Brejten Brejtenbah. Ne perom, no pulemetom --------------------------------------------------------------- © Copyright Brejten Brejtenbah © Copyright Evgeniij Vitkovskij, perevod s afrikaans ˇ http://lib.ru/NEWPROZA/WITKOWSKIJ/ Date: 19 Oct 2003 --------------------------------------------------------------- (rod.1939) Perevod s afrikaans E. Vitkovskogo IKONA glubzhe temnee proshche pod ploskim sloem maslyanoj kraski na derevyannoj doske pylaet zakonservirovannyj mir hranyashchijsya v svoej krovi kak persik v sirope i poskol'ku vse sversheniya i deyaniya ostanovilis' dejstvo yasno i grubo dovedeno do bessmyslicy (chasy s kukushkoj v kosmicheskom korable) na perednem plane lyudi gryzut drug drugu glotki krov' zastyvshimi dugami povisla v vozduhe butony bez steblej zubnaya bol' monotonna kak shilo zastryavshee v desnah; soldat vypuchennymi glazami ustavilsya v lozhku supa u sebya pod nosom; oblako sgorbilos' v okamenelom ozhidanii; muravej tyanetsya k svoim vyvihnutym ikram nado vsem etim blistaet raspyatyj na kreste Iisus kak zamuchennyj vorobej bez nadezhdy na spasenie oskaliv zuby nad slipshimisya voloskami borody glubzhe temnee i tol'ko vneshne dostigaya vechnosti (kak Merilin Monro) razversta pustaya i holodnaya grobnica PRICHASTIE Teper' spi zaryvshis' licom v podushku slovno prislushivayas' k tajne prikryv glaza otdyhayut resnicy kak izgorodi vokrug zapertyh monastyrej zrachkov kruzhas' v svetloj voronke bytiya chashe sveta krike zhizni boli poznaniya ty zhivesh' lish' odno mgnovenie tvoi rebra volnuyutsya korallovye rify tvoih volos sverlyat krov' i tupyatsya o kost' eta sekunda do voplya naslazhdeniya shlifuet vse vokrug teper' kogda vetry prinosyat dozhd' k stavnyam i dveryam temnoe udush'e spi zaryvshis' licom v podushku slovno prislushivayas' k udaram vesel v tvoej krovi ty babochka trepeshchushchego sveta chej skelet uzhe gotov rassypat'sya v prah (kogda eta krov' sgustitsya kogda blednoe stanet golubym) (kogda kosti zahrustyat belye vorony s koshach'imi glazami stanut terzat' tebya) (ih ptency najdut sebe korm v gnezde tvoego zhivota) ...tvoj trup i moj trup solnce stanet malen'kim klever pokroetsya rzhavchinoj slepye zerkala temnyj zamknutyj krug okonnyh stekol zelenaya noch' bez konca teper' spi ya utknus' nosom v buket tvoego zatylka kak zrel kak p'yanyashch aromat zatylka ty zhiva ty izyskannyj cvetok iz pul'siruyushchej slonovoj kosti ty gluboka kak chashechka gardenii tiha kak arum teper' spi shevel'nis' ty lomaesh' svet rukami par v uglubleniyah tvoej shei kak narkotik tebe v zhertvu prinoshu ya eti ruki polnye vozduha voz'mi esh' pej zhivi voz'mi takzhe i moi ruki i sok moego tela ulybnis' eshche raz vo sne moj cvetok moj plod ty ne slyshish' kak noch' vgryzaetsya v kryshu nad nashimi golovami PYLAYUSHCHIJ MINDALX - bystro vecher prihodit: veter k zemle priblizhaet sedye poryvy i derev'ya koleblyut svoi krovenosnye krony, u morya vlazhneyut glaza - eto prekrasno kogda rascvetaet mindal' - more krasuetsya v pervom chernom kostyume i staraetsya k nam povernut'sya spinoj derev'ya mercaya sklonyayutsya k moryu, lizhet pochvu molochnoe stado - eto prekrasno kogda rascvetaet mindal' - vetra suhogo poryvy glotaet oslica, bol'she ne bleet koza vymya ovcy nezametno tverdeet, svirel'shchik-pastuh uskol'zaet po notam holmov - eto prekrasno kogda rascvetaet mindal' - kak letnie pticy letyat pod poblekshej lunoj umiraya, kak yashcherica mezh kamnej prodvigaetsya sharikom rtuti chtoby zhit' - eto prekrasno kogda rascvetaet mindal' - ne togda li sluchaetsya nam zadrozhat' i pochuyat' v glazah teplotu i uvidet' mindal'noe plamya svechi i ponyat' kak toropitsya krov' k napryazhennym rukam? ya pridu i tebya obretu ty ya znayu prekrasna, odetye belym holmy nachnut osypat' lepestki vremya nastanet kupaniya v more iskristom i den' tak neskoro vzojdet na pritihshie krony - ibo snova mindal' yazychki zazhigaet svoi DYRA V VOZDUHE moj dom dolgovyaz ya zhivu na cherdake vysoko-vysoko i ya schastliv zdes' gorit ogon' v dymohode posvistyvaet izredka v dveri stuchitsya gost' ya otkryvayu okno i solnce pogruzhaet zharkij yazyk v stakan s vinom chto ya derzhu v ruke mne ne na chto zhalovat'sya inogda tysyacheglazyj dozhd' smotrit v okonnye stekla no u menya ne potancuesh' i kapli skol'zyat po steklu kak golovastiki u menya est' stol i stul'ya knigi i apel'siny zhenshchina i postel' s otpechatkom moego tela po vecheram moj dom observatoriya pered ob®ektivom tiho ostanavlivaetsya povozka i vylezaet marsianin on terebit menya i ostavlyaet veter v moih botinkah net spasibo ya schastliv zdes' gorit ogon' v dymohode posvistyvaet ya raskidyvayu ruki kriklivye golubi mchatsya