Bloksbergom zamechatel'nye skazaniya, i osobenno velikaya i tainstvennaya nemeckaya nacional'naya tragediya o doktore Fauste. Mne tak i chudilos', budto ryadom so mnoj vzbiraetsya na goru ch'e-to kopyto i kto-to smeshno pyhtit. Mne kazhetsya, dazhe Mefistofelyu prihoditsya popyhtet', kogda on vshodit na svoyu lyubimuyu goru; eto chrezvychajno utomitel'no, i ya byl rad, uvidev nakonec davno zhelannyj dom na Brokene. Dom etot, kotoryj, kak izvestno po mnogochislennym risunkam, imeet vsego odin etazh i raspolozhen na samoj vershine gory, byl postroen lish' v 1800 godu grafom SHtol'berg-Vernigerode, za schet kotorogo v dome soderzhitsya i gostinica. Steny neobychajno plotny -- dlya zashchity ot vetrov i zimnej stuzhi; krovlya nizkaya, a posredine ee vysitsya storozhevaya vyshka, napominayushchaya bashnyu; k domu primykayut eshche dva nebol'shih kryla, odno iz kotoryh sluzhilo v prezhnie vremena pristanishchem dlya posetitelej Brokena. Vhodya v gostinicu na Brokene, ya ispytal chuvstvo che- go-to neobychnogo, skazochnogo. Posle dolgogo stranstviya v odinochestve sredi elej i utesov vdrug okazyvaesh'sya perenesennym v nekij zaoblachnyj dom, goroda, lesa i gory ostalis' daleko vnizu, a zdes', naverhu, nahodish' stranno pestroe i neznakomoe obshchestvo, kotoroe vstrechaet tebya, kak obychno v podobnyh mestah, tochno dolgozhdannogo tovarishcha: otchasti s lyubopytstvom, otchasti ravnodushno. Dom byl polon gostej, i ya, kak podobaet cheloveku blagorazumnomu, uzhe podumyval o nochi i o neudobstvah solomennogo lozha; umirayushchim golosom ya totchas potreboval sebe chayu, i hozyain gostinicy na Brokene okazalsya dostatochno blagorazumnym i priznal, chto mne, bol'nomu cheloveku, nuzhna poryadochnaya postel'. Ee on i ustroil mne v tesnoj komnatke, gde uzhe raspolozhilsya molodoj kommersant -- dolgovyazyj rvotnyj poroshok v korichnevom syurtuke. Kogda ya voshel v obshchuyu komnatu, tam carilo shumnoe ozhivlenie. Odni studenty tol'ko chto pribyli i teper' podkreplyali svoi sily, drugie gotovilis' v dorogu, zatyagivali sumki, vpisyvali svoi imena v knigu dlya priezzhayushchih, prinimali ot sluzhanok bukety brokenskih cvetov; tut shchiplyut shchechki, tam poyut, rezvyatsya, tancuyut, gorlanyat, sprashivayut, otvechayut, zhelayut schastlivogo puti, horoshej pogody, dobrogo zdorov'ya, obmenivayutsya proshchal'nymi privetstviyami. Sredi uhodyashchih koe-kto podvypil, i eti poluchayut ot prekrasnyh vidov dvojnoe udovol'stvie, ibo u p'yanogo vse v glazah dvoitsya. Neskol'ko otdohnuv, ya podnyalsya na storozhevuyu vyshku i zastal tam nizen'kogo gospodina s dvumya damami -- molodoj i uzhe v zrelyh godah. Molodaya dama byla ochen' krasiva. Velikolepnaya figura, na kudryavoj golove atlasnaya chernaya shlyapa, podobnaya shlemu s belymi per'yami, kotorymi igral veter, strojnoe telo, tak plotno ohvachennoe chernym shelkovym plashchom, chto ego blagorodnye ochertaniya byli otchetlivo obrisovany, i vol'nyj vzor ogromnyh glaz, spokojno vzirayushchih na ogromnyj vol'nyj mir. Kogda ya byl mal'chikom, ya tol'ko i dumal chto o volshebnyh skazkah i legendah, i kazhdaya krasivaya dama so strausovymi per'yami na shlyape kazalas' mne caricej ; el'fov, a esli ya zamechal, chto shlejf u nee podmochen, to : ya prinimal ee za rusalku. Teper' ya inogo mneniya, s teh por kak uznal iz estestvennoj istorii, chto eti simvolicheskie per'ya prinadlezhat glupejshej ptice i chto shlejf damskogo plat'ya mozhet podmoknut' ot samyh estestvennyh prichin. Esli by ya glazami mal'chika uvidel etu moloduyu krasavicu v opisannoj mnoyu poze, i eshche na Brokene, ya by nepremenno reshil: vot feya etoj gory, i ona tol'ko chto proiznesla zaklinanie, ot kotorogo vse vnizu kazhetsya takim volshebnym. Da, pri pervom vzglyade, broshennom vniz s Brokena, vse kazhetsya nam volshebnym, vse storony nashego duha poluchayut novye vpechatleniya, i hotya vpechatleniya eti po bol'shej chasti raznorodny i dazhe protivorechivy, oni slivayutsya v nashej dushe v ogromnoe slozhnoe i eshche neponyatnoe chuvstvo. Esli nam udaetsya raskryt' smysl etogo chuvstva, to my poznaem i harakter gory. I harakter etot -- chisto nemeckij kak v smysle nedostatkov, tak i dostoinstv. Broken -- nemec. S podlinno nemeckoj osnovatel'nost'yu pokazyvaet on nam yasno i otchetlivo, tochno na gigantskoj panorame, mnogie sotni gorodov, gorodkov i dereven', lezhashchih glavnym obrazom k severu, a krugom -- gory, reki, lesa i ravniny, naskol'ko glaz hvataet. No imenno poetomu vse kazhetsya lish' rezko vycherchennoj, yarko raskrashennoj geograficheskoj kartoj; nigde vzor ne raduyut osobenno krasivye vidy; sovershenno tak zhe, kak i u nas -- nemeckih kompilyatorov: iz-za toj dobrosovestnoj tochnosti, s kakoj my hotim peredat' reshitel'no vse, my nikogda ne mozhem dat' chto-nibud' odno vo vsej ego krasote. I v samoj gore est' chto-to takoe po-nemecki spokojnoe, blagorazumnoe, terpimoe -- imenno ottogo, chto ona vse obozrevaet i vidit tak daleko i tak yasno. I kogda takaya gora otkryvaet svoi velikanskie ochi, ona vidit, byt' mozhet, i pobol'she togo, chto vidim my, polzayushchie po nej karliki, svoimi blizorukimi