu Vechnost' v napravlenii kak-to na Vostok. On ni v chem ne krivit dushoj pered poputchicej, niskol'ko ne staraetsya vvesti ee v zabluzhdenie. Ona sama vol'na ponimat' ili ne prinyat' pryamo sleduyushchego iz ego otvetov. On ne vpolne rozhden i ne vpolne materialen -- i v etom smysle yavlyaet soboj nekuyu sut', puteshestvuyushchuyu v Vechnosti. On i edet vechnost'. Dlya nego vazhna tol'ko konechnaya cel' ego poezdki. |to -- Vostok, gde puteshestvuyushchaya bozhestvennaya sushchnost' dolzhna slit'sya s drugimi bozhestvennymi sushchnostyami, preobrazivshis' v nechto celoe. Bistr -- korichnevo-buryj krasitel'. Peni -- poet. zhaloby. Guriya -- v musul'manskoj tradicii -- deva raya (dlya pravednoj zhenshchiny -- eto yunosha pod tem zhe nazvaniem). Fermuar -- fr. zastezhka. Gul' -- v musul'manskoj tradicii -- zloj duh, obladayushchij zhenskim oblikom. Esli verno predpolozhenie, chto ZHidkov -- puteshestvuyushchaya v potustoronnem mire dusha, -- to ona vremya ot vremeni vstupaet v obshchenie s provodnikami i strazhami; ZHidkov vidit v poputchice nekoe zloe, protivodejstvuyushchee ego missii, nachalo. Seniskal'k -- seneshal' -- ot frankskogo siniskalk -- v V-VIII vv. korolevskij dvoreckij, upravlyayushchij dvorcom. I v strochkah vechnoj budet chistota Zamechaniya ZHidkova o ego proishozhdenii i zemnom detstve ne ustraivayut ego sputnicu -- oni kazhutsya ej dovol'no poverhnostnymi, ZHidkov vynuzhden razvivat' nekuyu versiyu svoih zemnyh skitanij, ego otnoshenie k avtobiograficheskoj spravke, kak k zavedomoj legende, tam i syam ukazyvaet na dosadnye probely v materiale, odnako poputchica uvlechena rasskazom i probelov ne zamechaet. Sleduet portret otca i opisanie materi. Otec -- chto-to vrode domoroshchennogo filosofa, lyubitel' zveryushek i SHekspira. Mat' -- akkuratnaya hozyajka, grozyashchaya s godami prevratit'sya v nastoyashchuyu megeru. Vojna etomu meshaet. Mat' odnazhdy poluchaet po pochte bol'shoj meshok i pospeshno otkryvaet ego, dumaya vstretit' tam myaso. Uvy, tam okazyvaetsya otec. Rok -- ukr. god. Posodit -- prostorech. posadit. ...revi, del! -- prostorech. "tebe tol'ko i del, chto vyplakat'sya". Zane on mer ne za zaraz, za roz... -- rozy okazyvayutsya odushevlennymi, kak i zarazy; zaraza -- protivopolozhnost' rozy, antinomiya vzyataya u SHekspira; mer -- umiral, zane -- cerk.-slav. tak kak, ibo; fraza "vykruchena" po obrazcu fraz v "Sonnets" SHekspira. CHtozhet -- prostorech. chto zh eto. Antikanon Materializovav roditelej, ZHidkov tochno takim zhe obrazom sozdaet iz haosa Tetushku. Tetushkino proishozhdenie. Tetushkiny zanyatiya. Tetushkiny uvlecheniya. Sbir -- ital. sbirro, syshchik. SHhera -- shvedsk. nebol'shoj skalistyj ostrov v severnoj chasti Evropejskogo kontinenta, ideal'noe mesto dlya soderzhaniya provinivshegosya mal'chugana. Doshsh -- prostorech. dozhd' (doshch). Pandan -- fr. pendent, sootvetstvie. Oryasina -- zherd'. Vikarij -- namestnik -- tak nazyvayut protestantskih svyashchennikov. ZHeltofiol' -- mnogoletnee travyanistoe rastenie semejstva krestocvetnyh, razvoditsya kak dekorativnoe. Via kruchis -- it. lat. via crucis -- put' na Golgofu. L'vinyj poroshok -- zd. pyl'ca cvetka "l'vinyj zev". Sitnik -- sitnyj kalach, sort belogo hleba. Kamilavka -- vysokij slegka konicheskij golovnoj ubor monahov i pravoslavnyh svyashchennikov (poslednim daetsya za osobye