dantesca. Firenze, 1941. Vol. II. P. 42) ob®yasnyaet errai ne v smysle "zabluzhdayas'", a v znachenii "byl vlyublen, stradal". Takoe ob®yasnenie zdes' nepriemlemo. Nardi schitaet, chto Dante v etom sonete otrekaetsya ot "filosofskogo greha", t. e. very v absolyutizirovannuyu moshch' razuma, voznikshuyu ne bez vliyaniya Averroesa. 4 ..."Vy, dvizhushchie tret'i nebesa".-- Tak nachinaetsya pervaya kancona "Pira". Dante nelegko otkazyvalsya ot svoih proizvedenij dazhe posle dushevnogo krizisa. |tot stih citiruet Karl Martell v "Rae" (VIII, 37). 8 ..."...Inyh ne uzrit..." -- T. e. Dante bolee ne budet slagat' stihov, blizkih po soderzhaniyu doktrinal'nym kanconam "Pira". 11 ...Kak vashi sestry...-- Stihotvoreniya Dante teh vremen, kogda byla sozdana "Novaya ZHizn'". 14 ..."My sluzhim vam..." -- Inoj dame, ne Madonne Filosofii; mozhet byt', Beatriche. 48 (LXXXV) |to stihotvorenie nekotorye issledovateli bez dostatochnogo osnovaniya schitayut otkazom Dante ot myslej, vyrazhennyh im v sonete "Zvuchat po svetu vashi golosa..." Nazvanie sestra i brat'ya dlya stihotvornyh proizvedenij vstrechayutsya u Dante ne tol'ko v etih dvuh sonetah (sr. sonet 17, LXIII, posvyashchennyj Meuchcho da S'ena). Nam neizvestno, ot kakih imenno stihov, govoryashchih o "sostradatel'noj dame", otrekaetsya Dante. Esli zhe prav Kontini i eto stihotvorenie vozniklo posle soneta "Zvuchat po svetu...", eta novaya "palinodiya" svidetel'stvovala by o strashnyh dushevnyh kolebaniyah avtora "Pira", kotoryj to otkazyvalsya ot Madonny Filosofii v obraze "blagorodnoj damy", to snova k nej vozvrashchalsya. 4 ...Togo, kogo ty bratom nazovesh'.-- T. e. drugoj sonet (personifikaciya). 6 ...O Bozhestve...-- T. e. ob Amore. 49 (LXXXVI) V samom sonete raskryvaetsya allegoricheskoe znachenie dvuh dam -- Krasoty i Dobrodeteli. Kak vsegda, allegorii u Dante individualizirovany i psihologicheski uglubleny. |tot sonet svidetel'stvuet o tom vysshem ideale, kotoryj sozdal Dante, propoveduya sliyanie kurtuazii i morali. 50 (LXXXIX) Sonet svyazan soderzhaniem s ballatoj 42 (LXXXVII) "Krasavica mladaya poyavilas'...". Ballata i sonet govoryat o nekom vozvyshennom i allegoricheskom sozdanii: etot obraz mozhno sblizit' s obrazom Madonny Filosofii v "Pire". Sublimaciya (vozvyshenie, oduhotvorenie) obraza mladoj krasavicy (pargoletta) ishodila, kak obychno u Dante, iz zemnogo i real'nogo perezhivaniya, podvergshegosya zatem pereosmysleniyu. 13 ...Mysl' o gibeli...-- V originale "protivopolozhnoe zhizni" -- neskol'ko man'eristicheskaya perifraza v duhe provansal'skogo "zamknutogo stiha" (vers clus). 14 ...Kak zhemchugu -- zhelannyj luch svetila.-- Po srednevekovym pover'yam, zhemchuzhina imeet svojstvo vbirat' v sebya luchi solnca, blagotvorno preobrazuyushchie ee. 51 (XCIX) Dante -- k messeru Brunetto Brunelleski Messer Brunetto Brunelleski styazhal slavu blistatel'nogo kavalera, sklonnogo k postupkam zhestokim i oprometchivym; ego obvinyali dazhe v ubijstve. On upomyanut v "Hronike" Dino Kompan'i (sm. o nem: Davidsohn R. Geschichte von Florenz. Bd III. S. 329). Sonet napisan do izgnaniya Dante. 2 ...Malyutke...-- Personifikaciya soneta, obychnaya dlya molodogo Dante. 10 ...Brat Al'berto...-- T. e. iskusnyj istolkovatel'. Al'berto, v naricatel'nom smysle,-- ot izvestnejshego dominikanskogo filosofa Al'berta Velikogo iz Kel'na. 14 Messer Dzhano.-- Mozhet byt', ital'yanizirovannaya forma Jean de Menng (ZHan de Men), avtor vtoroj chasti "Romana o Roze", ili zhe nekij mudryj muzh v samoj Florencii, zvavshijsya Dzhano (umen'shitel'noe ot neskol'kih ital'yanskih imen). 52 (LXII) Dante -- k Neizvestnomu Dante sovetuet neizvestnomu poetu ne protivit'sya tiranii lyubvi. Sonet otlichaetsya redkimi i polnozvuchnymi rifmami. Stilisticheskie osobennosti soneta -- vybor slov, metafory, postroenie fraz -- svidetel'stvuyut, chto Dante, otkazavshis' snachala ot podrazhaniya shkole Gvittone d'Arecco, osvobodilsya vposledstvii i ot poetiki "sladostnogo stilya", sozdav novuyu blagodarya dolgomu poeticheskomu opytu i tshchatel'nomu izucheniyu provansal'skoj poezii, osobenno stihov Arnauta Danielya, kotorogo v XXVI pesni "CHistilishcha" on kak poeta postavil vyshe svoego uchitelya Gvido Gvinicelli. Napisan sonet posle izgnaniya Dante. 53 (XCIV) CHino da Pistojya -- k Dante Nelegko opredelit', kogda voznikla perepiska v stihah Dante s CHino, synom magnata iz Pistoji Franchesko de'Sigibul'di. CHino rodilsya ok. 1270--1275 gg., umer v 1336-m ili v nachale 1337 g. Poety podruzhilis' v Bolon'e, gde vmeste izuchali yuridicheskie nauki. CHino prodolzhil svoi zanyatiya vo Francii (Rejmse, Orleane). Barbi i Kontini schitali, chto pervye dva soneta etogo cikla mogli byt' napisany eshche vo Florencii. Lish' sonet 56 (HSI) "Amor davno so mnoyu prebyvaet...", po ih mneniyu, otkryvaet novyj period perepiski mezhdu dvumya poetami -- posle izgnaniya Dante. Odnako stilisticheskij analiz ukazyvaet na bolee pozdnee proishozhdenie sonetov -- mezhdu 1303-m i 1307 gg. V traktate "O narodnom krasnorechii" Dante nazyvaet CHino poetom lyubvi, sebya zhe -- poetom spravedlivosti (II, 2). 