glazami. Mnogie, odnako, nastaivayut na tom, chto Broken uzhasnyj filister, i nedarom Klaudius pel: "Dolgovyazyj gospodin filister Bloksberg!" No eto oshibka. Pravda, ego lysina, kotoruyu on inogda prikryvaet belym kolpakom tumana, pridaet emu nechto filisterskoe, no, kak i mnogie velikie nemcy, on delaet eto iz chuvstva ironii. Mezhdu tem dopodlinno izvestno, chto u Brokena byvayut svoi studencheskie, razgul'nye periody, -- naprimer, v pervuyu majskuyu noch'. Togda on, likuya, podbrasyvaet vvys' svoj kolpak i predaetsya, ne huzhe nas, greshnyh, romanticheskim bezumstvam v samom istinno nemeckom duhe. YA totchas popytalsya vovlech' krasivuyu damu v razgovor: ved' krasotami prirody osobenno naslazhdaesh'sya togda, kogda tut zhe mozhesh' po etomu povodu izlit' svoi chuvstva. Ona ne vykazyvala ostroumiya, no byla vdumchivo-vnimatel'na -- poistine blagorodnye manery. YA imeyu v vidu ne obychnoe chopornoe, otricatel'noe blagorodstvo, kotoroe znaet v tochnosti, chego delat' ne sleduet, no ya govoryu o tom bolee redkom, svobodnom, polozhitel'nom blagorodstve, kotoroe yasno nam podskazyvaet, chto delat' mozhno, i, pri polnoj neprinuzhdennosti, daet v obshchestve velichajshuyu uverennost'. K moemu sobstvennomu udivleniyu, ya obnaruzhil nemalye geograficheskie poznaniya, perechislil lyuboznatel'noj krasavice nazvaniya vseh lezhavshih pered nami gorodov, nashel i pokazal ih na svoej karte, kotoruyu s vidom nastoyashchego docenta razlozhil na kamennom stole, stoyavshem na ploshchadke storozhevoj vyshki. Pravda, koe-kakih gorodov ya tak i ne nashel, ibo bol'she iskal pal'cami, chem glazami, kotorye rassmatrivali lico prelestnoj damy, nahodya zdes' pejzazhi bolee krasivye, chem SHirke ili |lend. |to lico bylo iz teh, kotorye ne mogut slishkom uvlech', redko vyzyvayut voshishchenie i nravyatsya vsegda. YA lyublyu takie lica, oni svoej ulybkoj vnosyat pokoj v moe myatezhnoe serdce. V kakih otnosheniyah k etim dvum damam nahodilsya soprovozhdavshij ih nizen'kij gospodinchik -- ya ne mog otgadat'. |to byla toshchaya i svoeobraznaya lichnost'. Golovka skudno porosla sedymi voloskami, kotorye spadali na nizkij lob do samyh strekozinyh zelenovatyh glaz, kruglyj nos sil'no vydavalsya vpered, togda kak rot i podborodok boyazlivo otstupali k usham. Kazalos', eto lichiko vylepleno iz myagkoj zheltovatoj gliny, iz kotoroj skul'ptory obychno lepyat svoi chernovye modeli, i kogda ego uzkie guby plotno szhimalis', na shchekah vystupali tysyachi tonkih polukruglyh morshchinok. CHelovechek etot ne proiznosil ni slova i tol'ko po vremenam, kogda starshaya dama chto-to druzheski nasheptyvala emu, ulybalsya, tochno mops, stradayushchij nasmorkom. Starshaya dama okazalas' mater'yu bolee molodoj, i u nee takzhe byli blagorodnye formy. Vo vzore ee tailas' boleznennaya i" mechtatel'naya grust', guby hranili otpechatok strogoj nabozhnosti, no mne vse zhe pokazalos', chto nekogda eti usta byli prekrasny, oni mnogo smeyalis', ih mnogo celovali i oni otvechali na mnogo poceluev. Ee lico napominalo nekij Codex palimpsestus1, gde skvoz' chernuyu, nedavno napisannuyu monasheskoyu rukoyu stranicu iz Otcov cerkvi prostupayut polustertye lyubovnye stihi antichnogo poeta. Obe damy i ih sputnik pobyvali v etom godu v Italii, i oni soobshchili mne mnogo interesnogo o Rime, Florencii i Venecii. Mat' rasskazyvala osobenno ohotno o kartinah Rafaelya v sobore sv. Petra; doch' bol'she govorila ob opere i teatre Feniche. Damy byli v vostorge ot iskusstva improvizatorov. Obe rodilis' v Nyurnberge, odnako oni malo chto mogli soobshchit' mne ob ego bylom velikolepii. Plenitel'noe masterstvo mejsterzingerov, poslednie otzvuki kotorogo nam sohranil nash dobryj Vagenzejl', ugaslo, i eti docheri Nyurnberga naslazhdayutsya zamorskimi ekspromtami i pen'em evnuhov. O, svyatoj Zebal'dus, kakoj ty teper' bednyj patron! Poka my besedovali, nachalo smerkat'sya. Vozduh stal eshche svezhee, solnce sklonilos' nizhe, i na ploshchadku vyshki vysypali studenty i podmaster'ya, a takzhe neskol'ko pochtennyh gorozhan s suprugami i dochkami; vse oni zhelali posmotret' zakat solnca. |to velichestvennoe zrelishche vyzyvaet v dushe zhelanie molit'sya. S dobryh chetvert' chasa stoyali my vse v torzhestvennom molchanii, glyadya, kak prekrasnyj ognennyj shar postepenno opuskaetsya za gorizont; lica byli osveshcheny luchami vechernej zari, my nevol'no slozhili ruki, kak na molitve; kazalos', my stoim vsej etoj pritihshej obshchinoj sredi gigantskogo sobora, svyashchennik voznosit telo gospodne, i organ izlivaet na nas bessmertnyj horal Palestriny. Kogda ya tak stoyal, pogruzhennyj v blagogovejnuyu zadumchivost', ya vdrug slyshu, chto kto-to ryadom so mnoj vosklicaet: "Kak, v obshchem, prekrasna priroda!" |ti slova vyrvalis' iz perepolnennoj grudi moego soseda, molodogo kommersanta. |to vernulo menya k moemu budnichnomu nastroeniyu, ya uzhe byl v sostoyanii rasskazat' damam mnogo interesnogo o solnechnyh zakatah i, kak ni v chem ne byvalo, provodil ih v komnatu. Oni razreshili _________________________ 1 Pergament, na kotorom po stertoj rukopisi napisana novaya (grech. -- lat.). mne