v nebe politiki i drugie idioty tolkuyut chto moya zhizn' bessmyslenna kak mogila ili dyra v vozduhe no ya schastliv zdes' utrom moj dom korabl' ya stoyu na nosu spustiv s pal'ca svincovyj lot bereg neizvesten korni derev'ev tolshchinoj v yard sverkayut v illyuminatore derevo: derevo otrashchivaet ryzhie volosy i prochie organy v konce koncov list'ya prevrashchayutsya v kulaki linyayut i umirayut kak starye alye rozy moj dom krepok ya begayu vnutri kak yazyk vo rtu mertvyj yazyk? gnilaya kost'? o zemlya drozhit steny prozrachny pol uhodit iz-pod nog: dveri skripyat vino skislo sneg idet letom i dozhd' nacepil ochki i v pridachu u nego uzkie rozovye ruchonki no ya schastliv zdes' MOJ KRAJ tam otkuda ya idu mir eshche zelen tam net ni transporta ni biletov on krasiv i merzok no prezhde vsego zhivuch i slep kak narisovannaya muha aloe hvorayut no cvetut sladostno kak nikogda dolzhnosti pyshno cvetut pobegami illyuzij: krylatye lyagushki vorkuyut bez peredyshki, kity po vecheram obdayut parom blestyashchie dyuny v to vremya kak vulkany iz poslednih sil sderzhivayut zhelch' solnce sverkaet i tuchi ishodyat dozhdem derev'ya drozhat i ot straha stanovyatsya spichkami korovy bleyut i pisayut molokom sobaki imeyut polnoe pravo pojti v policiyu - takovy kraeugol'nye kamni; tol'ko lyudi nepodvizhny belye i chernye i prochie v ravnoj mere rasstrelyannye na skalah i kazhdyj otdel'no prevrashchaetsya v zelenoe guano posylka ya izobrazhayu sebya no ya posol ya vsego lish' belyj golos yuga gde chajki nad morem ZAVET POVSTANCA daj mne pero chtoby mog ya propet' o neistrebimosti zhizni daj mne vremya goda chtoby nebu v zrachki zaglyanut' kogda beliznoyu vzryvayutsya persikovye dereva tiraniya obrechena pust' materi plachut put' grudi issohnut tela obesplodyat lish' by stal ni k chemu eshafot daj mne lyubov' chtoby prahom ona ne proshla mezhdu pal'cev daj mne lyubov' chtob takuyu zhe ya tebe otdal daj mne serdce chej stuk neprestanen chto sil'nej zastuchit otvechaya na stuk golubinogo klyuva v nochnoe steklo zhestokogo kak pulemetnaya strochka daj mne serdce daj fabriku krovi chto cveteniem radosti bryznut' sposobno ibo krov' i sladka i prekrasna nepoddel'na neistrebima ya pogibnut' hochu do togo kak umru sohraniv plodonosnuyu krov' sohraniv ee aloj eshche ne uspevshej pozvolit' chernym somneniyam vypast' v osadok daj mne guby i daj mne chernil chtoby ya molokom napisal ob®yasnen'e v lyubvi k zemle den' za dnem budet sladost' rasti istaivat' gorech' chtoby sladost'yu polnilos' leto pust' prihodit ono bez povyazok dlya glaz bez voron pust' na byvshem pozornom stolbe alye persiki zreyut pesn' lyubvi podari mne i golubya mira chtoby pesn' iz utroby rvalas' pesn' o neistrebimosti zhizni ibo ya umiraya glaza ne zakroyu chtoby voveki zhila moya alaya pesn' MY POBEDIM "Telo Dzhona Brauna pokoitsya v zemle" chelovek ne toropyas' shagaet po trave negativ pochti zasvechennyj no sovershenno yasnyj no pomnit chelovek pod snegom spit zemlya, ego zemlya, chernaya i polnaya chervej kaplyu krovi v tryapku zavernuv, pryachet kom besformennyj i gryaznyj nuzhno sohranit', potomki sprosyat serdce ego - eto straha klubok chelovek ne geroj on znaet ego povesyat potomu chto on byl duhom nishch i pytalsya verit' nogi ego u steny prinimayut proshchan'e travy on ruki svoi otdaet palachu v soznanii merknet nadezhda shest' chasov kogda pogasnet den' viselica priberet ego yavit zolotoe triedinstvo v vozduhe dve nogi i besperaya ptica k schast'yu eto lish' nestrojnyj stih zhestkie slova v knige PO DOROGE K YUZHNOMU KRESTU Tam bol'she net ni prozhektorov ni gorodov srastayushchihsya drug s drugom ni dvorcov s garemami ni velikanov-strazhej poslednie neftyanye fakely Sahary pozadi i za tolstym steklom lish' blednye pyatna sveta nad krylom i fyuzelyazhem namek na fonariki zvezd Siyayushchee oblako na vershine gory po levomu bortu: bozhestvo vitaniya v empireyah chut' li ne sut' belizny i v to zhe vremya molitva o livne Potomu chto vot tak proletet' nad Afrikoj chistoj vody abstrakciya - razgovarivat' v metallicheskom bryuhe pticy na myagkih siden'yah nad zhguchim kontinentom voplej sovy pota pigmeev ruin piramid dzhunglej i vnezapnyh prozrenij o strahe i samozabvenii - takovy pticy moego yazyka Vnizu teplyn' - ya znayu my vidim otsyuda lish' serebristuyu pyl' zvezd i romantiki vnizu zhe v zemnoj pyli zapyhalis' rasparivshis' serye zveri tam ne zeleneyut ni trava ni derev'ya Zelen' eto Evropa uhod i oroshenie: kazhdaya amsterdamskaya luzha raspolagaet lichnymi korablikami oblakom i goluboj nevinnost'yu; bazel'skij sneg kak nashestvie mirnoj saranchi - myagkij i nezhnyj skrip vtisnutyj mezhdu zemlej i