4 ...I serdce perepolnit blagodat'.-- CHino pishet "blagodat'" (v originale beatrice) -- blagodatnaya sila damy, vozvyshayushchaya serdce vlyublennogo: v duhe "sladostnogo novogo stilya". 7 ...I ya, uvy, ne skazochnaya ptica...-- T. e. ne ptica Feniks, voskresayushchaya posle samosozhzheniya,-- obshchee mesto (topos) pozdnelatinskoj i srednevekovoj literatury. [Podrobnee sm.: primech. M. A. Lozinskogo k "Adu" XXIV, 106--111.-- Red.] 13--14 Amor zovet, no ya boyus', chto zla / Ne v temnom bol'she, a v zelenom cvete.-- Kto opasnee dlya poeta -- bryunetka ili blondinka? Belokurym krasavicam, po srednevekovym vozzreniyam, bolee vsego shlo zelenoe plat'e -- sm. sekstinu 67 (SI) Dante (st. 15): "Vot s zolotom kudrej smeshalas' zelen'". Ne isklyucheno i sleduyushchee znachenie: zelenyj cvet yunosti mozhet byt' opasnee chernogo cveta skorbi i otrecheniya. 54 (XCV) Dante -- k CHino da Pistojya V otvetnom sonete Dante pri pomoshchi metafor (srublennoe derevo, ego metamorfozy, ego besplodnost') pokazyvaet, chto novaya lyubov' CHino k yunoj belokuroj krasavice ne prineset emu utesheniya. 2 Faeton.-- Syn Apollona, kotoromu otec doveril na odin den' kolesnicu Solnca. Faeton upal s nebes v reku |ridan (Ovidij, "Metamorfozy" II, 1), identificirovannuyu s Po (lombardskaya reka). [Sm. primech. M. L. Lozinskogo k "Adu" XVII, 106--108.-- Red.] 55 (XCVI) Dante -- k CHino da Pistojya CHino da Pistojya, izvestnyj yurist i politicheskij deyatel', prinadlezhavshij k partii CHernyh gvel'fov, byl izgnan iz Pistoji (v Toskanu), kogda Belye gvel'fy v 1303 g. zahvatili vlast' v etom gorode-respublike. Dante, Belyj gvel'f, byl takzhe na puti izgnaniya. V kakoj imenno glushi on skryvalsya, opredelit' trudno. Velikij poet zhil kak izgnannik v Arecco, S'ene, v zamkah verhnej doliny Arno (Kazentino), zatem v Forli´, Verone i mnogih drugih gorodah i mestah Italii. V sonete CHino nazvan "messerom" ("serom") -- pochetnym titulom pravovedov, sudej i kavalerov. CHino stal yuristom v 1304 g. Poetomu mozhno predpolozhit', chto stihotvorenie Dante bylo otpravleno ego drugu mezhdu 1304-m i 1306 gg. CHino otvetil sonetom, nachinayushchimsya: "Dante, ya ne znayu, v kakom ubezhishche nahoditsya vsemi zabytoe dobro. Uzhe minovalo mnogo vremeni s teh por, kak ono spaslos' begstvom iz etih mest i protivnoe emu [zlo] vozdviglo zdes' svoi prestoly. Vse zhe ne sleduet molchat' iz-za menyayushchihsya obstoyatel'stv. Ty znaesh', chto dobro propovedoval Bog i ne skryval ego v carstve demonov [t. e. zdes', na zemle]". Neobhodimost' ustranit' zlo v chelovecheskom obshchestve privela oboih druzej -- i CHernogo, i Belogo gvel'fa -- k mysli ob uporyadochennom, edinom mirovom gosudarstve. 56 (SHI) Dante -- k CHino da Pistojya Otmetim poiski bogatoj i redkoj rifmy v originale, a takzhe stremlenie Dante k szhatym, zhivopisnym obrazam. 2 ...Ot devyati on let vo mne carit...-- Sr. v "Novoj ZHizni" (gl. II): "Devyatyj raz posle togo, kak ya rodilsya..." V etom smysle lyubov' k Beatriche postavlena ne na pervoe mesto, kak v "Novoj ZHizni", a naryadu s drugimi strastyami i uvlecheniyami, sostavlyayushchimi vse vmeste -- vnutrennij opyt poeta. Dante priblizhaetsya k vozzreniyam na Amora messera CHino. 3--4 ...I znayu...-- Ritmika, kadans i sintaksicheskaya struktura etih stihov podgotovlyayut liricheskie "hody" Petrarki (Kontini). 5--6 Naprasno razum plennik prizyvaet,-- / Tak prostodushnyj v kolokol zvonit...-- Obraz vtorogo chetverostishiya -- suevernyj chelovek, mnyashchij, chto mozhet unyat' grozu kolokol'nym zvonom,-- neobychajno yarok i nasyshchen skepticizmom. 10 Tam voli ogranichen krugozor...-- O lyubvi-strasti, protiv kotoroj bessil'ny dovody razuma, pisali trubadury i Gvido Kaval'kanti. Mysl' ob ogranichennosti i slabosti chelovecheskoj voli (ot kotoroj Dante otkazhetsya v "Bozhestvennoj Komedii") napominaet vozzreniya arabskih filosofov. 12--14 I shporu novuyu vonzit Amor...-- Povtoryaetsya metafora tret'ego stiha. Sr. pis'mo Dante k CHino, gde izlagayutsya bolee prostranno te zhe idei. Mozhno zaklyuchit', chto pis'mo i sonet napisany do aprelya 1306 g.: CHino nazvan v pis'me izgnannikom. 57 (SHII) CHino da Pistojya -- k markizu Moroello Malaspina CHino da Pistojya napravil etot sonet markizu Moroello Malaspina di Dzhovagallo, vozhdyu toskanskih CHernyh gvel'fov, pokrovitelyu poetov, ch'i feodal'nye vladeniya nahodilis' v Lunidzhane -- oblasti na granice Toskany i Genui. V zamkah sem'i Malaspina v 1306--1307 gg. (a mozhet byt', i ranee) gostil Dante ("CHistilishche" VIII, 118--139). 1 ...Mineral zlatoj...-- Sleduet ponimat' allegoricheski: sovershennaya lyubov'. 4 ...Zatem chto v serdce ship vonzilsya zloj.-- Igra slovami: Malaspina znachit "zloj ship". Ochevidno, namek na odnu iz prekrasnyh predstavitel'nic roda Malaspina, kotoraya porazila serdce poeta. 