tot portret mne, YA ne ujdu, ego ne vzyavshi. Astol'fo No kak zhe vzyat' ego ty mozhesh', Raz ya tebe ego ne dam? Posaupa Vot tak! (Staraetsya otnyat' portret.) Otdaj, neblagodarnyj. Astol'fo Naprasno. Posaupa Vidit Bog, ne budet On u drugoj v rukah. Astol'fo Ty znaesh': Ved' ty strashna. Posaupa Predatel' ty. Astol'fo Moya Rosaura, dovol'no. Posaupa Tvoya? Ty naglo lzhesh'. (Oba derzhatsya za portret.) SCENA 15-ya |strel'ya. - Rosaura, Astol'fo. |strel'ya Astreya, Astol'fo... CHto eto takoe? Astol'fo (v storonu) |strel'ya! Rosaura (v storonu) (Nauchi, lyubov', Kak poluchit' portret obratno?) (K |strel'e.) Kogda, sen'ora, ty zhelaesh', Tebe skazhu ya. Astol'fo (v storonu k Rosaure) CHto ty hochesh'? Rosaura Ty mne velela podozhdat' I ot tebya skazat' Astol'fo, CHtob dal portret mne. YA ostalas', I tak kak mysli perehodyat Odna k drugoj ves'ma legko, YA vspomnila o tom portrete, CHto v rukave svoem nosila. I tak kak chelovek neredko Vydumyvaet pustyaki, Kogda odin on ostaetsya, YA na nego vzglyanut' hotela, Beru, i vdrug iz ruk on vypal, Astol'fo tut kak raz idet, Ego on s polu podnimaet, YA govoryu, a on ne tol'ko Ne hochet svoj otdat', no dazhe Eshche i etot vzyal sebe; Naprasno ya ego molila I ubezhdala; rasserdivshis', YA v neterpenii hotela Ego otnyat'. Vzglyani sama, On mne prinadlezhit po pravu. |strel'ya Astol'fo, daj portret. (Beret u nego iz ruk portret.) Astol'fo Sen'ora... |strel'ya CHerty ugadany otlichno. Posaupa Ved', pravda, eto moj portret? |strel'ya Kto zh v etom mozhet somnevat'sya? Posaupa Pust' i drugoj tebe otdast on. |strel'ya Beri i uhodi. Rosaura (v storonu) Pust' budet, CHto budet: vse ravno teper'. (Uhodit.) SCENA 16-ya |strel'ya, Astol'fo. |strel'ya Daj mne portret teper', kotoryj YA ran'she u tebya prosila; Hot' nikogda ya v zhizni bol'she S toboj ne budu govorit' I bolee s toboj ne vstrechus', YA ne hochu, chtob ostavalsya V tvoih rukah on, - nu hotya by Lish' potomu, chto u tebya Ego tak glupo ya prosila. Astol'fo (v storonu) (Kak iz bedy takoj mne vyjti?) Hotya, prekrasnaya |strel'ya, YA i hochu tebe sluzhit', No tot portret, kotoryj prosish', YA dat' tebe ne v sostoyan'i, Zatem chto... |strel'ya Grub ty i nevezhliv, I bol'she on ne nuzhen mne, YA ne hochu, chtob ty napomnil, CHto ya ob nem tebya prosila. (Uhodit.) Astol'fo Ostanovis', postoj, poslushaj, Zamet'! - CHto delat' mne teper'? Rosaura, zachem, otkuda I kak v Poloniyu prishla ty, CHtoby sama ty v nej pogibla I chtoby ya pogib s toboj? (Uhodit.) SCENA 17-ya Tyur'ma princa v bashne. Sehismundo, kak v nachale, pokrytyj zverinoj shkuroj i v cepyah, lezhit na zemle; Klotal'do, dvoe slug i Klarin. Klotal'do Pust' zdes' lezhit on, i nadmennost' Okonchitsya, gde nachalas'. Sluga YA cepi nalozhil, kak prezhde. Klarin Da, Sehismundo, v gor'kij chas Prosnesh'sya ty, chtoby uvidet', CHto slava lzhivaya tvoya Byla lish' beglyj plamen' smerti, Lish' prividen'e bytiya. Klotal'do A kto tak govorit' umeet, Ego posadim my tuda, Gde