zaslugi). Klepsidra -- vodyanye chasy. Tass -- Torkvato Tasso, ital'yanskij poet HVII veka. Ochesa -- prostorech. ochi, glaza. Bejt -- dvustishie v poezii Blizhnego Vostoka. Ippokrena -- istochnik vdohnoveniya, nazvanie klyucha v Grecii, zabivshego tam, gde udaril kopytom Pegas. Dol'nik -- sinkopirovannyj stihotvornyj metr. Muravchatyj -- porosshij travoj. Baskoj -- ural'sk. krasivyj. Lyuetik -- bol'noj lyuesom. Blagopollyucie -- nechto srednee mezhdu polucheniem blag (blagopoluchie) i izliyaniem blaga (pollyuciya -- izliyanie semeni). Bednaya Tvar' Tetushkino okruzhenie. |toj storone real'nosti nadlezhit ostat'sya nedomaterializovannoj. ZHidkov otdelyvaetsya polunamekom na znakomstvo s odnoj iz Tetushkinyh podselenok -- Steshen'koj. Ponyatno, chto druzhba ZHidkova i Steshen'ki v osnovnom protekala vo dvorah, gde oba peli duetom sochineniya Antona (eti sochineniya obil'no citiruyutsya zdes' i dal'she). Sinezh -- Senezh, ozero na Sredne-Russkoj vozvyshennosti. Sermyazhnost' bab'ya -- neprikrytoe nikakimi hitrostyami povedenie prostoj zhenshchiny; -- sermyaga -- domotkannoe nekrashenoe sukno, verhnyaya odezhda iz takogo sukna. Koritva -- ukor, obrazovan ot glagola korit' suffiksom nyne neproduktivnym (britva, molitva, dal'she vstretitsya -- zhitva, bitva i t. p.) Zaskvorchil -- skvorchit', proizvodit' zvuk, napominayushchij penie skvorca, obychno -- o glazun'e, podhodyashchej na skovorodke. YUshka -- prostorech. uha, libo -- poprostu -- krov' iz nosa. Rediya -- neolog. zd. redakciya + redina (kak ponyatie moral'noj ushcherbnosti). Mej, Lev Aleksandrovich (1822-62) -- russkij poet i dramaturg. Orud -- to, chto bylo zatem preobrazovano v GAI. Olofern, Dzhudit -- anglijskoe prochtenie imeni YUdifi, otrubivshej golovu vrazhdebnomu Iudeyam voenachal'niku Olofernu. Izublyudit, izublyudit' -- neolog. proizvedet s nej nezakonnorozhdennogo rebenka -- dushu, upelenav zatem ee v trop -- obshchee nazvanie ryada izobrazitel'nyh sredstv v poezii (metafora, epitet i t. p.). Iznesoblyudet, iznesoblyusti -- neolog. po tipu neologizmov Mayakovskogo -- oznach. upotrebit' vo zlo ch'yu-libo doverchivost'. Gundosit' -- prostorech. govorit' v nos (ot prostudy). SHelohvost -- neolog. ot shilohvosta (ptica) i sheloputa -- shalopaya, besputnogo cheloveka. Alkonost -- ot grech. Alkiona -- zimorodok, obitaet po beregam rek i ozer, grustnaya veshchaya ptica russkih skazok, ej pripisyvaetsya sposobnost' gluboko uhodit' pod vodu. CHuma ZHidkov, primerivaya na sebya biografiyu ZHidkova, vse bolee stanovitsya ZHidkovym. V ego vospominaniyah o pogibshem otce nachinaet skvozit' nastoyashchaya bol'. Otec, kak obychno, ne poladil s neposredstvennym nachal'nikom, tol'ko chto schastlivo izbezhal smerti -- i vot emu uzhe snova grozit rasstrel, no schastlivyj sluchaj ego snova spasaet. Budet li tak vsegda? Bill -- Vill'yam (SHekspir). I-Sy -- I.S. -- Iosif Stalin, zd. tyazhelyj tank. Satrap -- pers. chinovnik, simvol zhestokosti. Kolovert' -- krugovert' (kolo -- po-russk. to zhe, chto krug, sr. koleso). Kupa -- krona. V evakuacii Zdes' Anton -- obychnyj mal'chishka, sorvanec, kakih tysyachi. Ego otec na vojne. S mater'yu u oboih -- nelady. Nu nichego -- otec pridet s vojny, razberetsya. My uvidim, kto tam prav. Prihodit izveshchenie, chto otca vse-taki ubili. No eto gore -- vse ne gore! Anton eshche ne okonchatel'no pogryaz v