13 ...Kotoryj mramor slezy lit' zastavil...-- T. e. samogo CHino, ot skorbi prevrativshegosya v mramornuyu glybu. Veroyaten i drugoj smysl: Moisej istorg vodu iz kamnya (Ishod 17); podobno etomu, pust' Amor istorgnet slezy iz ochej nemiloserdnoj damy. 14 ...ZHestokij kamen' v zlato pereplavil.-- T. e. kamennoe serdce damy v zoloto lyubvi. Sr. pervuyu kanconu Dante o Kamennoj Dame. 58 (SHIII) Dante ot imeni markiza Moroello Malaspina -- k CHino da Pistojya Dante otvetil na predydushchij sonet ot imeni markiza Moroello Malaspina. Florentijskij izgnannik v zamkah feodal'nyh sen'orov Severnoj i Srednej Italii ispolnyal obyazannosti sekretarya i sovetnika. Izvestny pis'ma, napisannye im imperatrice Margarite ot imeni grafini Batifolle iz Toskany. Emu prihodilos' takzhe pisat' stihi dlya svoih pokrovitelej. 3 ...No kto v provodniki nevernost' vzyal...-- Dante postoyanno uprekaet svoego druga CHino v legkomyslii i izmenchivosti chuvstv. Poet spravedlivosti treboval ot poeta lyubvi produmannosti i nekoj posledovatel'nosti -- dazhe v izmene! Sm. strogoe suzhdenie Dante o peremenah v lyubvi v "Pire" (III, 1). 12 ...Most somnenij...-- Metafora, kotoruyu perevodchik sohranil. 59 (CXIV) Dante -- k CHino da Pistojya 2 ...Lyubovnoj teme dan'...-- Stiham o lyubvi, stiham "sladostnogo novogo stilya". 4 ...Moyu lad'yu, vlekli morskie dali.-- Dante predvozveshchaet dalekoe plavanie svoej poeticheskoj lad'i. Obraz lad'i i bezmernogo morskogo prostora -- odin iz lyubimejshih v "Bozhestvennoj Komedii". Sr. nachalo "CHistilishcha": "Dlya luchshih vod pod®emlya parus nyne, / Moj genij vnov' stremit svoyu lad'yu..." -- ili nachalo II pesni "Raya": "O vy, kotorye v chelne zybuchem, / ZHelaya slushat', plyli po volnam / Vosled za korablem moim pevuchim..." 60 (CXV) CHino da Pistojya -- k Dante |tot sonet CHino napisal mezhdu 1303-m i 1306 gg. 2 ...I, ot krasy dalek...-- Damoj serdca CHino byla Sel'vadzha Verdzholezi. Tak zhe kak ego zhena, Margarita di Lafranko del'i Ugi, madonna Sel'vadzha proishodila iz sem'i Belyh gvel'fov. Prinadlezhavshij k partii CHernyh, poet pisal v odnom iz svoih stihotvorenij: "YA lishen sozercaniya prekrasnogo lica i vsyakoj radosti iz-za velikoj protivopolozhnosti mezhdu belym i chernym". 61 (CV) |tot sonet, politicheskij po soderzhaniyu, napisan pozzhe, chem vse predshestvuyushchie,-- v 1311-m ili v 1312 g. On napravlen protiv papy Klimenta V i korolya Francii Filippa IV Krasivogo. O pape i korole sm.: "Pis'mo k ital'yanskim kardinalam"; pesn' o svyatokupcah v "Ade" (XIX); znamenituyu scenu Giganta i Bludnicy v "CHistilishche" (XXXII). V poslednej tercine Dante vzyvaet k Spravedlivosti, vosstav protiv tiranii svetskoj i duhovnoj. 2 ...Novyj gnet...-- Nepriyazn' Klimenta V k Genrihu VII, kotoraya stala vsem ochevidnoj v 1304 g.; Dante reshitel'no vstal togda na storonu imperatora. 6 ...Ubijcu spravedlivosti najdet...-- Ubijca spravedlivosti -- papa Kliment V, unichtozhivshij orden tamplierov na Vselenskom sobore v francuzskom gorode V'enne-na-Rone v 1311--1312 gg. Papskaya bulla protiv ordena -- "Vyshnij golos" (Vox in excelso) -- byla izdana v aprele 1312 g. 7 ...Tiranom...-- Korolem Francii Filippom IV Krasivym. KANCONY 62 (CIV) Kancona napisana v pervye gody izgnaniya, kogda, kak mozhno predpolozhit', Dante nahodilsya v Verone. On okonchatel'no porval s Belymi gvel'fami i nadeyalsya na amnistiyu. Sm. zaklyuchitel'nye stihi vtoroj posylki. Sr. takzhe: "Bud' ya vinoven dazhe, / Nedolgo prozhila moya vina, / Raskayan'em davno pogrebena". Mysl' o primirenii smeshivalas' s gor'kimi myslyami ob izgnanii, vyskazannymi v nachale "Pira" (I, 3): "Posle togo kak grazhdanam Florencii, prekrasnejshej i slavnejshej docheri Rima, ugodno bylo izvergnut' menya iz svoego sladostnogo lona, gde ya byl rozhden i vskormlen vplot' do vershiny moego zhiznennogo puti i v kotorom ya ot vsego serdca mechtayu, po-horoshemu s nej primirivshis', uspokoit' ustalyj duh i zavershit' darovannyj mne srok..." Dante polon soznaniya sobstvennogo dostoinstva, nesmotrya na unizheniya i izgnanie. Sleduet otmetit' stroki kancony 62 (CIV): "...kto pal s dostojnymi, togo priznan'em / Ne obojdut" (st. 80--81). Allegorizm Dante neredko sochetalsya s liricheskoj vzvolnovannost'yu. Togda allegorii slivalis' s real'nymi psihologicheskimi sostoyaniyami. Ostroe moral'noe chuvstvo "poeta spravedlivosti" (poeta rectitudinis), stol' svojstvennoe Dante, rasshiryaet lichnoe perezhivanie, prevrashchaya ego v obshchee eticheskoe suzhdenie. De Sanktis pisal, chto stihotvorenie o treh damah -- "samaya prekrasnaya allegoricheskaya kancona, kogda-libo napisannaya". Kancona, po-vidimomu, byla prednaznachena dlya XIV traktata "Pira" (sm.: 1, 12; IV, 27). P'etro Alig'eri, syn Dante, v svoem kommentarii k "Adu" (VI, 73) utverzhdal, chto tri damy predstavlyayut: pervaya -- Spravedlivost' (Bozhestvennuyu i prirodnuyu), vtoraya -- Pravdu chelovecheskuyu, tret'ya -- Zakonnost'. Pervaya izgnannica nazyvaet samu sebya v stihe 35 "son Drittura" ("YA -- Spravedlivost'"). V XV v. kancone podrazhal znamenityj ispanskij poet-gumanist markiz de Santil'yana ("Visiun"). Shema kancony: AVVS, AVVS: S, Dd Ee FEf, GG. V pervoj chasti dve "stopy". Rifma svyazi S. Vo vtoroj chasti "sirma" s "kombinaciej" na konce (GG). 