izbezhat' "duhovnyh okov". CHelovecheskaya sushchnost' |to stihotvorenie (parnoe k "Svyatomu Obrazu" iz pervogo cikla) - central'noe dlya ponimaniya filosofskoj sistemy "Pesen Opyta". Zdes' Dobro, Terpimost', Mir, Lyubov' stanovyatsya sostavnoj chast'yu protivoestestvennyh social'nyh ustanovlenij, sushchestvuyushchih v carstve Urizena, - to est' polnost'yu razvenchivaetsya filosofskaya koncepciya "Pesen Nevinnosti". Pokazav lzhivost' i hanzhestvo osnovnyh dobrodetelej Nevinnosti, Blejk stroit novuyu allegoriyu vnutrennego mira cheloveka, v osnove kotoroj lezhit izlyublennyj im obraz Dreva. Vzrastaet ono iz Straha i Smireniya - hanzheskogo smireniya ovechki (sr. stihotvorenie "Liliya") i vskore raskidyvaet mrachnuyu kronu Very, to est' neestestvennoj, nadumannoj religii, kotoraya pitaet Gusenicu i Motyl'ka, yavlyayushchihsya zdes' simvolami svyashchennosluzhitelej. Nakonec, Drevo prinosit plod Obmana, to est' lzhi i pritvorstva (potomu on sladok), i na Dreve poyavlyaetsya Voron - simvol smerti. Takimi vidyatsya Blejku vnutrennij mir cheloveka i duhovnyj put' chelovechestva, skovannogo putami Urizena. V poslednej strofe podcherknuto, chto "bogi morya i zemli", to est' zhivoj prirody, edinoj s Voobrazheniem, ne mogli otyskat' eto Drevo, poskol'ku nahoditsya ono v chelovecheskom mozgu i vzrashchivaet ego Urizen - kosnyj, netvorcheskij Razum. Ditya-Gore |to stihotvorenie ne stol'ko otricaet "Ditya-Radost'", skol'ko povorachivaet tu zhe temu inoj storonoj: ditya rozhdaetsya na radost', no v to zhe vremya vhodit v mir v mukah, a mir etot polon gorestej i stradanij. Ditya-Gore (zametim, chto eto mal'chik, togda kak Ditya-Radost' - devochka: Nevinnost' associiruetsya u Blejka s zhenskim nachalom. Opyt - s muzhskim) poyavlyaetsya na svet s gromkim voplem protesta, ono voistinu oderzhimo besom, no eto - bes "Pesen Opyta", negoduyushchij protiv kosnosti i passivnosti. Vyryvayas' iz ruk otca i otkazyvayas' sosat' materinskuyu grud' (vspomnim blejkovskuyu simvoliku: Otec - Bog, Mat' - Cerkov'), mladenec protestuet protiv skovyvayushchih put roditel'skoj voli. Odnako Ditya-Radost', simvol krotosti, i Ditya-Gore, simvol buntuyushchej energii, ne otricayut drug druga, no sostavlyayut v svoej dialektike neobhodimoe mnogoobrazie mira. Pervonachal'no "Ditya-Gore" bylo chast'yu dlinnogo stihotvoreniya iz "Manuskripta Rossetti", povestvuyushchego o zhiznennom puti cheloveka i bor'be s "duhovnymi okovami". Drevo YAda Simvolika etogo stihotvoreniya, gde takzhe ispol'zovan obraz Dreva, dostatochno prozrachna: nevyskazannye, zataennye pomysly protivoestestvenny i vedut k tragedii. Zdes' umestno vspomnit' odnu iz "Pritch Ada"; "Udavi luchshe ditya v kolybeli, no ne davi zhelanij svoih". O tom, chto tajnoe zlo huzhe yavnogo, krasnorechivo govorit i central'nyj simvol stihotvoreniya - prekrasnyj plod, soderzhashchij smertel'nyj yad; on zhe smykaet stihotvorenie s biblejskim mifom o Grehopadenii. Sarkazm Blejka vsego otchetlivee zvuchal v pervonachal'nom nazvanii stihotvoreniya - "O hristianskoj dobrodeteli", kotoroe bylo otvergnuto, vidimo, po prichine svoej chrezmernoj yazvitel'nosti. Zabludshij syn Rebenok utverzhdaet, chto lyubov' k sebe prevyshe vsego, a dalee - vse sozdaniya ravny, ibo vse oni sut' tvoreniya Bozhij. (Tak Blejk v etot period predstavlyaet sebe estestvennyj, prirodnyj vzglyad na veshchi i poetomu rezko polemiziruet so Svedenborgom, kotoryj neodnokratno podcherkival: net hudshego greha, chem lyubov' k sebe, pravo na sushchestvovanie imeyut lish' dva vida lyubvi - lyubov' k blizhnemu i lyubov' k Bogu.) Za eto on ob®yavlen Diavolom (i, po suti, yavlyaetsya takovym, ibo protestuet protiv idushchego ot cerkvi pritvorstva) i sozhzhen na kostre u altarya Urizena, kak otstupnik, derznuvshij vosstat' protiv gospodstvuyushchej religii. Gorech' stihotvoreniya zaklyuchaetsya v tom, chto rebenok, nahodyashchijsya v sostoyanii Nevinnosti, chuzhdyj vsyakoj lzhi i neestestvennosti, to est' nosyashchij v sebe Boga, prigovarivaetsya k smerti imenem etogo samogo Boga, kotoryj stanovitsya