v v vetre, Kak v nem proshchen'ya pregreshen'yam. Kiprian YUstina, veryu. I za veru Tysyachekratno ya umru. No dver', ya slyshu, otpirayut. SCENA 24-ya Fabij privodit vzyatyh pod strazhu Moskona, Klarina i Liviyu. - Kiprian, YUstina. Fabij Vojdite, budete pod strazhej Pri gospodah svoih. (Uhodit.) Liviya ZHelayut Byt' hristianami oni, V chem nasha tut vina? Moskon Vo mnogom; My sluzhim, eto prestuplen'e. Klarin YA ot opasnosti - iz lesa - V opasnost' novuyu popal. SCENA 25-ya Sluga. - Te zhe. Sluga YUstinu vmeste s Kiprianom Pravitel' trebuet Avrelij. YUstina YA schastliva tysyachekratno, Kogda zhelannyj zhdet konec. Ty, Kiprian, ne vedaj straha. Kiprian Vo mne i muzhestvo i vera, I esli za moyu nevolyu Otdat' mne nuzhno budet zhizn', YA, za tebya otdavshi dushu, Bol'shoe li svershu deyan'e, Za Boga otdavaya telo? YUstina CHto v smerti polyublyu tebya, Kogda-to ya tebe skazala; S toboyu nyne umiraya, YA, Kiprian, sderzhala slovo. (YUstina, Kiprian i Sluga uhodyat.) SCENA 26-ya Moskon, Liviya, Klarin. Moskon Kak lyubo im idti na smert'! Liviya Priyatno zhit' vtroem nam budet. Klarin Est' nekaya tut nepriyatnost': Nam raz®yasnit' pridetsya tyazhbu, Nepodhodyashchij sluchaj zdes', No vremeni teryat' ne budem. Moskon Kakaya tyazhba? Klarin A pokuda YA byl v otluchke... Liviya Govori zhe. Klarin Bez pereryva celyj god Moskon tvoim byl gospodinom; I, sorazmernost' soblyudaya, CHtob my teper' sovsem sravnyalis', Ty budesh' celyj god moya. Liviya Takogo obo mne ty mnen'ya, CHto oskorblyat' tebya ya budu? V te dni, v kakie bylo nuzhno, YA prolivala mnogo slez. Moskon YA v tom svidetel'; dni, chto byli Tvoi, ona hranila chestno. Klarin Nepravda eto, potomu chto, Kogda ya v dom ee voshel, Ne plakala ona, i s neyu Ty chuvstvoval sebya vol'gotno. Liviya Segodnya den' ne toskovan'ya. Klarin Den' toskovan'ya: esli ya Pripominayu bez oshibki, V moj den' otsyuda ya sokrylas'. Liviya Net, tut oshibka. Moskon V chem pogreshnost', YA znayu: visokosnyj god, I v schete dnej on, znachit, chetnyj. Klarin YA ob®yasnen'e prinimayu, No vse rassledovat' nam nuzhno. No chto eto za strashnyj shum? (Slyshen velikij shum grozy.) SCENA 27-ya Pravitel', Tolpa; totchas Fobij, Lelij i Flor: vse ob®yatye smushchen'em; potom D'yavol. Liviya Dom rushitsya do osnovan'ya. Moskon CHto za smyaten'e! CHto za chudo! Pravitel' S osnov, dolzhno byt', sokrushilos' Sooruzhenie nebes. (SHumit groza, vhodyat Fabij, Lelij i Flor.) Fabij Edva, poverzhennym na plahu, Palach YUstine s Kiprianom Rassek, vzmahnuv sekiroj, sheyu, Kak vosskorbela vsya zemlya. Lelij Na nas gotova ruhnut' tucha, A iz ee vosplamenenij Letyat, vybrasyvayas', gromy I molnii struyatsya nic. Flor Bezlikoe ottuda chudo, Vse rakovin polno cheshujnyh, Kak by zmeya, na plahu palo I nas k molchaniyu zovet. (Predstaet plaha, na nej golovy i tela YUstiny i Kipriana, v vyshine na plahe Zmej.) D'yavol Uslysh'te, smertnye, uslysh'te, CHto nebo mne povelevaet V zashchitu vozvestit' YUstiny, CHtob eto vedali vy vse. YA chistotu ee oslavit' Hotel i, liki prinimaya Obmannye, k nej v dom vzobralsya I v samyj k nej voshel pokoj. I chtoby v slave blagochestnoj Ona ushcherba ne terpela, V takom