1 Tri damy k serdcu podstupili vmeste...-- Eshche Karduchchi zametil, chto nachalo kancony napisano v duhe "sladostnogo novogo stilya". 16 ...Teper' lyud'mi gonimy...-- Tri verhovnye dobrodeteli, olicetvoryayushchie Spravedlivost', Pravdu, Zakonnost', vsemi otvergnuty, im net nigde pribezhishcha na zemle, zahvachennoj tiranami i nasil'nikami. Oni brodyat, kak nishchie. 17 ...Kak budto k drugu v dom oni prishli...-- Ih edinstvennyj drug -- Amor, Bozhestvennaya Lyubov' v serdce chelovecheskom. 46--47 ...Nil / Klyuchom prozrachnym byl...-- Po srednevekovomu predstavleniyu, Nil -- odna iz chetyreh rek zemnogo raya. "Poskol'ku chelovecheskaya Pravda ne isporchena pervorodnym grehom, ona prebyvaet v zemnom rayu. |to i oznachaet rozhdenie docheri v 50-m stihe" (Kontini). CHelovecheskaya Pravda, glyadyas' v allegoricheskoe zercalo rajskoj reki (Zercalo spravedlivosti), v svoyu ochered' rodila Zakonnost'. Takovo vozvyshennoe proishozhdenie treh dam, vsemi gonimyh na zemle. 63--64 Umerennost', i SHCHedrost', i drugie / Rodnye nashi nishchimi bredut...-- Ne tol'ko tri damy, no takzhe Umerennost' i SHCHedrost' otvergnuty porochnym mirom, v kotorom carstvuyut Nevozderzhannost' i Styazhatel'stvo. 71--72 "...I vnov' roditsya tot, / Kto etim strelam blesk byloj vernet".-- Imeetsya v vidu tot, kto vooruzhit Dobrodetel' dlya oborony ot zla (mozhet byt', Bartolomeo della Skala ili imperator). 77--79 Pust' belymi po vole Providen'ya / Cvetam ne suzhdeno / Prebyt'...-- Nesomnenno, namek na Belyh gvel'fov, chto podtverzhdaet i sleduyushchij stih: "...kto pal s dostojnymi, togo priznan'em / Ne obojdut", prodiktovannyj gordost'yu poeta, kotoruyu vragi emu nikogda ne prostili. 81--83 I esli b rasstoyan'em / YA ne byl ot krasavicy moej / Ottorgnut...-- Po-vidimomu, krasavica zdes' oznachaet Florenciyu, a ne kakuyu-libo ostavshuyusya vo Florencii damu. 92 ...Moya kancona...-- V etoj kancone dve posylki. Struktura pervoj: ABB, CCD, CD, EE. 101 Kancona, pticej beloj mchis' na lov...-- Nekotorye kommentatory polagayut, chto vtoraya posylka byla napisana pozzhe, chto vryad li verno. Sr. s kanconoj 39 (HSI) "Mogushchestvo Amora takovo...", gde takzhe dva obrashcheniya. Shema vtoroj posylki: ABaCCDD; prichem stroka V ne rifmuetsya (izolirovana). Zamechatel'ny po sile liricheskoj vyrazitel'nosti metafory "belye pticy", "chernye borzye", oboznachayushchie dve florentijskie partii -- Belyh i CHernyh gvel'fov. 107 ...Proshchen'e -- nailuchshij lavr vojny.-- Zaklyuchitel'nyj stih kancony snova govorit o stremlenii Dante pojti na dostojnyj sgovor s CHernymi, chtoby vernut'sya vo Florenciyu. 63 (LXXXIII) Kancona "Kogda menya Amor..." mogla by vojti v "Pir", esli by proizvedenie eto bylo zakoncheno. Tema kancony -- gracioznost', proyavleniem kotoroj yavlyayutsya shchedrost' i kurtuaznost'. Gracioznost' -- dobrodetel' "srednego dostoinstva", odnako obyazatel'na dlya poryadochnyh lyudej XIII v. Dante sravnivaet ee dazhe s solncem. Perehodya na temu shchedrosti, poet-moralist govorit, chto ona ne dolzhna vyrozhdat'sya v motovstvo, kotoroe osuzhdaetsya tak zhe, kak skupost' (sm.: "Ad" VII). Rastochitel'nost', zamechaet Dante, mozhet byt' i slovesnaya; zachastuyu ostroslovie prevrashchaetsya v sueslovie. Kancona stanovitsya satiroj na sovremennoe obshchestvo, priblizhayas' k provansal'skoj oblichitel'noj sirvente. Kak Giraut de Bornejl', Dante oplakivaet padenie kurtuaznyh dobrodetelej. Stil' v poezii Dante etogo perioda menyaetsya, poet pribegaet k "surovym, rezkim, ostrym" rifmam (sr. pervuyu stancu tret'ej kancony "Pira"). Smeshenie kratkih i dolgih (odinnadcatislozhnyh) stihov i vnutrennyaya rifma sozdayut preryvistyj ritm. Struktura: Aa5a3 BbcD, Aa5a3 BbcD:d, EeF, GgF. V etoj sheme a5 -- pyatislozhnyj stih (2-j i 8-j), a3 -- vnutrennyaya rifma posle tret'ego sloga V. V pervoj chasti dve "stopy" (otdeleny zapyatoj). Vo vtoroj chasti "sirma", svyazannaya s pervoj chast'yu rifmoj d. Vnutrennie rifmy v poezii "sladostnogo novogo stilya" vstrechayutsya v izvestnoj kancone Gvido Kaval'kanti o sushchnosti lyubvi ("Donna me prega") -- sm. "O narodnom krasnorechii" (II, 12), gde citiruetsya nachalo kancony florentijskogo Gvido i govoritsya o "rifmah, pereklikayushchihsya podobno ehu" (velut eco respondens). Neozhidanno v st. 33--34 Dante upotreblyaet redkuyu daktilicheskuyu rifmu (intjndere -- vendere; v perevode: proslavit'sya -- nravit'sya). Daktilicheskaya rifma vstrechaetsya v "Sokrovishche" (st. 537--538) Brunetto Latini. Kak mozhno sudit', kancona "Kogda menya Amor..." byla napisana v pervye gody izgnaniya v Verone ili v kakom-libo zamke vladetel'nyh sen'orov, gde Dante byl sekretarem i uchitelem mudrosti. 