lish' orudiem v rukah cerkvi. Zabludshaya doch' Allegoriya, napravlennaya protiv neestestvennyh zakonov, podavlyayushchih i osuzhdayushchih estestvennye zhelaniya, podana zdes' v forme mifa o Grehopadenii, kotoryj Blejk perenosit v nekuyu "drevnyuyu stranu" i adresuet "detyam budushchego": po suti, i pervoe, i vtoroe - ne chto inoe, kak zemnaya real'nost', tol'ko v pervom sluchae skovannaya cepyami Urizena (voploshchennogo v figure Otca), a vo vtorom - sbrosivshaya ego okovy. |to odno iz samyh pozdnih stihotvorenij cikla, voshedshee tol'ko vo vtoroe avtorskoe izdanie "Pesen". K Firce |to stihotvorenie bylo napisano pochti cherez desyat' let posle "Pesen Opyta" (ego datiruyut 1802-1805 gg.) i opiraetsya na principial'no inuyu filosofskuyu sistemu. Firca (ist. - stolica Severnogo Carstva; sr. Pesn' Pesnej, 6: 4: "Prekrasna ty, vozlyublennaya moya, kak Firca, lyubezna, kak Ierusalim") yavlyaetsya u Blejka simvolom ploti, fizicheskoj sushchnosti cheloveka, v protivopolozhnost' Ierusalimu, simvolu sushchnosti duhovnoj. Vmesto proslavleniya zemnyh, plotskih radostej, harakternogo dlya "Pesen Opyta", Blejk s negodovaniem otvergaet zakrepostivshuyu dushu plotskuyu obolochku, "sklep", v kotorom tomitsya chelovecheskij duh. Zdes' ispol'zovana perefrazirovannaya biblejskaya citata (Ioann, 2: 4: "CHto Mne i Tebe, ZHeno?") - obrashchenie Hrista k materi. Vtoraya strofa yavlyaetsya szhatym izlozheniem mifa o Grehopadenii, odnako teper' Blejk vozvrashchaetsya k kanonicheskoj ego traktovke: chuvstvennaya lyubov' zakrepostila chistuyu duhovnost', kotoraya byla udelom cheloveka do padeniya. Nynche chelovechestvo prebyvaet v sostoyanii duhovnoj slepoty i gluhoty, no Hristos, iskupiv pervorodnyj greh, vernul cheloveka ot plotskogo, nizmennogo na put' k vysotam duha, kotorye, po novoj Blejkovskoj koncepcii, prevyshe vseh chuvstvennyh naslazhdenij. Takim obrazom, po zamechaniyu Girsha, stihotvorenie "K Firce" yavlyaetsya po otnosheniyu k "Pesnyam Opyta" tem zhe, chem sami "Pesni Opyta" yavlyayutsya po otnosheniyu k "Pesnyam Nevinnosti" - razvenchaniem prezhnej filosofskoj koncepcii i deklaraciej novoj, bolee shirokoj. |to stihotvorenie stoit v cikle neskol'ko osobnyakom, ibo daet predstavlenie o mirovozzrenii Blejka na sleduyushchem etape ego duhovnogo puti. Uchenik Pervonachal'no stihotvorenie vhodilo v "Pesni Nevinnosti"). Vidimo, duh protesta, kotorym ono pronizano, zastavil Blejka pozdnee perenesti ego v "Pesni Opyta", hotya ego pastoral'nye obrazy skoree tipichny dlya bolee rannego cikla. S drugoj storony, protivopostavlenie estestvennoj zhizni, voploshchennoj v prirode. i suhogo, dogmaticheskogo, knizhnogo znaniya bolee svojstvenno blejkovskim vzglyadam perioda "Pesen Opyta". Odnako po svetlomu, radostnomu obraznomu stroyu stihotvorenie blizhe k "Pesnyam Nevinnosti", ya ego sleduet rassmatrivat' kak "promezhutochnoe" mezhdu dvumya ciklami. Glas Drevnego Barda |to stihotvorenie takzhe pervonachal'no vhodilo v "Pesni Nevinnosti", no prinadlezhit v ravnoj mere oboim ciklam i sluzhit zaversheniem vsej knigi: ono primiryaet oba "sostoyaniya dushi chelovecheskoj", ibo zaklyuchennoe v nem prorochestvo ravno prilozhimo i k Vechnosti, i k Rayu na zemle - i k Nevinnosti, i k Opytu i vyrazhaet glavnuyu, skvoznuyu mysl' obeih ciklov: torzhestvo svobodnogo, raskreposhchennogo duha, izbavlennogo ot pritvorstva i vekovyh zabluzhdenij, kak i torzhestvo Voobrazheniya nad Razumom, vozmozhno i neizbezhno.  * The Book of Thel *  Uil'yam BLEJK perevod S.Stepanova Kniga Tel' DEVIZ T|LX O tom, chto v yame, rasskazhet Orel Ili Krot otvetit slepoj? I Mudrost' v serebryanom est' li zhezle, A Lyubov' - v chashe zlatoj? Tel' I Svoi stada po krugu gnali dshcheri Serafima. Vse, krome mladshej, - ta, blednaya, potishe ugolok Iskala, chtob bessledno rastayat', slovno prelest' utra. Vniz po Adone ee stenan'ya tihie nesutsya I, vypadaya utrennej rosoj, nishodyat dolu. . I Liliya Doliny, blagouhayushchaya v raznotrav'e, Otvetila prekrasnoj deve: . CHto zh Tel' pechalit? O chem vzdyhaet vozlyublennaya Tel' v dolinah Gara?