plotnyh sloyah nashego s vami material'nogo mira. On prigotovil materi podarok -- otec vozvrashchaetsya zhivoj i nevredimyj -- ...i ponimaet, chto iz chelovekolyubiya beskonechno prevysil polnomochiya, dannye emu tam. Lankaster -- imeetsya v vidu gorod v Velikobritanii (grafstvo Lankashir). Galapagos -- gruppa iz 16 vulkanicheskih ostrovov v Tihom okeane pod ekvatorom. Der -- koren' v slove udirat' (ubegat'). Kurrikulum -- lat. curriculum (vitae) -- probeganie zhizni, to zhe, chto russk. biografiya. Bonton -- fr. bonton, svetskij (prilichnyj) ton. 296 iveren' Iveren' -- russk. obl. oblomok, oskolok, to zhe, chto "fragment", vzyatoe iz latyni. U Petrarki etot fragment nachinaetsya slovami -- Sebya vinil, a nyne izvinyayu... Utrata muzha -- na etot raz okonchatel'naya, -- otkryvaet vyhod odnomu iz russkih plachej po usopshemu, koemu tekst Petrarki sluzhit lish' nachal'noj tochkoj otscheta. Stribozh'i vnuki -- dr. russk. Stribog -- odin iz bogov panteona Rusichej, bog vetra; YAroslavna molit vetry (vnukov Striboga) ne prinosit' poloveckie strely na vojsko ee muzha.(Zdes' i dalee -- paralleli iz "Slova o Polku Igoreve"). Zigzica -- vernee, zegzica -- kukushka (iz placha YAroslavny). Kayala -- yuzhno-russkaya reka. Huhryayut -- huhryat' -- ural'sk. vygovarivat' za chto-nibud', poricat'. Kamena -- grech. mifol. odna iz Aonid (Pierid, ili Muz) -- devyati sester, pokrovitel'stvovavshih iskusstvam, vse oni govorili skladno -- po opredeleniyu. Nepretknovenno -- pretknut'sya -- spotknut'sya, to est' uhodila ne spotknuvshis', sr. kamen' pretknoveniya. Dalee sleduet plach-solo, gde plakal'shchica govorit nekotorye repliki ot imeni usopshego. Ee vnezapno preryvaet Soroka (Smert'), utverzhdayushchaya, chto pokojnyj na samom dele zhiv, nahoditsya gde-to nedaleko i tol'ko ne hochet vozvrashchat'sya. Fryu -- frya, iskazh. nemeck. Frau -- tak v prostom narode nazyvali "barynek". Vozmezdie Mat' mechtaet rodit' eshche odnogo rebenka, skuchaet po muzhu, vo sne k nej prihodyat ee pokojnye roditeli. Krekingi -- nefteperegonnye zavody. COSTROM -- Central'noe Ob®edinenie Strojmaterialov -- real'no sushchestvovavshee do Vojny? -- uchrezhdenie, evakuirovannoe iz Moskvy v Saratov. V oblaceh -- vernee, vo oblaceh (temna voda v. o.) -- starinnaya poslovica ili ee chast'. Minutosejnyh -- obrashchennoe siyuminutnyh. Trostit' -- bez umolku povtoryat'. Ogolec -- sorvanec. Drok -- rod kustarnikov i polukustarnikov semejstva bobovyh. Avva Mariya Ave Mariya -- katolicheskaya molitva, nachal'nye ee slova mozhno bylo by perevesti kak Bogorodice Devo, radujsya... No vot Anton, kak vsegda, svoevol'nichaya, derzko brosaet v lico materi -- ona, kak obychno, zanyata ego porkoj -- avva Mariya! Kakaya uzh tam Devo -- i sovsem ne ave! Avva -- v perevode s evrejskogo, oznachaet -- otec. |to ego pervoe (uvy, ochen' zhestokoe) prorochestvo, ego mozhno istolkovat' tak: Mariya! Byt' tebe otcom! Gorshe proklyatiya ne byvaet... Mezhdu tem, Anton -- sovershenno normal'nyj rebenok. Otyskal kak-to dorogu k |renburgu. Znamenityj pisatel' kak raz togda byval nepodaleku ot Saratova -- v sele Pokrovskom (v poslevoennye gody |renburg izbiralsya v Verhovnyj Sovet deputatom ot Saratova). Geliotropy -- geliotrop -- rod travyanistyh rastenij. Trop -- stihovedch. obshchee nazvanie dlya mnogih izobrazitel'nyh sredstv. Vir -- vodovorot. Velie -- ot velij -- bol'shoj, velikij -- ves'ma, premnogo. Pashchenok -- bran. shchenok, molokosos. Postonok -- nepolnyj ston, nedo-ston. Zane -- cerk.