mozhet rassuzhdat' on dolgo. (K slugam.) |j vy, podite-ka syuda, Zaprite-ka ego v tu kel'yu. (Ukazyvaet na kel'yu, nahodyashchuyusya ryadom.) Klarin Menya? Zachem i pochemu? Klotal'do Zatem, chtob ty, uznavshi tajny, Ne razzvonil ih nikomu. Klarin Skazhi na milost'. Neuzheli Na zhizn' otca ya posyagnul? Ili karmannogo Ikara S balkona v vodu soshvyrnul {5}? YA splyu, ya grezhu? Nu k chemu zhe Mne byt' naedine s soboj? Klotal'do Ne bud' Klarinom. Klarin YA umolknu, Dyryavoj budu ya truboj. (Ego uvodyat, i Klotal'do ostaetsya odin.) SCENA 18-ya Basilio, zakutannyj v plashch. - Klotal'do, Sehismundo, spyashchij. Basilio Klotal'do! Klotal'do Gosudar'! Vozmozhno l': Vlastitel' tak prishel syuda? Basilio Iz lyubopytstva mne hotelos' Uznat' (o, gor'kaya beda!), CHto s Sehismundo proishodit, I ya prishel. Klotal'do Vzglyani, vot on V svoem ubozhestve zloschastnom. Basilio V chas rokovoj ty byl rozhden, O, Princ, neschastiem gonimyj! Skoree razbudi ego: Ot opiya, chto byl im vypit, Net bol'she sily u nego. Klotal'do On govorit vo sne trevozhnom. Bastilio CHto mozhet grezit'sya emu? - Poslushaem. Sehismundo (vo sne) Vlastitel' krotok, Raz, povinuyas' svoemu Negodovaniyu, kaznit on Tiranov: pust' ot ruk moih Umret Klotal'do, pust' otec moj, Mne v nogi pav, celuet ih. Klotal'do On smertiyu mne ugrozhaet. Basilio Mne predveshchaet gnev i sram. Klotal'do Menya lishit' on hochet zhizni. Basilio Menya k svoim privlech' stopam. Sehismundo (vo sne) Puskaj teper' v teatre mira Na pyshnoj scene predstaet Moya edinstvennaya hrabrost': Pust' mest' moya svoe voz'met, I Princ velikij, Sehismundo, Vostorzhestvuet nad otcom. (Prosypaetsya.) No gore mne? Gde nahozhus' ya? Basilio (k Klotal'do) Tebe izvestno obo vsem, CHto dolzhen ty skazat' i sdelat'. Menya pust' ne uvidit on. Ego otsyuda budu slushat'. (Udalyaetsya.) Sehismundo Tak eto ya? V tyur'me? Plenen? Okovan krepkimi cepyami? Zabroshen v mertvoj tishine? I bashnya grob moj. O, Vsevyshnij, CHto tol'ko ne prisnilos' mne! Klotal'do (v storonu) Teper' ustanovlyu razlich'e Mezh tem, chto pravda, chto igra. Sehismundo Uzhe pora mne prosypat'sya? Klotal'do O, da, uzhe davno pora. Ne spat' zhe celyj den'! S teh por kak YA ustremlyal svoj vzor vo mglu Vsled uletavshemu po nebu I zapozdavshemu orlu, Ni razu ty ne prosypalsya? Sehismundo O, net, ne razmykaya glaz, YA spal, i, esli razumeyu, YA splyu, Klotal'do, i sejchas: YA dumayu, chto v zabluzhden'e YA, eto govorya, ne vpal: Kogda lish' bylo snoviden'em, CHto ya tak verno osyazal, Nedostoverno to, chto vizhu; I chuvstvuet dusha moya, CHto spat' mogu ya probuzhdennyj, Koli usnuvshim videl ya. Klotal'do CHto videl ty vo sne, skazhi mne? Sehismundo Pust' eto bylo lish' vo sne, Skazhu ne to, chto mne prisnilos', A to, chto bylo zrimo mne. YA probudilsya i uvidel, CHto moj plenitel'nyj al'kov (Kakaya sladostnaya pytka!) Byl ves' kak budto iz cvetov; Iz upoitel'nyh uzorov On tochno sotkan byl vesnoj. Tam blagorodnye tolpoyu V prah sklonyalis' predo