> Skazala tak ona i ulybnulas' ej skvoz' slezy. Tel' otvechala: Spustilos' Oblachko, a Liliya golovku naklonila, Vernuvshis' k svoim delam besschetnym i zabotam. II . Glavu zlatuyu Oblachko otkrylo i zablistalo, Spustivshis' s podnebes'ya pryamo k Tel'. . I Oblachko na nevesomom trone otkinulos' i tak skazalo: I CHerv' bessil'nyj vypolz i leg na listik Lilii, A Oblachko uplylo iskat' svoyu napersnicu v doline. Ill V izumlen'i smotrela Tel' na blednoe sozdan'e. . I tut malyutku uslyhala Glina, nad nim sklonilas' I mlechnym pitiem mladenca napoila. Zatem na Tel' vzglyanula, potupiv ochi. No za chto? Ne znayu ya, i znat' mne ne dano - Ponyat' pytayus', no tshchetno; zhivu ya i lyublyu>. Kraem odezhdy Doch' Krasoty uterla slezy I tak skazala: . . IV Reshetku vechnyh vrat pripodnyal Privratnik strashnyj, I Tel' voshla i uvidala nevedomuyu zemlyu. Ej lozha mertvecov otkrylis', otkrylis' korni Serdec zhivushchih, trevozhashchie shevelen'em glub' - YUdol' skorbej i slez, ne znavshaya vovek ulybki, Brela ona v yudoli tuch i t'my, vnimaya Stenaniyam, i podle svezhevyrytyh mogil Prislushivalas' k golosam zemli v molchan'i, Pokuda k sobstvennoj mogile ne prishla. Prisela tam, I skorbnyj ston iz pustoty provala k nej donessya: I Deva sodrognulas', i s voplyami bezhala mest sih, Poka ne vozvratilas' bez prepon v doliny Gara. KONEC THE BOOK of THEL (1789) THEL'S Motto, Does the Eagle know what is in the pit? Or wilt thou go ask the Mole: Can Wisdom be put in a silver rod? Or Love in a golden bowl? THEL I The daughters of Mne Seraphim led round their sunny flocks. All but the youngest; she in paleness sought the secret air. To fade away like morning beauty from her mortal day: Down by the river of Adona her soft voice is heard: And thus her gentle lamentation falls like morning dew. O life of this our spring! why fades the lotus of the water? Why fade these children of the spring? born but to smile & fall. Ah! Thel is like a watry bow. and like a parting cloud. Like a reflection in a glass. like shadows in the water. Like dreams of infants. like a smile upon an infants face, Like the doves voice, like transient day, like music in the air; Ah! gentle may I lay me down, and gentle rest my head. And gentle sleep the sleep of death. and gentle hear the voice Of him that walketh in the garden in the evening time. The Lilly of the valley breathing in the humble grass Answer'd the lovely maid and said; I am a watry weed, And I am very small, and love to dwell in lowly vales; So weak, the gilded butterfly scarce perches on my head. Yet I am visited from heaven and he that smiles on all. Walks in the valley. and each morn over me spreads his hand Saying, rejoice thou humble grass, thou new-born lilly flower, Thou gentle maid of silent valleys. and of modest brooks; For thou shalt be clothed in light, and fed with morning manna: Till summers heat melts thee beside the fountains and the springs To flourish in eternal vales: then why should Thel complain, Why should the mistress of the vales of Har, utter a sigh. She ceasd & smild in tears, then sat down in her silver shrine. Thel answerd. O thou little virgin of the peaceful valley. Giving to those that cannot crave, the voiceless, the o'ertired. t6 Thy breath doth nourish the innocent lamb, he smells thy milky garments, He crops thy flowers. while thou sittest smiling in his face, Wiping his mild and meekin mouth from all contagious taints. Thy wine doth purify the golden honey, thy perfume, Which thou dost scatter on every little blade of grass Revives the milked cow, & tames the fire-breathing steed. But Thel is like a faint cloud kindled at the rising sun: I vanish from my pearly throne, and who shall find my Queen of the vales the Lilly answerd, ask the tender cloud, And it shall tell thee why it glitters in the morning sky, And why it scatters its bright beauty thro' the humid air. Descend O little cloud & hover before the eyes of Thel. The Cloud descended, and the Lilly bowd her modest head: And went to mind her numerous