pobesedovat' s nimi eshche chasok. Podobno zemle, nash razgovor vertelsya vokrug solnca. Mat' zayavila: opuskavsheesya v tuman solnce bylo pohozhe na pylayushchuyu krasnuyu rozu, kotoruyu nebo galantno brosilo na shiroko razostlannoe podvenechnoe pokryvalo svoej vozlyublennoj -- zemli. Doch' ulybnulas' i zametila, chto, kogda slishkom chasto sozercaesh' kartiny prirody, eto oslablyaet vpechatlenie. Mat' vnesla popravku v etot oshibochnyj vzglyad, procitirovav sootvetstvuyushchie stroki iz "Putevyh pisem" Gete, i sprosila, chital li ya "Vertera". Kazhetsya, my govorili eshche ob angorskih koshkah, etrusskih vazah, tureckih shalyah, makaronah i lorde Bajrone, prichem starshaya dama, premilo lepecha i vzdyhaya, prodeklamirovala nekotorye ego stroki o zakate. Molodaya dama ne znala anglijskogo yazyka, no pozhelala oznakomit'sya s etimi stihami, i ya porekomendoval ej perevody moej prekrasnoj i talantlivoj sootechestvennicy baronessy |lizy fon Gogenhauzen i, kak obychno v razgovore s molodymi damami, stal usilenno rasprostranyat'sya o bezbozhii Bajrona, ego bezlyubii, bezuteshnosti i eshche nevest' o chem. Posle vsego etogo ya eshche vyshel pogulyat' po Brokenu, ibo sovsem temno zdes' nikogda ne byvaet. Tuman byl ne gust, i ya sozercal ochertaniya dvuh vozvyshennostej, kotorye nazyvayutsya "Altar' ved'm" i "Kafedra cherta". YA vystrelil iz svoih pistoletov, odnako eho ne otkliknulos'. No vdrug do menya donosyatsya znakomye golosa, i ya chuvstvuyu, chto menya obnimayut i celuyut. |to okazalis' moi zemlyaki, oni vyshli iz Gettingena na chetyre : dnya pozdnee i byli ves'ma izumleny tem, chto zastali menya v sovershennom odinochestve na Bloksberge. Tut poshli rasskazy, smeh, vospominaniya, my to divilis' etoj vstreche, to uslavlivalis' o novyh, to perenosilis' myslyami v nashu uchenuyu Sibir', gde kul'tura tak vysoka, chto v gostinicah privyazyvayut medvedej1, a soboli zhelayut ohotnikam dobrogo vechera. Uzhin byl podan v bol'shoj komnate. Za dlinnym : stolom sideli dvumya ryadami progolodavshiesya studenty. Vnachale velis' obychnye universitetskie razgovory: dueli, dueli i opyat' dueli. Obshchestvo sostoyalo glavnym _______________________ 1 Igra slov: den Baren anbinden -- "privyazat' medvedya", a takzhe "vzyat' v dolg". obrazom iz gallevcev, i poetomu-to Galle byl glavnoj temoj besedy. Pridvornomu sovetniku SHyutce ekzegeticheski peremyli kostochki. Zatem zagovorili o tom, chto poslednij priem u korolya Kiprskogo byl osobenno blestyashchim, chto on naznachil svoim preemnikom nezakonnogo syna, chto on vzyal sebe v suprugi s levoj storony kak-to lihtenshtejnskuyu princessu, dal otstavku svoej gosudarstvennoj favoritke i chto rastrogannoe ministerstvo v polnom sostave prolivalo slezy, soglasno predpisaniyu. Mne, veroyatno, nezachem upominat', chto rech' pi o zavsegdatayah pivnyh v Galle. Zatem na scenu vyplyli dva kitajca, kotoryh pokazyvali dva goda nazad v Berline, a teper' oni vystupayut v Galle kak privat-docenty po kafedre kitajskoj estetiki. Potom prinyalis' ostrit'. Predlozhili sleduyushchee: nemec pokazyvaet sebya za den'gi v Kitae; po etomu sluchayu sochinyayut osobyj anons, v kotorom mandariny CHing CHang-chung i Hi Ha-ho konstatiruyut, chto eto nastoyashchij nemec, i perechislyaj vse ego kunstshtyuki, sostoyashchie glavnym obrazom v tom, chto on filosofstvuet, kurit i ves'ma dolgoterpeliv, v zaklyuchenie dobavleno, chto v dvenadcat' chasov -- chas kormezhki -- vospreshchaetsya privodit' sobak, ibo oni imeyut obyknovenie taskat' u bednogo nemca luchshie kuski. Molodoj korporant, tol'ko chto ezdivshij v Berlin chtoby provetrit'sya, mnogo rasskazyval ob etom gorode odnako slishkom odnostoronne. On pobyval u Vysockogo i v teatre: i o tom i o drugom on sudil neverno. "V svoih suzhden'yah yunost' toropliva..." -- i t. d. On govoril o roskoshi kostyumov, o skandalah v teatral'noj srede i t. d. Molodoj chelovek ne znal, chto v Berline vneshnyaya storona igraet pervostepennuyu rol', o chem dostatochno svidetel'stvuet obychnoe vyrazhenie "kak u vseh", chto etot pokaznoj blesk dolzhen osobenno procvetat' na podmostkah i chto poetomu direkcii teatra osobenno prihoditsya zabotit'sya o "cvete borody v takoj-to roli", o vernyh kostyumah, modeli kotoryh proektiruyutsya prisyazhnymi istorikami i sh'yutsya uchenymi portnymi. Tak ono i dolzhno byt', ibo, naden' Mapiya Styuart perednik, otnosyashchijsya uzhe k epohe korole Anny, bankir Hristian Gumpel' byl by vprave pozhalovat'sya, chto iz-za etogo dlya nego propala vsyakaya illyuziya; i esli by lord Berli, po nedosmotru, nadel panta- lony Genriha IV, to uzh, navernyaka voennaya sovetnica fon SHtejncopf, urozhdennaya Lilientau, ves' vecher ne spuskala by glaz s podobnogo anahronizma. |ta vvodyashchaya v zabluzhdenie zabota direkcii ob illyuzii rasprostranyaetsya, odnako, ne tol'ko na peredniki i pantalony, ko i na oblechennyh v nih personazhej. Tak, rol' Otello budet vpred' ispolnyat'sya nastoyashchim arapom, kotorogo professor Lihtenshtejn dlya etoj celi uzhe vypisal iz Afriki; v "Nenavisti k lyudyam i raskayanii" Evlaliyu budet igrat' dejstvitel'no padshaya zhenshchina, Petera -- dejstvitel'no glupyj paren', a Neizvestnogo -- dejstvitel'no tajnyj rogonosec, -- prichem treh poslednih, konechno, nezachem vypisyvat' iz dalekoj Afriki. Odnako, esli vysheupomyanutyj molodoj chelovek ne ponyal osobennostej berlinskih spektaklej, on eshche men'she obratil vnimaniya na to, chto yanycharskaya opera Spontini s ee litavrami, slonami, trubami i tamtamami yavlyaetsya geroicheskim sredstvom dlya ukrepleniya voinstvennogo duha v nashem razmyakshem narode, sredstvom, kotoroe nekogda rekomendovali stol' hitroumnye gosudarstvennye muzhi, kak Platon i Ciceron. No men'she vsego ponyal molodoj chelovek diplomaticheskoe znachenie baleta. S trudom udalos' mne dokazat' emu, chto v nogah Oge bol'she politiki, chem v golove u Buhgol'ca, chto vse piruety pervogo simvoliziruyut soboyu diplomaticheskie peregovory, chto v kazhdom iz ego dvizhenij kroetsya politicheskij smysl, -- tak, naprimer, on, bessporno, imeet v vidu nash kabinet, kogda, strastno sklonivshis' vpered, prostiraet ruki; chto on namekaet na Soyuznyj sejm, kogda vertitsya, stoya na odnoj noge, i, sdelav sto oborotov, vse-taki ne shodit s mesta; chto on metit v melkih gosudarej, kogda semenit po scene slovno svyazannymi nogami; chto on izobrazhaet evropejskoe ravnovesie, kogda, slovno p'yanyj, poshatyvaetsya iz storony v storonu; zhivopisuet nekij kongress, kogda spletaet v klubok sognutye ruki, i, nakonec, pokazyvaet nam nashego nepomerno velikogo vostochnogo druga, kogda, postepenno vypryamlyayas', slovno rastet vverh, zatem nadolgo zamiraet v odnoj poze i vdrug nachinaet delat' samye ustrashayushchie pryzhki. Molodoj chelovek nakonec prozrel, i teper' on ponyal, otchego tancovshchiki luchshe oplachivayutsya, chem velikie poety, otchego balet sluzhit dlya diplomaticheskogo korpusa neistoshchimoj temoj neisto- shchimyh razgovorov i otchego horoshen'kuyu balerinu chasten'ko neoficial'no eshche podderzhivaet ministr, kotoryj truditsya dni i nochi naprolet nad tem, chtoby vtolkovat' ej svoyu politicheskuyu sistemu. Klyanus' Apisom! Kak zhe veliko chislo ekzotericheskih i kak nichtozhno chislo ezotericheskih posetitelej teatra! I vot eta glupaya publika glazeet, i voshishchaetsya pryzhkami i povorotami, i izuchaet anatomiyu po poziciyam gospozhi Lem'er, i aplodiruet antrasha gospozhi Renish, boltaet o gracii, o garmonii, o bedrah -- nikto ne zamechaet, chto pered nim, v zashifrovannyh dvizheniyah tanca, prohodyat sud'by ego otechestva. V to vremya kak velsya etot razgovor, perekidyvayas' s odnogo na drugoe, uchastniki ne zabyvali o svoej pol'ze i userdno vozdavali dolzhnoe ogromnym blyudam, dobrosovestno nagruzhennym myasom, kartofelem i t. p. Odnako kushan'ya byli nevkusny, na chto ya vskol'z' i ukazal svoemu sosedu; no s akcentom, po kotoromu ya srazu zhe priznal v nem shvejcarca, on ves'ma nevezhlivo otvetil, chto my, nemcy, mol, ne znaem, ni chto takoe istinnaya svoboda, ni istinnaya umerennost'. YA pozhal plechami i zametil: nastoyashchimi pridvornymi lakeyami i konditerami povsyudu obychno byvayut shvejcarcy, i ih chashche vsego tak i nazyvayut, da i voobshche -- nyneshnie geroi shvejcarskoj svobody, stol'ko boltayushchie pered publikoj o vsyakih politicheskih derzaniyah, napominayut mne zajcev, kotorye na yarmarkah strelyayut iz pistoletov, povergayut vseh detej i krest'yan v izumlenie svoej hrabrost'yu i vse-taki ostayutsya zajcami. Syn Al'p, konechno, ne imel zlogo umysla; "eto byl tolstyj chelovek, a sledovatel'no -- dobryj chelovek", kak govorit Servantes. No sosed moj s drugoj storony, grejfsval'dec, chrezvychajno byl obizhen etim zayavleniem ; on stal uveryat', chto nemeckaya energiya i prostodushie vovse ne ugasli, shumno bil sebya v grud' i vypil pri etom gigantskuyu kruzhku svetlogo piva. SHvejcarec skazal: "Nu, nu". Odnako, chem primiritel'nee byl ego ton, tem yarostnee grejfsval'dec lez na ssoru. |tot chelovek yavno prinadlezhal k toj epohe, kogda vshi blagodenstvovali, a parikmahery chut' ne podyhali s golodu. U nego byli dlinnye, spadayushchie na plechi volosy, rycarskij beret, chernyj syurtuk staronemeckogo pokroya, gryaznaya sorochka, sluzhivshaya odnovremenno i zhiletom, a pod nej visel medal'on s klokom volos, prinadlezhashchih blyuherovskomu belomu konyu. On chrezvychajno napominal shuta v natural'nuyu velichinu. YA lyublyu razmyat'sya posle uzhina, potomu-to i dal vtyanut' sebya v patrioticheskij spor. Grejfsval'dec byl togo mneniya, chto Germaniyu sleduet razdelit' na tridcat' tri okruga. YA, naprotiv, utverzhdal, chto na sorok vosem', ibo togda mozhno budet sostavit' bolee sistematicheskij putevoditel' po Germanii, a ved' neobhodimo zhe svyazat' zhizn' s naukoj. Moj grejfsval'dec okazalsya takzhe nemeckim bardom, on otkryl mne, chto rabotaet nad nacional'no-geroicheskoj poemoj, proslavlyayushchej Arminiya i ego bitvu. YA dal emu nemalo poleznyh ukazanij dlya izgotovleniya etogo eposa. YA obratil ego vnimanie na to, chto on mog by izobrazit' bolota i skalistye tropy Tevtoburgskogo lesa ves'ma onomato-poeticheski -- s pomoshch'yu vodyanistyh i uhabistyh stihov -- i chto bylo by osoboj patrioticheskoj tonkost'yu