mnoj, Menya vladykoj nazyvali, Mne dragocennosti nesli, Menya v roskoshnye odezhdy S pochtitel'nost'yu oblekli, No chuvstva vse eshche dremali, Lish' ty zastavil vzdrognut' ih, Kak schastie mne soobshchivshi, CHto, priznannyj v pravah svoih, YA nad Poloniej byl Princem. Klotal'do I shchedro byl ya nagrazhden? Sehismundo Ne ochen' shchedro: lyutym gnevom I derznoven'em osleplen, Tebya izmennikom nazval ya I dvazhdy umertvit' hotel. Klotal'do So mnoyu byl ty stol' surovym? Sehismundo YA byl Carem, ya vsem vladel, I vsem ya mstil neumolimo; Lish' zhenshchinu odnu lyubil... I dumayu, to bylo pravdoj: Vot, vse proshlo, ya vse zabyl, I tol'ko eto ne prohodit. (Korol' uhodit.) Klotal'do (v storonu) (Rastrogannyj ego slovami, Vzvolnovannym Korol' ushel.) S toboj my, pomnish'? govorili O tom, chto carstvennyj orel - Vladyka ptic; i vot, usnuvshi, Ty carstvo uvidal vo sne. No i vo sne ty dolzhen byl by S pochten'em otnestis' ko mne: Tebya ya vospital s lyubov'yu, Uchil tebya po mere sil, I znaj, dobro zhivet voveki, Hot' ty ego vo sne svershil {6}. (Uhodit.) SCENA 19-ya Sehismundo On prav. Tak sderzhim zhe svirepost' I chestolyub'e ukrotim, I obuzdaem nashe bujstvo, - Ved' my, byt' mozhet, tol'ko spim. Da, tol'ko spim, poka my v mire Stol' neobychnom, chto dlya nas - ZHit' znachit spat', byt' v etoj zhizni - ZHit' snoviden'em kazhdyj chas. Mne samyj opyt vozveshchaet: My zdes' do probuzhden'ya spim. Spit car', i vidit son o carstve, I grezit vymyslom svoim. Povelevaet, upravlyaet, Sredi svoej dremotnoj mgly, Zaimobrazno poluchaet, Kak veter, lzhivye hvaly. I smert' ih vse razveet pyl'yu. Kto zh hochet videt' etot son, Kogda ot grezy o velich'i On budet smert'yu probuzhden? I spit bogach, i v sne trevozhnom Bogatstvo grezitsya emu. I spit bednyak, i shlet ukory, Vo sne, udelu svoemu. I spit oblaskannyj uspehom. I obdelennyj - vidit son. I grezit tot, kto oskorblyaet. I grezit tot, kto oskorblen. I kazhdyj vidit son o zhizni I o svoem tekushchem dne, Hotya nikto ne ponimaet, CHto sushchestvuet on vo sne. I snitsya mne, chto zdes' cepyami V temnice ya obremenen, Kak snilos', budto v luchshem meste YA, vol'nyj, videl luchshij son. CHto zhizn'? Bezumie, oshibka. CHto zhizn'? Obmannost' peleny. I luchshij mig est' zabluzhden'e, Raz zhizn' est' tol'ko snoviden'e, A snoviden'ya tol'ko sny. HORNADA TRETXYA SCENA 1-ya Klarin Popal ya v koldovskuyu bashnyu; Za to, chto mne izvestno, shvachen; Kak pokarayut za neznan'e, Koli za znan'e ya ubit? CHtoby s podobnym appetitom YA umer zazhivo golodnym. Sam o sebe ya sozhaleyu, Vse skazhut: "Kak ne pozhalet'!" I spravedlivo: kak vozmozhno Soglasovat' s takim molchan'em To, chto zovusya ya Klarinom I dolzhen, kak rozhok, zvuchat'? Mne zdes' tovarishchami sluzhat, Naskol'ko nablyudat' umeyu, Odni lish' pauki da krysy: Mogu vam dolozhit', ptency! Takie sny ya videl noch'yu, CHto v golove zemletryasen'e: Rozhki, i fokusy, i truby, Tolpa, processii, kresty, Samobichuyushchihsya