charge among the verdant grass. II. O little Cloud the virgin said, I charge thee tell to me, Why thou complainest not when in one hour thou fade away: Then we shall seek thee but not find; ah Thel is like to thee. I pass away. yet I complain, and no one hears my voice. The Cloud then shew'd his golden head & his bright form emerg'd, Hovering and glittering on the air before the face of Thel. O virgin know'st thou not. our steeds drink of the golden springs Where Luvah doth renew his horses: look'st thou on my youth, And fearest thou because I vanish and am seen no more. Nothing remains; O maid I tell thee, when I pass away, It is to tenfold life, to love, to peace, and raptures holy: Unseen descending, weigh my light wings upon balmy flowers; And court the fair eyed dew. to take me to her shining tent; The weeping virgin, trembling kneels before the risen sun, Till we arise link'd in a golden band, and never part; But walk united, bearing food to all our tender flowers Dost thou O little Cloud? I fear that I am not like thee; For I walk through the vales of Har. and smell the sweetest flowers; But I feed not the little flowers: I hear the warbling birds, But I feed not the warbling birds. they fly and seek their food; But Thel delights in these no more because I fade away, And all shall say, without a use this shining woman liv'd, Or did she only live. to be at death the food of worms. The Cloud reclind upon his airy throne and answer'd thus. Then if thou art the food of worms. O virgin of the skies, How great thy use. how great thy blessing; every thing that lives, Lives not alone, nor for itself: fear not and I will call The weak worm from its lowly bed, and thou shalt hear its voice. Come forth worm of the silent valley, to thy pensive queen. The helpless worm arose, and sat upon the Lillys leaf, And the bright Cloud saild on, to find his partner in the vale. III. Then Thel astonish'd view'd the Worm upon its dewy bed. Art thou a Worm? image of weakness. art thou but a Worm? I see thee like an infant wrapped in the Lillys leaf: Ah weep not little voice, thou can'st not speak. but thou can'st weep; Is this a Worm? I see thee lay helpless & naked: weeping, And none to answer, none to cherish thee with mothers smiles. The Clod of Clay heard the Worms voice, & raisd her pitying head; She bowd over the weeping infant, and her life exhal'd In milky fondness, then on Thel she fix'd her humble eyes. O beauty of the vales of Har. we live not for ourselves, Thou seest me the meanest thing, and so I am indeed; My bosom of itself is cold. and of itself is dark, But he that loves the lowly, pours his oil upon my head. And kisses me, and binds his nuptial bands around my breast. And says; Thou mother of my children, I have loved thee. And I have given thee a crown that none can take away But how this is sweet maid, I know not, and I cannot know, I ponder, and I cannot ponder; yet I live and love. The daughter of beauty wip'd her pitying tears with her white veil, And said. Alas! I knew not this, and therefore did I weep: That God would love a Worm I knew, and punish the evil foot That wilful, bruis'd its helpless form: but that he cherish'd it With milk and oil, I never knew; and therefore did I weep, And I complaind in the mild air, because I fade away, And lay me down in thy cold bed, and leave my shining lot. Queen of the vales, the matron Clay answerd; I heard thy sighs. And all thy moans flew o'er my roof. but I have call'd them down: Wilt thou O Queen enter my house. 