37--38 ...On o lyudyah sudit / Po blagorodstvu serdca i umu.-- Mysl' o tom, chto istinnoe blagorodstvo ne bogatstvo i drevnost' roda, a vnutrennie duhovnye kachestva, podrobno razrabotana v tret'ej kancone "Pira". 57 ...Muzhlanov... so skotom ravnyat'.-- Muzhlan -- u Dante chelovek grubyh nravov, hotya by on i byl rycarem. 58 Vliyan'e gornih sfer...-- Dante pridaval bol'shoe znachenie vliyaniyu svetil, osobenno sozvezdiya Bliznecov. Sm. "Raj" (XXII, 112--114): "O plamennye zvezdy, o rodnik / Vysokih sil, kotoryj vozleleyal / Moj genij..." Sr. takzhe: "Ad" XV, 55; XXVI, 23. 83 Net, gracioznost' v rycare prekrasna...-- Avtor pouchaet: tol'ko v sochetanii s drugimi polozhitel'nymi kachestvami -- umerennost'yu, mudrost'yu, shchedrost'yu bez motovstva -- proyavlyaetsya istinnaya gracioznost'. Dante stremitsya vyrabotat' kodeks poryadochnosti i svetskoj blagopristojnosti dlya dam i kavalerov, soedinyaya kurtuaziyu s moral'yu, Andreya Kapellana (avtora "Treh knig o lyubvi") s Aristotelem i Psevdo-Senekoj. 93--95 ...Teplo i svet...-- V poslednih treh stihah stancy Dante perehodit ot rassuzhdenij k sravneniyu. Radostnyj polet myslej, kurtuaznaya lyubov' i beskorystnaya doblest' -- vot kachestva odarennogo gracioznost'yu rycarya. Oni upodoblyayutsya teplu, svetu i krasote solnca. Sopostavleniya i metafory ozaryali poeticheskimi luchami doktrinal'nye kancony, podgotovlyaya stilisticheskuyu sistemu "Bozhestvennoj Komedii". 96 S velikoyu planetoj shodna toyu...-- Velikaya planeta -- Solnce. Perevodchik pozvolil sebe (po primeru Dante) vypustit' "ona" ili "gracioznost'", vernee, otdalit' na neskol'ko stihov (sm. st. 107 perevoda). 105 ...Listva, gde plod sokryt...-- Dante snova pribegaet k parallel'nomu sravneniyu. 117 ...Svetleet solnce...-- Dante slavit kurtuaznuyu shchedrost' v rechah -- odno iz proyavlenij gracioznosti,-- prisushchuyu istinnomu kavaleru, ch'i slova izyskanny, lyubezny i svobodny ot napyshchennosti. 64 (CVI) V poslednem, XV traktate "Pira" (kotoryj ne byl napisan) Dante sobiralsya kommentirovat' kanconu o shchedrosti. V "Pire" chitaem: "...dlya togo, chtoby v dare byla dobropospeshayushchaya shchedrost' i ee mozhno bylo... zametit' i chtoby v nem ne bylo ni teni torgovoj sdelki, neobhodimo takzhe, chtoby on ne byl vyproshen. A pochemu tak dorogo stoit to, chto vyprashivaetsya, ya ne namerevayus' zdes' obsuzhdat', poskol'ku eto budet dostatochno yasno pokazano v poslednem traktate etoj knigi" (1, 8; sr. takzhe: III, 15). Iz posylki sleduet, chto kancona prednaznachalas' dlya B'yanki Dzhovanny Kontessy. Imena eti imeyut allegoricheskoe znachenie (sm. primech. k st. 152--153). Odnako sushchestvovala real'naya grafinya B'yanka Dzhovanna, doch' grafa Gvido Novello (upomyanutogo v pervom sonete Dante k Foreze Donati), sestra Federiko Novello ("CHistilishche" VI, 15--16). Kak mozhno predpolagat', Dante byl s nej znakom v pervye gody izgnaniya, kogda on zhil v zamkah feodal'nyh sen'orov verhnej doliny Arno. V nachale kancony Dante obvinyaet -- na etot raz ne rycarej, a prekrasnyh dam -- v nebrezhenii kurtuaznymi dobrodetelyami. Avtor stihotvornogo poucheniya sovetuet damam otvergnut' nedostojnuyu lyubov' i dazhe skryvat' svoyu krasotu ot nizmennyh vzorov, napominaya, chto prezirayushchie dobrodetel' upodoblyayutsya skotam i chto chelovek, lishennyj sveta razuma, prevrashchaetsya v zhalkogo raba strastej. V kancone preobladaet rassuditel'noe nachalo, odnako vo 2-j stance poeziya vnov' vstupaet v svoi prava. S 4-j stancy Dante perehodit na druguyu temu -- o vlasti skuposti i zhadnosti, nepriyatel'nic shchedrosti, nad dushami lyudej. Takim obrazom, Dante bolee ne idealiziruet dam i kavalerov, no oblichaet. Stanca kancony zaklyuchaet 21 stih; cheredovanie kratkih i dlinnyh (odinnadcatislozhnyh) stihov napominaet strukturu kancony 62 (CIV) "Tri damy...", napisannuyu v te zhe gody. Shema: ABbCd, ACcDcd : D, ee Ff G Hbb, GG. V pervoj chasti dve "stopy" s invertirovannoj rifmoj. Vo vtoroj -- "sirma". Rifma svyazi -- D. 67--68 Za obeshchayushcheyu vlast' nazhivoj / Tak gonitsya skupec...-- Ob uchasti skupcov v adu sm. pesni VII i XVII. Stihi 4-j stancy dostigayut bol'shogo oratorskogo oblichitel'nogo pafosa, napominayushchego gnevnye terciny "Bozhestvennoj Komedii". 90 Fortuna, Smert'...-- Sm. izvestnye stihi Dante o proishozhdenii i vlasti Fortuny v "Bozhestvennoj Komedii" ("Ad" VII, 85--96): "S nej ne posporit razum vash ubogij: / Ona providit, sudit i carit, / Kak v prochih carstvah ostal'nye bogi... / No ej, blazhennoj, ne slyshna hula: / Ona, smeyas' mezh pervencev tvoren'ya, / Krutit svoj shar, blazhenna i svetla". 119--122 ...Preobrazhayut lyudi... dar v predmet prodazhi / I vvodyat pokupatelya v rashod...