liki; Odni voshodyat vverh, drugie Nishodyat; padayut, uvidev, CHto na inyh sochitsya krov'; YA, esli govorit' po pravde, Ot odnogo bez chuvstv upal by, Ot goloda: ya sushchestvuyu V takoj tainstvennoj tyur'me, CHto dnem filosofa chitayu, Kotoryj nazvan Bezobedom, A noch'yu govoryu s podrugoj, CHto nazyvaetsya Neesh'. Kol' nazovut svyatym Molchan'e, V kalendare ego oznachiv, - YA San-Sekreto vybirayu {1} V svoi svyatye navsegda: YA v chest' ego poshchus' izryadno. I podelom: ya byl slugoyu, I byl bezmolven, o, koshchunstvo! (B'yut barabany i zvuchat rozhki, slyshny golosa za scenoj.) SCENA 2-ya Soldaty. - Klarin. Pervyj soldat (za scenoj) Vot v etoj bashne on sidit, Lomajte dver' i vse vhodite. Klarin Nikak oni za mnoj yavilis'. On zdes', skazali. CHto im nuzhno? Pervyj soldat (za scenoj) Vhodite. (Vyhodyat tolpoj soldaty.) Vtoroj soldat Zdes' on. Klarin Net, ne zdes'. Vse soldaty Sen'or... Klarin (v storonu) Oni kak budto p'yany. Pervyj soldat Ty nash zakonnyj povelitel', Tebya my odnogo zhelaem, CHuzhogo Princa ne hotim. Oblobyzat' tvoi daj nogi. Soldaty Da zdravstvuet nash Princ velikij. Klarin (v storonu) Odnako eto ne na shutku. Takoj obychaj, mozhet, zdes', CHto ezhednevno vybirayut Kogo-nibud' i, sdelav Princem, Potom ego vvergayut v bashnyu. YA vizhu eto kazhdyj den'. Tak vstupim v rol' {2}. Soldaty Tvoi daj nogi. Klarin Dat' nogi? |to nevozmozhno. Otvetit' dolzhen ya otkazom, Oni nuzhny mne samomu. Beznogim Princem byt' neladno. Vtoroj soldat My tvoemu otcu skazali, CHto iz Moskovii nam Princa Ne nado: my hotim tebya. Klarin S moim otcom vy byli derzki? Horoshie zhe vy rebyata! Pervyj soldat Nas pobuzhdala tol'ko vernost'. Klarin Raz eto tak, vy proshcheny. Vtoroj soldat Pokin' tyur'mu, vernis' ko vlasti. Da zdravstvuet nash Princ velikij! Vse Da procvetaet Sehismundo! Klarin (v storonu) Kak? Sehismundo? Vot tak tak. Dolzhno byt' vsem poddel'nym Princam Daetsya imya Sehismundo. SCENA 3-ya Sehismundo. - Klarin, soldaty. Sehismundo Kto nazval Sehismundo? Klarin (v storonu) Gore! YA Princ i vot uzhe ne princ. Pervyj soldat Kto Sehismundo? Sehismundo YA. Vtoroj soldat (k Klarinu) Tak kak zhe, Neosmotritel'nyj i derzkij, Sebya ty nazval Sehismundo? Klarin YA Sehismundo? Nikogda. Neosmotritel'nost'yu vashej YA eto imya poluchil zdes', I vasha glupost', vasha derzost' Osehismundili menya. Pervyj soldat Velikij Princ nash, Sehismundo, (Tebya my znaem po primetam, No i bez nih my vozglashaem Tebya vlastitelem svoim), Roditel' tvoj, Korol' velikij, Basilio, boyas', chtob nebo Ne opravdalo predskazan'ya Zvezdy, veshchavshej, chto ego Ty, pobediv, povergnesh' nazem', Reshil tebya lishit' prestola I peredat' ego Astol'fo, I s etoj cel'yu sozval dvor. A mezhdu tem narod, uznavshi, CHto u nego est' Car' zakonnyj, Ne hochet, chtob nad nim vladykoj Byl chuzhezemec {3}. Posemu, Velikodushno preziraya Zvezdy neschastnoj predskazan'ya, On otyskal tebya v temnice, CHtob s tverdoj pomoshch'yu ego Ty vyshel proch' iz etoj