'tis given thee to enter, And to return; fear nothing. enter with thy virgin feet. IV. The eternal gates terrific porter lifted the northern bar: Thel enter'd in & saw the secrets of the land unknown; She saw the couches of the dead, & where the fibrous roots Of every heart on earth infixes deep its restless twists: A land of sorrows & of tears where never smile was seen. She wanderd in the land of clouds thro' valleys dark, listning Dolours & lamentations: waiting oft beside a dewy grave She stood in silence. listning to the voices of the ground, Till to her own grave plot she came, & there she sat down. And heard this voice of sorrow breathed from the hollow pit. Why cannot the Ear be closed to its own destruction? Or the glistning Eye to the poison of a smile! Why are Eyelids stord with arrows ready drawn, Where a thousand fighting men in ambush lie? Or an Eye of gifts & graces, show'ring fruits & coined gold! Why a Tongue impress'd with honey from every wind? Why an Ear, a whirlpool fierce to draw creations in? Why a Nostril wide inhaling terror trembling & affright. Why a tender curb upon the youthful burning boy! t7 Why a little curtain of flesh on the bed of our desire? The Virgin started from her seat, & with a shriek. Fled back unhinderd till she came into the vales of Har The End  * KOMMENTARII *  KNIGA T|LX "Kniga Tel'" - vtoraya iz "prorocheskih poem" Blejka (ej predshestvoval tol'ko "Tiriel'"). "Kniga Tel'" byla zavershena i nagravirovana v 1789 godu i otnositsya k periodu, "promezhutochnomu" mezhdu "Pesnyami Nevinnosti" i "Pesnyami Opyta". Tel' - odin iz pervyh "emblematicheskih personazhej" Blejka, simvoliziruyushchij chistuyu dushu, "Neopytnuyu Nevinnost'", kotoraya, s odnoj storony, tyagotitsya svoej neopytnost'yu, a s drugoj - ne v silah vosprinyat' Opyt i v uzhase bezhit ot nego. Deviz Tel' - dve pary obrazov etogo chetverostishiya zadayut dve osnovnye temy povestvovaniya: Orel simvoliziruet nebesnoe (Nevinnost'), Krot - zemnoe (Opyt); zhezl i chasha oboznachayut muzhskoe i zhenskoe nachala i odnovremenno chuvstvennuyu lyubov'. Adena - vidimo, imeetsya v vidu reka Adonis, upomyanutaya v "Poteryannom Rae" Mil'tona. Poliny Gara. - blejkovskij pastoral'nyj mir, carstvo Nevinnosti, yavlyayushcheesya "sootvetstviem" miru nebesnomu. Ego otlichie ot mira "Pesen Nevinnosti" zaklyuchaetsya v tom, chto zdes' carstvuet neponyatnaya dlya Tel' chuvstvennaya lyubov' (o kotoroj govoryat Oblachko i Glina), i v celom etot mir, gde kazhdomu otvedena svoya, estestvennaya rol', gde vse obrecheno na konechnoe umiranie, po-svoemu blizok k "naturalisticheskomu" miru "Pesen Opyta", Gar i Heva - "emblematicheskie personazhi", oboznachayushchie praroditelej roda chelovecheskogo; poyavlyayutsya eshche v "Tiriele". Liliya i Glina, (sr. obrazy v "Pesnyah Opyta") - oboznachayut "Opytnuyu Nevinnost'", bolee blizkuyu Blejku v etot period, chem nevinnost' Tel'. CHisto "zemnaya" sushchnost' etih personazhej lishnij raz podcherkivaet dvizhenie Blejka k "naturalisticheskomu" mirovozzreniyu. Luva - v blejkovskoj mifologii - vtoroj Zoa, simvoliziruyushchij chuvstvennoe i emocional'noe v cheloveke. Zachem ne v silah... - rech' zdes' idet o pyati chuvstvah, v odnom ryadu s kotorymi postavlena plotskaya lyubov'; Blejk podcherkivaet, chto tol'ko raskreposhchenie chuvstv i lyubvi mozhet privesti k istinnoj, dopolnennoj Opytom duhovnosti, bolee glubokoj, chem ta, kotoraya sushchestvuet v idillicheskih dolinah Gara.  * The Marriage of Heaven & Hell *  Brakosochetanie Neba i Ada perevod S.Stepanova PREDVARENIE Rintra rychit, mechet molnii v nebe navisshem; Alchnye tuchi klokochut v puchine. Nekogda krotkij, opasnym putem SHel pravednik Dolinoyu smerti. Rozy posazheny v ternie, Pchely poyut Na opustoshennoj zemle. Vot put' opasnyj i ozhil; B'yut klyuchi Iz-pod kamnej i nadgrobij, Belye kosti Obrosli aloyu perst'yu. Zlodej ostavil pokoya puti, CHtob opasnymi shestvovat', Vverg pravednika v opustoshennye zemli. Nyne aspid kovarnyj Prebyvaet v smiren'i, Pravednik zhe vopiet po pustynyam, Gde obitalishche l'vov. Rintra rychit, mechet molnii v nebe navisshem; Alchnye tuchi klokochut v puchin>. I kak yavleno novoe nebo, tomu uzhe tridcat' tri goda, vosstal Vechnyj Ad. Vot i Svedenborg sidit, aki Angel u groba, v svitkah svoih sochinenij, aki v holstine. Dnes' gospodstvo Edoma i vosstanovlen'e Adama v Edeme. Smotri Knigu proroka Isaii, gl. XXXIV, XXXV. V otsutstvie Protivopolozhnostej nikakogo dvizheniya net. Prityazhenie i Ottalkivanie, Rassudok i |nergiya, Lyubov' i Nenavist' nasushchny bytiyu CHeloveka. Vse to, chto imenuyut chtushchie religiyu Dobrom i Zlom, iz sih proistekaet. Dobro bezvol'no - im pomykaet Rassudok. Zlo zhe alchno i proistekaet iz |nergii. Dobro - Nebo. Zlo - Ad. GLAS DIAVOLA Vse Biblii, t. e. svody svyashchennyh pisanij, sut' pervovoprichina sleduyushchih zabluzhdenij: 1. CHto CHeloveku prisushchi dva nachala, a imenno: telo i Dusha. 