-- Mysl' o tom, chto daruyushchij dolzhen byt' svoboden ot rascheta, chto istinnaya shchedrost' nesovmestima s torgashestvom, vyrazhena v "Pire" (1, 8). 148 Kancona...-- Personifikaciya v posylke, obychnaya v sonetah i kanconah Dante. Shema posylki: Abbc, cEFff, EE. 152--153 ...B'yanka ona, Dzhovanna, / Kontessa,-- imya, v koem ta zhe sut'.-- Krome real'nogo, istoricheskogo znacheniya grafini B'yanki Dzhovanny, docheri grafa Gvido Novello, imena eti imeli allegoricheskij smysl. V "Pire" (IV, 22), ob®yasnyaya inoskazatel'noe znachenie Galilei, Dante pishet: "Belizna -- cvet, ispolnennyj telesnogo sveta bolee, chem vsyakij drugoj..." Otsyuda smysl imeni -- B'yanka (Belaya), Dzhovanna (Ioanna) (sr.: "Novaya ZHizn'" XXVI) -- imeet znachenie "predvaryayushchaya istinnyj svet" ("istinnyj svet" -- Beatriche). Dzhovanna znachit takzhe "ispolnennaya miloserdiya gospozha". Tak perevodit Buti, voshodya k Isidoru Sevil'skomu. Kontessa znachit ne tol'ko "grafinya"; v XIII v. Kontessa (osobenno v sokrashchennoj forme -- Tessa) -- rasprostranennejshee v Toskane sobstvennoe imya -- moglo oznachat' inoskazatel'no (ot conta, v provans. coinde) "gracioznaya, milostivaya". 65 (CXVI) Kancona eta izvestna pod nazvaniem "gornoj" (la montanina). Posle doktrinal'nyh i allegoricheskih stihotvorenij Dante vernulsya k temam lyubovnym, snova povstrechal izgnannogo im Amora. Gornuyu kanconu sleduet sopostavit' s pis'mom Dante k markizu Malaspina: "...posle togo, kak ya pokinul Vash dom, po kotoromu tak toskuyu... edva ya stupil sovershenno uverenno i ne soblyudaya ostorozhnosti na bereg Arno, totchas zhe -- uvy! -- slovno upavshaya s neba molniya, predo mnoyu voznikla, ne vedayu kakim obrazom, nekaya dama, i svoim obhozhdeniem i vneshnost'yu blizkaya moim chayaniyam. O, kak porazilo menya ee poyavlenie! No gryanul strashnyj grom i izumlenie konchilos'. Ibo podobno tomu, kak blesk molnii sredi yasnogo neba nepremenno soprovozhdaetsya gromom, strashnaya i vlastnaya sila Amora ovladela mnoyu, edva ya uvidel blesk ee krasoty. I etot zhestokoserdnyj, slovno izgnannyj iz otechestva gospodin, kotoryj posle dolgogo izgnaniya vozvrashchaetsya v svoi vladeniya, vse to, chto bylo vo mne protivno emu, obrek libo smerti, libo izgnaniyu, libo cepyam". Sm. takzhe sonet iz perepiski Dante s CHino: "Amor davno so mnoyu prebyvaet..." -- 56 (HSI). V kancone skazano, chto Amor porazil serdce Dante v toj gornoj doline, gde Bog lyubvi "vsegda vyigryval spory", t. e. u beregov Arno. Kontini v svoem kommentarii stremitsya otdelit' gornuyu kanconu ot stihov o Kamennoj Dame (sm. dalee), datiruya etot cikl 1296 g. My schitaem, chto gornaya kancona byla napisana v to zhe vremya, chto i stihi k madonne P'etre, t. e. okolo 1306 g., kogda Dante zhil v zamkah markizov Malaspina, otkuda sovershil puteshestvie k istokam Arno. My ne identificiruem zhestokuyu damu doliny Arno s madonnoj P'etroj, no, ne otvergaya vozmozhnost' takoj identifikacii, podcherkivaem stilisticheskuyu blizost' gornoj kancony k ciklu stihov o Kamennoj Dame. Shema: AbS, AbS: S, DdEC, DD, EE. V pervoj chasti dve "stopy", vo vtoroj -- "sirma". Svyaznaya rifma -- S. V konce dvojnaya "kombinaciya": DD, EE. 62 ...Nad rechkoj...-- Nad Arno. 72 ...Gordyni laty na sebya nadela...-- Sr. etot obraz so sleduyushchim stihom vtoroj kancony k Kamennoj Dame: "...kak toj postupki, chto v bronyu odeta..." -- 69 (CIII). 76--77 Proshchayus', pesnya gornaya, s toboj. / Ty gorod moj uvidish'...-- V posylke Dante upomyanul svoe izgnanie i Florenciyu, no na etot raz tol'ko dlya usileniya kurtuaznogo motiva, govorya, chto on tak krepko svyazan cepyami Amora, chto, esli by dazhe emu predlozhili vernut'sya na rodinu, on ne smog by. Shema posylki: AVbS, AVVSS. STIHI O KAMENNOJ DAME Sed'moj stih pervoj kancony, posvyashchennoj madonne P'etre -- Kamennoj Dame, zvuchit po-ital'yanski tak: "E quel pianeta che conforta il gelo" ("I ta planeta, chto ukreplyaet holod"). Po mneniyu mnogih kommentatorov, v tom chisle Ferdinanda Neri i Kontini (sm. rabotu: Neri F. lo son venuto al punto della rota // Bulletin Italien. 1914. Vol. 14. P. 93), pervaya kancona byla napisana v dekabre 1296 g. |ta data vychislena soobrazno s polozheniem Saturna v konce XIII i nachale XIV v. Odnako v kancone ne skazano, chto planeta, ukreplyayushchaya holod,-- Saturn. V "Pire" chitaem: "...YUpiter -- zvezda sklada umerennogo mezhdu holodom Saturna i zharom Marsa..." (II, 13). V etom meste ne govoritsya, chto Saturn vyzyvaet na zemle holod, no tol'ko, chto eta planeta naibolee holodnaya sredi ostal'nyh. Kontini i sam zametil, chto v "Tezeide" Bokkachcho (V, 29) Luna -- eto planeta, usilivayushchaya holod v nashih predelah. Vtoroj stih XIX pesni "CHistilishcha" (il freddo de la luna) Buti kommentiruet: "Luna noch'yu ohlazhdaet vozduh i zemlyu". Napomnim, chto v nachale pervoj kancony govoritsya o tom, chto nastupaet noch'. Poetomu my perevodim: "Luna luchami stuzhu vozbuzhdaet", otvergaya tochnuyu