podoshvoj chtoby ustanovit' prinadlezhnost' i prednaznachit' - tol'ko shchemit vremenami ot golosa Boba Dilana (sie uzhe kunstkamera Ameriki i kolba zaspirtovannogo psihoza: mozhet byt' i eto kvintessenciya belizny i molitva o plodorodii?) No v Bengazi visit afrikanskaya pyl' tak chto ne prodohnut' tam inye derev'ya dyshat i plodonosyat i voznosyat k nebu oblachki belyh plodov desert YUzhnogo Kresta: gde skoree vsego ya v sebe svoj istok i techen'e smogu sochetat' chtoby vnov' poznavat': kak-nikak poznanie ono beskonechno (ili net?) Afrika moya Afrika zemlya voplotivshaya Boga ty ne dolzhna byt' abstrakciej vo ploti moih plodonosyashchih zvezdami vospominanij ty plazma krovi moej ty moj kostnyj mozg moe semya oblachnaya obolochka soitie bespredel'nyj cvetok tvoej nochi o titan koncentracii pauk tvoego dnya gore bezdonnogo serdca ty mozhesh' ne sushchestvovat' kak ponyatie no dolzhna - vypadaya v osadok - Afrika - sostavlyat' moe ya CHERNYJ GOROD prezhde vsego zashchitis' ot gorechi, chernoe ditya, zabud', chto takoe mechtat'; starajsya ne zadohnut'sya, kogda budesh' sharit' vospalennymi glazami v vedre dlya otbrosov; ne rastolstej, ne daj razlit'sya zhelchi, chto techet po tvoim fosforno-sinim venam (ved' u tela i trupa obshchego - tol'ko pervaya bukva), luchshe podrezaj i derzhi v poryadke svoyu papajyu i pomni, chto oblaka plyvut i dlya tebya tozhe i krysy edyat ulichnoe der'mo ya hochu vspomnit' o chernom gorode, chernoe ditya, gde ty sredi drugih sozrevaesh' dlya mrachnogo sveta; morskie chajki tancuyut nad beregom, kak alye vozdushnye shary ty tozhe mozhesh' smeyat'sya i ne ceremonit'sya, laskat' more i stroit' derevni iz peska i begat', vysunuv yazyk, ot razvlecheniya k razvlecheniyu osobenno beregis' gorechi lipkoj chernoj papaji, chernoe ditya, - tot, kto vkusit ee, umiraet na shtyke ili v odinochestve umiraet v biblioteke vzglyani, nad morem voshodit solnce i u nego est' pravaya i levaya ruka ono budet korichnevym takim teplym i takim korichnevym kak petushinoe gorlo (Lorensu-Markes) DO VSTRECHI, KAPSTAD chudishche s chernym gorbom na spine: gora blednye savany skal i holmov: gorod skatert' vostochnaya pestraya tkan': more gornaya tverd' mesto dlya kladbishcha dannoe vechnaya ostanovka na polputi nornaya tvar' pridanoe da budet pozvoleno mne otyskat' vne predelov tvoih celebnoe drevo Iony bud' ty zhenshchinoj ya soshel by s uma ot zapaha kozhi tvoej ot pul'sa ryzhih vesnushek lyubov' moya dopotopnaya devka poshlaya vertihvostka zamarashka vzdornaya ved'ma no ty dazhe ne dumaesh' o materinstve ty ubivaesh' sebya vykidyvaya mladencev hleshchet voda iz rany mezhdu naberezhnoj i bortom parohoda o Kapstad, Kap-kapriznica, kapsula slez, ty chto lovish' kapkanom kapli serdec ya hotel by vospet' tebya shepotom rozy no usta i yazyk moj ostalis' s toboj Paren' s tachkoj rzhavoj v pyli: gorod protknuvshij vozduh pod®emnyj kran zakonodatel'stva: gora butylochnye oskolki scenicheskoj orgii: more ot eshche ne razvernutogo no uzhe razdelivshego nas rasstoyaniya do svireli satira v zelenoj ladoni listvy obnimayushchej buhtu i kvartala malajskogo pripavshego k zhelchnym soscam vsyu tebya tak lyublyu ya v etu minutu slovno ty mne prigrezilas' zaplesnevevshaya roza u nog naroda O Kapstad, Kap-kapriznica, kapsula slez ty chto lovish' kapkanom kapli serdec ya hotel by vospet' tebya lyubyashchimi ustami no ty ostavila mne lish' ranu na meste ust Samyj prekrasnyj bereg na vsem poberezh'i samoe strastnoe solnce vo vsem polusharii samyj lazurnyj veter kakogo nigde ne najdesh' civilizaciya mstit krysy tvoi eshche ne begut no smert' vyzhidaet v vode o Kapstad, Kap-kapishche, Kap-kapriznica, kapsula slez teper' my razlucheny ty podernuta slabym mercaniem mutno-solenyh zhemchuzhin no ya obernus' i budu smotret' na tebya poverh zapovednikov s zaklyuchennymi tam vremenami goda i fejerverkov klokochushchih v gorle morskoj chajki i odnazhdy vzorvu rakovinu tvoih zrachkov i stvorki s trudom priotkryv podstavlyu vetru tvoi smertel'no ranenye glaza chtoby ty stala zemleyu dobroj nadezhdy SENTYABRXSKOE MORE Bashanu Izgnan'e - surovoe remeslo Nazym Hikmet ot dolgih skitanij serdce zamolklo nabryaklo vodoj kak cherepaha morskaya chto vyberet bereg podal'she i tam shariki teplyh yaic zaryvaet v pesok chtob potom do vody dotashchit'sya uplyt' v slepotu - no nuzhny li slova u kotoryh eshche ne uspela zastyt' obolochka? zdes' tozhe est' more: nad gorizontom akulij plavnik rybackaya lodka - kaplya s resnicy zelenogo glaza - tol'ko zdes' neprivychnoe ploskoe more v nem ni tuncov ni burunov vspomni eshche - eto kazhetsya bylo na myse Igol'nom - luch mayaka slovno dlinnaya zheltaya kist' okoem