2. CHto |nergiya, imenuemaya Zlom, edinstvenno ot Tela; Rassudok zhe, imenuemyj Dobrom, edinstvenno iz Dushi. 3. CHto Gospod' obrechet CHeloveka na Vechnye Muki, ibo sej ustupaet svoim |nergiyam. V to vremya kak Istina kak raz v Protivopolozhnom: 1. Net CHeloveku Tela otdel'no ot Dushi ego; ibo imenuemoe Telom est' chastica Dushi, otlichennaya pyat'yu CHuvstvami, vratami Dushi v veke sem. 2. |nergiya i est' edinstvenno zhizn', i est' ot Tela; Rassudok zhe est' |nergii verv'e i privhodyashchee. 3. |nergiya est' Vechnoe Blazhenstvo. Kto ugnetaet ZHelan'e spravlyaetsya tol'ko so slabym; Ugnetatel' zhe, t. e. Rassudok, beret vlast' i pravit bezvol'nym. A podavlennoe, malo-pomalu chahnet ono, pokuda ne stanet ten'yu ZHelan'ya. Sie povestvuet , gde Vladyka, t.e. Rassudok, naimenovan Messiej. A pervorodnyj Arhangel, arhistratig Nebesnogo voinstva, naimenovan Diavolom, t. e. Satanoj; deti zhe ego - Grehom i Smert'yu. Odnako zhe v Knige Iova mil'tonov Messiya naimenovan Satanoj. Vot pochemu Kniga Iova byla prinyata obeimi partiyami. V samom dele. Rassudok vidit: kak budto by ZHelan'e i posramleno; Diavol zhe tolkuet, chto pal Messiya, Nebo zhe sotvoril on iz togo, chto ukral iz Preispodnej. Tak skazano v Evangelie, gde Messiya molit Otca poslat' Uteshitelya, t. e. ZHelan'e, daby mog Rassudok operet'sya na Voobrazhenie; biblejskij zhe Iegova ne kto inoj, kak Messiya, prebyvayushchij v Geenne Ognennoj. Tak chto posle smerti Hrista Messiya stal Iegovoj. A po Mil'tonu Otec est' Neizbezhnost', Syn - Racio pyati chuvstv. Duh zhe Svyatoj - Vakuum! DOBAVLENIE: Prichina, po kotoroj Mil'ton pisal ves'ma sderzhanno o Boge i ob Angelah i ves'ma svobodno ob Ade i o Diavole, zaklyuchaetsya v tom, chto byl on istinnym Poetom i, sam togo ne vedaya, prinadlezhal partii Diavola. DOSTOPAMYATNOE VIDENIE Progulivayas' mezh yazykov Adskogo plameni i vkushaya naslazhdeniya Geniya, koi Angely pochitayut za smertnuyu muku i bezum'e, sobiral ya Adskie Pritchi; polagaya, chto skol' recheniya naroda otrazhayut ego nrav, stol' zhe Pritchi Ada ukazuyut sushchnost' Diavol'skoj premudrosti, i kuda luchshe, nezheli opisan'e kostyumov i sluzhb. Prishedshi v sebya, t. e. v puchinu pyati chuvstv, gde hmuryj utes navisaet nad mirom sim, uvidel ya okutannogo chernymi tuchami mogushchestvennogo Diavola paryashchim u otvesnoj steny; zhguchimi molniyami on vytravlival nadpis', dnes' postignutuyu i prochitannuyu chelovekami na zemle: PRITCHI ADA K poru seva vnimaj, v zhatvu nastavlyaj, zimoyu blazhenstvuj. Telegu i plug vedi po kostyam mertvyh. Tropa izlishestva vedet v chertogi mudrosti. Blagorazumie - debelaya vzdornaya staraya deva, poyataya Bessiliem. Vozzhelav i ne sdelav, razvodish' chumu. CHerv' rassechennyj plug ne klyanet. Topi v reke vzalkavshego vody. Glupec sledit inoe drevo, nezheli mudrec. CHej lik ne tochit sveta, tomu zvezdoj ne stat'. Plody brennogo vozlyubleny Vechnost'yu. Rabochej pchele gorevat' nedosug. Vek gluposti otmeryayut chasy, veka zhe mudrosti nikakimi chasami ne izmerit'. Zdorovuyu pishchu berut bez tenet i kapkana. V golodnyj god plyun' na meru, chislo i ves. Pet takoj pticy, chtob svoim krylom izlishne vosparila. Mertvyj ne mstit. Verh velichiya - priznat' drugogo vyshe. Stoj na svoem bezumii glupec - i stal by mudrecom. Plashch plutnej - prostota. Smiren'e - plashch gordyni. Tyur'my stoyat na skrizhalyah Zakona, bludilishcha - na dogmatah Very. Samovlyublennost' pavlina - slava Gospoda. Pohot' kozla - shchedrost' Gospoda. YArost' l'va - mudrost' Gospoda. Nagota zheny - tvoren'e Gospoda. Izlishek gorya smeetsya. Izlishek radosti plachet. L'vinyj ryk, volchij voj, yarost' voln i razyashchij mech sut' tolika