-sl. ibo, tak kak. ...vkushayu tol'ko vslast' yu ! -- yu -- eto -- ee. Te -- cerk.-sl. Tebe. Ikariya -- znamenityj gorod v Attike, budto by osnovannyj legendarnym Ikarom. Fantasticheskij gorod, pridumannyj francuzskim utopistom Kabe (1788--1856) v knige "Puteshestvie v Ikariyu". Ne hochetsya na etom rasstavat'sya s primechatel'noj glavkoj. Neponyatno -- dejstvitel'no li ot Antona trebuyut "pet'"? V chem togda trudnosti? Ved' on zhe dobralsya do si? I, togo i glyadi, vyshibet iz sobstvennogo bednogo gorla do... Ili rech' idet o kakom-to drugom vide peniya, imeyushchem v nashem nehilom yazyke eshche i sinonim doneseniya? Kto znaet, kto znaet... Mramornyj muzh Zdes' opisyvaetsya konflikt zhivogo muzhika i mramornogo istukana. |to svoego roda obrazcovyj konflikt sredi konfliktov (v matematike emu analog -- teorema Pifagora, teorema sredi teorem, gde -- pro kvadraty -- na storonah treugol'nika -- nu, vy pomnite...) Konfliktom etim kto tol'ko ne zanimalsya -- sredi prochih: Tirso De Molina, Gofman, Lesya Ukrainka... Labrador -- tochnee, labradorit -- magmatich. zernistaya, b.ch. chernaya ili seraya gornaya poroda, idet na oblicovku pamyatnikov i pr. Diskant -- vysokij muzhskoj (mal'chisheskij) golos. Brabant -- zd. yubka brabantskogo kruzheva; Brabant -- gorod v Niderlandah. Grumant -- ostrov SHpicbergen -- krajnyaya tochka na severe zahoda melkih russkih sudov. Termidor -- po fr. rev. kalendaryu -- iyul' -- 27 iyulya 1794 goda vo Francii proizoshel kontrrevolyucionnyj perevorot. Akant -- akanty, akanfy -- rod travyanistyh ili kustarnikovyh rastenij, list'ya akanta ispol'zovany v korinfskom ordere. SHarmant -- fr. charmante, ocharovatel'nica. Podzor -- kruzhevnoj niz strochnogo izdeliya. Pandora -- s yashchikom vsyakih bed grechanka Pandora? Pandora -- poslednyaya po schetu zhena gercoga Sinyaya Boroda? Ili mificheskaya vozlyublennaya lorda Bajrona ledi Pandora? -- zabyl u nego sprosit'... Pind -- gora v Grecii. Andy -- gornaya cep' v YUzhnoj Amerike. Otveshchal -- otvechal. Lanno -- ladno. Iz Akatuya -- dolzhno byt', s gor Akatuya? -- koroche -- iz mest ne stol' otdalennyh. Bonza -- chinovnik v Srednevekovom Kitae. Rosinant -- zherebec Don-Kihota. CHASTX VTORAYA Po muzyke -- ee mozhno opredelit' kak napisannuyu v trehchastnoj forme. YA napishu v Vashu chest' horal Nakonec-to glavka, gde nichego ne proishodit. Geroj raduetsya cvetam, kotorye emu darit dama, i shchedro obeshchaet ej otplatit' kogda-nibud' (v dalekom-nedalekom budushchem) ne inache, kak napisav dlya nee chto-to v rode protestantskoj molitvy. Poputno on izlagaet ej svoi vzglyady na eto delo i, voobshche, -- na zhizn'. Kantor -- dolzhnost' rukovoditelya pevchih, Bah sluzhil kantorom v Lejpcige. Kanun -- moleben i (ili) panihida. Ork -- preispodnyaya, tartar u Grekov. SHlafrok -- spal'nyj halat. SHvedenborg -- Svedenborg, skandinavskij mistik. Korral' -- zagon dlya skota v Tehase. V Hlebnom pereulke Prodolzheno opisanie Tetushkinyh dosugov, eya svetelki. Ona -- nedurnaya poetessa, sudya po vsemu. Domashnyaya slava ee vpolne ustraivaet. Na zanyatiya poeziej ona smotrit, rukovodstvuyas' prekrasnym zdravym smyslom. S ee vdohnoveniem ona na korotkoj noge. U nee segodnya gost'. Suesof -- novoobr. filosof-sueslov. Biza -- s fr. legkij veter, zefir, vstretilos' u Tyutcheva. Kabestan -- mnogosostavnyj vorot dlya pod®ema i peredvizheniya gruzov. Val'dtejfel' -- francuzskij kompozitor, avtor val'sov. Oskar Strok -- avtor mnogochislennyh tango, populyarnyj v 20-e gody. Suing -- bystryj tanec, rod dzhazovoj p'esy. Samba -- brazil'skij tanec. Karioka -- zhitel' goroda Rio-de-ZHanejro. Kavaradossi -- geroj opery Puchchini "Toska". Perudzhino -- ital'yanskij hudozhnik, uchitel' Rafaelya. Ratgauz -- avtor tekstov mnogochislennyh romansov CHajkovskogo. Koshchunstvennyj nedorosl' Gost' mnetsya, prezhde chem ob®yavit' cel' vizita. Okazyvaetsya, on prishel zhalovat'sya na Antona -- mal'chik nachal otbivat'sya ot ruk, uzhe smeetsya nad obshchestvennymi cennostyami. Tetushka pylko zastupaetsya za svyatotatstvennogo plemyannika. V obshchem, plemyannik, konechno, ne bol'no prav, no -- trudnoe detstvo, bezotcovshchina, znaete li... Harita -- bolee izvestna kak Graciya, boginya. Flora -- boginya rastitel'nosti. Pomona -- boginya sadovodstva. Gil' -- to zhe, chto erunda. Povem -- ot povedat' -- cerk.-sl. glag. forma -- povedayu sejchas. Vrany -- vorony. Dik Send -- imya Pyatnadcatiletnego Kapitana u ZHyulya Verna. V Homutovskom tupike Byt i nravy nedavnej moskovskoj okrainy -- toj, chto vozle Krasnyh vorot. Tam-to, sobstvenno, i zhivet nash geroj -- v obshchestve materi (oni nedavno priehali iz Saratova), tetki i ocharovatel'nogo A. I. Inogda ih naveshchaet Frak. CHasto zahodyat dvoe sosedej -- supruzheskaya cheta. Pike -- byaz', legkaya tkan'. Trike -- francuz-uchitel' v romane Aleksandra Pushkina "Evgenij Onegin". Dvor, zolotozvezdyj i zolotosharyj -- zolotye shary -- populyarnye v to vremya georginy, zolotye zvezdy -- skoree vsego, sort astr -- no eto dnem; vecherami -- sverhu vo dvor glyadyat zolotye zvezdy, a vnizu, pod nimi, katayutsya zolotye shary koshach'ih glaz. Verbena -- rod travyanistyh rastenij, podrobnee -- v romane M. Prusta -- V poiskah utrachennogo vremeni. Mab -- imya korolevy Fej u Spensera i SHekspira. Belek -- tyulenenok ili morzhonok. Fler -- ot fr. fleur, cvetok, zd. ne dolgo dlyashcheesya ocharovanie. Moveton -- v protiv. bontonu -- durnoj ton, ne prinyatyj v horoshem obshchestve. Prazelen' -- zelenyj cvet, probivayushchijsya iz smesi cvetov. |rinnii -- grech. mifol. devy-mstitel'nicy. Iz Homutovskogo -- v Hlebnyj Kanikuly. Mal'chishka lodyrnichaet. Ego vremyaprovozhdenie ne vsegda nravitsya okruzhayushchim. Svej! -- ot sveyat' -- sbezhat'. Anno Domini -- lat. anno Domini, leto Gospodne. Barbizonskij -- imeyushchij otnoshenie k zhivopiscam Barbizonskoj shkoly: Russo, Dobin'i i dr., rabotavshim v der. Barbizon bliz Parizha. Zyknesh' -- zyknut' -- zvuchno kriknut'. Stratilat -- muzhskoe imya, obychno v provincii ili derevne. Kunshtyuk -- ot nem. Kunstst'sk, fokus. Korki -- otmachivayut, to est' vydelyvayut vykrutasy. "be-ef" -- mnogochislennye sorta sintezirovavshihsya v te vremena kleev. Moi uveseleniya Bolee podrobno o tom, kak provodit kanikulyarnoe vremya Anton. Mnogo nelepyh vyhodok. Vprochem, vse kak-budto v predelah mal'chisheskoj normy. Ambasad Bel'zhik -- s fr. Bel'gijskoe posol'stvo. Mal'filatr -- francuzskij poet, citiruemyj Pushkinym v kachestve epigrafa k odnoj iz Oneginskih glav -- zdes' dan parafraz etoj citaty. Sopatka -- nos ili dazhe vse lico (ot glagola -- sopet'). Kanape -- nebol'shaya sofa, kushetka; obe stroki predstavlyayut soboj parafraz strok "Domika v Kolomne". Semejnyj Sovet Grubil po telefonu neznakomym lyudyam -- i nechayanno narvalsya na Stalina. Teper' pridetsya otvechat' za derzost' pered samim Gensekom. Kagal -- sborishche. Kroki -- fr. zarisovki. Kamora -- komnata. Polirol' -- politura, spirtovaya zhidkost', kotoruyu mog upotrebit' vnutr' tol'ko zayadlyj p'yanica. Prodolzhenie predydushchej Nemnogo istorii. Spory, kotorye nikak ne hotyat stanovit'sya dostoyaniem istorii. Kto zhe vse-taki etot samyj Gensek? Zlodej-taki ili gde-to Genij? Kritiki mne sovetuyut prekratit' etim zanimat'sya. S udovol'stviem broshu, no pust' pervye -- oni. Vsklen' -- ili vsklyan', to est' nalitaya, nabitaya do samyh kraev. Dyaden'ka Verhovnyj Tut izlozhena samaya sut'. Ot Genseka -- do Zeka -- my naciya stradal'cev (to est' kak eto? Ot yamshchika do pervogo poeta -- My vse poem unylo...). Spektral'nyj -- ot lat. spectrum, prizrachnyj. Knysh -- lepeshka s maslom. Komplot -- lat. zagovor, vstretilos' u Pasternaka. Zaklyuchitel'naya Prodolzhaet izlagat'sya samaya sut'. Kem? Gostem rajskoj storony, razumeetsya. Kto by eshche tak posmeivalsya nad "svoimi" i "chuzhimi", regulyarno dovodyashchimi Rossiyu do ruchki? Blaznis' -- blaznit'sya -- soblaznyat'sya. Karboksilaza -- tak, ili primerno tak, nazyvalos' sredstvo dlya povysheniya tonusa u detej. Krupenik -- krutaya kasha, kasha zapechennaya na moloke i yajcah, inogda s izyumom i pr., zd. to zhe, chto puding. Robert -- imya odnogo iz sovremennyh stihotvorcev. |lizij -- |lizium, oblast' blazhennyh duhov u Grekov. Antigona, Polinik -- sestra i brat v tragedii Sofokla "Semero protiv Fiv". Hrizoprazy -- sledovalo by: hrizoprasy -- bledno-zelenyj poludragocennyj kamen'. Kajlyak -- kajlo, kirka ili zastup. |kloga -- odin iz zhanrov vysokoj poezii. Arhistratig -- voenachal'nik, glavnyj voevoda. CHASTX TRETXYA Po muzyke -- kanon. Poezdka ZHidkova na Vostok prodolzhaetsya. Prodolzhaetsya i ego izlozhenie ego zhe biografii -- poputchice. CHto mozhno skazat' po povodu nizhe izlozhennogo? Ego real'nost', kak nynche govoryat -- virtual'na. Izlozhena ona, eta real'nost', kak skazali by nashi dedy, -- virtuozno (obratite vnimaniya na "bozhestvennye" podrobnosti -- ceny na rynke, stradaniya ot nasmorka i t. p. -- tak mozhet izlozhit' (da eshche i v licah) tol'ko chelovek vse eto ne v shutku perezhivshij -- kayus' -- ya vospol'zovalsya nemalym kolichestvom podlinnyh svidetel'stv, ostavlennyh moimi rodstvennikami). Izbolevshaya moya dusha Pompadury -- populyarnoe sovetskoe rugatel'stvo, madam de Pompadur -- lyubovnica francuzskogo korolya Lyudovika HIV. Kat -- tyuremshchik, palach. Pa-de-kater -- pa-de-katr -- bal'nyj tanec. Toropko -- toroplivo. Gunny -- odno iz voinstvennyh plemen drevnego mira. Rup -- rup', rubl'. SHturm i drank -- nem. Sturm und Drang -- techenie Romantikov v Germanii, otlichavsheesya osoboj nepremirimost'yu k filisteru; zd. ironich. Vinno -- vidno. Razi -- razve. Obinno -- obidno. Takovo-sta -- takovo, stalo byt', -- tak sokrashchat' bylo prinyato gorazdo ran'she vremeni opisyvaemyh sobytij. Fronda -- ot fr. la Fronde, mal'chisheskaya rogatka, nazvanie odnoj iz oppozicij v parlamente Francii. Mozglyata -- novoobr. mozglyaki? Sam-devyat -- devyatyj. Samb -- ot sambo -- vid