podmetaet ritmichno i my v poludreme i kater pochtovyj toropitsya proch' vdaleke gde krovavoj streloj prolegaet zakat i uhodit tropa na chuzhbinu kto znaet kuda? vspomni lunnuyu penu vysokih valov nabegavshih odni za drugim kak na vystavke volny zevak nabegayut nabegali valy i shipya otbegali vspomni kak katalis' na nih kak v rot nabivalsya pesok vspomni eshche lilovatoe bryuho nebes pribrezhnyj trostnik i plesen' u kromki priliva Strejsbaj i pervyj dymok obrashchennyj v prostor govoryashchij o tom chto zdes' daleko ne spokojno chto prozhorlivy v more akuly vspomni eshche - eto kazhetsya bylo zimoj my s otcom uezzhali v Hermanus temno-indigovyj yarostno-sinij zhivoj okean rvushchijsya penoj cherez gryadu trostnikov vysoko neprivychno zvucha i otec kozyr'kom zaderzhav nad glazami ladon' proiznes: "Budto belye loshadi skachut" my uslyshali rzhan'e konej chto vstayut na dyby - ...no k chemu eto mne... vspomni eshche... vospominan'ya prekrasny ty obyazan sejchas vspominat' za dvoih - ibo ya v skitaniyah vechnyh kto znaet otkuda kuda priukrashivat' vynuzhden vse chego vspomnit' ne v silah: vysokij priliv tol'ko zdes' berega berezhlivo zakutany v gal'ku i volna ele slyshno plesnuv nado mnoyu smeyas' vozvrashchaet zemle neizvestno kakie oblomki lyudi hodyat vokrug prisedayut na kortochki ishchut i za skaly chto dikoj opunciej gusto pokryty - slovno detskie shapochki alye grozd'ya plodov - kazhdyj den' neprikayanno shlyayus' hozhu razmyshlyayu vospominan'ya prekrasny nynche vecherom zhizn' perepolnila penoj menya ya stoyu u vody i kopayu gryadushchemu yamku chtoby proshloe brosit' tuda - den' u morya, zastyvshij naveki; gorechi polnyj glotok uteshen'e pobyt' na vetru (Pestum, Italiya) GROB TIBERIYA V LACIUME Tiberij - Rimlyanin i Imperator - vossedal zdes' na svoih podagrah provodya letnie kanikuly v okruzhenii proizvedenij iskusstva v zalah vyrublennyj v skale Zdes' kutili i veselilis' bol'she chem zaklyuchali sdelok a v eto vremya snaruzhi Rimlyane Poddannye sideli i poteli na solncepeke malen'kie i korichnevye slovno kuchki navoza Ego gluboko posazhennoe oko moglo zorko bluzhdat' nad mirom privedennym v poryadok nad stenami i dambami v vode za kotorymi razvodili ryb i cherepah dlya obeda ili prosto tak dlya udovol'stviya chtoby sdelat' zapasec vprok i dal'she bluzhdalo ono tam gde po zelenomu kak steklo pastbishchu ego korabli bezhali na dlinnyh veslah tak chto po vecheram - kogda alyj bog ostavlyal togu za mysom v bol'shoj volne - v obshchestve tolstozadyh senatorov ob®emy ego belogo tela mogli tak blazhenno hlyupat' v svezhej vode mramornoj kupal'ni SLUSHOK |t'enu Leru drug moj, chto otvechu na tvoj vopros - kakovo zhivetsya v izgnanii? chto ya slishkom molod dlya gor'kih zhalob, chto ya slishkom star dlya pokoya, dlya pokorstva sud'be? chto takih, kak ya, ochen' mnogo - vse oni ni na chto ne godny, vse bezhency, rasseyancy, obitateli mrachnoj utroby goroda, skazat', chto ya "francuz, hotya s defektom rechi", skazat': mol, v Parizhe-to ya kak raz doma? Da, konechno, odinochestvo zdes' kak nauku uchu, tyazhelye sny, ogryzki vospominanij, rydan'e chut' slyshnoj skripki, glaza, ustremlennye v slishkom dalekuyu dal'; sluh, naprotiv, sledit za malejshim dvizheniem ryadom; da, i ya, slovno nishchij, klyanchu meloch' - "vesti iz doma", umolyayu - "vspomni eshche", tverzhu pro "tot samyj den'" Net, nichego ya ne pomnyu, zabyvayutsya v pesnyah slova, lica vse kak chuzhie, mechty otmechtalis' Kak zmeistye volosy zhenshchiny, zhdushchej lyubvi, pogrebaet tebya anonimnosti penistyj val; prezhdevremennye stariki (a kogda-to borcy za svobodu!), poety, zabyvshie vsyakuyu rech', slepye hudozhniki, pis'ma bez novostej - slovno more bez shuma priboya, otupenie, gadanie na kofejnoj gushche, nabormotannye pejzazhi, otrechen'e ot vsyakogo znaniya - Mozhet, izbrat' filosofskij aspekt? naplesti, chto kazhdyj iz nas - izgnannik Velikoj Smerti i, k nej priblizhayas', my prosto idem domoj? Net, rukami, pochti neposlushnymi, ya nachinayu pis'mo: vspomni vseh izuchavshih nauku izgnan'ya, a potom otvechaj, dlya kogo etot strannyj vopros, otvechaj - kto edet syuda - kogo ozhidat' - chto prigotovit' - (Parizh) GDE ZHE PRAVO PREVOSHODSTVA? nasha kons'erzhka vdova 86 let madam lya kons'erzh tol'ko chto upala tyazhelyj sluchaj "etu zimu ya perezhivu" "perezimuyu" skoraya pomoshch' obshchestvennoj blagotvoritel'nosti v obshchem pochti uzhe katafalk tol'ko chto podobrali kladut na nosilki odin iz sanitarov lysyj livanskij suhogruz "Nagusena" tonet u zapadnogo berega Danii k dvenadcati chasam podobrano 19 trupov vozle odna voda koroleva YUliana segodnya torzhestvenno otkroet "Trondur" v tyazhelom