bashni I ukrepil svoyu koronu, Ee otnyavshi u tirana I svoj prestol sebe vernuv. Tak vyhodi: v pustyne etoj ZHdet mnogochislennoe vojsko. Pered toboj svoboda: slyshish', Kak vse oni zovut tebya? Golosa za scenoj My zhdem vladyku Sehismundo! Sehismundo Opyat' (o, nebesa, otvet'te!), Opyat' hotite vy, chtob snilsya Mne o velich'i pyshnyj son, I chtob ono opyat' raspalos'? Hotite vy, chtob mne vtorichno, Sredi tenej i ochertanij, Velikolepnyj vspyhnul blesk, I chtob opyat' pogas pod vetrom? Hotite vy, chtob ya vtorichno Kosnulsya etogo obmana, V chete s kotorym vlast' lyudej ZHivet vnimatel'no pokornoj? Tak net, ne budet, net, ne budet, CHtob byl ya vnov' sud'be podvlasten, I tak kak zhizn' est' tol'ko son, Ujdite, teni, vy, chto nyne Dlya mertvyh chuvstv moih priyali Telesnost' s golosom, mezh tem kak Bezglasny, bestelesny vy. YA ne hochu velichij lzhivyh, Voobrazhaemyh siyanij, Ne prinimayu zabluzhdenij, CHto v samom legkom veterke Vdrug rassypayutsya, kak pyshnost' Cvetov mindal'nyh, slishkom rano Rascvetshih v shelkovom siyan'i I vdrug teryayushchih svoj blesk. O, ya vas znayu, ya vas znayu, I ot moej dushi ne skryto, CHto s vami to zhe proishodit, CHto s kazhdym, kto okovan snom. No nado mnoj ne vlastny bol'she Ni zabluzhden'ya, ni obmany, Bez zabluzhdenij sushchestvuet Kto soznaet, chto _zhizn' est' son_. Vtoroj soldat Kogda ty dumaesh', chto lozhno My govorim, vzglyani na gory, Smotri, kakoj tolpoj sobralis' Tebe gotovye sluzhit'. Sehismundo Uzhe ya ran'she pred soboyu Odno i to zhe videl yasno, Vot kak sejchas, no eto bylo Lish' snom. Vtoroj soldat Velikij gosudar', Vsegda sluchalos', chto v sobyt'yah Mnogoznachitel'nyh byvalo Predvozveshchen'e, - etoj vest'yu I byl tvoj predydushchij son. Sehismundo Ty horosho skazal. Da budet. Pust' eto bylo predveshchan'e, I esli zhizn' tak bystrotechna, Usnem, dusha, usnem eshche. No budem spat' s bol'shim vniman'em, No budem grezit' - ponimaya, CHto my ot etogo blazhenstva Dolzhny prosnut'sya v luchshij mig. Kogda my tverdo eto znaem, Dlya nas odnim obmanom men'she, I my smeemsya nad bedoyu, Kogda ee predupredim. I raz dopodlinno my znaem, CHto vlast' vsegda vzajmy daetsya, I chto ee vernut' nam nuzhno, Somnen'ya proch', derznem na vse. Blagodaryu vas vseh za vernost', Torzhestvenno vam obeshchayu: Ot podchinen'ya chuzhezemcu YA smelo vas osvobozhu. Provozglasite nastuplen'e, Svoyu vam hrabrost' pokazhu ya; I, na otca podnyav oruzh'e, YA opravdayu glas nebes. Ego u nog svoih uvizhu... (V storonu.) (No esli probuzhus' ya ran'she? O tom, chto budet ne naverno, Teper' ne luchshe l' umolchat'?) Vse Da torzhestvuet Sehismundo! SCENA 4-ya Klotal'do. - Sehismundo, Klarin, soldaty. Klotal'do CHto zdes' za shum? CHto vizhu, nebo? Sehismundo Klotal'do! Klotal'do Gosudar'... (V storonu.) (Svoj gnev on Teper' obrushit na menya.) Klarin (v storonu) On soshvyrnet ego s utesa, Mogu za eto poruchit'sya. (Uhodit.) Klotal'do K tvoim nogam pripav smirenno, YA zhdu, chtob ty menya