datirovku -- dekabr' 1296 g. Stil' stihov o Kamennoj Dame i gornoj kancony (napisannoj okolo 1306 g.) svidetel'stvuet, chto eti proizvedeniya voznikli togda, kogda Dante perezhil novyj dushevnyj krizis i, ostaviv doktrinal'nye kancony i allegorii Madonny Filosofii, obratilsya k zemnomu Amoru trubadurov. On pisal v eto vremya markizu Malaspina o vladyke lyubvi: "On [Amor] polozhil konec pohval'nym moim namereniyam, radi kotoryh ya chuzhdalsya i dam, i pesen o nih; on bezzhalostno lishil menya kak chuzhdyh emu teh postoyannyh razdumij, kotorye pomogali mne issledovat' i nebesnye, i zemnye predmety..." |ti razdum'ya Dante nachalis' v 90-h godah XIII v., kogda on pisal moral'nye kancony i obdumyval traktaty "Pira". Vryad li vozmozhno predpolozhit', chto on napisal stihi o madonne P'etre v etot period. Zemnaya lyubov' vostorzhestvovala v serdce Dante, kogda emu bylo okolo soroka let. Zatem, po-vidimomu, on otreksya (v kotoryj raz!) ot tshchety zemnoj strasti, pylayushchej v cikle o Kamennoj Dame. Togda Dante uvidel treh zverej, i sredi nih panteru sladostrastiya v lesu u vhoda v ad, i proiznes zatem sredi sadov zemnogo raya pokayannoe priznanie pered kolesnicej Beatriche. 66 (C) V poezii trubadurov i "sladostnogo novogo stilya" preobladal "vesennij zapev", kotoryj nahodim i u poetov pozdnej antichnosti. Dante govorit o plameni lyubvi, kotoroe pylaet sredi l'dov i snega. Sama vozlyublennaya -- madonna P'etra -- podobna hladnomu kamnyu (kamen'-P'etra). Kazhdaya stanca konchaetsya slovami-rifmami: v 1-j stance: kamen' -- kamen'; v posylke: mramor -- mramor. Goryachij afrikanskij veter v severnom polusharii neset tuchi, kotorye, ohlazhdayas', prevrashchayutsya v sneg i dozhd'. Pticy uleteli, zveri zabilis' v nory. Amor ischez v prirode. On zhivet, nesmotrya na zimnee vremya, tol'ko v dushe poeta. Dante protivopostavil sebya vsem silam prirody: "...no ya v moem srazhen'e / Ne otstupayu ni na shag edinyj... (st. 62--63). Shema kancony: AVS, AVS : S, DEeD, FF. V pervoj chasti dve "stopy", final'naya "kombinaciya" obrazuetsya iz slov-rifm: kamnya -- kamnya i t. d. Slova-rifmy harakterny dlya vsego cikla. V provansal'skoj poezii priem povtora rifm-slov byl svojstven Arnautu Danielyu. 1 K toj nyne tochke ya prishel vrashchen'ya...-- T. e. k tochke zimnego povorota nebesnogo kruga, kogda Solnce nahoditsya v sozvezdiyah Kozeroga, Vodoleya i Ryb. 3 ...Gde gorizont rozhdaet Bliznecov.-- Vesennee sozvezdie Bliznecov (maj -- iyun'), pod kotorym Dante rodilsya (sm. obrashchenie k Bliznecam v "Rae", XXII, 112--114). 4 Zvezda lyubvi...-- Venera, kotoruyu nel'zya videt', tak kak ona pronizana i oputana luchami solnca. 7--8 Tam, gde Velikoj Arki moshchnoj krov, / Gde skudnuyu brosayut ten' planety...-- Skorpion nahoditsya kak by v oppozicii k Kozerogu, yavlyayas' znakom yuzhnoj gemisfery v polnoch'. Otsyuda sleduet, chto dnem v znake Kozeroga upravlyaet Solnce, a noch'yu upravlyaet Skorpion, ego protivopolozhnost'. Dnem v razgare zimy Solnce nahoditsya v znake Kozeroga, a noch'yu -- v znake Skorpiona. Perehod Apollona-solnca i Diany-luny, nesushchih zhar i holod, iz odnoj gemisfery v druguyu, obrazuet vo vse vremena goda velikuyu arku nebes. 19 ...Polushar'e severnyh plemen...-- V kosmografii Dante severnaya gemisfera -- "nizhnyaya", menee sovershennaya, chem yuzhnaya, "verhnyaya", gde nahodyatsya gora chistilishcha i zemnoj raj. 23--24 Ottyagivaet seti / Naverh Amor...-- Seti obmana, seti lyubvi. Amor pokidaet zemlyu, podvlastnuyu zimnemu holodu, voznosyas' v vyshnie sfery (predstavlenie skoree antichnoe i yazycheskoe, chem hristianskoe!) do gryadushchej vesny, kogda on "so vseh nebes padet... / Dozhdem" (st. 67--68). 29 ...Sem' l'distyh zvezd...-- Sozvezdie Bol'shaya Medvedica. 35 Ot holoda oledeneli strasti...-- V etoj kancone Dante govorit o zemnom Amore -- strasti, kotoroj podvlastny i lyudi, i zhivotnye. 40--41 Pobegov svezhih minovalo vremya, / CHto Ovna siloyu zazeleneli.-- Solnce nahoditsya v sozvezdii Ovna vo vremya vesennego ravnodenstviya. 49--50 No etot tern zhestokij / Amor izvlech' iz serdca ne derzaet...-- Po-vidimomu, igra slov: zhestokij tern (ital. crudele spina) i Malaspina (Malaspina) -- rodovoe imya markizov iz Lunidzhany, okazavshih Dante gostepriimstvo v 1305--1306 gg. Mozhno predpolagat', chto madonna P'etra prinadlezhala k rodu Malaspina. Sr. shodnuyu igru slov v sonete CHino da Pistojya, poslannom markizu Moroello Malaspina: "Zatem chto v serdce ship vonzilsya zloj" (punto m'ha l'cor, marchese, mala spina). 53 Klyuchi dymyatsya...-- |tot i sleduyushchie stihi protivorechat osnovnoj teorii traktata "O vode i zemle", chto ne dolzhno nas smushchat', tak kak nazvannyj traktat ne prinadlezhit Dante, hotya dolgoe vremya avtorstvo pripisyvalos' emu. 59--60 Zemlya okamenela v dolgom sne. / Kristallom stali...-- Sm.: "Ad" XXXII, 24 i primech. k st. 26--27 dvojnoj sekstiny 68 (SII). 66 CHto zhdet menya, kancona...