yavlyayus' ya podob'i, CHtob chest' ee vosstanovit'. Tot Kiprian, chto vmeste s neyu Schastlivyj pamyatnik imeet, Moim rabom byl; no izlitoj Iz shei krov'yu zapis' smyl, I tkan' ego ostalas' beloj. Mne vopreki, vzoshli te dvoe Do vysshih sfer, v predely Boga, CHtob v luchshem carstvii tam zhit'. Vse eto pravda, potomu chto YA govoryu, kak Bog velel mne; Hot' malo pravde ya nauchen, Ee ya vynuzhden skazat'. (Bystro padaet i provalivaetsya.) Lelij Vot udivleniya! Flor Vot uzhas! Liviya Vot divo znamen'ya! Vse Vot chudo! Pravitel' Vse eto tol'ko koldovan'ya, CHto v smerti sovershil tot mag. Flor Ne znayu, verit' il' ne verit'. Lelij YA dumayu i porazhayus'. Klarin YA dumayu, chto esli mag on, Tak byl nebesnym magom on. Moskon I ostavlyaya pod somnen'em, Lyubov' razdelena li verno, _Volshebnomu_ my prosim _Magu_ Nesovershenstva izvinit'. ^TPRIMECHANIYA^U VOLSHEBNYJ MAG Drama datiruetsya 1637 g. i prinadlezhit k chislu naibolee izvestnyh proizvedenij Kal'derona. Ona osnovana na legende, vo mnogom shozhej s nemeckim predaniem o doktore Ioganne Fauste. Drama zainteresovala Gete, ee perevodil SHelli, dramu chital K. Marks. Interpretaciya dramy i motivy, po kotorym ee zaglavie sledovalo by perevodit' "Neobychajnyj mag" (Kiprian pechetsya ne o suetnyh interesah, kak svojstvenno magam, a o poznanii istiny), dana v stat'e N. I. Balashova (nast, izd., s. 811). Ob istorii otkrytiya perevoda Bal'monta, pechatayushchegosya vpervye, sm. v stat'e D. G. Makogonenko (nast, izd., s. 708). Dejstvie dramy proishodit v III v. Mesto opredeleno bez osoboj skrupuleznosti (ne svojstvennoj ispanskoj drame XVII v.). Kipriana, o kotorom idet rech', legenda svyazyvala s Antiohiej Pisidijskoj, a v drame skoree govoritsya o bolee krupnom gorode Antiohii, stolice togdashnej rimskoj provincii Siriya. Hornada I 1 Les vblizi Antiohii. - Mestom dejstviya dramy yavlyaetsya Antiohiya na Oronte - stolica provincii Siriya v Rimskoj imperii (nyne - Antal'ya), ob®yasnyaetsya eto, prezhde vsego, geograficheskim polozheniem: blizost'yu gor i morya. Antiohiya na Oronte byla izvestna kak odin iz krupnejshih hristianskih centrov. No osnovoj syuzheta posluzhilo predanie o muchenicheskoj smerti Kipriano, episkopa drugoj Antiohii - Pisidijskoj, raspolozhennoj vo Frigii, no pri etom obstoyatel'stva dobrovol'nogo muchenichestva glavnogo geroya udivitel'no pohozhi na obstoyatel'stva, pri kotoryh pogib episkop Karfagena Fascij Kiprian v 258 g. (Vsego v drevnosti naschityvalos' okolo 10 Antiohii.) 2 S teh por, kak v Plinii prochel ya // To mesto, gde v slovah on strannyh // Daet opredelen'e Boga.- Kiprian chitaet knigu Gaya Pliniya Starshego (23-79) "Estestvennaya istoriya". Zdes' stavitsya glavnaya problema dramy: ne mogushchaya byt' soglasovannoj s bogosloviem tema vozmozhnosti samostoyatel'nogo, bez otkroveniya svyshe, poznaniya boga. 3 Dopustim - eto mnen'e verno, // V protivnom budu ubezhdat'. - D'yavol predlagaet Kiprianu filosofskij spor, kotoryj byl prinyat v srednevekovyh universitetah, tak nazyvaemyj quodlibet ("na vybor"), obsuzhdalsya lyuboj vopros v svyazi s lyubym predmetom (de quodlibet ad voluntatem cujuslibet). Voprosy zadavalis' magistru i inogda byvali tak neozhidanny, chto stavili otvechayushchego v zatrudnitel'noe polozhenie. Disputatio quodlibet imelo stroguyu formu, otvechayushchij nezavisimo ot svoih ubezhdenij dolzhen byl zanyat' protivopolozhnuyu poziciyu. 