kaznil. Sehismundo Net, vstan', otec moj, vstan' skoree, I bud' zvezdoj moej polyarnoj, Putevoditelem, s kotorym Soobrazhu svoi shagi. Vsem vospitaniem, ya znayu, YA vernosti tvoej obyazan. I potomu pridi v ob®yat'ya. Klotal'do CHto govorish'? Sehismundo CHto ya lish' splyu, I chto tvorit' dobro hochu ya, Uznavshi, chto dobro voveki Svoj sled nezrimyj ostavlyaet, Hot' ty ego vo sne svershil. Klotal'do Itak, sen'or, koli teper' ty Izbral dobro svoim devizom, Tebya ne oskorbit, chto nyne O tom zhe dumayu i ya. Vstupit' v vojnu s otcom ty hochesh', I protiv svoego vladyki YA ne mogu davat' sovetov I ne mogu s toboyu byt'. K tvoim nogam ya povergayus', Ubej menya. Sehismundo Izmennik, nizkij, Neblagodarnyj... (V storonu.) (No - o, nebo - Prilichno mne sebya sderzhat': Ne znayu, nayavu li eto.) Klotal'do, vidya, kak ty chesten, Tebya ya vdvoe uvazhayu, Idi zhe i sluzhi Caryu. Uvidimsya na pole bitvy. A vy, soldaty, za oruzh'e! Klotal'do K tvoim nogam tysyachekratno YA pripadayu. (Uhodit.) Sehismundo O sud'ba! Tak znachit carstvo predo mnoyu. Ne probuzhdaj menya, kol' splyu ya, Ne usyplyaj, kol' eto pravda. No pravda eto ili son, CHto vazhno - ostavat'sya dobrym: Kol' pravda, dlya togo, chtob byt' im, Kol' son, chtoby, kogda prosnemsya, My probudilis' mezh druzej. (Uhodyat; slyshen boj barabanov.) SCENA 5-ya Zal v Carskom Dvorce. Basilio i Astol'fo. Basilio Astol'fo, kto konya sderzhat' sumeet, Kogda on vdrug zakusit povoda? Kto mozhet zaderzhat' reki techen'e, Kol' v more mchitsya burnaya voda? Kto glybu zaderzhat' sumeet v bege, Kogda ona s gory sorvetsya vniz? Tak eto vse legko, v sravnen'i s gnevom, Kol' strasti u tolpy v serdcah zazhglis'. Puskaj tebe ob etom skazhut kriki, Veshchateli gotovyashchihsya bed: V ushchel'yah gor odni krichat "Astol'fo" I "Sehismundo" vtoryat im v otvet. Prisyaga izmenyaetsya v znachen'i, I carstvo budet scenoj rokovoj, Gde temnaya sud'ba, izobrazhaya Tragediyu, nam vozveshchaet boj. Astol'fo Pust', gosudar', veselie segodnya Umolknet; pust' obeshchannaya mne Pritihnet radost'; ezheli segodnya Poloniya (kotoruyu vpolne Smirit' nadeyus') na menya vosstala, Tak eto dlya togo, chtob ya sperva Mog zasluzhit' ee. Konya! Pust' yavit Tot molniyu, kto grom vlozhil v slova. (Uhodit.) Basilio CHto neizbezhno, to dolzhno sluchit'sya, Opasno to, chto nam vozveshcheno: Raz byt' dolzhno, zashchita nevozmozhna; Vosstan', i tem skorej pridet ono. ZHestokij rok! Zakon svirepyj! Uzhas! Bezhish' vojny, chtoby vstupit' v vojnu; Ishcha zashchity, ya nashel pogibel', Sam pogubil rodimuyu stranu, SCENA 6-ya |strel'ya. - Basilio. |strel'ya Velikij gosudar', kol' ty ne hochesh' Smirit' myatezh prisutstviem svoim, Mezh tem kak on na ploshchadyah sbirayas', Po ulicam rashoditsya kak dym, Uvidish' carstvo ty v bagryanoj bezdne, V volnah krovavyh, ibo vse krugom - Spleten'e rokovoe zlopoluchii, Gde kazhdyj dlya tebya vstaet vragom. Tvoe velich'e tak uzhe upalo, Tak sil'no gnev svirepstvuet v serdcah, CHto vzor