-- Posylka pervoj kancony napisana po sheme: ABCcBDD. Pri etom A ne rifmuetsya. Pervaya stanca pervoj kancony k madonne P'etre zakanchivaetsya slovom-rifmoj kamen', poslednie stroki posylki -- slovom-rifmoj mramor. ZHestokaya vladychica i dama eshche ne nazvana, ukazany lish' ee simvoly i znaki na fone zimnego pejzazha. Vo vsem stihotvorenii zvuchat strast' i nenavist', kak u Katulla: Odi et amo. 67 (CI) Sekstiny Dante, a vsled za nim i Petrarki voshodyat k provansal'skim sekstinam Arnauta Danielya. Slovo-rifma, povtoryayushcheesya v izvestnoj posledovatel'nosti v kazhdoj strofe, skovyvaet konec stiha i trebuet bol'shej sily kombinatoriki, chtoby vyrazit' mysli, zaklyuchennye v obrazah, ne narushaya edinstva formy i soderzhaniya. Sekstina Dante sostoit iz shesti ne rifmuyushchihsya vnutri stanc (cobla dissoluta, v provansal'skoj terminologii), napisannyh odinnadcatislozhnym stihom, svyazannyh shest'yu slovami-rifmami. Sekstina yavlyaetsya raznovidnost'yu kancony. Postroenie ee u Dante sleduyushchee (po sheme P.-Dzh. Richchi): pervaya stanca -- ABCDEF, vtoraya stanca -- FAEBDC, tret'ya stanca -- CFDABE, chetvertaya stanca -- ECBFAD, pyataya stanca -- DEACFB, shestaya stanca -- BDFECA; posylki: bAdFeC (maloj nadstrochnoj bukvoj oboznachaetsya vnutrennyaya rifma). Ta zhe sistema u Arnauta Danielya v sekstine "Upornoe stremlenie, ovladevshee moim serdcem" ("Lo ferm voler qu'el cor m'intra"), za isklyucheniem inogo raspolozheniya rifm-slov v posylke. I u Dante, i u provansal'skogo trubadura slova-rifmy garmonizirovany (assonansy). Tak, u Arnauta Danielya: ungla, uncle; brma, cbmbra; u Dante: petra, jrba, vjrde (v perevode: kamen', travy, zelen'). Pejzazh sekstiny -- zimnij, tak zhe kak v pervoj kancone. ZHestokost' madonny P'etry vyrazhena v slovah-obrazah i slovosochetaniyah: kamen', led, negreyushchij svet, holodnye teni. Genij Dante preodolel artisticheskuyu igru trubadurov i vmeste s tem uslozhnil provansal'skuyu formu vo vtoroj sekstine. Sekstiny Dante ispolneny edva sderzhivaemoj strast'yu k real'noj dame, nemiloserdnoj krasavice s zolotymi kudryami. Dvojnaya sekstina, tak zhe kak i pervaya, v svoih glubinah -- proizvedenie liricheskoe. 68 (SII) Dante, stremyas' prevzojti Arnauta Danielya v iskusstve slagat' stihi, oslozhnil sekstinu i sozdal ee raznovidnost', nazvannuyu "dvojnoj", inogda "utroennoj" (doppia, rinterzata). Stanca soderzhit pyat' slov-rifm (v prostoj sekstine -- shest'); oni posledovatel'no povtoryayutsya v kazhdoj stance, trebuya vse novyh variacij smysla. Shema: AVA, ASA : A, DDA, EE. V pervoj stance A vstrechaetsya shest' raz, D -- dva, E -- dva raza, V, S -- ne povtoryayutsya; vo vtoroj stance poslednee slovo -- rifma predydushchej (E) stoit na pervom meste i, znachit, povtoryaetsya shest' raz (EAE, EVE : E, SSE, DD) i tak dalee, "poka v pyati stancah ne ischerpyvayutsya vse vozmozhnye kombinacii" (A. Marigo). Posylka: AEDDCB. (In: Jeanroy A. La "sistina doppia" de Dante et les origines de la sextine // Romania. 1913. Vol. 42. P. 481.) V traktate "O narodnom krasnorechii" (II, 13) Dante osuzhdaet chrezmernoe povtorenie odnoj i toj zhe rifmy, "esli tol'ko eto ne vyzyvaetsya kakoj-nibud' novoj zateej iskusstva", priurochennoj k kakomu-libo torzhestvennomu sobytiyu, i privodit kak primer svoyu dvojnuyu sekstinu, opravdyvaya nagromozhdenie v nej rifm-slov. Pod pokrovom kak by oledeneloj i zastyvshej formy strast' poeta rvetsya naruzhu, to preodolevaya povtory, to imi zhe usilivaya vyrazitel'nost'. Povtory prevrashchayutsya v lejtmotiv. Muzyka Dante vsegda rasschitana. Nedarom poet sravnival sebya s geometrom ("Raj" XXXIII, 133). 26--27 ...Voda v kristal'nyj prevratilas' kamen'; / Pod vetrom severnym...-- Sr. pervyj sonet k Foreze Donati. Seneka pisal o tom, chto kristall, po predstavleniyam grekov, poluchaetsya iz oledeneloj vody, kotoraya pod vliyaniem vse uvelichivayushchegosya holoda isklyuchaet iz sebya ves' vozduh i prevrashchaetsya v dragocennyj kamen' ("Voprosy prirody" III, 25,12). 58 No Strashnogo suda nastanet vremya...-- V etom stihe i dvuh sleduyushchih Strashnyj sud i voskresenie iz mertvyh upomyanuty v celyah poeticheskih i kurtuaznyh. 69 (CIII) Dante posledovatel'no utverzhdaet edinstvo formy i soderzhaniya. V nachale znamenitoj vtoroj kancony o Kamennoj Dame on nastaivaet na tom, chto rech' ego budet surova. Surovoj rechi dolzhny sootvetstvovat' redkie i rezkie po zvuku rifmy. Avtor "Pira" govorit v pervoj stance tret'ej kancony, chto on ostavlyaet "sladostnyj novyj stil'", kotorym slagal pesni o lyubvi, dlya togo chtoby vyrazit' kak podobaet mysli o blagorodstve. Dlya etogo on izbral "ostryj i surovyj stih". V nachale XXXII pesni "Ada" Dante vosklicaet: "Kogda b moj stih byl hriplyj i skripuchij, / Kak trebuet zloveshchee zherlo..." Ledyanuyu, kristal'nuyu sushchnost' madonny P'etry prekrasno peredayut zastyvshie v konce stiha rifmy-slova dvuh sekstin. V poslednej kancone cikla