zastavit' Vara i drugih rimlyan govorit' sploshnye gluposti. Nadeyus', chto s pomoshch'yu etogo hudozhestvennogo tryuka emu udastsya ne menee uspeshno, chem drugim berlinskim poetam, dostich' ubeditel'noj illyuzii. Za nashim stolom stanovilos' vse shumnee i zadushevnee, vino vytesnilo pivo, punshevye chashi dymilis', my pili, chokalis' i peli starinnyj landsfater i chudnye pesni V. Myullera, Ryukkerta, Ulanda i dr., a takzhe prekrasnye melodii Metfesselya. Luchshe vsego prozvuchali slova nashego Arndta: "Gospod' zhelezo sozdal, chtob nam ne byt' rabami". Za stenoyu busheval les,-- kazalos', staraya gora podpevala nam, i koe-kto iz druzej, poshatyvayas', zayavil, chto ona veselo kachaet lysoj golovoj, poetomu i komnata pokachivaetsya. Butylki stanovilis' legche, a golovy tyazhelee. Odin rychal, drugoj pishchal, tretij deklamiroval iz "Viny", chetvertyj govoril po-latyni, pyatyj propovedoval umerennost', a shestoj, vzobravshis' na stul, chital lekciyu: "Gospoda, zemlya -- eto kruglyj val, lyudi na nem -- otdel'nye shpen'ki, razbrosannye budto bez vsyakogo poryadka; no val vrashchaetsya, shpen'ki to tam, to zdes' kasayutsya drug druga, odni chasto, drugie redko, i poluchaetsya udivitel'no slozhnaya muzyka, kotoraya nazyvaetsya vsemirnoj istoriej. Poetomu my govorim snachala o muzyke, zatem o mire i, nakonec, ob istorii; poslednyuyu my delim, odnako, na polozhi- tel'nuyu chast' i shpanskih mushek..." I tak dalee -- so smyslom i bez smysla. Kakoj-to dobrodushnyj meklenburzhec, zasunuv nos v stakan s punshem, blazhenno ulybayas' i vdyhaya ego pary, zametil: on chuvstvuet sebya tak, slovno stoit opyat' u stojki teatral'nogo bufeta v SHverine! Drugoj derzhal pered glazami stakan s vinom kak uvelichitel'noe steklo i, kazalos', vnimatel'no nas rassmatrival cherez nego, a krasnoe vino teklo u nego po shchekam v shiroko raskrytyj rot. Grejfsval'dec, vdrug vdohnovivshis', kinulsya mne na grud' i likuyushche voskliknul: "O, esli by ty ponyal menya, ya lyublyu, ya schastliv, mne otvechayut vzaimnost'yu, i, razrazi menya bog,-- eta devushka prelestno obrazovanna, ibo u nee pyshnye grudi, ona hodit v belom plat'e i igraet na royale!" SHvejcarec plakal, nezhno celoval mne ruku i neprestanno nyl; "O Bebeli! O Bebeli!" Sredi vsego etogo besporyadka i shuma, kogda tarelki nauchilis' priplyasyvat', a stakany letat', ya uvidel dvuh yunoshej, sidevshih protiv menya, prekrasnyh i blednyh, kak mramornye statui, prichem odin skoree napominal Adonisa, drugoj -- Apollona. Na ih shchekah edva byl zameten legkij rozovyj otblesk, kotorym ih okrasilo vino. S nevyrazimoj lyubov'yu smotreli oni drug na druga, slovno kazhdyj chital v glazah drugogo, i v etih glazah chto-to luchilos', tochno v nih upalo neskol'ko kapel' sveta iz toj polnoj, plameneyushchej lyubov'yu chashi, kotoruyu krotkij angel perenosit s odnoj zvezdy na druguyu. Oni govorili tiho, i golosa ih vzdragivali ot strastnoj toski -- ibo povestvovaniya ih byli pechal'ny i v nih zvuchala kakaya-to divnaya skorb'. "Lora tozhe umerla!" -- skazal odin iz nih, vzdohnuv, i posle pauzy rasskazal ob odnoj devushke v Galle: ona byla vlyublena v studenta, a kogda on pokinul Galle, perestala govorit', perestala est', plakala den' i noch' i vse smotrela na kanarejku, kotoruyu milyj odnazhdy podaril ej. "Ptichka umerla, a vskore umerla i Lora",-- tak zakonchil on svoj rasskaz; oba yunoshi snova umolkli i vzdohnuli, kak budto serdce u nih hotelo razorvat'sya. Nakonec drugoj skazal: "Moya dusha pechal'na! Vyjdem vmeste v temnuyu noch'. Mne hochetsya vdyhat' veyan'e oblakov i luchi luny! Tovarishch moej toski! Lyublyu tebya, tvoi slova, kak shepot trostnika, kak shelest ruch'ev, oni na- hodyat otzvuk v moej grudi, no dusha moya pechal'na". I vot yunoshi vstali, obnyalis' za plechi i pokinuli shumnyj zal. YA posledoval za nimi i uvidel, kak oni voshli v temnuyu kamorku, odin raspahnul vmesto okna bol'shoj platyanoj shkaf, oba vstali pered nim, v toske k nemu protyagivaya ruki, i po ocheredi zagovorili. "O dyhan'e temneyushchej nochi! -- voskliknul pervyj.-- Kak osvezhaesh' ty moi shcheki! Kak plenitel'no igraesh' ty moimi razvevayushchimisya kudryami! YA stoyu na oblachnoj vershine gory, vnizu podo mnoyu lezhat spyashchie lyudskie goroda i pobleskivayut golubye vody. Slyshish', kak tam, vnizu, v ushchel'e, shumyat chernye eli! Tam plyvut nad holmami, kak tumannye prizraki, duhi otcov! O, esli b ya mog mchat'sya vmeste s vami na oblachnom skakune skvoz' burnuyu noch', nad revushchim morem, i vvys' -- k zvezdam. No, ah, gnetet menya skorb', i dusha moya pechal'na". Drugoj yunosha takzhe v tomlenii proster svoi ruki k platyanomu shkafu, slezy hlynuli u nego iz glaz, i, prinyav pantalony iz zheltoj kozhi za lunu, on obratilsya k nim v strastnoj toske: "O doch' nebes, kak ty prekrasna! Kak charuet spokojstvie tvoego lika! Ty stranstvuesh' v nebe, polnaya prelesti! I zvezdy sleduyut na vostok po tvoim golubym tropinkam! Uvidev tebya, i tuchi raduyutsya, i ih mrachnye ochertaniya svetleyut. Kto v nebe sravnitsya s toboj, tvorenie nochi? V tvoem prisutstvii zvezdy merknut i otvodyat zeleno-iskristye