smushchen, i solnce omrachilos', I burya zatailas' v oblakah. I kazhdyj kamen' - pamyatnik nadgrobnyj, I vse cvety - struyat mogil'nyj svet, I kazhdyj dom - vysokaya grobnica, I kazhdyj voin - kak zhivoj skelet. SCENA 7-ya Klotal'do. - Basilio, |strel'ya. Klotal'do Blagodaren'e Bogu, chto zhivym ya Prishel k tvoim nogam! Basilio Klotal'do, ty? CHto novogo prines o Sehismundo? Klotal'do CHudovishchem, nispavshim s vysoty, Narod pronik v tu bashnyu, gde sidel on, Ot tesnyh uz ego osvobodil I on, sebya vtorichno vidya Princem, Neustrashimost' gorduyu yavil, On govorit, chto opravdaet nebo. Basilio Dat' mne konya! YA syna ukroshchu. Pust' mech ispravit, v chem oshiblos' znan'e, Sebe venec ya carskij vozvrashchu. (Uhodit.) |strel'ya Tak ryadom s Solncem budu ya Bellonoj {4}: Pust' nashi imena goryat svetlo; S Palladoj v sostyazanie vstuplyu ya {5}, Moj duh raspravit moshchnoe krylo. (Uhodit; slyshen prizyv k oruzhiyu.) SCENA 8-ya Rosaura, uderzhivaet Klotal'do. Posaupa Hot' serdce u tebya i rvetsya, CHtoby vstupit' skoree v boj, Menya ty vyslushaj: kak carstvo, YA vsya ohvachena bor'boj. Ty znaesh', ya neschastnoj, bednoj Syuda v Poloniyu prishla, V tebe ya obrela zashchitu I pokrovitelya nashla. Ty mne velel, chtob vo dvorce ya Peremenila vneshnij lik, I chtob svoyu skryvala revnost', Poka nastanet luchshij mig, I chtob s Astol'fo ne vstrechalas'; No vot on vstretilsya so mnoj, I tak on chest' moyu unizil, CHto hochet nynche, v chas nochnoj, V sadu s |strel'ej uvidat'sya: Ot sada klyuch ya prinesla, V nego legko vojti ty mozhesh', I v chas, kogda sgustitsya mgla, Otmstit' za vse moi trevogi. Tebe tak nuzhno postupit', Kogda za porugan'e chesti Reshilsya ty ego ubit'. Klotal'do Rosaura, tebya uvidev, Tebe pomoch' reshilsya ya, Naskol'ko tol'ko hvatit zhizni, (Tomu svidetel' skorb' tvoya.) Velel ya s samogo nachala, CHtob ty peremenila vid, Daby, raz na tebya Astol'fo Sluchajno vzor svoj obratit, Byla ty v sobstvennoj odezhde, I on ne mog by derzost' schest' Za legkomyslie, kotorym Povrezhdena byla by chest'. Soobrazhaya v to zhe vremya, Kak v etom mne s Astol'fo byt', Reshil ya byt' neumolimym, Hotya b prishlos' ego ubit'. Kakoe derzkoe bezum'e! No tak kak ne byl on Carem, Moim vladykoyu on ne byl, Bezum'ya ya ne v videl v tom. Hotel ubit', a Sehismundo, Svirepym gnevom osleplen, Hotel menya ubit', i byl ya Ot smerti im osvobozhden; Sebya opasnosti podvergnuv, On na moyu zashchitu vstal S takoyu hrabrost'yu, chto ya by V nej dazhe derzost' uvidal. Tak kak zhe ya mogu (podumaj), K nemu priznatel'nost' taya, Dat' smert' tomu, kem sohranilas' Ot lyutoj smerti zhizn' moya? I mezh dvoimi razdelivshi Svoi zaboty i lyubov', Tebe dav zhizn' i ot Astol'fo Ee kak by imeya vnov', Ne znayu ya, k komu primknut' mne, Na chej otkliknut'sya prizyv: Tebe obyazan - otdavaya, Emu obyazan - poluchiv. V protivorechii podobnom Ishoda ya ne nahozhu: Zaimodavec i dolzhnik ya, Povelevayu i sluzhu. Posaupa YA ne dolzhna tebya, konechno,