4 YA pomnyu chetko eto mesto - // "Bog vysshaya est' dobrota //, On sushchnost', takzhe kak osnova, // Ves' zrenie, i ves' on ruki". - Svobodnyj pereskaz iz Pliniya ("Historia Naturalis". 1. II, s. VII) "Polagayu, chto doiskivat'sya obraza i vida boga est' svojstvo chelovecheskoj gluposti. Kakim by ni byl bog, esli on tol'ko inoj (chem solnce), v lyuboj svoej chasti on ves' - chuvstvo, ves' - zrenie, ves' - sluh, ves' - dusha, ves' - duh, on sobstvennaya samost'". V etom chrezvychajno vazhnom dlya Kal'derona voprose (problemy sootnosheniya predopredeleniya i svobody voli, svobody i neobhodimosti) nashli otrazhenie teologicheskie spory nachala XVII v. (Sm. podrobnee primechaniya A. S. Naumenko k knige "Calderon de la Barca. Tres dramas u una comedia". Moscu, 1981). 5 Gde Bog takoj, ne znayu ya, // Kak tot, o koem myslit Plinij. - V spore mezhdu d'yavolom i Kiprianom podnimaetsya aktual'nyj dlya teologii XIV-XVII vv. vopros o vozmozhnosti ili nevozmozhnosti dat' rassudochnoe opredelenie ponyatiyu "bog". 6 V teh, stol' somnitel'nyh, otvetah // CHto nam dayut ih izvayan'ya. - V period raspada yazychestva v Rimskoj imperii zhrecy dlya podderzhaniya very v narode pribegali k razlichnym priemam: v poluyu statuyu bozhestva pomeshchali cheloveka, kotoryj veshchal "volyu bogov". Mistifikacii byli rasprostraneny v raznye periody sushchestvovaniya hristianskoj cerkvi. 7 ...est' genii... - V antichnoj mifologii genii - to zhe, chto i demony. Oni zanimali promezhutochnoe polozhenie mezhdu nebom (bogami) i zemlej (lyud'mi); kogda-to im pripisyvalis' tol'ko dobrye svojstva - oni soobshchali bozhestvennye znaniya lyudyam. Zdes' Kiprian rassuzhdaet kak yazycheskij filosof-skeptik. On dumaet, chto esli priroda geniev (d'yavolov) dvojstvenna, to dvojstven i sam Bog, tak kak oni soobshchayut ego volyu, a sledovatel'no, on (Bog) ne mozhet byt' istinoj, tak kak ona dolzhna byt' nedelima. 8 Uslovij poedinka... - Osnovnymi obstoyatel'stvami i usloviyami poedinka mezhdu Lelio i Florom byli: 1) podozrenie v ushchemlenii chesti; 2) beschestie ne dolzhno byt' dokazano svidetelyami; 3) oba uchastnika dueli dolzhny byt' v ravnom kachestve (ravnogo sosloviya, odinakovoe oruzhie; poziciya vo vremya poedinka i t. d.); 4) prichina dolzhna byt' tol'ko lichnogo haraktera; 5) vlasti ne dolzhny znat' o poedinke. 9 Da, Livii neblagodarny...- Znachimoe imya ot lat. levis - legkij, legkomyslennyj. V rimskoj istorii izvestny dve Livii: 1) Liviya Drusilla (rod. ok. 56 g. do n. e., s 38 g. vtoraya zhena Avgusta, mat' budushchego imperatora Tiberiya; umerla v 29 g.). 2) Liviya YUliya, vnuchka predydushchej, doch' Druza, sestra Germanika; v 23 g. sovmestno s Seyanom otravila svoego vtorogo muzha - Druza, syna Tiberiya; umerla v 31 g. Nazidatel'nye i polnye avantyur biografii obeih Livii byli horosho izvestny. I ih imena stali naricatel'nymi - oni byli metaforoj kovarstva, neblagodarnosti, legkomysliya. "ZHenskaya tipichnost'" etogo imeni privlekla vnimanie Kal'derona i on ispol'zoval ego v 17 dramah. 