sostoyanii to zhe samoe "Anhelos" oh oh uragany katastrofy tam ee nesut kons'erzhku nashu vdovu 86 let madam lya kons'erzh kachayutsya nosilki ne trevozh'tes' ne uronim tol'ko ne tryasite cherez etu dver' vsegda tol'ko pod uglom ne hlopajte potom shtukaturku podmetat' kto budet kazhetsya poehali odin iz sanitarov lysyj kazhetsya uzhe nakryli prostynej tyazhelaya lezhit ni dat' ni vzyat' indejka na podnose vse tam budem do svidaniya madam lya kons'erzh o revuar konechno bon vuayazh veter voet shtormovoj cunami navodneniya ves' mir vodoyu zalit signaly bedstvij otovsyudu neschastnyj sluchaj t'ma smotri so vseh storon shagayut novobrancy smerti kosa v ruke suhoj paek s soboj (19 okt. 1967 g.) BELAYA GORA nikogda ne privyknut moi glaza k belizne al'pijskih kryazhej potaenno lozhit'sya v penu na gubah morya po-krest'yanski iskat' utesheniya v zerne i sledit' sverkayut li eshche lica angelov chto zhuyut papajyu tam naverhu - moi glaza ishchut ih ishchut tebya vslepuyu: dve komnaty bez obstanovki zerkal'nye okna zastilaet tuman no eto prekrasno tak kak konchiki moih pal'cev laskayut tebya vslepuyu belye vershiny i predholmiya gluboko vo mne pleshchetsya pennoe more mestnye zhiteli poyut na sklonah na pikah piruyut angely edyat papajyu i krolikov i v beskrovnyh opochival'nyah moih glaz ty lezhish' nagaya v snegu TUAREG pod prohladnymi navesami Sahary skudnym semenem pochtil ya tebya zhazhda moya ugasla kogda shcheki kosnulis' kuvshina kalebasa s vodoj - grudi bedra voz'mi eshche voz'mi eshche ot nishchety moej - finiki vino voz'mi ot naslazhdenij i prohlad pod kryl'yami Sahary voz'mi eshche ot moej tihoj ploti gotovoj izlit'sya ibo tak daleko eshche do purpurovyh vinogradnikov vechera do grushevoj besedki sozvezdij; vzglyani solnce eshche vysoko pauk pojmannyj sobstvennoj pautinoj muhi spyat v eto vremya ostan'sya so mnoj pod prohladnymi navesami Sahary i segodnya vecherom kogda luna podnimetsya na vysotu moej ruki i pokroet pyl'coj sveta svoi blednye otrazheniya na zolotoj ploti grushi i vinno-chernom liste ya pokazhu tebe kak belye l'vy katayutsya v snegu NE PEROM/NO PULEMETOM O chem rasskazhu ya tebe YAn-Iisus iz Nazareta ya afrikaner ya besperyj petuh s revol'verom ya dazhe splyu ne razdevayas' vseveden'yu li tvoem darit' mne moyu zemlyu tebe li darit' esli dazhe zavetov svoih ty ne pomnish' tebe ch'e nasledie oskal cherepov i kluby fimiama vo imya tvoe na holmah raspyat'ya treshchat huzhe togo vo imya tvoe deti chernogo cveta zamotany v kokony merzkoj pauch'ej slyunoj tak o chem govorit' - o kul'ture poryadke? Rasskazat' li tebe o bol'nichnyh palatah gde stavyatsya opyty nad zhivymi det'mi kazhdoe leto zreyut kolos'ya o blednyh trupah kradushchih chernoe serdce makom cvetushchim pokryty holmy o zerkalah gde krugi pred glazami sladok lavandovyj letnij med bespokojny chernomazye vygnannye iz konur bogomol tvorit pod vecher namaz bogomolu chto chernomazy chto bur bur ne bes ne buryj no belyj volya nebes bog mol ne bes koj-koiny schitayut mol bogomol bog baas molit'sya li mne tvorit' li namaz? Tak o chem ya skazhu temnokozhim YAn-Iisus iz Nazareta o smiren'e tvoem o kakom takom smiren'e razve tol'ko mne ruki umyt' razve eshche poprosit' chtoby minula chasha siya o smirenii ob umenii ne otrekat'sya no prezirat' ob umenii ne predavat' no bezhat' ot pogoni i pisat' po belomu belym Car' Iudejskij Bushmenskij vlastelin Pavianskij? Otkuda smiren'ya zanyat' YAn-Iisus iz Nazareta poluchaya v nasledstvo roskoshnoe tulovo mira ibo ya afrikaner ya besperyj petuh nikogda ne razdevayus' ne rasstayus' s revol'verom ibo cheren ya kak nesotvorennoe slovotvoren'e MOLITVA O HANOE Vy sobirateli vostochnyh bozhkov pomolites' za Hanoj vy chto po voskresen'yam na kolenyah v cerkovnom sumrake trupy cvetov ochernyaete vlazhnym dyhan'em (Bog zatailsya i smotrit glazami steklyannymi) pomolites' za teh komu ne hvataet dyhan'ya v dymu za upolzayushchih v nory ot poyushchih blistayushchih reyushchih angelov smerti (angelov beremennyh revom i bombami (70 000 tonn tol'ko v marte 1967) za detej perepachkavshih sobstvennoj krov'yu dorozhnuyu gryaz' za pokrytyh prokazoj napalma uvyazshih v ego goryashchem zhele porazhennyh chumoyu no speshno kopayushchih mogily bomboubezhishch uberegaya sebya ot celebnoj kartechi za udostoennyh blagodati pod ruinami ruhnuvshih pagod za neudostoennyh onoj i plachushchih uznikov sobstvennoj ploti vy chto bozhkam ne privykli molit'sya tochno tak zhe pust' kazhdyj iz vas upadet na koleni lishayas' rassudka ot uzhasa pered etim Velikim Rastleniem pered mashinoj smerti Novejshej Vsemirnoj Demokratii pomolites' za Hanoj chtoby vse eto nakonec prekratilos' PLEASE DON'T