ochi. Kuda zhe pod utro, kogda lik tvoj bledneet, bezhish' ty so svoej stezi? Ili u tebya, kak i u menya, est' svoj Galle? Ili ty zhivesh' pod sen'yu toski? Ili sestry tvoi upali s neba? Razve teh, chto radostno shestvovali s toboj cherez noch', uzhe net? Da, oni upali, prekrasnyj svetil'nik, i ty tak chasto skryvaesh'sya dlya togo, chtoby oplakivat' ih. No nastanet takaya noch', kogda i ty ischeznesh' i pokinesh' tam, naverhu, svoyu golubuyu tropu. I zvezdy togda podnimut svoi zelenye golovki, kotorye kogda-to v tvoem prisutstvii ponikli, i oni vozraduyutsya. No sejchas ty odeta v svoj luchezarnyj blesk i vziraesh' na zemlyu iz nebesnyh vrat. Razorvite zhe, vetry, pokrovy tuch, chtoby tvorenie nochi moglo svetit', i zasiyali mohnatye gory, i more raspleskalo sredi bleska penyashchiesya valy!" Horosho znakomyj mne i ne slishkom toshchij pri- yatel', -- on bol'she pil, chem el, hotya v tot vecher vse zhe proglotil porciyu govyadiny, kotoroj byli by syty po men'shej mere shest' gvardejskih lejtenantov i odno nevinnoe ditya,-- v etu minutu probezhal mimo kamorki, on byl v prevoshodnom nastroenii, to est' v svinskom vide, vtolknul ne slishkom berezhno oboih elegicheskih druzej v platyanoj shkaf, pomchalsya, topaya, k vyhodnoj dveri i, vyskochiv naruzhu, neistovo tam razbushevalsya. SHum v zale stanovilsya vse besporyadochnee i glushe. A yunoshi v shkafu vyli i hnykali, -- oni-de lezhat, iskalechennye, u podoshvy gory; iz gorla u nih lilos' blagorodnoe krasnoe vino, oni po ocheredi zatoplyali im drug druga, i odin govoril drugomu: "Proshchaj! YA chuvstvuyu, chto istekayu krov'yu. Zachem zhe ty budish' menya, vozduh vesennij? Ty laskaesh' i govorish': ya oroshayu tebya kaplyami s neba! No blizitsya chas moego uvyadaniya, i uzhe revet ta burya, chto sorvet moi list'ya! Zavtra putnik pridet, pridet videvshij menya v moej krase, i budet vzglyad ego tshchetno iskat' v pole, no ne najdet..." Odnako vse eto zaglushal horosho znakomyj bas za dver'yu, on, bogohul'stvuya, zhalovalsya, sredi hohota i proklyatij, chto na temnoj Vendershtrasse ne gorit ni edinogo fonarya i dazhe ne vidish', komu imenno ty vyshib okonnye stekla. YA mnogo mogu vypit' -- skromnost' ne pozvolyaet mne nazvat' chislo butylok, -- poetomu ya dobralsya' v dovol'no snosnom vide do svoej komnaty. Molodoj kommersant uzhe lezhal v posteli v svoem belom kak mel nochnom kolpake i v shafrannogo cveta kofte iz gigienicheskoj flaneli. On eshche ne spal i popytalsya zavyazat' so mnoj besedu. Kommersant byl iz Frankfurta-na-Majne i poetomu sejchas zhe zagovoril o evreyah, yakoby utrativshih vsyakoe chuvstvo krasoty i blagorodstva i prodayushchih anglijskie tovary na dvadcat' pyat' procentov deshevle ih fabrichnoj ceny. Menya podmyvalo ego slegka pomistifici-rovat', poetomu ya predupredil, chto ya lunatik i zaranee proshu u nego proshcheniya, esli vdrug pomeshayu ego snu. Bednyaga, kak on mne sam priznalsya na drugoe utro, vsyu noch' ne spal, opasayas', kak by ya, v sostoyanii somnambulizma, ne natvoril bedy s pistoletami, lezhavshimi vozle moej krovati. Govorya po pravde, i moya uchast' byla ne mnogim luchshe, ya spal ochen' durno. Menya posetili groznye i fantasticheskie videniya! Klavirauscug iz Dantova "Ada"! Pod konec mne prisnilos', chto ya pri- sutstvuyu na ispolnenii "Falcidia", yuridicheskoj opery iz oblasti nasledstvennogo prava, tekst Gansa, muzyka Spontini. Dikij son! Rimskij forum siyal ognyami. Serv. Azinius Geshenus vossedal na svoem stule v roli pretora i, otkidyvaya togu gordymi skladkami, izlivalsya v gromyhayushchih rechitativah; Markus Tullius |l'versus -- primadonna legatarial -- so vsej svoej plenitel'noj zhenstvennost'yu tomno zapel lyubovno-bravurnuyu ariyu "Quicunque civis romanus"2; dokladchiki, s iskusstvennym kirpichnym rumyancem na shchekah, reveli, izobrazhaya hor nesovershennoletnih; odetye geniyami privat-docenty v triko telesnogo cveta ispolnyali balet doyustinianovskoj epohi i ukrasili venkami dvenadcat' tablic; s gromom i molniej vyskochil iz-pod zemli oskorblennyj duh rimskogo zakonodatel'stva i zatem -- litavry, tamtamy, ognennyj dozhd', cum omni causa3. Iz vsej etoj sumatohi menya izvlek moj brokenskij hozyain, razbudiv, chtoby ya posmotrel voshod solnca. Na vyshke ya zastal uzhe neskol'ko ozhidayushchih, kotorye potirali ozyabshie ruki; drugie, s eshche sonnymi glazami, spotykayas', lezli naverh. Nakonec sobralas' opyat' vsya vcherashnyaya tihaya obshchina, i my molcha smotreli, kak na gorizonte medlenno vstaval malen'kij bagryanyj shar, a krugom razlivalsya po-zimnemu sumerechnyj svet, gory slovno plyli sredi volnisto-belogo morya, i otchetlivo vidnelis' lish' ih verhushki, i chudilos', budto stoish' na nebol'shom holme sredi zatoplennoj vodoj ravniny i tol'ko mestami vystupayut iz nee nebol'shie klochki zemli. CHtoby zakrepit' v slovah vse vidennoe mnoyu i perezhitoe, ya napisal sleduyushchee stihotvorenie: Uzh vostok chut'-chut' aleet, A vershiny ranym-rano -- Skol'ko glaz hvataet -- tonut V more belogo tumana. Mne b sapozhki-skorohody,-- Slovno vetrom unosimyj, V dal'nij kraj po tem vershinam YA pomchalsya by k lyubimoj. ____________________________ 1 Primadonna po zaveshchaniyam (lat.). 