bor'by, sochetayushchej razlichnye vostochnye priemy. Izoskomnyat -- izoskomnit' -- nabit' oskominu. Krab -- korob. SHkancy -- mor. chast' verhnej paluby, ot kormy ili ot yuta do fokmachty, eto samoe pochetnoe mesto -- prednaznachennoe dlya komandira ili dlya pravyashchego vahtoj. Last'e -- dolzhno byt', ot slova lastit'sya. Bonmo -- fr. ostroe slovechko. Kralya -- dama polusveta. Mury -- mura -- erunda. ZHitva -- zhizn'. Pont -- kartochnyj termin, to zhe chto blef. Kosht -- stol, pitanie. Tubah -- tuby -- tak ranee imenovalis' tyubiki. Gladno -- golodno. Udassa -- udastsya, popytka imitirovat' scenicheskij vygovor. Igoloch' -- sobir. dlya igolok. Horoshee raspolozhen'e duha SHlyk -- shapka, kolpak. CHalyu -- chalit' -- puteshestvovat' po vode. Perepis -- sushch. vozniksh. iz slova perepisat'. Parka -- para, parochka. Prolub' -- ural'sk. prorub'. ZHolub' -- ural'sk. zhelob. Rekognoscirovki -- razvedka s privyazkoj k mestnosti. Podajte pryahu da tititeshechko! -- trebovanie izbalovannogo rebenka, zhelayushchego poluchit' v ruki pryalku i cyplenka. My krest vash do posledu CHesanki -- chesanye valenki. Muline -- dovoennaya marka cvetnyh nitok. C' est za -- to-to i ono. Sverb' -- to, chto sverbit ili cheshetsya. Ispod -- iznanka. Beresklet -- rod vechnozelenyh kustarnikov, mnogie vidy b. razvodyatsya kak dekorativnye, zd. rech' idet o poyavlenii rel'efnogo moroznogo uzora na stekle. Lihva -- lishek, zarabotok lihoimca, inymi slovami -- korrupcionera. Liver -- livernaya kolbasa, lakomstvo lyudej nesostoyatel'nyh. CHalim -- zd. vytaskivaem, taskaem. Stradoval -- stradovat' -- rabotat' na pole v poru samoj uborki. Primat -- filosof. po pravu predshestvovaniya. Strojmat -- stroitel'nye materialy. Gin -- vernee, zagin -- ot zagnut'sya, zabolet' i dazhe -- umeret'. Sredi termit -- to zhe chto -- sredi termitov -- nasekomye zharkih stran, slavyashchiesya prozhorlivost'yu. Forejtor -- nem. kucher. Kolobrodit' -- brodit' po krugu -- kolo -- dr.-rus. krug. Kupivna -- vernee, kupinav -- kust. Nazhdak -- nazhdachnaya bumaga, ili shkurka -- sushchestvuet dlya ochistki skobyanyh izdelij ot rzhavchiny (rzhi -- rzha). Ni za ponyuhu -- ni za ponyuh tabaku -- iz-za pustyaka. Moi zapisi po nastroeniyu Vykrojkoteka -- novoobr. chto-to vrode kartoteki vykroek. Klevetateka -- to zhe, chto vyshe, tol'ko eto uzhe -- arhivirovannye yabedy. Darga -- mong. nachal'nik. Ajmak -- mong. derevnya. Sov-ino -- zd. i dalee vidimo, inostrannyj otdel NKVD. Cecerlik -- odin iz oblastnyh centrov togdashnej Mongolii. Ponoska -- obychno to, chto nosyat sobaki za hozyainom, no takzhe -- perenosimoe imushchestvo. Zyabotko -- zyabnushchie, poluzamerzshie. KVZHD -- odna iz zheleznyh dorog v Sibiri, imevshaya osoboe strategicheskoe znachenie. Kuvert -- s fr. nastol'nyj pribor. Nikoli -- dr.-rus. nikogda. V pes'ih golovah pri shvabrah -- simvoly sobach'ej vernosti i gotovnosti besposhchadno ochishchat' stranu ot vragov -- dejstvitel'nye znaki otlichiya ivanovskoj oprichniny, zdes' pochti avtomaticheski peredany -- sluzhitelyam NKVD. Kamo gryadeshi? -- cerk.-sl. kuda Ty sleduesh' (Gospodi)? -- slova iz Evangeliya. Perst' -- cerk.