vechnosti, koyu ne emlet zrak chelovekov celikom. Lisa klyanet kapkan, a ne sebya. Radosti plodotvoryat. Goresti rozhdayut. Muzhu l'vinaya shkura, zhene ovech'e runo. Ptice gnezdo, pauku teneta, cheloveku druzhba. Predvzyatyj ulybchivyj glupec i mrachnyj nahmurennyj glupec pokazhutsya ravno mudry, predstan' oni bichom Gospodnim. Dnes' ochevidnoe vchera tol'ko mnilos'. Krysa, mysh', lisa i krolik zhdut kornevishcha; lev, tigr, kon' i slon dozhidayut plodov. Vodoem priemlet, istochnik izvergaet. Odna mysl' zapolnyaet beskonechnost'. Vsegda bud' iskrenen - podlec obojdet storonoj. Vse, vo chto mozhno poverit' - obraz istiny. Lish' popustu orel potratit vremya, poshli ego uchit'sya u vorony. Lisa prigotovlyaet korm sama, l'vu zhe - Gospod'. Dumaj s utra. Vershi dnem. Esh' vvecheru. Spi v noch'. Kto pozvolyaet sebya naduvat', naduvaet tebya. Skol' plug sleduet slovu, stol' Gospod' vnemlet molitve. Tigry gneva mudree mulov nastavleniya. ZHdi otravy v stoyachej vode. Ne znaya izbytka - i mery ne znat'. Glupec tebe penyaet - slushaj! Se korolevskaya chest'! Ochesa ognya, nozdri vozduha, usta vody, boroda zemli. Slabyj muzhestvom na hitrosti gorazd. Ne ishchet yablon' buka, kak cvesti, ni lev konya, kak brat' dobychu. Blagodarnyj vozdaet storicej. Izbegni gluposti drugie - my sami vpali by v nee. Dushi chistejshih naslazhdenij nichem ne zamarat'. Sledya polet orla, emlesh' toliku Geniya; podymi lice tvoe! Kak gusenica dlya yaichek ishchet list poluchshe, tak i svyashchennik dlya proklyatij ishchet luchshih iz uslad. Daby sotvorit' i malyj cvetok potreben trud vekov. Proklyatie ukreplyaet. Blagoslovenie rasslablyaet. Vino cenitsya vyderzhkoj, voda - svezhest'yu. Molitvy ne pashut! Gimny ne zhnut! Radosti ne smeyutsya! Goresti ne plachut! Golova - Velichie, serdce - Sostradanie, chresla - Krasota, ruki i nogi - Garmoniya. CHto vozduh ptice, volny rybe - to i prezrenie prezrennym. CHernyj mir vorone lyub - sove zhe belyj lyub. Strast' prekrasna! I lev by stal lukav, poslushaj on lisu. Uchen'e uravnivaet puti; Genij zhe idet krivymi putyami, kak oni est'. Udavi luchshe ditya v kolybeli, no ne davi zhelanij svoih. Gde cheloveka net. Priroda besplodna. Ne vnemlyut istine, pokuda ne poveryat. znachit . Drevnie poety oduhotvoryali oshchushchaemyj mir, vselyaya v nego Bogov, t. e. Geniev, davali im imena, pripisyvali im kachestva lesov, rek, gor, ozer, gorodov, narodov i vsego togo, chto mogli oni razlichit' vo mnozhestve utonchennyh svoih oshchushchenij. I osobo staralis' oni, chtoby kazhdyj gorod, kazhdaya derevnya imeli svoego Geniya, predostavlyaya im pokrovitel'stvo sobstvennogo Duhovnogo Bozhestva. Tak slozhilas' Sistema, iz kotoroj nekotorye izvlekli vygodu: oni porabotili chern', pridav samosushchnost' Duhovnym Bozhestvam, ot®yav sii ot ih ob®ektivnoj osnovy - otsyuda, pocherpnuv svyashchennye tainstva iz poeticheskih skazanij, poshlo Svyashchenstvo. V konce zhe koncov, oni vozvestili, chto tak zapovedali Bogi. Vot kak lyudi zabyli, chto vse Bozhestva gnezdyatsya v grudi chelovecheskoj. DOSTOPAMYATNOE VIDENIE Proroki Isaiya i Iezekiil' trapezovali so mnoj; i voprosil ya ih, kak mogli oni tak bezogovorochno utverzhdat', chto imenno Bog govoril im; i ne poseshchali li ih somneniya, chto nepravil'no ponyatye posluzhat oni prichinoyu obmana. Isaiya otvetil: . Togda ya sprosil: On otvetil: . Tut vmeshalsya Iezekiil': Slushal ya i divilsya, ibo priznal v etom svoi sobstvennye ubezhden'ya. Posle trapezy prosil ya Isaiyu oblagodetel'stvovat' mir utrachennymi svoimi pisan'yami; on skazal, chto nichto vazhnoe ne utracheno. I to zhe samoe skazal Iezekiil' o svoih. I sprosil ya Isaiyu, chto pobudilo ego tri goda hodit' nagim i bosym. On otvetil: . I sprosil ya Iezekiilya, otchego on el navoz i lezhal stol' dolgo na pravom i na levom boku. On otvetil: . Kak slyhal ya v Adu, drevnee prorochestvo, chto po proshestvii shesti tysyach let mir sej pozhretsya ognem, istinno. Ibo Angelu s mechom ognennym uzhe vedeno ostavit' strazhu u dreva zhizni; i kak svershitsya sie, pozhretsya vse tvorenie