2 "Vsyakij rimskij grazhdanin" (lat.). 3 So vsemi prichinami (lat.). YUridicheskaya formula. U ee posteli polog YA b razdvinul i nagnulsya: Tiho lba ee ustami, Tiho ust ee kosnulsya. I, ushka ee kasayas', YA b shepnul pochti bezzvuchno: "Pust' vo sne tebe prisnitsya, CHto vovek my nerazluchny"1. Odnako moe zhelanie pozavtrakat' bylo ne menee sil'nym, i, skazav moim damam neskol'ko lyubeznostej, ya pospeshil vniz, chtoby v teploj komnate napit'sya kofe. Da i nastalo vremya: v moem zheludke bylo tak zhe pustynno, kak v goslarskoj cerkvi sv. Stefana. No vmeste s aravijskim napitkom po moim zhilam zastruilsya zharkij Vostok, menya oveyalo blagouhaniem vostochnyh roz, zazvuchali sladostnye pesni solov'ya, studenty prevratilis' v verblyudov, sluzhanki iz doma na Brokene, s ih kongrivskimi vzglyadami -- v gurij, nosy filisterov -- v minarety i t. d. Vse zhe kniga, lezhavshaya vozle menya, ne byla Koranom. Pravda, glupostej v nej okazalos' dostatochno. |to byla tak nazyvaemaya brokenskaya kniga, kuda vse podnyavshiesya na goru puteshestvenniki zapisyvayut svoi familii, bol'shinstvo -- i neskol'ko myslej, a za otsutstviem onyh -- svoi chuvstva. Mnogie vyrazhalis' dazhe stihami. Po etoj knige vidno, kak uzhasno, kogda filisterskoe otreb'e, vospol'zovavshis' podhodyashchim sluchaem, kak, naprimer, zdes', na Brokene, beretsya za poeziyu. Vo dvorce princa Pallagonii net takoj bezvkusicy, kak v etoj knige, gde akciznye sborshchiki blistayut zaplesnevelymi blagorodnymi chuvstvami, kontorskie yunoshi uprazhnyayutsya v pateticheskih izliyaniyah, starogermanskie diletanty ot revolyucii zhongliruyut banal'nostyami, a berlinskie shkol'nye uchitelya izrekayut koryavye, napyshchennye sentencii. Gospodin Gans-prostachok hochet pokazat', chto on tozhe pisatel'. Tut proslavlyaetsya velichestvennaya pyshnost' solnechnogo voshoda, tam chitaesh' zhaloby na durnuyu pogodu, na obmanutye ozhidaniya, na tuman, zastilayushchij vse vidy. "SHel na- _________________________ 1 Perevod V. Levickogo. verh -- na gore tuman, shel vniz -- v golove tuman", -- vot obychnaya ostrota, kotoroj zdes' shchegolyayut sotni lyudej. Ot vsej knigi neset syrom, pivom i tabakom; kazhetsya, chto chitaesh' roman Klaurena. Poka ya, kak skazano vyshe, pil kofe i perelistyval brokenskuyu knigu, voshel shvejcarec s pylayushchimi shchekami i prinyalsya vostorzhenno rasskazyvat' o velichestvennom zrelishche, kotorym on naslazhdalsya s verhushki bashni, kogda chistyj, spokojnyj svet solnca, etogo proobraza Pravdy, srazhalsya s gromadami nochnyh tumanov, i eto napominalo bitvu, gde razgnevannye velikany zamahivayutsya na vragov svoimi dlinnymi mechami, gde skachut rycari v panciryah i dybyatsya koni, nesutsya boevye kolesnicy i veyut znamena, sredi beshenoj shvatki voznikayut skazochnye zverinye liki, i vse eto, svivshis', nakonec, v klubok besnuyushchihsya himer, postepenno bledneet i rasseivaetsya, ischezaet bez sleda. |to demagogicheskoe zrelishche prirody ya, okazyvaetsya, prozeval i mogu v sluchae chego na doprose klyatvenno zaverit': nichego ya ne znayu, krome vkusnogo krepkogo kofe. Ah, on byl dazhe vinovnikom togo, chto ya zabyl o krasivoj dame, i vot ona uzhe stoit u dverej s mater'yu i sputnikom, gotovaya sest' v ekipazh. YA edva uspel dobezhat' i zaverit' ee, chto segodnya holodno. Ona kazalas' nedovol'noj, pochemu ya ne yavilsya ran'she; no ya razgladil gnevnye morshchinki na ee prekrasnom chele, podnesya ej redkij cvetok, kotoryj, riskuya zhizn'yu, sorval vchera na otvesnom utese. Mat' pozhelala uznat' nazvanie etogo cvetka, slovno nahodya neprilichnym, chtoby doch' prikolola sebe na grud' chuzhoj, nevedomyj cvetok, -- ibo cvetok i v samom dele ochutilsya na etom zavidnom meste, o chem on vchera, na odinokoj skale, konechno, i mechtat' ne smel. Ih bezmolvnyj sputnik vnezapno otverz usta i, pereschitav tychinki, suho provozglasil: "|tot cvetok prinadlezhit k vos'momu klassu". YA serzhus' vsyakij raz, kogda vizhu, chto i milye cvetiki bozh'i, tak zhe kak i my, delyatsya na kasty, i pritom po chisto vneshnemu priznaku, a imenno -- po razlichiyam v tychinkah. Esli nel'zya bez klassifikacii, to luchshe uzh sledovat' predlozheniyu Teofrasta, kotoryj hotel, chtoby cvety delilis' skoree po svoemu duhu, to est' po aromatu. U menya zhe v estestvoznanii imeetsya svoya si- stema, ishodya iz nee, ya vse i delyu na s®edobnoe i nes®edobnoe. Odnako tainstvennaya sushchnost' cvetov byla dlya starshej damy otnyud' ne zagadkoj, i ona nevol'no zametila: cvety dostavlyayut ej bol'shuyu radost', kogda oni rastut v sadu ili v gorshkah, no kakoe-to strannoe chuvstvo tihoj boli, chto-to prizrachnoe i pugayushchee prohodit drozh'yu cherez ee serdce, kogda ona vidit slomannyj cvetok, -- ved' eto vse-taki trup, hrupkij trup cvetka, i on grustno ponik golovkoj, kak mertvoe ditya. Dama pochti ispugalas' mrachnoj okraski svoego zamechaniya, i ya schel sebya obyazannym rasseyat' eto vpechatlenie, procitirovav otryvki iz Vol'terovyh stihov. Kak legko, odnako, mogut neskol'ko francuzskih slov vozvratit' nas