-sl. prah, zemlya. Do perelej-nutra -- vsklen', do polnogo perepolneniya. SHan'gi -- ural'sk. ne polnost'yu zakrytye pirozhki s tvorogom. Vedro -- solnechnaya, yasnaya pogoda. Grobyt' -- ukrainizm -- vgonyat' v grob. SHCHo robyt' -- ukr. chto delat'? Rumpelya -- rumpel' -- rychag dlya upravleniya rulem, dyshlo, pravilo; pasushchie rumpelya -- nadsmotrshchiki za galernoj chelyad'yu. Nichok -- padat' nichkom -- vniz licom, zd. -- galerniki, podymaemye nazad, v vertikal'noe polozhenie, tyazhelym dyshlom vesla. CHASTX CHETVERTAYA Po muzyke -- fuga. S tochki zreniya obychnogo byta -- neschastnaya zhenshchina, zabolevshaya kor'yu, lezhit s vysokoj temperaturoj, i ej viditsya nevest' chto: syn u nee budto by, po nebesnomu promyslu, prorok -- i mirovaya vojna -- ej, ne kak-nibud', a v kachestve znameniya, chto vse tak ono i est'. Kak vsem etim rasporyadit'sya? Razumeetsya, prezhde vsego, sleduet predupredit' rodnoe pravitel'stvo, chtoby k vojne gotovilos'. Zatem -- popytat'sya vse-taki osporit' (eto -- s Vyshnimi!) prorocheskuyu professiyu syna. Nel'zya li emu ispolnit' kakoe-to drugoe poruchenie? Ved' proroki, naskol'ko ona znaet, eto kakie-to otshel'niki, monahi kakie-to, ej zhe nuzhen eshche odin muzhchina v dome, chtoby zarplatu prinosil. No ona, kak teper' nam yasno, ne vpolne ponyala, o kakoj synovnej professii, sobstvenno, idet rech', ved' tam rech' shla vovse ne o proroke kak kakom-to proricatele -- govorilos', grubo govorya, o vestnichestve ee syna, kakovaya professiya velikolepno sovmestima s vypolneniem normal'nyh domashnih obyazannostej. Mat' serdcem... (No 1) Jmu ni rozhna -- nichego ne imeyu. Paki -- ves'ma, mnogo. In v voreh -- ved' vorami (slyvut ne vse te, kto voruet). Tat'by -- tat'ba -- vorovstvo. S rashchepogo -- s rasshcheplennogo. Nevobor' -- ne oborot' -- ne po silam. S krotostiyu zrya v poroh -- krotko, ustavyas' v porog. Az rekoh -- ya skazala. Vsya skorb' i poroh, proreh i goroh... -- v chastnosti -- verno i to, chto na nej v etot moment -- staren'koe sitcevoe plat'e v goroshek. Penaly -- shk. futlyary chtoby derzhat' v nih karandashi, ruchki i t. p.; no takzhe -- mesta prinuditel'nogo uderzhaniya (ot lat. roena -- nakazanie). Vel'mi -- ves'ma, premnogo. Syn-anahoret -- syn-otshel'nik, Ol'ga ponimaet izvestie o tom, chto ee syn -- prorok, kak vest' o ego budushchem postrizhenii v monahi. YAkshasya -- obshchayas', no takzhe -- obshchalsya (po shodstvu dr.-russk. glag. prosh. vr. s sovremennym deeprichastiem). Piit -- piita, poet. Zaphal -- rechevizm, oznach. -- zasunul. Zelo -- ves'ma, ochen'. Hilyachestvo -- sobir. ot pril. -- hilyj, tshchedushnyj -- sborishche oslabevshih ot truda i goloda lyudej. Mat', serdcem... (No 2) Oprokidont -- ot zhesta -- perevorachivat' v ruke -- oprokidyvat'; imeetsya v vidu: stakan spirta ili spirtnogo voobshche. Mizershim -- neschastnejshim (mizer -- nishcheta). Egda -- kogda (soyuz). S principalom -- s nachal'nikom. Kacapa -- moskalya, tipichno russkogo cheloveka. Zdes' schitayu nuzhnym dat' sleduyushchee poyasnenie, prolivayushchee, opredelenno, svet na harakter ZHidkova i na ego rol' vestnika. Pohovan'stvo -- zd. pohorony. V porfiru -- v carskoe oblachenie -- odeyanie purpurnogo cveta -- korolevskaya mantiya. Kogoezhde -- kotoryj -- v kosv. pad.: kotorogo, soglasno kotoromu i t.d. Mat' otoshla... Zadoshchalos' -- sohranilos' netronutym za doskoyu, za doskami. Kogoezhde -- sm. ranee ("Mat' serdcem..." No 1). Barvinok -- trava, cvetok sero-golubogo cveta. Mandragora -- mnogoletnyaya trava, kornyu kotoroj pripisyvaetsya lechebnoe i dazh