FEED THE ANIMALS * ya germanichen ya besposhchaden ya bel ya vypolz iz drevnego lesa mifov i skazanij i stoyu vozglashaya reshaya i predukazyvaya na ravninah etogo dikogo materika vo ves' rost vnemlite ya germanichen ya besposhchaden spravedlivost' nelegkoe delo istrebit' otkloneniya ya v nochi vsevidyashchee oko pozor vsem ne-belym v moej strane da prebyvaet so mnoj solnce i lyubov' chem ne vintovki celomudrie moe nemyslimo mne shchitom kozha my white badge of courage vnemlite ya vedayu ya esm' ya germanichen ya besposhchaden ya blyudu moyu subbotu moe voskresen'e ya znayu kak nado i kogda bledno moe semya ya v nochi vsevidyashchee oko ya s moimi saracinami gryadu nesu kul'turu u menya brandspojty polnye progressa ya oroshayu pustynyu i ukroshchayu prirodnye resursy ya vysasyvayu neft' iz-pod zemli i sortiry stroyu na lune vnemlite i trepeshchite ya germanichen ya zhestok u menya proishozhdenie ya potomok ya chist ya tonok kak sama belizna ya vizhu ya suzhu ya tvoryu ya vedu moego slepogo Tevtonskogo Boga slovno belogo slona za belyj hobot skvoz' beliznu i mrak yazychestva ya Afrikaner ya lomlyus' v otkrytuyu ostorozhno! slony kak raz umeyut pomnit'... prebyvajte vo prahe u nog moih vozradujtes' * (angl.) "Pros'ba ne kormit' zverej" (obychnaya tablichka v zooparkah) ** (angl.) "moj belyj simvol hrabrosti" PLAMYA muha ne mozhet sest' na l'vinuyu krov': ogon'; vual' zhenshchiny shelestit i tomit: plamya; ogon' okruzhaet guby mira, ustrashayushchee i osleplyayushchee plamya lomitsya skvoz' chashchu, rasshcheplyaet kazhdoe derevo, teni i derevo, zazhigaet ogni svetlyakov v glazah smerti: voshod solnca nad Afrikoj ya vizhu: eto ne prosto kartina, no poznanie i otkrovenie, ya ishchu; moj serebryanyj svetil'nik visit nad svoej ten'yu, kak ukazatel' nad nerasshifrovannymi pis'menami vremeni, - moj samolet bezhit nad domami, Nil zmeitsya v peskah, vozduh ohvachen ognem v Hartume - veter, goryachaya krov' dyhaniya pustyni; "Vverhu, skvoz' nebo, uzhasnoe v nezapyatnannoj krasote", (plamya ne ostavlyaet pyaten) "i blistatel'nosti bezzhalostno slepyashchego sveta" (gde vzglyadu ne na chem ostanovit'sya) "samum laskaet tebya slovno lev dyshashchij plamenem... ostovy gor..." i t.d.: ser Richard Barton obglodannaya golova generala Gordon Pashi - kak plod na kop'e: oskalennye zuby sverkayut, skrezheshcha, zuby cherny ot ognya, i yazyk ego - pepel (eta mest' pylaet prekrasno), v to vremya kak lyudi Mahdi s razvevayushchimisya tyurbanami takie malen'kie nad rasplastannym trupom; dal'she na yug sidyat v hizhinah zhenshchiny Kabaki s grudyami, zhirnymi ot moloziva, i blyuyut; dal'she na yug gracioznyj galop zhiraf, podbirayushchih puchki prut'ev; i vysoko na sklone ognedyshashchej gory, gde nachinaetsya sedoj sneg, lezhit chernyj kak smol' trup leoparda; Afrika! stol'ko raz ograblena, vypotroshena, vyzhzhena! Afrika v konturah ognya i plameni... YAZYCHNIK V OGRADE nebesa kachayutsya v petle na viselice solnca ran'she oni byli golubymi no vse goluboe noch' peremazala chernym i tol'ko smert' eshche trepeshchet v nem kak luna vo sne net ya ne prorok ya etot kak bish' ego tol'ko dlya chastnogo upotrebleniya i bol'she ne sushchestvuyu (potomu chto vse somneniya ischezli) no esli zvezdy vsego tol'ko dyrochki v trupe skvoz' kotorye padaet svet bessmertnogo dnya i esli plot' est' noch' kotoraya vse vremya gniet? chto mozhno uvidet' podle etih ogon'kov skachushchih slovno krov' krestonoscev nad goroj gde raspyatye bez razbora zriteli zhdut togo chtoby ih kosti vysohli i golovy byli pridavleny tyazhelymi ekzoticheskimi cvetami hotya chtoby sklevat' zvezdy s neba ptic polnym-polno kak bananov na kocheryzhke? togda ty dolzhen okopat'sya v svoem chernil'nom serdce v lishennoj okov strofe kamery ozhidaniya dlya passazhirov tret'ego klassa bez udobstv i sobrat' svoi gody potomu chto iz mnogih smertej tvoego vchera ty dolzhen sozdat' pishchu ot kotoroj tvoe chernil'noe serdce nachnet rozhdat' ili cvesti i vsyakaya plot' horosha: s®edobna dazhe chelovecheskaya golova esli ty shvatish' ee za ushi i povernesh' chtoby vonzit' zuby v zatylok potomu chto speredi na nee smotret' poka chto izlishne dlya chuvstvitel'nogo zverya eto izlishne mrachnoe zrelishche ty dolzhen sumet' otreshit'sya ot vsego ibo dazhe primitivnejshaya muha stanet obvinitel'nym aktom i fizicheskoj bol'yu i ee zhuzhzhanie rasskazhet o ranah v nebe potomu chto kogda ty vynesh' iz sebya golubuyu dushu i polozhish' ee snaruzhi chtoby stat' yasnovidyashchim ona potemneet sozhmetsya i umret kak morskaya zvezda na plyazhe i ty budesh' videt' yasno kak luna v nebe skazhi togda: "ya hotel by stat' bessmertnym kak sobaka potomu chto