10 Lisandrom ya zovus'... - Prototip etogo dejstvuyushchego lica est' v ishodnyh latinskih tekstah: eto diakon Progelij, kotoryj obrashchaet YUstinu, a zatem i ee roditelej v hristianstvo. 11 Tot gorod - kamennaya gidra, // Imeyushchaya sem' golov. - Rech' idet o Rime, stoyashchem na semi holmah; sem' golov bylo u mificheskoj Lernejskoj gidry, kotoruyu pobedil Gerakl. 12 Razumnyj Aleksandr, nash papa... - Veroyatno, imeetsya v vidu Aleksandr - episkop Ierusalimskij, pogibshij v 250 g. muchenicheskoj smert'yu vo vremya gonenij pri imperatore Decii; imya eto upominaetsya Kal'deronom kak ukazanie na vremya dejstviya. Papami nazyvalis' episkopy, vozglavlyavshie hristianskie obshchiny s serediny II v. 13...ya teper' YUstinu // Oslavlyu, ... - Dlya togo, chtoby oporochit' chest' devushki ili damy, schitalos' dostatochnym poyavlenie (zamechennoe svidetelyami!) neznakomogo muzhchiny vblizi balkona ili pod oknom ee doma. Hornada II 1 Sledya, kak argus, za sudami, ... Mifologicheskaya metafora: vidyashchij vse korabli na more. Argus v drevnegrecheskoj mifologii, titan - tysyacheglazyj strazh Io, allegoriya "vsevidyashchego" zvezdnogo neba. 2 Tot grubyj les. Nemvrod skalistyj, // CHto sputannee Vavilona.Biblejskaya metafora: simvol sily i protivleniya. Nimrod, vnuk Noya: "sej nachal byt' silen na zemle. On byl sil'nyj zverolov pred Gospodom; potomu i govoritsya: sil'nyj zverolov, kak Nimrod, pred Gospodom. Carstvo ego vnachale sostavlyali: Vavilon, |reh, Akkad i Halne v zemle Sennaar". (Bytie, 10; 8, 9, 10). Rech' idet o "gore", nad kotoroj D'yavol budet sovershat' chudesa. 3 K pravitelyu vlastitel' Decij // Prislal dekret... - Rech' idet o dekrete imperatora Deciya (249251), izdannom v 250 g. Imenno etot dekret oznamenoval nachalo odnogo iz samyh dlitel'nyh gonenij na hristian. 4 Svobodnoj vole, myslyu ya, // Net ponuzhdenij v zaklinan'yah. - Zdes' Kiprian zatragivaet odnu iz vazhnejshih dlya Kal'derona tem - temu "svobodnoj voli". Sm. podrobnee ob etom voprose v stat'e N. I. Balashova, nast. izd., s. 813, i primech. 12 (hornada I) k drame "ZHizn' est' son". 5 V etoj scene dlya D'yavola glavnoe - otvedenie Kipriana ot poznaniya sushchnosti boga. Hornada III 1 I nekromantiya, raz®yata mnoj ona // Ee uzory tenevye // Raskroyut predo mnoj predely grobovye. - Nekromantiya, odin iz razdelov magii, sposob misticheskogo poznaniya s pomoshch'yu vyzyvaniya umershih, a takzhe - po vnutrennostyam mertvyh lyudej i zhivotnyh. V evropejskoj kul'ture izvestna s gomerovskih vremen. V epohu Kal'derona stala simvolom proniknoveniya v tajnu smerti. 2 (Raskryvaet pokrov i vidit skelet).- |ta scena, po mneniyu mnogih issledovatelej, schitaetsya zaimstvovannoj iz dramy Miry de Ameskua (1574-1644) "Rab d'yavola" (ok. 1612), v centre etoj p'esy sdelka s d'yavolom po imeni Anhelio (kstati, imenno tak i hotel nazvat' svoego D'yavola Kal'deron). Prodazha dushi za obladanie zhenshchinoj, izuchenie magii v peshchere; geroj dramy "Rab d'yavola" Hil' Santarem, obnimaet, kak emu kazhetsya, Leonoru, no obnaruzhivaet vmesto nee lish' kostyak. D. G. Makogonenko