i yavitsya beskonechnym i svyashchennym, kak nyne razvrashcheno ono i konechno. Pridet zhe sie chrez ochishchenie chuvstvennyh naslazhdenij. No sperva nuzhno izbavit'sya ot samoj mysli, chto est' cheloveku telo otdel'no ot dushi ego; i sie sdelayu ya sam, pechataya sataninskim sposobom s pomoshch'yu kislot, koi v Adu celebny i blagotvorny, rastvoryaya vneshnie pokrovy, obnazhaya potaennoe beskonechnoe. Esli b raschishcheny byli vrata vospriyatiya, vsyakoe predstalo by cheloveku, kak ono est' - beskonechnym. Ibo chelovek zamuroval sebya tak, chto vidit vse chrez uzkie shcheli peshchery svoej. DOSTOPAMYATNOE VIDENIE Byl ya v Adskoj Pechatne i videl sposob, koim znaniya peredayutsya iz pokoleniya v pokolenie. V pervoj peshchere CHelovek-Drakon udalyal pustuyu porodu ot vhoda; vnutri zhe neskol'ko Drakonov dol6ili steny. Vo vtoroj peshchere byl Zmej, obvivshijsya vkrug skaly, i prochie zmei ukrashali ee zlatom i serebrom, i dorogimi kamen'yami. V tret'ej peshchere byl Orel s kryl'yami i per'yami vozduha; vnutrennost' peshchery zastavlyal on byt' beskonechnoyu. Vokrug zhe Lyudi-Orly vysekali chertogi v ogromnyh utesah. V chetvertoj peshchere L'vy Geenny Ognennoj metalis' krugom i plavili metally v tekuchie zhidkosti. V pyatoj peshchere Bezymyannye tvari otlivali metallicheckie listy. Zatem listy popadali k Lyudyam, zanimavshim shestuyu peshcheru, i prevrashchalis' v knigi, i rashodilis' po bibliotekam. Giganty, osnovavshie mir sej v ego chuvstvennom bytii i yakoby nyne prebyvayushchie v okovah, sut' istinnye prichiny zhizni mira sego i sut' istochniki vsyakogo deyan'ya; okovy zhe sut' ulovki slabyh i pokornyh, koim dostalo sily protivit'sya energii. Soglasno pritche - slabyj muzhestvom na hitrosti gorazd. Tak odna storona bytiya est' ZHivotvoren'e, drugaya zhe Pozhran'e. Pozhiratelyu predstavlyaetsya, chto tvorec yakoby prebyval v okovah svoih; no eto ne tak - sej lish' prinimaet toliku bytiya za celoe. Ved' ZHivotvoren'e ne bylo b takovym bez Pozhiratelya, kotoryj, kak more, pogloshchaet izbytok naslazhdenij. Skazhut: Otvechu: . |ti dve kategorii lyudej vsegda prisutstvuyut v mire sem, i vsegda im dolzhno vrazhdovat': kto zhe pytaetsya primirit' ih, ishchet gibeli sushchego. Religiya i est' takaya popytka. DOBAVLENIE: Iisus Hristos ne zhelal ob®edinit' ih, no razdelit', kak v pritche ob agncah i kozlishchah! On govorit: . Messiya, sirech' Satana, ili Iskusitel', ot veku pochitalsya odnoyu iz pervoosnov, koi sut' nashi |nergii. DOSTOPAMYATNOE VIDENIE Pristupil ko mne Angel i vozopil: . YA skazal: . I povel on menya v hlev, ottuda v cerkov', potom soshli my v sklep i tam dobralis' do mel'nicy. Projdya zhe cherez mel'nicu, okazalis' my v peshchere. Vniz po izvilistomu podzemel'yu nashchupyvali my nash kamenistyj put', poka ne otkrylas' pod nami pustota, beskrajnyaya, kak dol'nee nebo; ucepilis' my za korni derev'ev i povisli nad bezdnoj. I skazal ya: . A on otvetil: . I ostalsya ya s nim, povisnuv na koryavom korne duba. A on ucepilsya za poganku, kotoraya rosla shlyapkoyu v bezdnu. Malo-pomalu rassmotreli my beskonechnuyu Preispodnyuyu, klokochushchuyu, kak dym nad pylayushchim gorodom; beskonechno daleko pod nami bylo solnce, chernoe, no siyayushchee; vokrug nego byli natyanuty pylayushchie kanaty, po kotorym polzali ogromnye pauki v poiskah dobychi, kotoraya letala ili, skoree, plavala v bezdne, v vide samyh uzhasnyh tvarej, ischadij razvrata; i vozduh kishel imi, i, kazalos', celikom sostoit iz nih - to byli Diavoly, imenuemye Silami Nebesnymi. Tut ya sprosil sputnika moego - kakov zhe moj vechnyj zhrebij? On otvetil: . I tut v tuche mezh chernym i belym paukom udarila molniya i progrohotala bezdnoyu, zavolakivaya mrakom vse pod nami; i dno puchiny pochernelo, kak more, i so strashnym grohotom svernulos'. Nichego vnizu ne bylo vidno - lish' chernyj smerch, poka ne uvidali my mezh tuch, klubyashchihsya na Vostoke, potok krovi vperemeshku s ognem; i v neskol'kih broskah kamnya ot nas pokazalos' i pogruzilos' snova cheshujchatoe kol'co chudovishchnogo zmeya. Nak