sobaka zhivet vo vseh sobakah i bessmertna mezhdu nigde i nichto i ya obrashchayu bryuho k solncu i proshchayu vam vse chto vy mne prichinili do samogo poslednego suda..." "eto zabavno chto nad moim cvetkom belyj venchik da eto otkrovenie no eto tem ne menee tol'ko verhushka ajsberga" BAGAMOJO esli ty liznul pesok chuzhoj strany kogda byl ee gostem tebya ne kosnutsya ni bedy, ni zlye duhi ee solnce, moj kokosovyj oreh, ugosti ves' gorizont, dva nozha dostalis' mne v nasledstvo ot otca: odin ya derzhu a drugoj - zemlya i nebo - vyskol'znul iz ruki luna vse kruglela naverhu molochnaya korova sredi telyat ya pytalsya dobrat'sya do tebya iz serdca strany no karavany takie zhe kak prezhde: gorby verblyudov iznyli ot boli vdol' dorog vedushchih iz serdca strany lezhat cherepa eto vehi puti vse dorogi vo mrake mercayut skvoz' telo ee chernye nevol'niki razveshany po derev'yam kak baklazhany arab v chalme kak odinokij taburet: shampin'on na molitve na vsem moem puti lezhali cepi no kto soschitaet termitov? gde Bagamojo kosnetsya gubami tebya? nad morem odna mertvaya dusha tashchit druguyu: lad'ya i parus poyut drevnyuyu pesnyu na suahili: vozradujsya, dusha moya, my dostigli berega mechty, goroda pal'm, Bagamojo. zhemchuzhina moego serdca, kak skorbel ya vdali ot tebya, schastlivyj kraj, Bagamojo. tam zhenshchiny kosy spletayut, tam pal'movoe vino mozhno pit' ves' den', Bagamojo. tuda, naduv parusa, skol'zit po volnam lad'ya k gavani Bagamojo. otrada moih ochej, tancy prekrasnejshih devushek po vecheram v Bagamojo. v serdce moem pokoj, na pristani likuet tolpa, my prishli v Bagamojo. chto zhe ty molchish', moe serdce? vot ono, Bagamojo, kuda prigonyali rabov so vsej Afriki i sbyvali s ruk na nevol'nich'ih rynok Zanzibara to zdes' to tam rastut kamni iz zemli: mogily i vymya nebesnoj korovy polno gvozdej i nikogda ne slomat' mne nozhom kokosovogo solnca volny krov'yu tyazheloj b'yutsya o bereg etoj zemli ya stoyu na kolenyah nad grudoj serdec i kak gor'kaya zhaloba zastrevaet v gorle pesok tvoj, Bagamojo teper' ya znayu pochemu murav'i l'nut k etoj zemle DAR |S-SALAM: GAVANX MIRA Dar es-Salam: kogda noch' temnee vsego, pered rassvetom, muedzin prizyvaet veruyushchih, potomu chto oni eshche spyat, i ego pechal'nyj vopl' letit nad ukazatel'nym pal'cem minareta, nad shpilyami, nad vlyublennymi, nad cvetami, nad dokami, i ego pechal'nyj vopl' vozveshchaet den' nad gorodom odna poslovica glasit: "kogda petuh krichit noch'yu, ne dozhidayas' rassveta, nemedlenno ubej ego, ibo on prineset neschast'e", no drugaya glasit: "ne volnujsya, esli v nochnoj t'me kto-to okliknul tebya i zamolk", zdes' ty mozhesh' otpuskat' pticu na svobodu s kazhdym voshodom solnca, ono vsegda prihodit obratno - ya dumayu o vas, brat'ya v izgnanii, s tochno takoj zhe gorech'yu, kak dumaet o vas zemlya, den' prihodit kopat' sladkuyu zemlyu; more polno korablej, i rakovin, i korallov, rakoviny tak molody, chto ot nih bely berega, i kokosovye pal'my s korotkoj zhestkoj shchetinoj gordy i strojny, plantacii bananov, mango i papaji; nad gorodom plachut pod vetrom sverkayushchie oblaka i vorony, "krak! krak!" - prorochat vz®eroshennye vetrom soroki, pticy svistyat kryl'yami: govoryat, svistet' - zvat' d'yavola; pod ventilyatorami v kontorah sidyat chinovniki s pryshchami na gubah i s muhami na rukah - "bednost' zastavit stirat' bel'e bez vody", - ya dumayu o vas, borcy za svobodu, o vashem ubogom i nishchem segodnyashnem dne, s vashim oruzhiem i s vashim strahom gde-to v dzhunglyah na granice; "esli chelovek ukusit tebya i ty namazhesh' ranu petushinym pometom, ego zuby sgniyut", s otlivom v vechernih sumerkah k moryu prihodyat indijcy - kogda blednaya rakovina luny mercaet v trepetnoj pustote, gde plavayut eshche i zvezdy, - prihodyat pleskat'sya na spadshej vode i vdyhat' sumerki, i zatihnut', i sidet' na kortochkah, i v temnote, rasplyvshejsya nad vodoj, iskat' Indiyu, ya dumayu o vas, izgnannye brat'ya, nashe osvoboditel'noe dvizhenie, ya dumayu o vas, chto sleduyut za solncem; esli ty pokazyvaesh' pal'cem na novuyu lunu, tvoemu pal'cu ne minovat' poreza, - odnako, esli ty poranish' palec, kotoryj nikogda ne pokazyval na lunu, i dunesh' na ranku - luna vse ravno sotvorit borodavku ya slyshal: "tot, kto s®est nogi petuha, stanet brodyagoj", "esli lysyj begaet pod lunoj - issushit mozgi i odnazhdy sojdet s uma", "glupec, kotoryj obedaet v polozhennoe vremya, nikogda ne obretet razuma", UKIHOMEKA KISU NDANI JA ALA ANAPOSEMA MVENJE KIGUGUMIZI VASI HATAVEZA NA KUSEMA TENA: "pokuda govorit zaika, vlozhi svoj mech v nozhny, potom vyskazhesh' emu vse do konca" - eto uzhe noch' nad Dar es-Salamom ZEMLYA OBETOVANNAYA