k obshcheprinyatomu i blagopristojnomu nastroeniyu! My rassmeyalis', posledovalo celovanie ruchek, blagosklonnye ulybki, loshadi zarzhali, i ekipazh, neuklyuzhe podprygivaya, medlenno stal spuskat'sya s gory. Teper' i studenty prinyalis' gotovit'sya v dorogu -- nachali zavyazyvat' sumki, rasplachivat'sya po schetam, kotorye, protiv ozhidaniya, okazalis' dovol'no umerennymi; ustupchivye sluzhanki, so sledami schastlivoj lyubvi na shchekah, po obychayu odarivali gostej brokenskimi buketikami, pomogali prikalyvat' ih k shapkam, poluchali za eto neskol'ko poceluev ili groshej, i my vse nachali spuskat'sya s gory, prichem odni, sredi kotoryh byli shvejcarec i grejfsval'dec, vzyali put' na SHirke, drugie, chelovek okolo dvadcati, v tom chisle moi zemlyaki i ya sam, predvoditel'stvuemye provodnikom, dvinulis' po tak nazyvaemym snezhnym vpadinam k Il'zenburgu. My neslis' stremglav. Studenty marshirovali bystree avstrijskogo opolcheniya. Ne uspel ya opomnit'sya, kak lysaya chast' gory, useyannaya kamennymi glybami, okazalas' uzhe pozadi, i my vstupili v elovyj les, zamechennyj mnoyu nakanune. Solnce uzhe prolivalo na zemlyu svoi prazdnichnye luchi, ozaryaya smeshno i pestro odetyh burshej, kotorye ochen' bodro prodiralis' skvoz' zarosli, ischezaya i poyavlyayas' vnov'; kogda vstrechalos' boloto, oni perebegali po stvolam povalennyh cherez nego derev'ev, pri otvesnyh spuskah, ceplyayas' za korni, povisali nad bezdnoj, likuyushche gorlanili, i im tak zhe radostno otklikalis' lesnye pticy, shumyashchie eli, zhurcha- shie nezrimye ruch'i i zvonkoe eho. Kogda veselaya yunost' vstrechaetsya s prekrasnoj prirodoj, oni raduyutsya drug drugu. CHem nizhe my spuskalis', tem pevuchee zhurchali podzemnye vody; tam i syam, mezhdu kamnyami i kustarnikami, sverkali oni, slovno prislushivayas', mozhno li im vybezhat' na svet, i nakonec malen'kaya strujka reshitel'no vybivalas' iz zemli. Ved' eto obychnoe yavlenie: smelyj kladet pochin, i vsya tolpa koleblyushchihsya, k svoemu udivleniyu, vdrug zahvachena ego muzhestvom i stremitel'no prisoedinyaetsya k nemu. I vot uzhe mnozhestvo drugih klyuchej toroplivo vyprygivaet iz svoih tajnikov, oni vskore slivayutsya, i uzhe dovol'no shirokaya rechushka shumno sbegaet v dolinu, obrazuya mnozhestvo vodopadov i izluchin. |to Il'za, prelestnaya, sladostnaya Il'za. Ona techet po blagoslovennoj Il'zenskoj doline, a s dvuh storon podnimayutsya vse vyshe gory, porosshie sverhu donizu bukom, dubom i obyknovennym listvennym kustarnikom, no uzhe ne elyami i drugoj hvoej. Ibo v Nizhnem Garce, kak nazyvaetsya vostochnyj sklon Brokena, preobladayut listvennye porody, v protivopolozhnost' zapadnomu sklonu, imenuemomu Verhnim Garcem, kotoryj dejstvitel'no gorazdo vyshe i poetomu bol'she blagopriyatstvuet hvojnym derev'yam. Trudno opisat', s kakim vesel'em, naivnost'yu i graciej nizvergaetsya Il'za s prichudlivyh skal, kotorye ona vstrechaet na svoem puti, kak voda ee -- tut penitsya i burno perekipaet cherez kraj, tam vyryvaetsya iz treshchin v kamnyah, slovno iz perepolnennyh do otkaza kuvshinov, izgibayas' prozrachno-chistoj dugoj, i vnizu snova nachinaet prygat' po kameshkam, tochno rezvaya devushka. Da, pravdu govorit predanie, Il'za -- eto princessa, kotoraya, ulybayas' i rascvetaya, bezhit s gory. Kak bleshchet na nej v svete solnca belopennaya odezhda! Kak razvevayutsya po vetru serebristye lenty na ee grudi! Kak sverkayut i iskryatsya ee almazy! Vysokie buki stoyat i smotryat, tochno strogie otcy, ulybayas' ukradkoj prichudam prelestnogo rebenka; belye berezy, kak tetushki, tihon'ko pokachivayutsya, lyubuyas' i vmeste s tem strashas' ee slishkom smelyh pryzhkov; gordyj dub posmatrivaet na nee, kak dyadyushka-vorchun, kotoromu pridetsya rasplachivat'sya za vse eto; ptichki v vozduhe radostno po- yut ej hvalu, pribrezhnye cvety nezhno lepechut: "Voz'mi i nas s soboj, voz'mi i nas s soboj, milaya sestrica!" No veselaya devushka neuderzhimo prygaet dal'she i dal'she i vdrug zahvatyvaet v plen mechtayushchego poeta, i na menya l'etsya cvetochnyj dozhd' zvenyashchih luchej i luchistyh zvukov, i ya teryayu golovu ot etogo velikolepiya i slyshu tol'ko sladostnyj, kak flejta, golos: Zovus' ya princessoj Il'zoj. Zdes', v Il'zenshtejne, moj dom. Pridi ko mne, i blazhenstvo S toboyu my obretem. CHelo tvoe okroplyu ya Prozrachnoj moej volnoj. Vse muki razom zabudesh' Ty, strazhdushchij i bol'noj. Mezh ruk moih penno-belyh, Na beloj grudi moej Ty budesh' lezhat' i grezit' O skazkah proshlyh dnej. Tebya zalaskat' mne, putnik, Zanezhit' tebya pozvol', Kak byl mnoj zanezhen Genrih, Pokojnyj, uvy! korol'. No mertvyj prebudet mertvym, I tol'ko zhivoj zhivet. A ya moloda i prekrasna, I radost' v serdce poet. Zvenyashchemu serdcu vtorit Moj zamok iz hrustalya. Tancuyut v nem rycari, damy, Tancuet svita moya. SHelkami pleshchutsya shlejfy, I shpory bryacayut v lad, Igrayut gnomy na skripkah, V roga i truby trubyat. V ob®yat'yah nezhnyh zatihni, Kak Genrih-korol' zatih. Emu ya zazhala ushi, CHtob trub ne slyshal moih1. Bezmerno ohvatyvayushchee nas blazhennoe chuvstvo, kogda mir yavlenij slivaetsya s mirom dushi