ob etom nevozmozhno rasskazat': pustynya, slovno cvetushchee zhenskoe lico, ili purpurnye nebesa otkroveniya, ne apokalipticheskogo otkroveniya pylayushchego nichto, a otkroveniya pustyni - pesok i nebo, nebo i pesok - zhar i sush'; za beskonechnymi plyazhami Kalahari, gde rastut belye derev'ya: marula, mopani, baobab i verblyuzh'ya kolyuchka - za holmami pekla v storone lezhit kusok chistilishcha Iohannesburg! gorod, podnyavshijsya iz trepeta, kak mirazh na ravnine: obnesennyj elektricheskimi vyshkami, osnashchennyj belymi fabrichnymi trubami i obrashchennyj k nebu stolbami plyuyushchimi plamenem v nebo: drevnie tambury smerti... blistatel'naya kartina: ad vo glave s Bogom. Bog sluzhby bezopasnosti gosudarstva. Bog v kaske, s delovym portfelem, polnym akcij i zolota, v odnoj ruke i knutom v drugoj, Bog, vossedayushchij v sverkayushchem velikolepii pryamo na plechah chernyh tel, do poyasa ushedshih v zemlyu: granata! vzryv krasnogo serdca, chtoby podzhech' vse eti debri! (stupaj tak, chtoby tvoi botinki ne ostavlyali sledov...) ZHIZNX V ZEMLE blazhenny deti Dimbazy, Uelkam Velli, Lajmhilla i Stinkvatera, mrushchie ot goloda, nishchety, boleznej - potomu chto oni ublazhayut vzor baasa, potomu chto oni izbegli ada, potomu chto oni osvobodili territoriyu bura - Bura i ego Boga - - Bozh'ej desnicy - potomu chto oni udeshevili zhizn', potomu chto zhizn' dlya chernogo est' politicheskoe prestuplenie, potomu chto ty, chernyj, prozhivaya v strane krovi, propuska, pozora, psa, oskvernyaesh' zemlyu Bura. blazhenny deti Dimbazy, Uelkam Velli, Lajmhilla i Stinkvatera, zateryannye v mogilah, gde piruyut murav'i, blazhenny vashi poslednie chernozubye ulybki - potomu chto oni zastavlyayut roditelej slozhit' na holmike igrushki i pustye molochnye butylki, igrushki i glyancevuyu bumagu, chto shelestit na vetru, molochnye butylki - s pustymi soscami, - otkuda veter vysasyvaet zvon, chtoby primanit' krotov poblizhe - potomu chto vasha plot' skudna, - i detishki mogut zabyt', chto oni uzhe mertvy. blazhenny deti Dimbazy, Uelkam Velli, Lajmhilla i Stinkvatera, pozhrannye zemlej, potomu chto kogda oni brodyat po poverhnosti, eto meshaet donesti lozhku do rta, a na solnce ne dolzhno byt' pyaten. blazhenny kroty, svyaty chervi i blagoslovenny murav'i v strane solnechnogo bleska, v strane Bura, v strane, chto vruchena emu Bogom, potomu chto oni udobryayut gazony, tak chto chelovek mozhet cvesti i preuspevat', rastit' plody i umnozhat' stada i byt' krasivym, i sil'nym, i belym vo slavu svoego Boga. IZGNANNIK ty stal pozhestche i pogibche zhir poselilsya v tvoem tele kak murav'i v shkure mertvogo zverya on zhret tebya den' za dnem i v glazah u tebya vse bol'she odinochestva ty zhivesh' tak slovno ty bessmerten potomu chto zhizn' tvoya ne zdes' no smert' bezhit po tvoim zhilam smert' bezhit po tvoim kishkam i svyazyvaet tvoi kryl'ya i vsled za glazami v zemle poyavlyayutsya dyry mogil i holmy tihi i zeleny kak nigde rushatsya ruki i usmeshki nad vospominaniyami nakleeny fotografii i plakat: vse perezhitoe - son ty uchish'sya molit'sya o tom chtoby ugryzeniya sovesti tvoego naroda dokopalis' do nenasytnyh byurokratov do vseh CHinovnikov Mirovoj Sovesti ty glyadish' v dyry ih serdec i vidish' tam zerkala tak chto ty eshche vesel po utram slovno kishat vo rtu s serditym shipeniem stroyat gnezda u tebya v glotke i slovno parazity oblepili yazyk dlya vseh tvoya professiya - emigrant ty ne p'esh' i ne kurish' potomu chto tvoya zhizn' eto oruzhie ty gibnesh' zatravlennyj otchayaniem zazhatyj v tupik kak sobaka i kogda ty hochesh' udarit' kulakom po dnyu chtoby skazat': smotri, moi lyudi vstayut! oslepitel'nyj blesk nad stranoj! - eto ty zabyl tishinu yazyka murav'i polzut iz tvoego voplya iz gortani vyhodyat slepye borcy za svobodu PISXMO S CHUZHBINY MYASNIKU Baltazaru arestovannyj govorit ya uzhe ne znayu ne vopil li Spasitel' na kreste no nad licom v'etsya pervaya muha i pompon na berete ohrannika za oknom kachaetsya v vozduhe kak cvetok na stenah krov' i serdce chelovech'e zamiraet v grudi ot straha chto eta radost' mozhet konchit'sya i vbiraet mel'chajshie krupicy tishiny i promedleniya slovno sobiraet zavtrak v dorogu dlya neuklyuzhego starika kotoryj kak v kamere skryuchilsya v sobstvennom tele arestovannyj utverzhdaet Li SHan'-in' sovetoval ne verit' dozhdevym zhalobam: "nikogda ne otkryvaj svoego serdca vesenni cvetam, ibo mera lyubvi sut' mera praha" ya nadeyus' ty smozhesh' uznat' moi serye kosti v mertvom ogne zemli a ya - ya otpravlyayus' stranstvovat' oblechennyj plot'yu budu lezhat' na verhnej palube vsem telom budu chuvstvovat' korabel'nuyu kachku kanaty dremlyut svernu